前言:小編為你整理了5篇跨文化交流參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。
摘要:我們看到,跨文化英語教學中,其不僅是一種語言上的交流,同時,也是具體文化交流傳播與融入。所以,在我們做好跨文化英語教學活動時,我們必須在選擇融入合適的文化素材前提下,通過探究合適的文化理念,從而實現整個跨文化英語教學活動的理想效果。本文擬從茶文化體系的內涵以及整個茶文化交流活動的開展狀況認知,通過分析跨文化英語教學活動的實施要求認知,從而探究跨文化英語教學活動中茶文化交流的詮釋機制。
關鍵詞:跨文化;英語教學;茶文化交流;文化內涵;內容傳遞
對于英語教學活動來說,當我們對該教學活動的內涵和特點認知日益成熟,具體的跨文化英語教學,其中所詮釋的不止是一種文化素材,同時更是,精神理念的完善表達。因此,跨文化英語教學,不僅是一種文化理念之間的交流與融入,更是在整個文化體系融入下的交流與傳遞。當然,整個茶文化元素中所具體展示的,不僅僅是客觀的文化元素,同時,也是系統化的精神理念和價值內涵。
1茶文化體系的內涵分析
結合我國茶文化機制的具體發展狀況,以及其中所包含的具體元素內容,我們不難發現,客觀而成熟的元素內容不僅表達的是具體的物質所在,同時也是重要的精神內涵。而獨立完善的茶元素體系也讓整個茶文化機制,從單一的客觀物質元素,逐漸發展成為茶文化體系的價值可能。在整個茶元素體系中,我們能夠從中品味到精神元素的價值內涵,以及其中所具有的濃厚文化元素,當然,結合茶文化體系的國際化發展狀況,其中所向我們表述和傳遞的不僅僅是一種具體的文化元素,同時,更是精神理念上的集中詮釋與融入。尤其是茶文化體系本身就是一種心態,其中以文化底蘊為基礎,融入了合理完善的價值思維,從而使得茶文化時時刻刻都能發揮和詮釋的成熟影響力。如果我們對整個茶文化中所包含的文化引領和精神啟迪進行深入探究,我們可以更好實現整個茶文化的最佳融入、應用效果。而茶文化體系中,所包含的文化元素和精神價值,將會為學生形成積極、穩定、健康的社會心態起到重要的激發與展現。對于整個茶文化體系的發展與創新來說,其精神基礎和關鍵內涵是與茶相關的文化理念和價值訴求,當然,在茶文化體系具體形成時,其中包含和詮釋系統化的精神理念和人文思維,而其中無一例外的都讓我們具體感知到了茶文化的深厚精髓。
2茶文化交流活動的開展狀況認知
從世界概念形成之后,茶及茶文化就已經不再是我國或者東亞文化圈層中的元素內容。尤其是當茶葉傳入西方之后,其就形成了系統化、多元化的茶文化機制,如今茶文化交流活動在具體實施交流活動時,具體的人文內涵和價值思維都是其中重要的內涵所在。而在當前整個文化融入背景影響中,茶文化機制的內涵以及相應的表現形態,也實現了全面發展。我們必須具體認識到茶文化交流活動實施進程中,其通過具體的文化元素傳遞和精神理念綜合融入。茶文化體系作為具體的文化傳播載體,無論是茶文化中所具體表達的,還是整個茶文化交流活動中其所傳遞的內容,不僅是特定或具體的文化觀念,同時,其中所融入的大眾生活方式,實際上也對茶文化交流活動的具體實施,提出了新的訴求。當然,無論是具體的人文理念,還是相應的文化體系,實際上,都是整個茶文化交流活動中的關鍵元素。客觀地看,當前時代背景的核心內容是文化傳遞與文化融入,完善的文化價值認同,恰恰是我們對整個茶文化交流活動實現全面認知的關鍵。所以,如何更好去服務,茶文化交流活動的傳播,就需要我們在對整個茶文化交流活動的基礎環境進行分析,尤其是整個交流活動的基礎內涵和發展歷程進行分析,從而實,茶文化交流活動的最佳應用。結合茶文化交流活動的具體實施細況看,完善的文化理念和思維機制,實際上都是茶文化成熟發展的重要詮釋與表達。
摘要:本篇文章以新媒體傳播為宏觀背景,立足于英語跨文化交流,分析英語跨文化交流中存在的問題,并探討新媒體在英語跨文化交流能力培養中所發揮的作用,闡述具體的調整方法和措施,希望能夠給相關高校工作者帶來一定的參考和幫助。
關鍵詞:新媒體;英語;跨文化;交流
一、引言
近些年來,社會的發展已經取得了較為明顯的成效和進步,在這一態勢的引導下,信息的市場化需求也逐漸增大。信息傳播交流方式的更新,給人們的生活注入了更多的生機與活力,也給人們的交往和溝通帶來了更多新奇的體驗。其中,新媒體所發揮的作用尤為突出,在不同的領域都凸顯出了自身的優勢。例如網絡新聞、公眾號文章、抖音短視頻等都可以在虛擬世界中獲得廣泛的關注和重視。而人們在互聯網這一平臺上,也越來越依賴于這些新的信息傳播方式,例如微博、QQ、微信及抖音等現代化的社交平臺。以上這些也足以說明,信息傳播和應用已然成為社會發展不可或缺的重要組成部分,也是維持社會秩序的重要工具。在這種情況下,教育作為支撐社會運轉的重要基礎,也在新媒體傳播的帶動下,實現了多元文化的匯集,人們獲得的知識變得更加廣泛。學生可以通過電腦或者手機隨時上網搜集全新的教學資料,聆聽著名學府的名師教誨。不可否認的是,新媒體的傳播也給傳統的教學模式帶來了明顯的沖擊,傳統教學的弊端和不足在新時期也更加明顯地暴露出來,對于學生而言,他們需要在更為復雜的信息中提高自己的辨別能力,以此來完善自身的跨文化交際素養。
二、新媒體傳播下的英語跨文化交流能力 培養的必要性
(一)順應時展趨勢通常意義上所說的跨文化交流,主要指的是以不同文化環境為背景,以不同個體之間的交流和溝通為主的現代化信息傳遞形式。跨文化交流能力更加強調的是適應能力的提升,這里所說的適應能力涉及個體的情感,個體的社會行為,個體的思想認知等多個層面,只有具備足夠的跨文化知識,才能在人際交往的過程中準確理解對方的意思與思想,打破溝通的壁壘和障礙。正因為如此,英語教學與跨文化交流能力的結合才顯得更加必要。英語知識積累的主要目的本身就是以實踐中的交流為導向的,如果教師忽略了跨文化知識的講解和傳授,那么學生在實際運用的過程中,也完全無法站在對方的角度去思考問題,會大大降低交流的效率和質量。再者,我國改革開放取得的成就舉世矚目,國際地位顯著提升,一帶一路建設的日益推進,也讓我國與世界的交流變得更加密切。因此,跨文化交流能力的培養是順應時展趨勢的必然選擇[1]。
(二)符合教學改革要求在素質化教育和教學改革深入發展的大背景下,我國在宏觀上對課堂建設的要求有了更加明顯的調整和轉變,不再以簡單的理論知識學習為本位,而是更加注重綜合素質的培養,這種變化也給教師的創新提供了全新的思路和途徑。英語作為培養學生文化能力與交流能力的重要基礎,應當受到高度的重視和關注,尤其在跨文化交流方面,不僅可以讓學生掌握更多的理論知識和實踐技巧,同時也能夠讓學生拓展自身的視野,了解來自世界各國的多樣文化,讓學生的人格變得更加健全和完善,向著更加復合型與實踐型的方向發展。因此,跨文化交流能力的培養,能夠有效順應素質化教育的基本需求[2]。
[摘要]由于世界各國歷史各不相同,而且受政治、宗教等因素的影響,各國文化也有不同之處。特別是由于中西文化在思維方式和語言表達方面都有較大不同,所以中西之間在文化交流過程中總是面臨著阻礙,英語翻譯就成了解決中西文化交往問題的重要橋梁。本文重點從跨文化交際的視角來剖析英語翻譯功能,并論述了英語翻譯在文化發展、社會交際功能等方面對跨文化交流產生的重要影響。
[關鍵詞]跨文化交際;英語翻譯;功能分析
1研究背景
當前,我國大部分學校仍保持著傳統英語教學。在傳統的英語教學中,普遍采用的是死記硬背的應試教育策略。其教學模式為:教師手持英語教材授課,學生聽教師安排,下課進行單個詞、句型、語法的背誦與記憶(Sun,2017)。近年來,由于英語應試教育教學水平的不斷提高,逐漸暴露了英語傳統教育的教學問題,如對一些在歷年英語考試試卷中出現的高頻詞語、高頻考點等加以記憶,雖有益于應試,但對學生英語整體水平的提升有限(雷瑩,2016)。由于存在區域發展不均衡等問題,一些學校已開始逐漸與國際接軌,但是在很多貧困地區,學校仍然存在著這樣的教學狀況。這類教學會造成很多弊端,如教師講課理論部分占比太重,學生在實際操作中難以得到鍛煉,為了應試而長期練習書寫能力,因而忽視了口語交際能力。這種死記硬背的模式,不能喚起學生的學習熱情與興趣。因此,在跨文化交流中進行英語教學和英語翻譯是十分必要的。中西方之間在氣候地理、歷史發展進程、宗教信仰等方面都有一定的差異,所以中西方文化也產生差異,形成了語言交際上的障礙,因此中西方文化的交流也要靠翻譯來完成。經過千百年的發展,翻譯已經使全球文化呈現出多元化的態勢,并成為推動文化交流的有效途徑,進而成為世界文化傳播與發展的橋梁。本文將具體分析跨文化交際中英語翻譯的影響因素和作用。隨著計算機技術的發展,國際交流越來越頻繁。國家與國家間、地區與地區的交流也存在著巨大差異。由于這些不同,我國和其他國家之間的思想、文化以及語言之間的交流差異巨大,人們只是通過共同的興趣來認識和進行溝通,在這種情形下運用得最普遍的是英文(雷瑩,2016)。所以,在運用英文進行跨地域文化交流,英語課堂中也只是通過共同的興趣來相互認識和溝通。在運用英文進行跨地域文化交流,英語教學方式與中國傳統文化教育也有所不同。在英語教學過程中,中國課堂教學的方式往往習慣于要求把一個詞的含義單獨記下來,但是在實踐中會發現它在語境中會有出乎意料的含義。此外,還存在著一些固定用法,正如中國有自己的諺語,國外的某些語句的含義是無法直接理解的,也存在思想上的差異。例如,在中國受到贊揚時,每個人都常常謙遜地說“No”,在外國被贊揚的時候,人們就會說“Thankyou”。因此,在英語教學中進行英語翻譯時,為適應跨文化交際的要求,應該提高英語翻譯者的日常應用能力。
2影響跨文化交際中英語翻譯的因素
2.1文化傳統的影響
作為一個宏大的社會意識形態,文學在人類的發展過程中存在智慧的碰撞,同時影響著人類使用語言的方法。中西方人的口語交際內容與交流方法深受社會與人文因素的影響,也存在著一定差別(角春嬌,2018)。中國人也更相信中庸,認為集體利益高于個人利益。但由于西方國家更加注重個人利益,這一點在語言的表現上也非常突出。2.2語言表達方式的影響語體與民族文化之間也存在著直接的聯系,但中國人的話語表達方式較為含蓄,習慣于邊答邊講,以間接傳達他們的思想,而西方人則在話語溝通方面更加直截了當,不擅長迂回含蓄。西方國家對于禮儀用語的規定也非常嚴謹,因此英語翻譯必須注意語言的禮儀(閆晶,2016)。例如,中國對彼此的稱呼是由“你”“您”組成,而英語則是“you”,這就要求英語翻譯者要針對不同的語境選擇適當的翻譯方法,以便讓這些禮貌性的詞匯意義能夠在適當的語境下得到正確表達。
[摘要]隨著全球化進程的不斷推進,培養大學生跨文化交流能力已經成為高校人才培養的重要任務。本文結合青島科技大學過程裝備與控制工程專業的改革實踐,對跨文化人才培養模式進行了積極探索,構建了以培養英語綜合應用能力和跨文化交流能力為目標的課程體系。教學實踐取得了良好的效果,可為新時期本科生教學改革提供有益的借鑒。
[關鍵詞]過程裝備與控制工程專業;跨文化交流;課程改革
一、跨文化交流能力培養的必要性
跨文化交流指的是本族語言者與非本族語言者之間的交流,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交流[1]。近年來,我國綜合國力和國際地位日益提升,對外交往和國際貿易發展迅猛。隨著“一帶一路”建設構想的提出,我國與沿線各國在經濟、人文、科技、教育等領域的交流與合作將變得更加密切和頻繁。這種國際化的發展趨勢要求高校培養具備跨文化交流能力、熟悉國際規則和國際標準、具有國際化意識的復合型人才[2]。2016年6月,我國正式加入國際上最具影響力的工程教育學位互認協議———《華盛頓協議》,通過中國工程教育專業認證協會(CEEAA)認證的工程專業,其本科學位將得到美、英、澳等該協議所有正式成員國的認可。此舉一方面極大地提高了我國工程教育的國際影響力,增強了我國大學畢業生的國際競爭力;另一方面也意味著高校亟須拓寬大學生跨文化交流能力培養的廣度和深度,提升畢業生的綜合素質。大學外語教學兼具“工具性”和“交流性”,在人才培養方面具有不可替代的作用[3]。但受到傳統教學模式的影響,外語教學側重語言技能的訓練,過度強調“工具性”的作用,而忽視了“交流性”的功能,學生的實際交流能力得不到有效培養,跨文化教學更是處于弱勢地位。在當前復合型英語人才需求較大的背景下,積極探索新型跨文化教學模式、加強大學生跨文化交流能力培養已經成為新時期大學英語教學的重要任務[4]。青島科技大學過程裝備與控制工程專業前身為1958年設立的“化工設備與機械”專業,是青島科技大學最早設立的本科專業之一。該專業也是山東省率先設立的本科專業之一,被批準為山東省品牌與特色專業和教育部特色專業建設點,并于2018年通過了工程教育專業認證。近年來,本專業針對如何有效支撐專業培養目標中的“國際化視野”和“有效的溝通能力”等方面,不斷開展探索與實踐。青島科技大學在教育部“構建具有國際化意識大機械學科復合型人才培養模式創新實驗區”教改項目的支持下,決定在過程裝備與控制工程專業設立“本科生外語教學改革試點”。在高等教育外語教學改革的背景下,本專業立足于有效提高工科專業畢業生的外語溝通能力,通過逐步建立具體、切實可行的培養方案和教學體系,以點帶面,為新時期本科教學改革積累了寶貴的經驗。本文主要對改革的思路和實踐情況進行介紹,以期為新時期本科外語教學提供有益的參考。
二、跨文化交流能力培養實施方案
按照本專業的教學改革思路,我們決定以2015級本科生為對象,采取學生自愿報名的方式,設立“國際化人才培養”強化班,培養具有英語綜合應用能力和跨文化交流能力的復合型專業人才。在傳統英語教學的基礎上,我們確立了強化班的英語教學體系。在方案的具體實施過程中,我們同步強化訓練學生聽、說、讀、寫、譯等能力,并將中西方文化對比貫穿教學全過程,著重強化本科生的英語水平,提高學生的跨文化交流能力,培養學生的國際化意識。培養方案的制定需要重點突出以下原則。1.“訂單式”教學原則。在完成專業培養計劃的基礎上,我們為強化班的學生單獨設置了培養方案,增加了拓展提高類課程,實行小班化、精英化培養,以滿足學生多元化學習的需要。2.“全程式”教學原則。從新生入學直至本科畢業,強化班各學期均安排了不同層次的英語課程,分階段、持續性地培養學生的英語綜合能力,確保學生在英語應用與交流方面得到充分的訓練。根據教學方案,強化班的英語課程包含通用課程和拓展課程兩個模塊。第一學年以通用英語教學為主,強化學生的基本語言技能,夯實基礎,使其為后續的進階課程做好準備。我們根據專業培養方案,開設了必修課“大學英語A1”和“大學英語A2”,并增設了“演講”“英語視聽說”“時文閱讀與寫作”等課程。第二學年繼續強化基本能力的訓練,同時將涉及英美文化知識的人文課程有機融入課程體系。我們開設了“大學英語交際口語”“跨文化交際”等課程,旨在培養學生的跨文化交流能力,提高學生的綜合素養。第三學年在夯實英語基礎的前提下,本專業開設了“機械工程導論(雙語)”“科技英語翻譯”“科技論文寫作”等課程,逐步培養學生的跨文化交流能力及從事科學研究的能力。第四學年開設了“專業英語”“學科前沿講座及文獻檢索”“世界工業標準概論”等課程,以英文講授為主,使學生熟悉國際化標準和規則。同時,我們采取與國際化企業共建國際工程師培訓中心或聯合培養的方式,選派學生到外資、合資或涉外企業等具有良好跨文化環境的企業完成畢業設計,培養學生運用英語交流的能力和跨文化適應力。3.多元評價原則。與以往過分注重終結性評價不同[5],強化班采用過程性與終結性評價相結合的考核方式,并突出過程性評價在學生英語能力培養方面的作用。教師通過課堂互動、隨堂測試等活動,對學生的學習過程進行有效評價,根據學生學習效果及時調整和完善教學方案,以便順利完成教學任務。終結性評價也有別于傳統的期末考試形式。以第一學期考核為例,學生自擬題目,結合多媒體進行演講,我們邀請外籍專家、外國語學院教師及本專業教師共同組成考核小組,針對學生演講主題進行提問,并參照評分標準,對學生演講的選題、PPT制作、演講、交流等方面進行打分,最終分數作為學生期末考核成績。
三、跨文化交流能力培養效果
摘要:跨文化交際顧名思義是在不同的文化背景、文化習俗、文化模式下跨越交流障礙而展開互動的行為,英語作為一種全球通用語言,已經在多個國家和地區形成了跨文化交流,我國也將英語作為第二語言納入基礎課程,英語語言教育應鞏固基礎、加大詞匯量的累積,并在英語語言的規律下形成語感,從而在不同文化模式下達到溝通的基本要求,在外交、貿易、文化宣傳等場景下,通過跨文化交流達到溝通、協商、說明的目的。
關鍵詞:英語;語言教育;跨文化;交際現象
跨文化交流的順利程度取決于語言障礙的消弭進度,通常在文化差異較大的環境下交際處于困境,而語言溝通較為和諧的情況下,交際問題得以破冰,跨文化交流中,雙方或者是多方具有語言、行為的選擇權,各執一詞會影響交際開展,而將英語作為語言標志性符號進行信息傳遞,更能夠引起共鳴,英語語言教育可通過口語互動、書面形成等展開交際,分析交際現象有助于教育的改革與針對性開展。
一、英語語言教育中的跨文化交際的意義
(一)尊重文化差異哈薩克斯坦總統托卡耶夫在出席中哈企業家委員會第六次全體會議時,為中國送上祝福。令人意外的是,托卡耶夫總統說的居然是一口流利的中文,故此我國民眾普遍接受了這位可愛的總統,并“粉”上了總統,在交際前期調查對方的文化背景、文化習慣與訴求,從而采取對方交際常態進行互動,可快速提升好感,是對對方文化形式尊重的表現。娛樂圈藝人跨國參與節目的時候,也會學習幾句打招呼的語言,如某藝人在綜藝節目中打招呼說中文:“你好,感謝大家。”現場掌聲雷動,尊重文化差異就是打破了“次元壁”,同樣,英語的交流中也存在很多語言差異化,如“What’swrongwithyou?”我們學習這句話是表示對對方的關心,而在實際交際中,可被對方誤解為在罵人:“你有什么毛病嗎?”即使是教科書中的語言對話也可能由于沒有充分地了解文化差異,而產生交際學習的錯誤,跨文化交際使得英語語言教育更加合理、科學。
(二)了解社會習俗歷史文化的差異導致社會習俗也全然不同,如在伊朗不能隨便對別人豎起大拇指,這在伊朗和阿富汗是對他人的侮辱和不尊重。在我國豎起大拇指是表示對別人的稱贊,一旦不了解這些社會習俗就可能在價值觀念的差異下引起誤會,直接導致交際的終止,另外同類的社會習俗還有新加坡禁止嚼口香糖,在泰國是不能隨便侮辱王室或者作出任何侮辱王室的動作,相反在美國等歐洲國家調侃皇室稀松平常,英語語言教育通過跨文化交際的思考,能夠深入淺出,不僅可以了解語言運用形式,還能充分地掌握語言的運用禁忌、特點,讓交際更為和諧,在跨文化交際中給雙方留下良好的印象,避免因為文化誤區而產生對兩者宗教信仰、生活思維等的冒犯,提高英語語言的跨文化交際技巧。
(三)促進商務合作文化往來,溝通討論,均是跨文化交際中比較輕松的部分,商務合作相對較為嚴肅,雙方都更為考慮自身的利益,并在合作中想要占據主動地位,說服對方獲得良好的合作契機,又能夠將自身的利益最大化,這樣交際就相當于一場博弈,要在英語語言中體現出自身優勢,突顯對方與自身合作的必然性,體現出商務合作的和諧感,需要具有較高的英語語言素養、跨文化交流能力、跨文化交際的充分認識,可從客觀的視角明確地創建交際空間,靈活利用英語語言獲得對方好感,英語語言下的跨文化交際還能夠一錘定音,在后續的商務合作中獲得優先考慮權,跨國家的文化交際讓國家印象也得到加分,并同時輕松地樹立起良好的企業形象,將國企打入全球范疇,提高了信譽度。