全年訂價:¥172.00/年
《跨文化研究論叢》創(chuàng)刊于2019年,發(fā)行周期:半年刊,北京外國語大學主管、主辦的學術期刊。它是一本由一群熱衷于跨文化研究的學者和專家共同創(chuàng)辦的學術期刊,其宗旨在于推動跨文化研究領域的學術交流與發(fā)展,為研究者們提供一個廣闊而深入的探討平臺。該雜志不僅關注跨文化交流、跨文化管理、跨文化溝通以及跨文化教育等多個領域,更致力于打破文化壁壘,促進不同文化間的相互理解與合作。
在當今全球化的時代,跨文化研究的重要性日益凸顯。隨著國際交流的日益頻繁,不同文化間的碰撞與融合成為常態(tài)。然而,文化差異往往導致誤解和沖突,給國際交流與合作帶來障礙。雜志的創(chuàng)辦,正是為了應對這一挑戰(zhàn),通過深入研究跨文化問題,為國際交流與合作提供理論支持和實踐指導。該雜志的內容豐富多樣,既涵蓋理論探討,又注重實踐應用。在跨文化交流方面,雜志關注不同文化背景下的交流模式、交流障礙以及交流策略等問題,為研究者們提供了豐富的實踐經(jīng)驗和案例分析。在跨文化管理方面,雜志深入探討了如何在多元文化的企業(yè)環(huán)境中進行有效管理,以及如何在全球化背景下制定和執(zhí)行跨文化戰(zhàn)略。在跨文化溝通方面,雜志關注不同文化背景下的溝通障礙和溝通技巧,為研究者們提供了實用的溝通方法和策略。在跨文化教育方面,雜志關注如何在教育中融入跨文化元素,以及如何培養(yǎng)學生的跨文化意識和能力。
跨文化翻譯研究、跨文化外語教學研究、跨文化教育研究、跨文化話語研究
地址:北京市西三環(huán)北路19號,郵編:100089。
1、來稿一經(jīng)接受刊登,由作者親筆簽署《論文著作權專有許可使用授權書》,專有使用權即歸本刊所有。本刊有權以光盤版、網(wǎng)絡版等其他方式出版接受刊登的論文,未經(jīng)本刊同意,該論文的任何部分不得轉載他處。
2、參考文獻:來稿均應有參考文獻,參考文獻應引自正式出版物(不含內部資料、文件、使用說明書等)。在稿件的正文中依次出現(xiàn)的先后順序用阿拉伯數(shù)字加方括號在段末右上角標出,按引用的先后順序列于文末。
3、正文內各級標題一般不超過15字,盡量不用或少用標點符號,采用阿拉伯數(shù)字連續(xù)編號:編號采用三級標題頂格排序:如一級標題1,2…,二級標題1.1,1.2…,三級標題1.1.1,1.1.2…。
4、本類注釋是對論著正文中某一特定內容的進一步解釋或補充說明,或者各種不宜列人參考文獻的引文,如檔案資料、內部資料,轉引類文獻。
5、作者的英譯名采用姓在前,名在后的格式,姓全大寫;并且兩個字以上的名,拼音之間不加連字符。外國作者姓名遵照國外習慣。
6、來稿須文字通順,重點突出,層次清楚。需附結構式中、英文摘要,包括目的、方法、結果、結論。編輯部有權對來稿作文字修改和刪節(jié)。
7、如果是基金項目,請注明國家或部、省級以上基金資助項目名稱和編號,基金項目需要附批準文件或任務書復印件。
8、正文一級標題為宋體,四號,加粗,居中,段前段后0行,固定值18磅。正文二級標題為宋體,小四,加粗,兩端對齊,首行縮進2字符,固定值18磅。正文三級標題按正文內容排版,僅加粗,不單獨成行。
9、按照國家標準GB/T15835—2011《出版物上數(shù)字用法》的規(guī)定,凡是可以使用阿拉伯數(shù)字而且又很得體的地方,盡量使用阿拉伯數(shù)字。
10、解釋和分析能力:稿件需要具備良好的解讀和分析能力,能夠對研究結果進行合理的解釋和推理。