前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了高校圖書館英文網(wǎng)站建設(shè)論文范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:我國英文授課的本科臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)吸引了大量來華留學(xué)生,同時(shí)也暴露出了一些留學(xué)生培養(yǎng)質(zhì)量問題。文章從招收本科臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生的45所高校圖書館英文網(wǎng)站入手,通過調(diào)查分析網(wǎng)站建設(shè)情況,結(jié)合國外高校網(wǎng)站特點(diǎn)和跨文化差異問題,針對(duì)網(wǎng)站的建設(shè)提出了一些建議。網(wǎng)站的建設(shè)和改進(jìn)有利于留學(xué)生的課外學(xué)習(xí)和對(duì)圖書館的利用,對(duì)提高留學(xué)生培養(yǎng)質(zhì)量有一定的輔助作用。
關(guān)鍵詞:高校圖書館;英文網(wǎng)站;留學(xué)生
0引言
隨著中國高等教育國際化的不斷深入,2015年共有39.76萬名外國留學(xué)人員在中國高等院校學(xué)習(xí)[1],其中本科臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)學(xué)士(BachelorofMedicine&BachelorofSurgery,MBBS)來華留學(xué)生有46998人,占來華留學(xué)本科生總?cè)藬?shù)的36.7%,列居各專業(yè)第一位[2]。高校全英語授課的培養(yǎng)模式吸引了大量的MBBS來華留學(xué)生,但同時(shí)也暴露出一些問題,造成了不良影響。為提升MBBS來華留學(xué)生的培養(yǎng)質(zhì)量,國家教育部正采取一系列有力措施,全方位推進(jìn)MBBS來華留學(xué)生的教育改革。高校圖書館作為高校的教輔機(jī)構(gòu),也責(zé)無旁貸的需要努力提升來華留學(xué)生的信息服務(wù)質(zhì)量,早日達(dá)到國際化標(biāo)準(zhǔn)。本文通過對(duì)MBBS高校圖書館英文網(wǎng)站的調(diào)查,分析網(wǎng)站建設(shè)的現(xiàn)狀和存在的問題,提出進(jìn)一步建設(shè)和提升的建議。
1MBBS高校基本情況
為保障MBBS來華留學(xué)生的培養(yǎng)質(zhì)量,教育部從2010年起每學(xué)年對(duì)高等學(xué)校MBBS來華留學(xué)生招生實(shí)施計(jì)劃管理。2019—2020學(xué)年,教育部繼續(xù)委托上學(xué)年的45所MBBS高校招收留學(xué)生。列入招生名單的高校須繼續(xù)嚴(yán)格按照規(guī)定招生,未列入名單的學(xué)校不得招收MBBS來華留學(xué)生,只可招收使用漢語授課的臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)本科留學(xué)生[3]。高校名單近5年來除了2所高校更名和招生人數(shù)稍有調(diào)整,無其他變化[4]。由此可見,名單內(nèi)的45所高校是國家唯一認(rèn)可的可招收MBBS留學(xué)生和該專業(yè)可使用英語授課的高校。因此,提供系統(tǒng)的英文信息服務(wù),擁有完善的英文圖書館網(wǎng)站是作為MBBS高校圖書館需要提供的基本服務(wù)。
2MBBS高校圖書館英文網(wǎng)站現(xiàn)狀
根據(jù)教育部最新公布的45所MBBS高校名單,筆者在2019年2月15日—2019年3月4日期間對(duì)這些高校圖書館英文網(wǎng)站建設(shè)情況進(jìn)行了調(diào)查。調(diào)查內(nèi)容包括:有無圖書館英文網(wǎng)站,英文網(wǎng)站鏈接是否有效,主題是否一致,網(wǎng)站內(nèi)鏈接是否有效,網(wǎng)站是否為全英文,新聞/公告欄情況,網(wǎng)站是否穩(wěn)定,版式設(shè)計(jì)、欄目設(shè)置、首屏設(shè)置、是否易讀取,翻譯語言是否合適,是否有反饋途徑等方面,現(xiàn)予以分析如下。
2.1基本情況分析
MBBS高校無實(shí)際可用的圖書館英文網(wǎng)站,其中4所高校有網(wǎng)站鏈接,但鏈接無效,只有不到一半的高校有真實(shí)可用的圖書館英文網(wǎng)站。MBBS高校整體上對(duì)圖書館英文網(wǎng)站的建設(shè)不夠重視,網(wǎng)站建設(shè)明顯滯后于高校對(duì)外交流的現(xiàn)狀和培養(yǎng)留學(xué)生的需求。
2.2建設(shè)圖書館英文網(wǎng)站的必要性
建設(shè)圖書館英文網(wǎng)站是一個(gè)耗費(fèi)財(cái)力、人力、物力的工作,必須得到學(xué)校高層的重視和支持。根據(jù)北京大學(xué)王勇等[5]對(duì)北京、上海、新疆、江西、遼寧和浙江師范大學(xué)的留學(xué)生滿意度調(diào)查反饋,留學(xué)生普遍希望加強(qiáng)學(xué)校網(wǎng)站建設(shè)和提高信息獲取的效率。李德娟[6]對(duì)北京交通大學(xué)100名留學(xué)生的調(diào)查表明,語言障礙是留學(xué)生利用圖書館的最大障礙。MBBS高校應(yīng)充分意識(shí)到留學(xué)生對(duì)高校圖書館英文網(wǎng)站的需求,建設(shè)健全的圖書館英文網(wǎng)站,不僅可以滿足留學(xué)生的需求,還能起到對(duì)外宣傳作用,吸引更多的留學(xué)生、外國學(xué)者和捐贈(zèng)者,更加可以對(duì)留學(xué)生教學(xué)工作起到輔助作用。例如大連醫(yī)科大學(xué)圖書館英文網(wǎng)站的留學(xué)生教學(xué)參考數(shù)據(jù)庫,是該校圖書館支持學(xué)校國際化辦學(xué)建立的教學(xué)參考數(shù)據(jù)庫,該數(shù)據(jù)庫按學(xué)科分類,為留學(xué)生課外學(xué)習(xí)提供了重要輔助工具,能夠滿足留學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,同時(shí)對(duì)國內(nèi)本科生的雙語教學(xué)和專業(yè)外語的學(xué)習(xí)也有很大的幫助,實(shí)用性極強(qiáng)[7]。
2.3MBBS高校圖書館英文網(wǎng)站存在的問題
通過對(duì)19所有英文網(wǎng)站的MBBS高校圖書館深入調(diào)查發(fā)現(xiàn),整體英文網(wǎng)站的建設(shè)還處在起步階段,存在著諸多問題。較為普遍的問題有:14所高校的圖書館英文網(wǎng)站與校園網(wǎng)英文版主題不統(tǒng)一,1所高校無英文版校園網(wǎng),無法比較,未算在內(nèi);14所高校圖書館英文網(wǎng)站內(nèi)鏈接都或多或少存在錯(cuò)誤、超時(shí)、無效、內(nèi)容為空的情況,限制訪問權(quán)限的鏈接未算在內(nèi);12所高校無新聞/公告類欄目,5所新聞/公告欄目為空或指向中文版或嚴(yán)重滯后,只有2所高校有持續(xù)更新的新聞/公告欄目;11所高校圖書館英文網(wǎng)站在首頁或第二三層網(wǎng)頁中都或多或少存在中文內(nèi)容或鏈接直接指向中文版網(wǎng)頁的情況,限制訪問權(quán)限的未算在內(nèi)。只存在于個(gè)別高校的問題有:圖書館網(wǎng)頁打開時(shí)間過長;網(wǎng)頁不穩(wěn)定,時(shí)有出現(xiàn)錯(cuò)誤、超時(shí),幾天不能正常使用的情況;中文版圖書館網(wǎng)頁已改版,更符合現(xiàn)代人審美和使用習(xí)慣,但英文版仍使用舊版;欄目過少,內(nèi)容單薄,設(shè)計(jì)單調(diào)粗糙;欄目排版擁擠,背景顏色和字體設(shè)計(jì)不合理,非常不易讀取;翻譯生硬,使用中式英語,不專業(yè)等。本文以下將從國外網(wǎng)站的特點(diǎn)和跨文化差異兩方面分析圖書館英文網(wǎng)站可改進(jìn)的地方。
3對(duì)比國外網(wǎng)站分析需要注意的方面
3.1目標(biāo)用戶
暨南大學(xué)朱易佳在“211”高校圖書館英文網(wǎng)站現(xiàn)狀調(diào)查及思考一文中提到圖書館英文網(wǎng)站的重要欄目應(yīng)為圖書館概況、圖書館新聞、捐贈(zèng)倡議、特色資源和讀者在線這幾個(gè)欄目。可以看出該圖書館英文網(wǎng)站是以自身宣傳為重心[8]。暨南大學(xué)是一所由政府創(chuàng)辦的華僑學(xué)府,其辦學(xué)方針即“面向海外,面向港澳臺(tái)”,基于該校自身特點(diǎn),以宣傳為重心則十分合理。該校華僑居多的特點(diǎn)在45所MBBS高校當(dāng)中不具有代表性。MBBS高校圖書館英文網(wǎng)站的建設(shè)整體處于滯后的狀態(tài),大部分圖書館無英文網(wǎng)站,在建設(shè)初期應(yīng)先考慮滿足在校留學(xué)生的使用需求。同時(shí)圖書館“讀者第一”“用戶至上”的服務(wù)原則,同樣要求應(yīng)把讀者的需求放在首要位置。因此MBBS高校需要建設(shè)以用戶需求為目標(biāo),用戶使用感為標(biāo)準(zhǔn)的圖書館英文網(wǎng)站。國外高校圖書館網(wǎng)站非常重視用戶的使用感。網(wǎng)站界面簡(jiǎn)潔,結(jié)構(gòu)清晰,重點(diǎn)突出,主次分明,按使用對(duì)象劃分,用戶能快速檢索到所需信息;導(dǎo)航功能強(qiáng)大,邏輯性強(qiáng),非常易上手;交流渠道多,重視個(gè)性化服務(wù);設(shè)置有專門的反饋渠道;通常還有殘疾人專用渠道等。
3.2首屏設(shè)計(jì)
首屏即用戶在最大化瀏覽器的情況下,第一時(shí)間出現(xiàn)在瀏覽器范圍內(nèi)的網(wǎng)站內(nèi)容。根據(jù)北京大學(xué)圖書館吳越等[9]2016年對(duì)國外和國內(nèi)知名大學(xué)的英文網(wǎng)站調(diào)查顯示:國外網(wǎng)站首頁設(shè)置元素偏少,多數(shù)網(wǎng)站是超出首屏的設(shè)計(jì);國內(nèi)網(wǎng)站首頁設(shè)置元素偏多,大部分網(wǎng)站是局限于首屏的設(shè)計(jì)(即不需要滾動(dòng)鼠標(biāo)就可以看見網(wǎng)站首頁的全部內(nèi)容)。文中還提到外國學(xué)者早期研究發(fā)現(xiàn)只有10%的用戶會(huì)拉動(dòng)鼠標(biāo)瀏覽頁面,而在1997年更正了自己的研究結(jié)論,認(rèn)為可采用滾動(dòng)版式。可見隨著時(shí)代的發(fā)展,人類使用互聯(lián)網(wǎng)的習(xí)慣也隨著時(shí)代改變。吳越等[9]在2012年和2016年的2次國外圖書館網(wǎng)站調(diào)研結(jié)果顯示滾屏版式增加了34.3%,也證實(shí)了該結(jié)論。滾屏版式設(shè)計(jì)正逐步成為國外圖書館網(wǎng)站的主流趨勢(shì)。MBBS高校圖書館英文網(wǎng)站為功能性網(wǎng)站,其內(nèi)容必須包括所有所需功能,但大量的信息壓縮在首屏容易干擾用戶搜索目標(biāo)信息,加重了用戶使用負(fù)擔(dān)。滾屏既可以滿足用戶的信息獲取需求,又避免了在首屏中設(shè)置太多的內(nèi)容而造成的心理焦慮。
3.3內(nèi)容選擇
MBBS高校圖書館英文網(wǎng)站的內(nèi)容可根據(jù)各高校的自身情況來定,但原則上應(yīng)根據(jù)目標(biāo)用戶的需求來設(shè)計(jì),不能簡(jiǎn)單地直接翻譯中文版的全部內(nèi)容。圖書館的英文網(wǎng)站面向本校的留學(xué)生、外教和外國訪客。在校留學(xué)生和外教傾向于了解圖書館有哪些紙質(zhì)資源、電子資源和基本服務(wù)等;外國訪客可能更多希望了解圖書館的概況、歷史、建設(shè)情況、新聞等。因此,如何選擇圖書館英文網(wǎng)站的內(nèi)容,需要深入分析高校服務(wù)對(duì)象的需求并結(jié)合自身的情況。
3.4語言組織
首先,為保障網(wǎng)站的實(shí)用性,需實(shí)現(xiàn)英文全覆蓋,尤其是資源獲取、通知、服務(wù)項(xiàng)目等重要部分。這樣才能達(dá)到建設(shè)網(wǎng)站的目的,吸引更多的外國讀者,增加網(wǎng)站的使用率。其次,文字表達(dá)的質(zhì)量直接關(guān)系到跨文化交流和圖書館的形象。在具體操作上,要求保證英文翻譯的準(zhǔn)確性,專業(yè)名詞需參照國外高校網(wǎng)站反復(fù)斟酌,使其符合外國人的閱讀習(xí)慣,保持一致的通用語言,避免使用中式英語和有文化沖突的翻譯方式,力求專業(yè)。
4從跨文化差異角度分析需要注意的問題
Hofstede教授論述的跨文化5個(gè)維度的理論被廣泛的應(yīng)用在分析跨文化問題上,其中男性化/女性化、長期取向/短期取向2個(gè)維度在中外高校圖書館網(wǎng)站方面的跨文化差異不明顯,故不做分析。下面只從權(quán)力距離、不確定性規(guī)避和個(gè)人主義/集體主義3個(gè)維度分析建設(shè)MBBS高校圖書館英文網(wǎng)站需要注意的問題。
4.1權(quán)力距離
權(quán)力距離是指弱勢(shì)群體組織對(duì)權(quán)力分配不均的接受程度[10]。例如新西蘭屬于低權(quán)力距離國家,上級(jí)和下級(jí)之間沒有明顯的差距。因此,這些國家的網(wǎng)站重視提供完善的溝通交流、咨詢和反饋的途徑。相反,中國屬于高權(quán)力距離的國家,人們認(rèn)為每個(gè)人在社會(huì)上都有自己的固定位置,人們更尊重權(quán)威人士。因此,網(wǎng)站上更多的是權(quán)威人士的新聞和照片,很少有反饋途徑。
4.2不確定性規(guī)避
不確定性規(guī)避是指在不確定的,無法預(yù)測(cè)結(jié)果的情況下人們極度焦慮的程度。在高不確定性規(guī)避國家,人們通過建立嚴(yán)格的準(zhǔn)則,提前制定計(jì)劃等措施來避免不確定性。因此,網(wǎng)站上通常有完善的規(guī)定,有“FAQ/常見問題和解答”和“Calendar/活動(dòng)日歷”等欄目。中國屬于低不確定性規(guī)避國家,網(wǎng)站上通常沒有類似欄目。
4.3個(gè)人主義/集體主義
個(gè)人主義/集體主義是指社會(huì)中個(gè)人與集體的關(guān)系。推崇個(gè)人主義的社會(huì),個(gè)體之間的聯(lián)系不密切,人們更看重自己的利益。推崇集體主義的社會(huì),人們更看重集體的利益,組織更有凝聚力。中國網(wǎng)站上照片多是集體照,且網(wǎng)站上其他學(xué)校和圖書館的鏈接較多,意在建立友好親密的關(guān)系;美國網(wǎng)站照片多為個(gè)人照,網(wǎng)站鏈接較少,自定義服務(wù)功能強(qiáng)大,意在給讀者足夠的空間和自由自己探索和獲取信息資源。通過以上3個(gè)維度的分析可以總結(jié)出MBBS高校圖書館英文網(wǎng)站建設(shè)需要注意以下幾點(diǎn):設(shè)置咨詢交流欄目,保證有反饋意見建議的途徑,這對(duì)于提高網(wǎng)站使用的滿意度非常重要;設(shè)置“FAQ/常見問題和解答”專欄,讀者可在該專欄幫助下快速找到解決問題的方法。設(shè)置“Calendar/活動(dòng)日歷”專欄,讀者可借助日歷制定學(xué)習(xí)計(jì)劃;新聞欄目的內(nèi)容和圖片不應(yīng)局限于教師和領(lǐng)導(dǎo)者相關(guān),可更多地展示學(xué)生和他們的日常活動(dòng)圖片。刪除對(duì)外國讀者毫無用處的鏈接,無用的信息,只會(huì)干擾用戶使用網(wǎng)站的效率。
5結(jié)語
據(jù)MBBS高校英文網(wǎng)站建設(shè)現(xiàn)狀,為積極響應(yīng)國家教育部的改革舉措,還未建設(shè)圖書館英文網(wǎng)站的MBBS高校應(yīng)及早把該項(xiàng)工作提上日程,早日滿足外國讀者的需求。圖書館英文網(wǎng)站有明顯問題的MBBS高校應(yīng)及時(shí)修訂內(nèi)容,做好后臺(tái)的維護(hù),同時(shí)可參考建設(shè)成熟的國外高校圖書館網(wǎng)站,及時(shí)改版,保障網(wǎng)站形式跟上時(shí)展;英文網(wǎng)站建設(shè)比較完善的高校圖書館可從外國讀者跨文化差異的角度審視和調(diào)整自身網(wǎng)站,使其更符合外國讀者的使用特點(diǎn)和習(xí)慣,提升網(wǎng)站使用的滿意度。
作者:楊倩 單位:湖北醫(yī)藥學(xué)院圖書館
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫