全年訂價:¥316.00/年
《北大政治學(xué)評論》創(chuàng)刊于2018年,發(fā)行周期:半年刊,北京大學(xué)政府管理學(xué)院主管、主辦的學(xué)術(shù)期刊。作為北京大學(xué)政治學(xué)系主辦的一本權(quán)威政治學(xué)期刊,自創(chuàng)刊以來,一直致力于推動政治學(xué)學(xué)科的發(fā)展,為國內(nèi)外政治學(xué)研究者提供了一個高水平的學(xué)術(shù)交流平臺。該雜志不僅在中國政治學(xué)界享有極高的聲譽,而且在國際學(xué)術(shù)界也逐漸樹立了自己的品牌形象。
雜志的內(nèi)容涵蓋了政治學(xué)的各個分支領(lǐng)域,包括政治理論、比較政治、國際關(guān)系、公共政策、政治心理學(xué)、政治經(jīng)濟學(xué)等。每一期的雜志都會精心挑選一系列高質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文,這些論文往往代表了政治學(xué)研究的前沿動態(tài)和最新成果。雜志堅持嚴(yán)格的同行評審制度,確保發(fā)表的文章具有較高的學(xué)術(shù)價值和理論深度。
在促進(jìn)政治學(xué)研究的發(fā)展方面,雜志發(fā)揮了不可替代的作用。它不僅為學(xué)者們提供了一個展示研究成果的舞臺,還通過組織專題討論、學(xué)術(shù)研討會等形式,促進(jìn)了學(xué)術(shù)思想的碰撞和理論的創(chuàng)新。雜志鼓勵跨學(xué)科的研究方法,支持政治學(xué)與其他社會科學(xué)領(lǐng)域如經(jīng)濟學(xué)、社會學(xué)、法學(xué)等的交叉融合,這種開放和包容的態(tài)度極大地豐富了政治學(xué)的研究視角和方法論。它的影響力不僅體現(xiàn)在學(xué)術(shù)界,還擴展到了政策制定和公共討論等領(lǐng)域。雜志中的研究成果常常被政府部門、智庫、媒體等引用,成為政策分析和公共辯論的重要依據(jù)。此外,雜志還積極參與國際學(xué)術(shù)交流,與世界各地的政治學(xué)期刊建立了合作關(guān)系,通過交換文章、共同舉辦國際會議等方式,推動了中國政治學(xué)研究的國際化進(jìn)程。
發(fā)展政治學(xué)、政治思想、研究方法、學(xué)科對話、書評
地址:北京王府井大街36號,郵編:100710。
1、所有稿件須為未在任何報刊、書籍或其他正式出版物發(fā)表的原創(chuàng)作品。研究性論文篇幅以1-3萬字為宜;學(xué)術(shù)動態(tài)、書評等字?jǐn)?shù)可在2000-5000字;其他類型文字不超過萬字為宜。
2、第一作者簡介:寫在作者單位下一行。格式如:“姓名(出生年)、性別,最高學(xué)歷,職稱,研究方向工作單位和詳細(xì)通信地址、郵政編碼、手機號、E-mail等。
3、正文中表示標(biāo)題級別的序號形式,一般從大到小依次為:“一”“(一)”“1”“(1)”“①”等??梢愿鶕?jù)標(biāo)題的實有級別,跳過某些形式的序號。
4、一般每篇文章可選3-5個關(guān)鍵詞,用全稱。關(guān)鍵詞為反映文章最主要內(nèi)容、對文獻(xiàn)檢索有重要作用的術(shù)語,多個關(guān)鍵詞之間以“;”隔開。
5、正文內(nèi)各級標(biāo)題一般不超過15字,盡量不用或少用標(biāo)點符號,采用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號:編號采用三級標(biāo)題頂格排序:如一級標(biāo)題1,2…,二級標(biāo)題1.1,1.2…,三級標(biāo)題1.1.1,1.1.2…。
6、注釋中重復(fù)引用文獻(xiàn)、資料時,第一次必須引用完整信息,再次引用時可以略寫。若為注釋中次第緊連援用同一文獻(xiàn)、資料等的情形,可使用“同上注”。
7、表內(nèi)數(shù)據(jù)描述形式應(yīng)規(guī)范;且數(shù)據(jù)有單位的,不得遺漏單位,同時單位應(yīng)盡可能使用國際標(biāo)準(zhǔn)單位。表內(nèi)同一指標(biāo)的數(shù)據(jù)有效位數(shù)應(yīng)一致。
8、基金項目:論文所涉及的課題應(yīng)按有關(guān)部門規(guī)定的正式名稱填寫,多項基金項目應(yīng)依次列出,具體格式:“基金項目:批準(zhǔn)年份+項目名稱+項目編號”。
9、稿件請勿一稿多投。若投稿后三個月仍未接到用稿通知,可自行處理稿件。紙質(zhì)稿件恕不退還。
10、在參考文獻(xiàn)中,請作者一律用中、英文對照著錄。原文有英文信息項的,必須按原文的英文信息項著錄,不允許作者自行翻譯;原文沒有英文信息項的,作者可按中文信息項翻譯。