前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了畜牧業英語特點及翻譯策略探討范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
近幾年來,我國經濟飛速發展,畜牧業也邁向了新的發展臺階。我國人口基數較大,畜牧市場廣闊。伴隨畜牧市場規模的不斷擴展,社會對專業人才更加渴求。我國與他國的經濟聯系更加緊密,畜牧產品大量出口與進口,專業人才成為國際貿易交流的媒介。在全球化的大背景下,畜牧專業人才承擔著更加繁重的工作任務,要掌握專業知識,具備畜牧英語聽說讀寫能力。畜牧業英語具有特殊性,其涵括的專業知識較多,需要專業人才重點記憶。作為相關從業者,需要把握畜牧英語的特點,采用科學有效的翻譯策略。為了實現這一目標,必須開展有效學習,不斷提升專業素養,迎合現代畜牧業發展的需要。《畜牧英語》一書采用理論探討和實證分析的方法,系統全面地闡述了畜牧英語知識點,其迎合了學生的現實學習需求,符合未來崗位的走向,有效地將英語學習與職業發展融合起來,是不可多得的學習材料。《畜牧英語》一書共分為八個章節。第一章節是牲畜飼養管理,第二章節是家畜的食物和營養,第三章節是愛護禽畜,第四章節是畜禽疾病,第五章節是預防動物疾病,第六章節是水產養殖,第七章節是動物產品加工,第八章節是生物技術。每個單元的內容主要包括:熱身活動、對話、課文、任務。相比同類書籍,該書重點突出以下幾方面:
(1)畜牧英語學習的必要性。畜牧英語學習對于畜牧業人才培養有積極意義,而人才培養關乎畜牧業的可持續發展。我國制定了全面建成小康社會的目標,畜牧業發展成為社會關注的重點。畜牧行業創造了巨大的經濟效益,推動了農業經濟的發展,只有實現資源的優化配置,為畜牧業騰飛奠定堅實基礎,才能真正構建小康社會,提高國內生產總值和城鄉居民人均收入水平。我國畜牧業規模較大,畜牧生產量較多,近幾年重大動物疾病頻發,造成了巨大的經濟損失。以禽流感為例,禽流感的傳播速度較快,治愈難度較大。為了避免出現上述問題,需要將著眼點放在禽畜生產上,開展科學研究。在這一過程中,畜牧英語專業人才發揮的作用不容小覷。
(2)畜牧英語的特點。畜牧英語類屬于科技英語的范疇,因此具有科技英語的特點,但是其又保留了專業特色,在詞匯句法方面有特殊之處。作為學習者,必須掌握畜牧英語的語言特征,捕捉句式句型的變化,從而準確翻譯各類英語材料,擴展國外研究成果的應用范圍。首先,畜牧業英語的專業詞匯非常多。所謂的專業詞匯,就是在行業內普遍應用的專有詞匯,這些詞匯往往能夠闡釋特殊現象,還原實操過程。專業詞匯大多是概念詞匯,其與現實生活緊密相連。對畜牧業英語資料進行分析,發現大多數資料都闡釋了重要的生產問題,這些生產問題往往蘊含著專業知識,有高度的專業性。只有專業領域內的學者才能夠理解文本內容,專業領域外的人無法深入領會文本主旨。以sexing為例,其主要是指雄性牲畜與雌性牲畜的鑒別。以fowlplox為例,其意思是指雞瘟。日常生活中常見的詞匯有了意義上的新變化,學習者需要重點注意,把握專業詞匯的內涵。其次,除了專業詞匯較多之外,畜牧業英語的派生詞也比較多。派生詞是在詞根的基礎上添加詞綴,這些詞綴往往來自拉丁語。詞綴有其固定意義,與詞根連在一起之后就衍生了新意。詞綴與詞根的組合方式有很多,因此派生詞數量也相對較多。以reproductive為例,這一詞匯的前綴是re,這一詞匯的詞根是productive,二者組合起來是“繁殖的”之意。以cellule為例,這一詞匯的后綴是ule,這一詞匯的詞根是cell,二者組合起來是“小細胞”之意。在畜牧業英語中,派生詞學習非常重要,學習者需要掌握派生詞的構詞方式,對派生詞意義進行科學猜想。此外,畜牧業英語中的縮略詞也比較多。畜牧業英語類屬于科技英語,而科技英語詞匯庫有相當數量的縮略詞。這些縮略詞采用了簡單化的表現方式,具有簡潔規范的特征。以totalmixedrations為例,其可以用三個詞匯的第一個字母來替代,縮略成TMR的形式。以antibody為例,其可以用兩個詞匯的第一字母來替代,縮略成Ab的形式。掌握縮略詞,可以知曉重要詞匯的完全意義,降低英語資料閱讀和翻譯的難度。最后,畜牧業英語中的合成詞也比較多。
作者:張江 單位:西安翻譯學院