前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了新形勢的文科學報英文編輯職業素養范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:在國際學術交流與合作日益深化的背景下,高校文科學報務必本著“專、精、特、新”的發展目標,優化提升刊物的學術個性和文化特征,努力建設一支政治素養過硬、英語功底扎實、學術素養深厚、編輯技能熟練的英文編輯隊伍,嚴把文稿中的英文信息質量關,才能向世界展示我國最新的研究成果和科研動態,有效提升我國高校文科學報的國際傳播力和影響力.
關鍵詞:高校文科學報;英文編輯;職業素養
以知識積累和學術傳承為主的高校文科學報,不僅是我國高等教育事業和出版事業的重要組成部分,還是傳播社會主義先進文化的重要陣地,培養德智體美全面發展的社會主義建設者和接班人的重要力量.有鑒于此,高校文科學報務必本著“專、精、特、新”的發展目標,優化提升刊物的學術個性和文化特征,努力建設一支政治素養過硬、英語功底扎實、學術素養深厚、編輯技能熟練的編輯隊伍,方能在國際學術交流與合作日益深化的背景下“充分發揮高校出版工作在人才培養、科學研究、社會服務和文化傳承創新中的重要作用”[1],進而有效提升我國高校文科學報的國際傳播力和影響力.筆者在編輯實踐和業務學習過程中深深地體會到,高校文科學報所刊論文中的英文信息如英文題目、英文摘要、英文關鍵詞等已成為向世界展示我國最新科研動態和學術成果的重要窗口,這就更加要求高校文科學報英文編輯緊跟時代步伐,不斷提升自身綜合業務素養,嚴把文稿中的英文信息質量關,才能擔負起高校文科學報的神圣使命,從而在人才培養、學術引領、社會服務、知識傳播等方面做出實質性貢獻.
1過硬的政治素養
高校文科學報英文編輯既是一名編輯出版工作者,又是一名科研文化成果譯介者,這種雙重職業身份特性就意味著此類從業人員不僅是科研創新的后期參與者,還是高層次精神文化產品的創造者、科學知識的傳播者[2],故而要求他們必須具備過硬的政治素養,在審、編、校、譯等工作過程中高度重視編輯出版工作的意識形態屬性,密切關注文科學報的社會價值,努力“把中國內容與國際表達結合起來,講好中國故事,傳播好中國聲音,進一步推動高校出版‘走出去’,不斷擴大中華文化的國際影響力,提升國家文化軟實力”[1].由此不難想見,高校文科學報作為向世界宣傳我國最新科研動態和學術成果的重要平臺之一,要想把出版質量和精品出版作為編輯出版的中心環節,英文編輯自然成了構建和維護這一思想文化平臺的關鍵角色.因此,高校文科學報英文編輯在正式接觸文字處理工作之前就要做好充分的思想準備和心理建設,始終本著高校出版工作健康發展的主旨,不斷加強馬克思列寧主義、思想、鄧小平理論、“三個代表”重要思想、科學發展觀和新時代中國特色社會主義思想的學習,深入貫徹落實系列重要講話精神,著實提高自身的大局意識、責任意識、陣地意識、底線意識、政治敏銳性和鑒別大是大非的能力,從而增強編輯出版工作的政治責任感和學術使命感,最終更好地審、編、校、譯出符合國家政策、出版法規、社會效益和期刊要求的優質出版產品和服務.唯有如此,高校文科學報英文編輯方不辜負時代的重托,其工作才顯得更加有學術意義和社會價值.
2扎實的英文功底
在“建設世界一流科技期刊”的背景下,要想真正做精做強高校文科學報,辦刊人必須大力提升國際化辦刊水平,不斷凸顯高校文科學報在學術國際化潮流中帶動學術交融和學科發展的價值和意義,這才是把辦好高校文科學報的宗旨落到實處,而加強所發論文的國際推廣工作便是其重要舉措之一.事實上,高校文科學報所刊論文中的英文題目、摘要、關鍵詞是學術論文走向世界的橋梁和紐帶,它們是否正確、規范、通順、地道,將會直接影響國外同行閱讀的效果和國際檢索機構收錄的情況[3],故而學術論文國際推廣的重任在很大程度上依賴于高校文科學報英文編輯.毋庸置疑,這就要求高校文科學報英文編輯必須具備扎實的英文功底和駕馭文字的能力,他們在審、編、校、譯等工作過程中才會得心應手,時時刻刻注重用科學嚴謹、簡練生動、規范地道的專業化英文表達論文的題目、摘要和關鍵詞,重點呈現所刊論文的最新成果和最新貢獻,否則那些高水平的學術論文因英文遣詞造句、語法規范、體例格式不符合國家標準和期刊編排要求而黯然失色,乃至難以在某一學科領域發揮其應有的國際影響力.由此可見,高校文科學報所刊論文中英文信息的審、編、校、譯等工作是最費心血的一環,也是檢驗期刊整體質量的關鍵性環節.因此,高校文科學報英文編輯要始終本著“天下大事必作于細”的工匠精神,全身心地投入到論文的審、編、校、譯等工作中去,逐字逐句審、編、校譯文,以便清除英文題目、摘要、關鍵詞中諸如單詞拼寫錯誤、語法結構錯誤、遣詞造句不當、語句不通、表達晦澀、中式英語、誤譯、漏譯、中英文不符等問題,力求達到“信、達、雅”的境界,從而確保高校文科學報所刊論文中英文信息的編輯質量.如此一來,高校文科學報英文編輯的辛勤勞動既可以滿足非漢語母語國家讀者的閱讀需求,增進中外學術交流,又可以讓高校文科學報具備國際刊物的嚴謹性,推動我國文科學術進一步走向世界.然而,當今世界范圍內各種信息瞬間萬變,各學科領域每年都會有大量的新概念、新語言、新詞匯、新用法以前所未有的速度涌現出來,高校文科學報英文編輯不能不受其影響.作為一名集多學科、多專業知識于一體的高校文科學報英文編輯,必須勇于面對各學科領域知識更新的實況,在編輯實踐中不斷加強自我學習,提高自身語言文字修養,才能勝任高校文科學報英文編輯工作.只有盡快熟悉各學科領域新出現的概念、語言、詞匯、用法,高校文科學報英文編輯才可以在編輯加工過程中游刃而有余,這并不是對他們本身的苛求,而是由時展和編輯工作性質所決定的.眾所周知,中文學術論文中英文信息的審、編、校、譯是一項復雜、細致、專業化很強的再創造過程,高校文科學報英文編輯要想成為一名合格的英文編輯,還需長期不斷學習、積累和實踐.首先,大量閱讀專業英文書刊,一來增強語感,積累英文慣用句型,二來收集最新詞匯和各種縮略語,擴充詞匯量;其次,多練多譯,既注重推敲時態語法和語言結構,又注重琢磨文字修辭和行文邏輯;再次,拓寬知識視野,走出隔行如隔山的藩籬,努力優化知識結構,成為通曉各相關專業的通才;最后,向他者虛心求教,從中獲得啟發,以此彌補專業知識、語言文字方面的不足,進而實現專業與語言上的共同進步.只有這樣,高校文科學報英文編輯方能在新形勢下成為做好工作的行家里手,著實推動高校文科學報的國際化發展.
3深厚的學術素養
學術性是高校文科學報的本質屬性,這也就意味著高校文科學報在聯系國內外讀者、活躍學術氣氛、推動學術交流等方面發揮著相當重要的作用.因此,高校文科學報英文編輯在審、編、校、譯所刊論文英文信息時要以科學性、嚴謹性、學術性為工作宗旨,精準地向非漢語母語國家的讀者、學術界傳輸我國科研工作者最新的學術成果和學術動態,這就自然要求他們具備精深的專業知識、卓越的科研能力和深厚的學術素養,方能在審讀、編輯加工文稿時處于有利的地位,給作者當好參謀,積極建言獻策,有效提高文章質量,否則那些既不懂學術又無學術鑒賞力的英文編輯就無法把握稿件的學術價值和社會效益,也無法很好地審、編、校、譯科研工作者的學術作品,更無法保證高校文科學報所刊論文英文信息的質量.誠然,高校文科學報所刊論文英文信息的質量是由多重因素使然,但不能否認的是,英文編輯在對相關學科知識的理解和把握達到一定的廣度和深度時,其對相應科研領域的理解力和鑒賞力有助于提高他們的審稿能力和改稿、校對的質量,故而每個高校文科學報英文編輯都必須明白,學術研究既是其完成編輯角色的重要手段和條件,又是為其職業生存和發展尋找更為堅實的基礎[4].然而,許多高校文科學報英文編輯人員因忙于編校和其他日常工作,很難抽出時間來開展學術研究,這就使得他們在現行出版管理 制度和學術體制下難以立足.高校文科學報英文編輯只有回歸學術共同體,積極參與科研工作和學術活動,追蹤相關學科領域的發展前沿,不斷提高自己的學識水平和科研能力,才能更加敏銳地把握學術問題的關鍵和實質,為提高學報英文質量、發展科學、繁榮學術盡到一己職責.鑒于高校文科學報英文編輯人員面對的工作內容的豐富性和學科領域的多樣性,他們從事學術研究的任務不應脫離編輯的職業屬性,而是在研究專業學術問題或探討編輯學問題時,努力實現科學研究與社會效益之間的高度統一,真正做到科研工作與編輯工作之間的良性循環和協調發展.一切有理想、有抱負的高校文科學報英文編輯都應該勇立時代潮頭,把學術研究當作終生追求的事業,力爭在學術創新、理論建設方面貢獻綿薄之力.首先,要博覽群書,一方面掌握豐富的文化知識,為科研寫作積累翔實的文獻資料,另一方面熟知相關學術領域內的全局、動態和趨勢,激發對新問題、新知識的探索熱情;其次,要參加科研工作,有效地總結平時的深入思考和系統研究,既養成批判性思維和創新意識,又培養敏銳的學術眼光和獨到的鑒賞能力;最后,要參加學術交流,聆聽不同聲音,拓寬學術視野,豐富研究思路,提升研究層次.如果高校文科學報英文編輯能把以上三點內化于心、外化于行,他們開展的學術研究工作最終對于加強高校文科學報的學術性和理論性,提高學報的學術層次起到至關重要的作用[4].
4熟練的編輯技能
在編輯理論的指導下和出版法規的要求下,高校文科學報英文編輯要始終遵循“內容質量第一”的宗旨,千方百計來提高學報的內容質量.一般來說,學報的內容質量包括文章質量和編輯質量,而學報文章的質量在很大程度上取決于編輯質量,有時甚至起到關鍵的作用[5].因此,高校文科學報英文編輯要想做好本職工作,就必須具備熟練的編輯技能.就學報文章英文信息的審、編、譯環節而言,高校文科學報英文編輯要堅持字斟句酌、反復推敲的原則,以點睛之筆為稿件修繕和添彩:對稿件中表意不明的地方加以適當增補,使之更加清晰明了;對稿件中重復啰嗦的語句加以適當刪減,使之更加緊湊簡練;對稿件中語序顛倒的意思加以適當調整,使之更加連貫順暢[5].就學報文章英文信息的校對環節來說,高校文科學報英文編輯要本著逢錯必究、有誤必改的理念,把那些大到政治思想觀點、小到標點符號的問題統統納入修正行列,力爭消除一切差錯,進而保證學報的內容質量,有效維護高校文科學報生存和發展的生命線.在當今競爭激烈的期刊界,如果高校文科學報英文編輯忽視學報的內容質量,那就等于自斷后路,讓學報失去生存和發展的基礎,故而高校文科學報英文編輯要具有強烈的責任感,練就過硬的編輯技能,嚴格把好質量關.此外,在高度網絡信息化的時代,高校文科學報英文編輯應該主動適應網絡化辦公的模式,尤其是網上采編系統的應用,他們必須一改“剪刀加糨糊”時代的工作方式和思維模式,熟練運用word、pdf、adobeacrobat等基本文字處理軟件,實現網上審、編、校、譯的辦公流程,加快稿件的處理速度,提高工作效率,以便適應學報的網絡化和信息化趨勢,最終為學報的發展提供更為廣闊的舞臺.
5結語
在國際學術交流與合作日益深化的背景下,高校文科學報務必本著“專、精、特、新”的發展目標,優化提升刊物的學術個性和文化特征,努力建設一支政治素養過硬、英語功底扎實、學術素養深厚、編輯技能熟練的英文編輯隊伍,嚴把文稿中的英文信息質量關,才能向世界展示我國最新的研究成果和科研動態,有效提升我國高校文科學報的國際傳播力和影響力.
參考文獻:
[1]教育部國家新聞出版廣電總局關于進一步加強和改進高校出版工作的意見[EB/OL].(2015-02-11)[2020-04-10].
[2]季德春,邱彥濤,謝駿.高校學報英文版編輯素質和能力的架構[M].上海:上海大學出版社,2012.
[3]劉少華.科技期刊英文編輯的業務素質要求與提高途徑[J].中國科技期刊研究,2001,12(3):226227.
[4]丁強.高校學報編輯學研究[M].昆明:云南人民出版社,2007.
[5]陳正夫.高校學報學[M].北京:北京工業大學出版社,1990.
作者:高貝貝 單位:許昌電氣職業學院