全年訂價:¥180.00/年
同學科期刊級別分類 CSSCI南大期刊 北大期刊 CSCD期刊 統計源期刊 部級期刊 省級期刊
CSSCI 南大期刊(含擴展版)、北大期刊(中國人文社會科學期刊)、統計源期刊(中國科技論文優秀期刊)、知網收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏
《西安外國語大學學報》以“三個代表”重要思想為指導,堅持“二為”方向,“雙百”方針,堅持學報的高品位和學術性。本刊以外語為主,兼顧人文社會科學;主要服務對象為高校師生、科研工作者以及廣大的外語愛好者。2000年學報編輯部被評為全國優秀學會工作單位。曾用刊名:西安外國語學院學報。
本刊語言研究、語言學研究、翻譯理論與實踐、外語寫作探索、外語教學與研究、中學英語。
地址:西安市長安南路437號西安外國語大學雁塔校區黨報編輯部,郵編:710061。
1.文章標題:一般不超過20個漢字,必要時加副標題,并譯成英文。
2.作者姓名、工作單位:題目下面均應寫作者姓名,姓名下面寫單位名稱(一、二級單位)、所在城市(不是省會的城市前必須加省名)、郵編,不同單位的多位作者應以序號分別列出上述信息。
3.提要:用第三人稱寫法,不以“本文”、“作者”等作主語,應是一篇能客觀反映文章核心觀點和創新觀點的表意明確、實在的小短文,切忌寫成背景交代或“中心思想”,100-200字為宜。
4.關鍵詞:3-5個,以分號相隔,選擇與文章核心內容相關的具有獨立性的實在詞。
5.正文標題:內容應簡潔、明了,層次不宜過多,層次序號為一、(一)、1、(1),層次少時可依次選序號。
6.正文文字:一般不超過1萬字,正文用小4號宋體,通欄排版。
7.數字用法:執行GB/T15835-1995《出版物上數字用法的規定》,凡公元紀年、年代、年、月、日、時刻、各種記數與計量等均采用阿拉伯數字;夏歷、清代及其以前紀年、星期幾、數字作為語素構成的定型詞、詞組、慣用語、縮略語、臨近兩數字并列連用的概略語等用漢字數字。
8.圖表:文中盡量少用圖表,必須使用時,應簡潔、明了,少占篇幅,圖表均采用黑色線條,分別用阿拉伯數字順序編號,應有簡明表題(表上)、圖題(圖下),表中數據應注明資料來源。
9.注釋:注釋主要包括釋義性注釋和引文注釋,集中列于文末參考文獻之前。釋義性注釋是對論著正文中某一特定內容的進一步解釋或補充說明;引文注釋包括各種不宜列入文后參考文獻的引文和個別文后參考文獻的節略形式,其序號為①②③……。
10.參考文獻:參考文獻是作者撰寫論著時所引用的已公開發表的文獻書目,是對引文作者、作品、出處、版本等情況的說明,文中用序號標出,詳細引文情況按順序排列文尾。以單字母方式標識以下各種參考文獻類型:普通圖書[M],會議論文[C],報紙文章[N],期刊文章[J],學位論文[D],報告[R],標準[S],專利〔P〕,匯編[G],檔案[B],古籍[O],參考工具[K],其他未說明文獻〔Z〕。格式與示例如下:
(1)圖書類格式:[序號]主要責任者.文獻題名:其他題名信息(任選)[文獻類型標識].其他責任者(任選).出版地:出版者,出版年:起止頁碼.
(2)期刊文章格式:[序號]主要責任者.文獻題名[J].刊名(建議外文刊名后加ISSN號),年,卷(期):起止頁碼.
(3)報紙文章格式:[序號]主要責任者.文獻題名[N].報紙名,出版日期(版次).
(4)古籍格式:[序號]主要責任者.文獻題名[O].其他責任者(包括校、勘、注、批等).刊行年代(古歷紀年)及刊物機構(版本).收藏機構.
(5)析出文獻格式:[序號]析出文獻主要責任者.析出文獻題名[文獻類型標識]//原文獻主要責任者(任選).原文獻題名.出版地:出版者,出版年:析出文獻起止頁碼.
(6)電子文獻格式:主要責任者.文獻題名[文獻類型標識/載體類型標識].出處或可獲得地址,發表或更新日期/引用日期(任選).
(7)文獻重復引用標記:同一作者的同一文獻被多次引用時,在文后參考文獻中只出現一次,其中不注頁碼;而在正文中標注首次引用的文獻序號,并在序號的角標外著錄引文頁碼。
11.基金項目:獲得國家基金資助和省部級科研項目的文章請注明基金項目名稱及編號,按項目證明文字材料標示清楚。
12.作者簡介:姓名(出生年-),性別,民族(漢族可省略),籍貫,現供職單位全稱及職稱、學位,研究方向。
13.來稿請注明作者電話、E-mail,收刊人及詳細地址、郵編。
14.其他:請勿一稿兩發,并請自留原稿,本刊概不退稿。
外語專業教學實施學分制促進教學管理改革略論
外語學習能力的實質:認識與再認識——以二語習得研究為視角
英語復述過程的語篇意識
一些現行外語測試的負面反撥效應剖析
簡論大學公共英語教學改革之主要策略
論交互式外語教學中教師的角色
電視訪談話語中主持人與嘉賓的話語角色研究
漢英關聯副詞語篇銜接功能的共性
論“在”的語法化
語言的藝術態度的載體——評價系統下奧巴馬競選演講的人際意義分析
語言哲學視野中的隱喻直陳性及相似性
語言主觀性概念探析
從哈貝馬斯的語言哲學看譯作與原作關系的理性重建
文學翻譯行為中的意義變異和新意衍生
郭沫若翻譯探源
基于轉喻認知機制的文學隱含意翻譯研究
美國本土文學研究中的雜糅特征理論探源——從生物雜糅到文化雜糅的概念流變
資助課題 | 涉及文獻 |
國家社會科學基金(13AYY010) | 5 |
國家社會科學基金(11BYY114) | 4 |
教育部人文社會科學研究基金(12YJA751011) | 4 |
國家社會科學基金(12BYY049) | 3 |
國家社會科學基金(12BYY130) | 3 |
江蘇高校優勢學科建設工程項目(20110101) | 3 |
重慶市社會科學規劃項目(2012BS50) | 3 |
江蘇省社會科學基金(10YYD022) | 2 |
江蘇省社會科學基金(12YYD018) | 2 |
國家社會科學基金(07BYY007) | 2 |
資助項目 | 涉及文獻 |
國家社會科學基金 | 261 |
教育部人文社會科學研究基金 | 176 |
中央高校基本科研業務費專項資金 | 70 |
陜西省哲學社會科學基金 | 53 |
陜西省教育廳科研計劃項目 | 36 |
湖南省哲學社會科學基金 | 25 |
江蘇省教育廳哲學社會科學基金 | 22 |
江蘇省社會科學基金 | 20 |
山東省社會科學規劃研究項目 | 20 |
國家留學基金 | 13 |