全年訂價:¥140.00/年
《中國科技翻譯》雜志貫徹理論與實踐相結合的方針,介紹科技翻譯研究成果,提高科技翻譯水平,促進機器翻譯的研究與應用,介紹國內外翻譯界動態。讀者為廣大科技翻譯工作者、大專院校從事科技翻譯和研究的師生及科技外語愛好者。
本刊科技翻譯理論探索、科技翻譯研究、譯名標準化、口譯、科技翻譯與新技術、科技翻譯質量管理、譯海論壇、科技譯員修養。
地址:北京市西城區三里河路52號,郵編:100864。
1.文章標題:一般不超過300個漢字以內,必要時可以加副標題,最好并譯成英文。
2.作者姓名、工作單位:題目下面均應寫作者姓名,姓名下面寫單位名稱(一、二級單位)、所在城市(不是省會的城市前必須加省名)、郵編,不同單位的多位作者應以序號分別列出上述信息。
3.提要:用第三人稱寫法,不以“本文”、“作者”等作主語,100-200字為宜。
4.關鍵詞:3-5個,以分號相隔。
5.正文標題:內容應簡潔、明了,層次不宜過多,層次序號為一、(一)、1、(1),層次少時可依次選序號。
6.正文文字:一般不超過1萬字,用A4紙打印,正文用5號宋體。
7.數字用法:執行GB/T15835-1995《出版物上數字用法的規定》,凡公元紀年、年代、年、月、日、時刻、各種記數與計量等均采用阿拉伯數字;夏歷、清代及其以前紀年、星期幾、數字作為語素構成的定型詞、詞組、慣用語、縮略語、臨近兩數字并列連用的概略語等用漢字數字。
8.圖表:文中盡量少用圖表,必須使用時,應簡潔、明了,少占篇幅,圖表均采用黑色線條,分別用阿拉伯數字順序編號,應有簡明表題(表上)、圖題(圖下),表中數字應注明資料來源。
9.注釋:是對文章某一特定內容的解釋或說明,其序號為①②③……,注釋文字與標點應與正文一致,注釋置于文尾,參考文獻之前。
10.參考文獻:是對引文作者、作品、出處、版本等情況的說明,文中用序號標出,詳細引文情況按順序排列文尾。以單字母方式標識以下各種參考文獻類型:普通圖書[M],會議論文[C],報紙文章[N],期刊文章[J],學位論文[D],報告[R],標準[S],專利〔P〕,匯編[G],檔案[B],古籍[O],參考工具[K]。
11.基金資助:獲得國家基金資助和省部級科研項目的文章請注明基金項目名稱及編號,按項目證明文字材料標示清楚.
12.作者簡介:第一作者姓名(出生年月-),性別,民族(漢族可省略),籍貫,現供職單位全稱及職稱、學位,研究方向。
13.其他:請勿一稿兩投,并請自留原稿,本刊概不退稿,投寄稿件后,等待審查。審查通過編輯部會通知您一般雜志社審核時間是1-3個月:如果要是到我中心給你論文代發請詳細看。
中英習語翻譯文化特色的處理
科技翻譯的文體相對性
科技論文翻譯的可拓語義
編譯的基本原則——變譯方法研究
日本外來縮略語的語形結構
面向21世紀的科技翻譯教學
煤炭工業英語的特點及翻譯
道橋專業英語翻譯特點與技巧探究
談古訓漢英口譯的言效契合原則
漢英時政類同傳常見問題的應對策略
商務英語漢譯之文體語用經緯
國際貿易市場營銷英語的特點與翻譯
從語用角度看商務翻譯的禮貌性原則
數字口譯教學探究
論翻譯教材的問題及編寫體系
漢語流行語的翻譯策略
公示語翻譯的互文性視角
資助課題 | 涉及文獻 |
教育部人文社會科學研究基金(11YJA740054) | 4 |
國家社會科學基金(11CYY008) | 3 |
湖南省哲學社會科學基金(2010YBB292) | 3 |
教育部人文社會科學研究基金(11YJC740047) | 3 |
上海市高校選拔培養優秀青年教師科研專項基金(05XPYQ41) | 2 |
國家社會科學基金(11AYY002) | 2 |
國家自然科學基金(30970763) | 2 |
湖南省哲學社會科學基金(07CGB02) | 2 |
湖南省哲學社會科學基金(09YBB061) | 2 |
國家級大學生創新創業訓練計劃(201310720013) | 2 |
資助項目 | 涉及文獻 |
國家社會科學基金 | 90 |
教育部人文社會科學研究基金 | 53 |
湖南省哲學社會科學基金 | 30 |
中央高校基本科研業務費專項資金 | 30 |
湖南省教育廳科研基金 | 17 |
國家自然科學基金 | 11 |
遼寧省社會科學規劃基金 | 10 |
博士科研啟動基金 | 9 |
河南省哲學社會科學規劃項目 | 7 |
江西省高校人文社會科學研究項目 | 7 |