前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了新形勢下的英語教材編輯與時俱進范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:面對社會發(fā)展新形勢,為全面提升國民素質、綜合國力,全面實施素質教育,基礎教育課程改革正在逐步推進。因此,教材的編輯出版工作也需要堅持與時俱進。本文通過對思想政治、編校業(yè)務、跨文化傳播、市場調研和數(shù)字出版等幾個方面的分析,闡述了新形勢下英語教材編輯與時俱進的著力點。
關鍵詞:新形勢;英語;教材;編輯;與時俱進
英語教材是教師進行教學活動的主要依據(jù),是學生獲得知識和技能的主要載體,更是貫徹新課程標準關于立德樹人和核心素養(yǎng)理念的基石。因此,在新形勢下,英語教材編輯如何堅持與時俱進,是擺在編輯案頭迫在眉睫的重要問題,本文試從幾個方面有針對性地探討解決該問題的可行措施。
一、思想政治方面
我國的出版事業(yè)是黨思想宣傳工作的重要組成部分,教材是意識形態(tài)工作的重要陣地,良好的教材更是立德樹人、培養(yǎng)社會主義建設合格接班人的重要保證。英語教材中涉及西方文化知識的傳播,因此,作為一名英語教材編輯,必須保持思想政治上的正確性,時刻與黨和政府的要求保持一致,不斷加強理論學習,把落實科學發(fā)展觀和社會主義核心價值體系作為編輯工作的基本指導思想,用精神和新時代中國特色社會主義思想武裝自己的頭腦,筑牢四個自信,樹立四個意識,做到兩個維護,時刻保持極高的政治敏感性,避免教材編輯出版過程中出現(xiàn)政治性、思想性錯誤。
二、編校業(yè)務水平方面
首先,英語教材編輯應積極參考國內的各版本英語教材,進行有針對性的學習,善于在工作中總結經(jīng)驗教訓。同時,積極參加業(yè)務培訓,提升語言功底水平和編校業(yè)務能力水平。其次,英語教材需與其教學方法相適應才可取得良好效果,作為教材編輯,應該深入教育及教研的一線,熟悉教學過程和教學活動情境,實現(xiàn)對教材的深度學習與探究。第三,教育學理論是對教育工作實踐的科學總結和提煉,對教材編輯有著重要的指導作用。因此,英語教材編輯應積極熟悉教育學理論,反思如何在教材中引導學生通過閱讀與梳理、概括與整合、分析與評價等學習活動闡釋和評判語篇意義,感知和比較文化異同,獲得積極的價值觀,提高思維發(fā)展水平、語言學習成效和人文素養(yǎng)。第四,英語教材編輯還應密切關注國家教育主管部門對課程標準的制訂、頒布以及關于各類考試的最新政策動向,具體落實新課程標準的要求,把新課程標準所倡導的核心素養(yǎng)各個方面理念真正落地。
三、跨文化傳播能力方面
英語教學是一種典型的跨文化傳播活動,跨文化傳播能力是對英語教材編輯工作的特殊要求。這就要求英語編輯既要具備一定的中華傳統(tǒng)文化底蘊,又要具備西方文化背景知識。在審稿、編輯加工、裝幀設計和內容修訂的過程中,時常關注西方國家發(fā)展動態(tài),尤其注意辨別中西方文化間差異,在保證教材有效服務于英語教學的前提下,傳播導向正確的語言知識。在內容主題的選擇上,做到人文、社會、經(jīng)濟、科技等多個領域的兼收并蓄,盡量創(chuàng)設貼近日常生活的語言情境,注重經(jīng)典性,增加教材內容的實用性。英語教材不僅是英語語言教學的平臺,更是學生觀察和認識世界的窗口,編輯應針對學生的年齡特征、認知發(fā)展和心理特征水平,增加類似前沿科技、社會生活和經(jīng)濟趨勢等具有前瞻性和創(chuàng)新性的內容。除此之外,還應增加學習策略、職業(yè)選擇等指導性內容,從而發(fā)揮教材的引導性功能,促進學生的全面發(fā)展。
四、市場調研方面
加強英語教材編輯出版的市場調研工作,優(yōu)化教材編審出版流程也是新形勢下教材編輯堅持與時俱進的必然要求。首先,英語教材編輯應針對教材使用者展開相應的調研活動,通過組織教師與教研員參與教材使用培訓、觀摩示范課、發(fā)放調查問卷等多種方式,了解不同層次學校及師生對使用教材的不同需求以及反饋意見。其次,英語教材編輯應多多走訪市場,加強對其他版本教材的調研,采各家之長。在對調研結果進行分析與整合后,有針對性地進行教材的編寫與出版規(guī)劃,根據(jù)反饋意見對內容作出修訂,替換因時展而與現(xiàn)實生活稍顯脫節(jié)的主題和內容,滿足英語教學實際需求。
五、數(shù)字出版意識方面
數(shù)字出版是出版業(yè)未來發(fā)展的必然方向?,F(xiàn)階段,英語教材編輯的主要工作對象仍是紙質出版物,但必須積極利用數(shù)字化教育資源和手段,培養(yǎng)自身的數(shù)字出版意識,進行數(shù)字出版的有益嘗試。例如,以光盤為載體,在紙質教材的基礎上,增加圖片、聲音與影像相結合的電子內容,為學生營造真實而自然的語言學習環(huán)境;又如,以網(wǎng)絡為載體,將語言知識內容、技能訓練、文化背景介紹內容以電子文本、音頻、視頻等數(shù)字化形式呈現(xiàn)出來,對紙質教材進行補充和完善;同時,還可以發(fā)揮新媒體的交互性功能,增加人機互動和人人互動環(huán)節(jié),利用APP終端應用程序,構建交互式電子教材模式,增強英語教材在不同場景下的應用,為教材出版的數(shù)字化轉型夯實基礎。
六、總結與思考
為迎接知識經(jīng)濟時代的挑戰(zhàn),英語教材編輯應適應社會變化與發(fā)展的需求,緊跟教育改革的脈動,不斷加強思想政治理論學習,提升編校業(yè)務水平和跨文化傳播能力,結合實際做好市場調研,并增強數(shù)字出版意識,勇于創(chuàng)新,科學創(chuàng)新,為使用者提供內容格調高的英語教材,并使教材始終保持與時俱進的特色和風貌,培養(yǎng)具有中國情懷、國際視野和跨文化溝通能力的學生,推動編輯出版工作和英語教育事業(yè)的發(fā)展。
參考文獻:
[1]董黛.大學英語教材編輯出版現(xiàn)狀與改進策略[J].傳媒論壇,2019,2(17):146-147.
[2]王曉春.論英語教材編輯過程中的細節(jié)處理[J].傳播力研究,2018,2(34):111.
作者:李超 單位:河北教育出版社