前言:小編為你整理了5篇跨文化交流案例參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。
摘要:跨文化交際顧名思義是在不同的文化背景、文化習俗、文化模式下跨越交流障礙而展開互動的行為,英語作為一種全球通用語言,已經在多個國家和地區形成了跨文化交流,我國也將英語作為第二語言納入基礎課程,英語語言教育應鞏固基礎、加大詞匯量的累積,并在英語語言的規律下形成語感,從而在不同文化模式下達到溝通的基本要求,在外交、貿易、文化宣傳等場景下,通過跨文化交流達到溝通、協商、說明的目的。
關鍵詞:英語;語言教育;跨文化;交際現象
跨文化交流的順利程度取決于語言障礙的消弭進度,通常在文化差異較大的環境下交際處于困境,而語言溝通較為和諧的情況下,交際問題得以破冰,跨文化交流中,雙方或者是多方具有語言、行為的選擇權,各執一詞會影響交際開展,而將英語作為語言標志性符號進行信息傳遞,更能夠引起共鳴,英語語言教育可通過口語互動、書面形成等展開交際,分析交際現象有助于教育的改革與針對性開展。
一、英語語言教育中的跨文化交際的意義
(一)尊重文化差異哈薩克斯坦總統托卡耶夫在出席中哈企業家委員會第六次全體會議時,為中國送上祝福。令人意外的是,托卡耶夫總統說的居然是一口流利的中文,故此我國民眾普遍接受了這位可愛的總統,并“粉”上了總統,在交際前期調查對方的文化背景、文化習慣與訴求,從而采取對方交際常態進行互動,可快速提升好感,是對對方文化形式尊重的表現。娛樂圈藝人跨國參與節目的時候,也會學習幾句打招呼的語言,如某藝人在綜藝節目中打招呼說中文:“你好,感謝大家。”現場掌聲雷動,尊重文化差異就是打破了“次元壁”,同樣,英語的交流中也存在很多語言差異化,如“What’swrongwithyou?”我們學習這句話是表示對對方的關心,而在實際交際中,可被對方誤解為在罵人:“你有什么毛病嗎?”即使是教科書中的語言對話也可能由于沒有充分地了解文化差異,而產生交際學習的錯誤,跨文化交際使得英語語言教育更加合理、科學。
(二)了解社會習俗歷史文化的差異導致社會習俗也全然不同,如在伊朗不能隨便對別人豎起大拇指,這在伊朗和阿富汗是對他人的侮辱和不尊重。在我國豎起大拇指是表示對別人的稱贊,一旦不了解這些社會習俗就可能在價值觀念的差異下引起誤會,直接導致交際的終止,另外同類的社會習俗還有新加坡禁止嚼口香糖,在泰國是不能隨便侮辱王室或者作出任何侮辱王室的動作,相反在美國等歐洲國家調侃皇室稀松平常,英語語言教育通過跨文化交際的思考,能夠深入淺出,不僅可以了解語言運用形式,還能充分地掌握語言的運用禁忌、特點,讓交際更為和諧,在跨文化交際中給雙方留下良好的印象,避免因為文化誤區而產生對兩者宗教信仰、生活思維等的冒犯,提高英語語言的跨文化交際技巧。
(三)促進商務合作文化往來,溝通討論,均是跨文化交際中比較輕松的部分,商務合作相對較為嚴肅,雙方都更為考慮自身的利益,并在合作中想要占據主動地位,說服對方獲得良好的合作契機,又能夠將自身的利益最大化,這樣交際就相當于一場博弈,要在英語語言中體現出自身優勢,突顯對方與自身合作的必然性,體現出商務合作的和諧感,需要具有較高的英語語言素養、跨文化交流能力、跨文化交際的充分認識,可從客觀的視角明確地創建交際空間,靈活利用英語語言獲得對方好感,英語語言下的跨文化交際還能夠一錘定音,在后續的商務合作中獲得優先考慮權,跨國家的文化交際讓國家印象也得到加分,并同時輕松地樹立起良好的企業形象,將國企打入全球范疇,提高了信譽度。
摘要:本文針對海南省自貿區(港)建設背景下對外語專業人才的需要著手探討如何培養和提高外語專業學生的文化智力水平。通過剖析文化智力涵蓋的元認知、認知、動機和行為四要素,探討影響外語專業學生文化智力的要素,建議培養學生對于文化認知的感受能力和文化移情能力,培養學生對于不同國家不同民族的文化的好奇心和敏感性,創設不同語境的文化沙龍活動幫助學生了解世界主要的宗教的知識,目標清晰、循序漸進地培養和提高學生的文化智力。
關鍵詞:文化智力;自貿港;外語教學
在2018年海南成立自貿區(港)的歷史機遇下,未來會有更多外資企業來海南省投資。同時海南島作為“一帶一路”的前沿地帶,會有更多的中國企業從這里面向世界,走向世界。海南作為海上絲綢之路一個重要節點,會開展各種經濟上、文化上的交流。尤其從海口江東新區戰略地位提出,入駐國際性大型機構數量日益的時代背景下,海南需要一大批不僅是懂得外語的人才。而這些大型外資企業、機構也帶來了國際化的視野和文化交流。這就要求海南省提供的這批外語專業人才不僅外語專業能力強,還要具備極大的文化適應性和文化包容性。而這兩點又恰恰是文化智力培養教育的目標。
1文化智力的內涵
美國學者彼得森(Peterson)在其專著《文化智商》中這樣定義文化智力:文化智力是一種從事一系列行為模式的能力,利用這種能力,一個人可以依靠自己的技能和定性進行自我調節,以適應那些與之交流的人們所持有的、以文化為基礎的價值觀與態度。Early&Ang(2003)認為,文化智力指人們在新的文化背景下,收集、處理信息,做出判斷并采取有效措施以適應新文化的能力。文化智力涵蓋四個方面:元認知、認知、動機和行為。元知識文化智力指個人的文化意識,涉及個人的規劃、臨近和修正行為規范、得體交際的能力。認知文化智力指個人有關文化規范、習俗和日常行為舉止等方面的知識。動機文化智力指個人把注意力與精力放在學習和處理文化多樣性情境上的能力,涉及個人的興趣和自信等方面。行為文化智力指在個人跨文化互動中以語言和非語言形式得體地交際的能力(戴曉東,2018:216)。認知是一個人跨文化智力的潛在能力,體現了彼得森提出的語言能力、空間能力、內心能力和人際關系能力;動力則是一個人融入到跨文化環境中的熱情;行動則是跨文化智力的最終目的。對于外語專業學生來說,良好的外語功底只是理解力的基石。而要在跨文化交流中善于理解和發揮,需要具備良好的文化智力。擁有良好的文化智力才能理解各個文化的內在特征與交往規律。
2影響外語專業學生文化智力的要素
(1)文化差異。跨文化交際活動中,文化智力首先面對的就是不同民族之間的文化差異。對不同民族文化的差異理解深入,尤其是對民族傳統的理解不全面容易在跨文化交往中產生誤解,導致溝通受挫。比如與印度人交往時,如果不注意見面握手時伸出了左手,會招致對方極大的反感甚至憤怒。或者在和俄羅斯人交往時詢問了對方的年齡,也會被認為很不禮貌。(2)宗教信仰差異。宗教信仰是文化多樣性的重要組成部分,但是不同的宗教也造成文化理解上的差異。每個宗教對信徒價值觀的塑造,造就不一樣的價值觀、世界觀。在跨文化交流中要了解對方的宗教文化,以及宗教對其生活傳統的影響。比如在印度教地區,牛是神圣的,不要談論吃牛肉的話題。在伊斯蘭教地區,注意豬是忌諱的,不要吃豬肉和談及豬的話題。只有了解更多他國宗教文化的基本內容,才能提高個人文化的理解力。(3)高低語境差異。文化中高低語境的理解也是影響文化智力的一大因素。高語境文化指的是交流的信息主要不依賴語言來傳遞,交際信息蘊含在交際環境中,比如表情、動作和眼神等。而低語境文化指的是信息主要包含在語言中,與交際環境相關性不大。高語境文化代表國家是中國、日本和拉美國家。低語境文化代表國家是美國、加拿大等西方國家。高語境文化注重“意會”,低語境文化注重“尚言”。當低語境文化中的人與高語境文化的人交流時候,如果不能預見可能的情況,就有可能遇到交流麻煩。同時高語境文化的人面對低語境文化的人時,如果還采用原來常用的非語言的交流方式,也會讓對方無法理解你的意圖。
摘要:隨著現階段改革開放的逐步深入,中國與全球各國的互動性進一步加強,商務外貿活動不斷增加,急需更多既精通商務英語知識又了解國際貿易規則的人才,因此培養與增強學生的跨文化交際水平,提高他們的交際能力尤為重要。在國際貿易中,減少不同文化對國際貿易的負面影響,了解各國獨特的文化特征,培養可以融通文化的翻譯與管理人才,才能夠促進國際貿易中各國的文化傳遞與交流;正確理解和有效把握文化差異,才能推動國際貿易的持續、健康發展。
關鍵詞:國際貿易課程;商務英語教學;跨文化意識
引言
21世紀是通信和信息技術持續發展的新時代,全球各國在文化、政治、經濟等方面有著更加頻繁的合作。但是,各國間的文化差異深刻影響著國際貿易的開展,主要表現在風俗習慣、思維方式、價值觀念等方面。若是不了解文化差異,就會出現交際問題,甚至導致隔閡與誤解。針對不同文化的敏感性,降低各種文化間的差距,增強學生的跨文化交際水平和能力是現階段商務英語、國際貿易課程的核心任務和主要的教學內容。將國際貿易、商務英語教學和增強跨文化交際水平有機結合,能夠有效處理師生在學習不同價值觀、不同文化、不同語言過程中面臨的各種各樣問題,提高學生的跨文化交際水平,使他們更好地了解和掌握語言差異。各國都擁有著獨特的習俗、文化和語言,文化背景不同的人們若想更順暢地交流,需要克服彼此間的文化障礙并實現相同的目標。因此國際貿易、商務英語教師要重視提升學生的跨文化交際能力。
一、在商務英語中進行跨文化交際教學的必要性
英語是國際貿易中經常使用的語言。商務英語課程要實現為社會輸送國際商貿人才的目的,不但要提升學生的英語水平和能力,也要使學生了解國際貿易實施的不同環節。所以,商務英語教學要在傳授基礎語言知識的同時,重視培養和提升學生的跨文化交際能力。但因為缺乏應有的認識以及各種條件的影響和限制,我國現在的商務英語教學依舊停留在“國際貿易知識+商務知識+英語”的基本層面,存在很多弊端。在進行國際貿易活動時,并非僅僅具備商務知識和外語能力就能夠順利地完成商務活動,獲得預期商務結果。就表面而言,跨國商務活動屬于各個國際公司間進行的業務往來,而本質上則是不同文化國家的人開展的跨文化交流與合作[1]。實際上,一些在校學習成績優秀的學生就業后開展工作卻面臨很多困難,其主要原因不是語言能力不足,而是不具備相應的文化能力。由于在實際交際過程中,他們會不知不覺地應用母語的思維方式、文化背景、交際習慣、使用規則來闡述自己的思想,和不同的文化因素間出現碰撞和交叉,進而產生沖突和誤解,甚至對談判是否成功造成影響。所以,增強跨文化意識、提高跨文化能力和豐富商務文化知識是國際貿易與商務英語教學的重點環節。
二、國際貿易課程的形式與現狀
1英語思辨式閱讀教學層面分析
1956年,美國教育心理學家布盧姆在其主編的《教育目標分類學,第一分冊:認知領域》中將教育目標分為知識、理解、應用、分析、綜合、評價6種類型。以此為基礎,2001年,安德森對布盧姆的教育目標分類法進行了修訂,將認知技能劃分為:記憶、理解、應用、分析、評價、創造6個維度。其中,結合高校英語閱讀教學,學生對知識的記憶與理解體現了英語閱讀教學中對學生英語技能的培養;學生對知識的應用與分析、評價與創造體現了英語閱讀教學中對學生思辨能力的培養;而英語課堂上的跨文化教學與跨文化互動則體現了英語閱讀教學中對學生跨文化能力的培養。學生對知識的記憶與理解階段旨在掌握、理解文本內容的主體信息,使學生了解作者所傳遞的文本表層信息;學生對知識的應用與分析將文本內容與現實相結合,使學生思考生活中的實例,從而做到了文本內容與現實的關聯;學生對文本內容的評價與創造體現了學生認知的升華和再造的過程,學生在評價文本內容的同時,加深了對文本內容的理解,其創新式的解讀、文本內容的再創造也賦予了文本新的內容。此外,教師英語課堂上的跨文化教學,將英語文本體現的英語文化與中國文化的相互對比、分析,文化互動活動使得英語閱讀教學實現了培養學生跨文化交際能力的目標。
2英語思辨式閱讀教學設計
基于對英語思辨式閱讀教學層面的分析,英語閱讀教學應以文本為依托,以培養學生的思辨能力為導向,將學生對文本的認知、分析、推斷、評價、創造能力與跨文化能力當成教學重點。項目組將該閱讀教學分為6個階段,并以鄒為誠主編的《綜合英語教程1》中文本TheMessageBehindtheSmile(笑容背后的信息)為案例,設計整個思辨式閱讀教學的過程。以跨文化交際中的非言語交際為切入點,論述了笑容的生物學功能、文化含義以及其在跨文化交流中的重要作用。不難看出,該文本跨文化教育意義深刻,教師可通過引導學生對文本的討論、分析、評價的過程,實現學生對文本的深層次理解;最終通過中外文化的對比、反思,實現跨文化互動。第一階段為設疑、討論與預測階段:上課之初,從文本標題TheMessageBehindtheSmile入手,筆者向學生提問“Howdopeoplecommunicatewithothers?”,從而引出文本跨文化交際主題——非言語交際中的體態語,接著,通過手勢意義猜測、面部表情意義猜測等,使學生明確體態語的跨文化意義。在該階段的教學中,教師應利用閱讀文本的課前討論,插圖等信息,引導學生對文章內容大膽地做出預測。教師也可通過背景知識的介紹與話題討論,增強學生對文本內容的興趣。通過該階段教學任務的實施,學生閱讀興趣較為濃厚,閱讀目的較為明確,也為后期的批判性閱讀奠定了基礎。第二階段為猜詞與解詞階段:針對本篇文章論述了各類笑的含義,為加深學生對文章核心詞匯的理解,筆者列舉了各類修飾笑容的形容詞,讓學生通過分組討論、分辨、表演方式理解不同笑容背后的信息。在本階段教學中,教師挑取文中重、難點詞匯,讓學生結合圖片、上下文線索等猜詞。教師要鼓勵學生積極討論、思考,通過不斷閱讀,深刻理解核心詞匯在文本中的應用,并使其變成自己現實交流中的“活用”詞匯。第三階段為分析段落結構與主旨大意階段:在講述本篇文章時,筆者首先將學生每3人分成1個小組,根據文本內容,將文本分成3個文本片段,分別布置給3位組員進行朗讀、分析。要求組員各自閱讀文本,總結部分段落大意,然后小組合作分析完整語篇,并填寫思維導圖,完成對文本的段落結構、主旨大意的了解。在該階段,教師指導學生通過分組閱讀、小組討論的形式,通過尋讀、略讀等閱讀策略,使學生快速了解每段大意,并總結整篇文章的主旨大意。此后,教師引導學生分析文本組織結構,了解段落之間、各段與主旨之間的關系,清楚了解作者的寫作思路。第四階段為細讀與深層次理解文本階段:結合本篇文本結構分析,在基本詞匯講解和難句釋義的基礎上,在該階段教學中,筆者進一步引導學生深入了解文本內容。筆者提出了問題供學生進行細讀、思考。如:(1)笑容的生物學功能是什么?(2)為什么笑容被認為是一種社會行為?(3)不同文化中,男性、女性的笑容意義有什么不同?能否舉例說明?(4)為什么一些美國機構會為不善交際的孩子組織笑容培訓?通過這些問題的討論、分析,學生對本篇文章有了更為深刻的理解。在本階段,教師通過思考性、啟發性、批判性的問題,引導學生深層次理解文本內容。此外,根據文本體裁的不同,教師可采用不同的方法引導學生的批判式閱讀。記敘文的閱讀應使學生關注記敘文幾大要素;議論文的閱讀應幫助學生找準作者的論點、論據;幫助學生區分文中的事實與觀點;還應根據文章具體細節,推斷作者隱含的思想。第五階段為總結、評價與重釋階段:在文本內容分析完畢后,根據文本內容,作者列舉了部分關鍵詞匯,如sur-vivalmechanism,habitual,conversationalsignal,differentcultures等,要求學生對文本進行復述、總結。通過該練習,學生回顧了文本內容,復習了文本的核心詞匯,也提高了自己語言的應用能力。接著,通過討論課堂上教師的微笑,課堂上學生的微笑,走廊上師生之間的微笑,街道上陌生人的微笑等,筆者引導學生理解作者的寫作意圖、評判了作者的觀點。在該階段,教師通過文本關鍵性問題的設置,鼓勵學生對文本內容進行總結。以提問、小組討論的形式,鼓勵學生評價文本內容與作者經歷的關系,文本觀點與學生觀點的關系、從而做到深層次、創造性地理解文本。教師可通過反思日記、作文的形式,要求學生對文章中自己感興趣的觀點、話題做出評論,完成自身對文本內容的思辨性閱讀。第六階段為跨文化互動階段:在課后練習中,筆者通過情景扮演、表演的方式,進一步引導學生探索不同文化笑容背后的信息。如,筆者設置以下情景:中國人在尷尬場面的微笑、美國人在生意談判中的微笑、日本人在受挫時的微笑等。通過情景劇的表演,學生深刻了解到了笑容的跨文化含義與作用,從而為其今后的跨文化交流奠定了基礎。本階段教學旨在深入挖掘文本的跨文化教育意義,使學生對文本的理解從表層、深層階段跨越至跨文化互動階段。在認知模式上,學生對所學主題有所了解,在情感態度上有所認可,在交際能力上得到提高,從而更好地指導學生的跨文化交際。
3結束語
全球化背景下,高校學生肩負著跨文化交流的重任,提升其跨文化教育與思辨能力尤為重要。一方面,學習語言使他們感受到了多元文化的沖擊,其如果不能在跨文化教育中培養自身對母語與目的語文化的洞察、分析、闡釋的思辨能力,又怎能做到跨文化交流。另一方面,思辨能力的提高,跨文化素養的提升,是當今國際一流大學培養人才的核心任務,是我國英語教育的必然要求,思辨能力與跨文化能力作為學生終生可遷移的力量,能使學生在未來的生活、職業中受益匪淺。
參考文獻:
1國外跨文化護理教育的發展情況
國外跨文化護理教育研究熱點集中在如何完成文化能力教育與現有課程整合,以及輔助教學策略探討。一個具備文化護理能力的護士才能夠與不同語言、文化、宗教、性別、種族、殘疾、年齡的人進行有效溝通,所以,應該培養護生一系列技能、知識、態度、觀點和實踐能力以強化文化護理能力,建立積極的治療性護患關系。文化能力教育目前在美國、澳洲等多元文化特點顯著的國家已被視作正規護理本科教育項目的基本內容。作為一種行之有效的輔助性文化能力學習策略,境外學習項目(studyingabroadprograms)或文化浸入(culturallyimmersion)可以將學生置于完全不同于自身文化背景的國外環境中,幫助學生理解健康與文化關系,有利于學生自身和專業能力的發展,增加文化敏感性(culturalsensitivity)和文化能力。Reid-Searl等對前往泰國進行志愿護理實踐的澳洲大學生進行質性訪談,發現學生沉浸在完全不同文化環境中進行護理實踐,在當地醫療資源緊缺、設備落后的情況下,深刻體會到護理本質-照顧的重要性,提高了學生的文化渴望(culturaldesire)。
2我國加強跨文化護理教育的必要性
2.1我國跨文化護理教育仍處于起步階段
跨文化護理教育是培養并提高護理人員文化能力的重要措施,但基于我國普通話在全國的推廣,目前我國護理教育領域尚未認識到跨文化護理教育的重要性,只在部分院校涉外護理專業零星開展多元文化護理等選修課程,以多元文化背景知識層面教學為主,無法真正培養護生的文化能力。有研究表明,我國護生對多元文化的態度及多元文化護理認識不足,亟待引入多元文化教育理念、探索有關多元文化護理課程的改革模式,培養合格的師資隊伍等。
2.2我國本土跨文化護理學習需求突出
國外的跨文化護理主要是從國家層面出發以不同國籍、種族的病人為研究對象,但從廣義上說,多元文化護理既包括適應不同國家和種族的跨文化護理,也包括適應個體文化差異的跨文化護理。我國人口眾多、地域分布廣,方言、民族、宗教信仰、風俗習慣各有不同。近年來隨著社會經濟發展,對外交流增加,地區間、境內外病人和護士的流動也趨于普遍,護士的文化能力對提升病人滿意度和建立和諧護患關系十分關鍵,以廣東省為例,赴粵就業的外省護士多遭遇過因為不理解粵語與不會說普通話的老年病人出現溝通障礙,而這種文化障礙多由護士個人克服,未得到高等護理院校和醫院機構的足夠重視和培訓支持,增加了非粵語背景優秀護理人才在本地區就業的難度,筆者建議作為高校應認識到護理學生對跨文化護理的學習需求,了解他們在跨文化護理能力發展過程中認識、實踐和情感方面的障礙,通過針對性的課程和培訓增強其與粵語背景病人和同事溝通的自我效能感。