前言:想要寫(xiě)出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的滲透范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)的高職英語(yǔ)教學(xué)中存在中國(guó)文化部分缺失、影響跨文化交際的現(xiàn)象。教師在課堂教學(xué)中有選擇地滲透相關(guān)的中國(guó)文化,是學(xué)生素質(zhì)提升、學(xué)科專(zhuān)業(yè)和跨文化交際的平衡等共同需求的結(jié)果。教師將理論分析與實(shí)際教學(xué)研究相結(jié)合,從選擇教學(xué)內(nèi)容、開(kāi)發(fā)校本課程、開(kāi)設(shè)選修課、建立師生網(wǎng)絡(luò)在線(xiàn)互動(dòng)平臺(tái)、開(kāi)展多種英語(yǔ)文化活動(dòng)等途徑踐行中國(guó)文化的滲透,以期提高高職學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力,建立平等的文化觀,促進(jìn)跨文化交際的順利進(jìn)行。
關(guān)鍵詞:國(guó)際貿(mào)易;高職英語(yǔ);中國(guó)文化;滲透
一、高職學(xué)生在外貿(mào)行業(yè)工作情況現(xiàn)狀
筆者通過(guò)對(duì)在外貿(mào)公司工作的國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生進(jìn)行調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)的學(xué)生對(duì)于和外國(guó)客戶(hù)打交道存在不自信的狀態(tài),導(dǎo)致較少的交流和溝通,甚至在一兩句的寒暄之后變得無(wú)話(huà)可講,不能和外國(guó)客戶(hù)自主地交談。尤其在外國(guó)客戶(hù)表露出對(duì)中國(guó)產(chǎn)品的獨(dú)特內(nèi)涵感興趣時(shí),他們卻未能恰當(dāng)?shù)赜糜⒄Z(yǔ)介紹這些中國(guó)元素。這種不自然的交際在不知不覺(jué)中走進(jìn)僵局。
二、國(guó)貿(mào)專(zhuān)業(yè)高職英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀
現(xiàn)階段,國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的高職英語(yǔ)教學(xué)主要以鍛煉學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá)能力和通過(guò)英語(yǔ)等級(jí)考試為主。學(xué)生們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性并不高,盡管英語(yǔ)對(duì)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)有很重要的作用。學(xué)生們一方面覺(jué)得高職英語(yǔ)的課堂教學(xué)吸引不了他們的興趣,另一方面,他們覺(jué)得學(xué)習(xí)的內(nèi)容和他們以后從事的工作之間存在較大的差距,這使他們認(rèn)為學(xué)與不學(xué)差別不大。許多學(xué)生對(duì)歐美文化興趣較濃厚,卻對(duì)于中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)知之甚少,教師在課堂教學(xué)中也偏重歐美文化的熏陶和滲透。學(xué)生們更關(guān)注的是信用證、詢(xún)盤(pán)、單證的寫(xiě)法、產(chǎn)品的英語(yǔ)描述等內(nèi)容,對(duì)于出口產(chǎn)品的中國(guó)元素蘊(yùn)涵以及延伸出來(lái)的文化價(jià)值關(guān)注較少,形成知識(shí)的缺憾?!坝⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)都是建立在一定的母語(yǔ)基礎(chǔ)上,我們對(duì)英語(yǔ)的理解也是建立在已有的母語(yǔ)文化為基礎(chǔ)的思維模式上。忽略了母語(yǔ)文化,實(shí)際就丟失了理解目的語(yǔ)文化的基礎(chǔ)?!盵1]100-103教師們對(duì)這一現(xiàn)象進(jìn)行了思考分析,“要彌補(bǔ)這種不足,就必須在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),大量融入母語(yǔ)和目的語(yǔ)的相關(guān)文化知識(shí),使他們?cè)趦r(jià)值觀念,思維方式、行為習(xí)慣等方面實(shí)現(xiàn)中西文化的接軌?!盵2]152為減小學(xué)用落差,達(dá)到學(xué)以致用,高職英語(yǔ)的教學(xué)開(kāi)辟出新的教學(xué)途徑刻不容緩。
三、高職英語(yǔ)教學(xué)滲透?jìng)鹘y(tǒng)文化的必要性
“跨文化交流并不是一種單向的交流。在吸收英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言知識(shí)、文化、風(fēng)土人情等的過(guò)程中,也同樣擔(dān)負(fù)著向?qū)Ψ絺鞑ブ袊?guó)文化的任務(wù)。否則,雙向的交流就很難進(jìn)行下去,而英語(yǔ)學(xué)習(xí)者也會(huì)成為只會(huì)說(shuō)幾句英語(yǔ)的文盲。”[3]159-160跨文化交際是一項(xiàng)雙邊的活動(dòng),人文素質(zhì)的高低直接決定了交際的質(zhì)量和效果。而以往中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易工作人員著重迎合外國(guó)客戶(hù)的風(fēng)俗習(xí)慣、文化禁忌等方面,失去我們自身的話(huà)語(yǔ)權(quán),導(dǎo)致了中方貿(mào)易人員在交際中的不自信,也不能更好地表達(dá)我們的文化素質(zhì)和中華民族優(yōu)良的精神面貌。許多外國(guó)客戶(hù)對(duì)中國(guó)的文化有著較濃厚的興趣,他們也渴望通過(guò)貿(mào)易往來(lái),更深入地了解中國(guó)的文化,他們對(duì)于英語(yǔ)的發(fā)音偏頗不怎么計(jì)較,卻無(wú)法容忍中國(guó)人犯文化上的錯(cuò)誤。
(一)學(xué)生跨文化交際良性發(fā)展的需求
高職高專(zhuān)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求明確指出:“英語(yǔ)課程不僅應(yīng)打好語(yǔ)言基礎(chǔ),更要注重培養(yǎng)實(shí)際使用語(yǔ)言的技能,特別是使用英語(yǔ)處理日常和涉外業(yè)務(wù)活動(dòng)的能力?!盵4]1當(dāng)今的高職學(xué)生除了具備基本的職業(yè)技能之外,其母語(yǔ)文化素質(zhì)和跨文化交際的能力構(gòu)成優(yōu)秀職業(yè)人的重要方面。對(duì)外的貿(mào)易往來(lái),除了能夠促進(jìn)中國(guó)經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng)之外,中國(guó)人的遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)、舉手投足的優(yōu)雅修養(yǎng),也成為中外貿(mào)易往來(lái)是否可持續(xù)發(fā)展的重要因素。成功的英語(yǔ)教學(xué)必須立足于本國(guó)的母語(yǔ)文化學(xué)習(xí),“引進(jìn)來(lái)”與“走出去”相輔相成,才能培養(yǎng)出具有跨文化溝通能力的人才。[5]78-81當(dāng)教師在教授學(xué)生尊重外國(guó)客戶(hù)的風(fēng)俗習(xí)慣之余,也應(yīng)教授學(xué)生中國(guó)的社交禮儀及傳統(tǒng)習(xí)俗,鼓勵(lì)學(xué)生將兩種不同的文化進(jìn)行對(duì)比,尋找其異同點(diǎn),并關(guān)注中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)方式,力求地道真實(shí)。提高學(xué)生的人文素養(yǎng),也是提高我國(guó)傳統(tǒng)文化軟實(shí)力的必要途徑。
(二)國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)發(fā)展的需求
中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易產(chǎn)品蘊(yùn)含了豐富的中國(guó)文化內(nèi)涵,而這些都是產(chǎn)品國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的軟實(shí)力。工作人員只有深入了解對(duì)外貿(mào)產(chǎn)品中的中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,挖掘整理其背后承載的民間故事、歷史文化、名人軼事等中國(guó)元素,才能使外貿(mào)產(chǎn)品富于文化積淀,形成產(chǎn)品特色,從而增加產(chǎn)品的多元價(jià)值,增強(qiáng)國(guó)際貿(mào)易產(chǎn)品的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),創(chuàng)造更大的經(jīng)濟(jì)效益。因此,教師在日常的課堂教學(xué)中有選擇地滲透相關(guān)的中國(guó)文化十分必要。這些文化,可以是具體產(chǎn)品文化內(nèi)涵的英語(yǔ)表達(dá),也可以是待人接物的中國(guó)風(fēng)范,也包括中外文化產(chǎn)品的異同點(diǎn)和中外跨文化交際的基本禮儀和各自的禁忌等。只有做到知己知彼,高職學(xué)生才能夠在以后的工作崗位上得心應(yīng)手,駕輕就熟。
(三)優(yōu)化學(xué)生的本土文化觀念,反“文化殖民”的需求
國(guó)內(nèi)的許多知名學(xué)者表現(xiàn)出對(duì)中國(guó)文化在跨文化交際中失語(yǔ)的憂(yōu)慮。甚至有的學(xué)者把中國(guó)文化的失語(yǔ)癥上升到我們被“文化殖民”的程度,這完全不是危言聳聽(tīng)。這么多年我們學(xué)習(xí)歐美的語(yǔ)言和文化,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言表達(dá)的地道和純正,甚至有些學(xué)生的思維和解決問(wèn)題的方式都有西化的趨勢(shì)。隨著反“文化殖民”的呼聲越來(lái)越高,教師是時(shí)候反思自己的教學(xué)并試圖做出相應(yīng)的調(diào)整了。為了留住傳統(tǒng),讓世界認(rèn)識(shí)一個(gè)真實(shí)的中國(guó),不卑不亢,教師在教學(xué)中向?qū)W生展現(xiàn)中國(guó)文化的豐厚底蘊(yùn),優(yōu)化學(xué)生的本土文化觀念刻不待時(shí)。貿(mào)易產(chǎn)品的文化蘊(yùn)涵很多都是當(dāng)?shù)匚幕挠成?。中?guó)地廣人多,各地的產(chǎn)品、民俗、文化傳統(tǒng)等都帶有濃厚的地方特色。教師將出口的產(chǎn)品性質(zhì)、文化內(nèi)涵導(dǎo)入英語(yǔ)課堂,從而優(yōu)化學(xué)生的本土文化觀念,響應(yīng)當(dāng)前的反文化殖民,使學(xué)生更加有文化自信,從而在跨文化交際中更加從容。
四、高職英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的滲透途徑探索鑒于以上的問(wèn)題,筆者試圖從教學(xué)的各個(gè)方面提出相應(yīng)的策略。
(一)適度地選擇并巧妙地加入部分中國(guó)文化的教學(xué)內(nèi)容
中國(guó)傳統(tǒng)文化博大精深,教師在教學(xué)時(shí)應(yīng)立足于教材,選擇貼近時(shí)代,貼近專(zhuān)業(yè)、貼近行業(yè)的教學(xué)內(nèi)容,恰當(dāng)?shù)剡M(jìn)行滲透。以國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)為例,教師在教學(xué)內(nèi)容的選取上應(yīng)選擇和國(guó)際貿(mào)易產(chǎn)品相關(guān)的文化,著重挖掘產(chǎn)品承載的中國(guó)元素及文化內(nèi)涵。這些內(nèi)容可以是某種產(chǎn)品固有的文化積淀,也可以是產(chǎn)品相關(guān)的民間傳說(shuō)、歷史故事等。教師注意引導(dǎo)學(xué)生多觀察周?chē)漠a(chǎn)品信息,甚至是產(chǎn)品的包裝文化,老字號(hào)產(chǎn)品的網(wǎng)站介紹,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)網(wǎng)站的相關(guān)信息等。例如,教師可以從旗袍的常規(guī)介紹引申到絲綢的發(fā)展、嫘祖的傳說(shuō)、養(yǎng)蠶的故事、蠶絲生產(chǎn)技藝(養(yǎng)蠶、繅絲、制綿)、旗袍的刺繡、紋樣圖案、中式盤(pán)鈕扣、滿(mǎn)族人的傳統(tǒng)服裝、絲綢之路的系列故事等內(nèi)容。根據(jù)不同的文本信息,教師可以將其設(shè)計(jì)成聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等內(nèi)容,滲透進(jìn)課堂。較簡(jiǎn)單的故事傳說(shuō)可以設(shè)計(jì)成聽(tīng)力的內(nèi)容,較難一點(diǎn)的說(shuō)明性、介紹性的內(nèi)容可以設(shè)計(jì)成閱讀理解,對(duì)某一專(zhuān)題內(nèi)容的討論可以設(shè)計(jì)成口語(yǔ),詞條和短語(yǔ)可以設(shè)計(jì)成翻譯,產(chǎn)品的描述可以設(shè)計(jì)成作文等。
(二)立足中國(guó)傳統(tǒng)文化和地方文化,積極開(kāi)發(fā)校本課程
教師對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行適度地選取,立足中國(guó)的傳統(tǒng)文化,并結(jié)合地方文化,從而開(kāi)發(fā)校本課程?!敖滩闹胁粌H要體現(xiàn)多元文化元素,更要大力宣揚(yáng)中國(guó)文化,體現(xiàn)中國(guó)元素,這也是職業(yè)英語(yǔ)教材國(guó)際化的重要組成部分?!盵6]69-72編寫(xiě)具有國(guó)際視野的多元教材是減小學(xué)用落差、與時(shí)俱進(jìn)的重要途徑。1.校本課程內(nèi)容適當(dāng)融入當(dāng)?shù)氐奈幕c傳統(tǒng)文化校本課程的內(nèi)容應(yīng)盡量貼近學(xué)生今后的工作環(huán)境。立足傳統(tǒng)文化,面向?qū)ν赓Q(mào)易產(chǎn)品的內(nèi)涵挖掘,并形成一定的系統(tǒng),這樣的教學(xué)才會(huì)生動(dòng)具體,并有利于可持續(xù)發(fā)展?!叭绻诮虒W(xué)中加入本土文化內(nèi)容,教師再對(duì)教學(xué)步驟進(jìn)行精心設(shè)計(jì),學(xué)生對(duì)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的距離感必然會(huì)縮短?!盵7]54-56中國(guó)的產(chǎn)品帶有濃厚的傳統(tǒng)地方特色,而且各地方的文化有很大的差別,中國(guó)的地域文化包括中原文化、三秦文化、燕趙文化、齊魯文化、三晉文化、中州文化、湖湘文化、江浙文化、蜀文化、巴文化、贛文化、徽文化、閩文化等。教師開(kāi)發(fā)的產(chǎn)品信息應(yīng)緊密結(jié)合當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)文化,主要包括方言、飲食、民間藝術(shù)、民間建筑、風(fēng)俗習(xí)慣、地理環(huán)境等,使學(xué)生具有濃烈的歸屬認(rèn)同感和自豪感,從而對(duì)教學(xué)內(nèi)容更有興趣,較易達(dá)到教學(xué)目標(biāo)。例如浙江文化有“絲綢之府”和“魚(yú)米之鄉(xiāng)”之稱(chēng)。浙江是中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展最為活躍的地區(qū),被稱(chēng)為“浙江經(jīng)濟(jì)”。浙江有許多特色產(chǎn)品,如絲綢、杭繡、越窯瓷器、金石篆刻、雞血石雕、桐廬剪紙、藍(lán)印花布等,教師在開(kāi)發(fā)校本課程時(shí),應(yīng)將當(dāng)前的高職英語(yǔ)與浙江文化相結(jié)合,建立與國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)相關(guān)的語(yǔ)料庫(kù),在“浙江經(jīng)濟(jì)”這個(gè)強(qiáng)大的背景下開(kāi)發(fā)出具有時(shí)代特色、浙江特色的校本課程,從而更好地服務(wù)于高職英語(yǔ)的教學(xué)。2.校本課程的開(kāi)發(fā)對(duì)教師的要求更加專(zhuān)業(yè)和具體開(kāi)發(fā)校本課程,對(duì)高職英語(yǔ)教師提出了更高的要求。教師自身應(yīng)加強(qiáng)傳統(tǒng)文化素質(zhì)的修養(yǎng),努力學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化的英語(yǔ)表達(dá),并具備甄選優(yōu)質(zhì)的、貼合學(xué)生專(zhuān)業(yè)的英語(yǔ)表達(dá),適當(dāng)?shù)胤治?、整合和加工,引?dǎo)學(xué)生對(duì)材料進(jìn)行選擇的能力。這些都和教師自身的文化素質(zhì)、英語(yǔ)表達(dá)的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)分不開(kāi)。教師可以通過(guò)有針對(duì)性的培訓(xùn)和自我的學(xué)習(xí)達(dá)到自身文化素質(zhì)的提高。與此同時(shí),教師的教學(xué)水平有待加強(qiáng)。新的教學(xué)模式要求教師在教學(xué)情境的創(chuàng)設(shè)、教學(xué)內(nèi)容的甄別、教學(xué)方式的選擇、教學(xué)方法的運(yùn)用等方面作出相應(yīng)的調(diào)整,靈活機(jī)動(dòng)地在教學(xué)中滲透中國(guó)文化,并通過(guò)教學(xué)效果來(lái)檢驗(yàn)成果。然而,這些教學(xué)技能并不能一蹴而就,還需要高職英語(yǔ)教師在具體的教學(xué)實(shí)踐中不斷地實(shí)驗(yàn)、分析、調(diào)整,方能逐漸獲得。
(三)面向國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)選修課
教師在注重教材的編寫(xiě)、教學(xué)內(nèi)容課時(shí)的合理分配之外,還應(yīng)注意在質(zhì)和量上加強(qiáng)對(duì)學(xué)生中國(guó)文化的滲透,開(kāi)設(shè)面向特定專(zhuān)業(yè)的選修課,在行業(yè)英語(yǔ)中注入中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí),并在多元文化的環(huán)境下比較中外文化的異同。當(dāng)前世界文壇上涌現(xiàn)了一批外國(guó)作家撰寫(xiě)的與中國(guó)文化相關(guān)、蘊(yùn)含中國(guó)元素的文學(xué)作品,有些是小說(shuō),如《骨》、《吃碗茶》、《女勇士》、《接骨師之女》、《望巖》等華裔美國(guó)作家作品;有些是國(guó)外媒體拍攝的中國(guó)的紀(jì)錄片,如BBC拍攝的《中國(guó)春節(jié)》,《美麗中國(guó)》和《中國(guó)人要來(lái)了》等系列片;有些是電影,如《花木蘭》、《功夫熊貓》、《喜福會(huì)》、《喜宴》、《面紗》、《刮痧》、《少女小漁》、《推手》等。教師開(kāi)設(shè)相關(guān)的選修課,使學(xué)生“浸入”到這些作品中去,深入領(lǐng)略中外文化的內(nèi)涵、沖擊與融合,開(kāi)闊其國(guó)際視野,從而增強(qiáng)其文化修養(yǎng),提高其跨文化交際能力。
(四)開(kāi)設(shè)供師生互動(dòng)的網(wǎng)絡(luò)在線(xiàn)平臺(tái)
隨著互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代的到來(lái),越來(lái)越多的教學(xué)采用網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的方式進(jìn)行。這樣不僅能激發(fā)學(xué)生的興趣,同時(shí)實(shí)施簡(jiǎn)便,信息反饋及時(shí)。如學(xué)校在教室的電腦上開(kāi)通桌面云,為老師開(kāi)辟網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,教師將資料直接存在服務(wù)器。這對(duì)教師而言,開(kāi)展課堂教學(xué)乃至開(kāi)設(shè)網(wǎng)絡(luò)在線(xiàn)互動(dòng)平臺(tái),與學(xué)生做充分的溝通和交流提供了有利的條件。教師通過(guò)平臺(tái)向?qū)W生提供相關(guān)的慕課、微課視頻、小短劇、PPT課件、電子文本資料等,同時(shí)在線(xiàn)解答學(xué)生的提問(wèn)。這是一條深受師生歡迎、又易于操作的學(xué)習(xí)途徑。與此同時(shí),采用多元化的評(píng)價(jià)方式對(duì)教學(xué)效果的檢驗(yàn)顯得尤為重要。當(dāng)教學(xué)和反饋?zhàn)兊酶颖憬荨⒔處煂?duì)學(xué)生的評(píng)價(jià)不再局限于課堂教學(xué)時(shí),第二課堂的學(xué)習(xí)便成為衡量學(xué)生掌握知識(shí)的一個(gè)重要尺度。為適應(yīng)目前的大數(shù)據(jù)時(shí)代,教師的網(wǎng)絡(luò)知識(shí)和操作技能亟待進(jìn)一步加強(qiáng)。
(五)開(kāi)展豐富多彩的英語(yǔ)文化活動(dòng)
教師在課堂之外,積極組織學(xué)生參加第二課堂的活動(dòng),如組織學(xué)生閱讀中國(guó)文化的英譯本、中國(guó)文化知識(shí)競(jìng)賽、志愿者服務(wù)、博物館、展覽館參觀、聆聽(tīng)專(zhuān)家作的相關(guān)講座等。教師定期舉辦相關(guān)的知識(shí)競(jìng)賽,如國(guó)貿(mào)知識(shí)競(jìng)賽、中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)競(jìng)賽、與產(chǎn)品信息的英語(yǔ)傳遞相關(guān)的競(jìng)賽等活動(dòng),將活動(dòng)設(shè)計(jì)成網(wǎng)絡(luò)、口語(yǔ)、書(shū)面等方式進(jìn)行,從而豐富學(xué)生的課余生活,創(chuàng)設(shè)濃厚的學(xué)習(xí)氛圍,鞏固拓展中國(guó)文化英語(yǔ)表達(dá)的學(xué)習(xí)和吸收。
五、結(jié)語(yǔ)
中國(guó)的傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中國(guó)的地方文化也各具特色,中國(guó)的貿(mào)易產(chǎn)品更是凝結(jié)了豐富的中國(guó)智慧和中國(guó)元素,其背后深遠(yuǎn)的內(nèi)涵、美麗的傳說(shuō)和故事,吸引了全世界的矚目。如何將這些文化滲透到課堂教學(xué)中,尤其是如何將這些文化背后的故事和價(jià)值以英語(yǔ)的表達(dá)方式潛移默化地滲透給學(xué)生,使高職學(xué)生建立平衡和平等的文化觀,使其跨文化交際達(dá)到平衡的狀態(tài),這是一項(xiàng)長(zhǎng)期的工作,不能一蹴而就。對(duì)于教學(xué)的更進(jìn)一步的實(shí)踐和探尋,還需要高職英語(yǔ)的教師繼續(xù)探索和創(chuàng)新。
參考文獻(xiàn)
[1]吳林.從“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象探析高職英語(yǔ)課堂母語(yǔ)文化導(dǎo)入[J].福建教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015(4).
[2]于才年崔曉倩.高職旅游英語(yǔ)教學(xué)中傳統(tǒng)文化融入的有效途徑探究[J].中小企業(yè)管理與科技(中旬刊),2015(10).
[3]嚴(yán)芳.高職大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)中國(guó)文化教育的意義和途徑[J].現(xiàn)代交際2017(6).
[4]教育部高等教育司.高職高專(zhuān)教育英語(yǔ)課程教學(xué)基本要求[M].北京:高等教育出版社,2000.
[5]韓玲.高職英語(yǔ)教學(xué)中母語(yǔ)文化失語(yǔ)現(xiàn)象調(diào)查分析及改進(jìn)策略[J].執(zhí)教論壇,2017(7).
[6]李亮.高職英語(yǔ)教材編寫(xiě)的專(zhuān)業(yè)化、國(guó)際化和職業(yè)化[J].中國(guó)職業(yè)技術(shù)教育,2017(23).
[7]王培榮,王亞榮,梁惠卿.本土文化融入高職英語(yǔ)教學(xué)的研究與實(shí)踐[J].河北軟件職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2015(4
作者:唐林飛 單位:浙江育英職業(yè)技術(shù)學(xué)院