前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了外語教學(xué)對(duì)中國茶文化傳播的重要性范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:外語雖然屬于外來語言,但是與漢語也存在相通之處,因此,無論是茶文化還是孝文化抑或是儒家文化都能以外語為媒介向外傳播。本文分別論述了中國“茶”與“茶文化”后,又分析了外語教學(xué)對(duì)中國“茶”與“茶文化”的傳播作用,同時(shí)也對(duì)我國“茶”與“茶文化”的傳播現(xiàn)狀進(jìn)行了剖析,最后就外語教學(xué)在中國“茶”與“茶文化”傳播中的實(shí)現(xiàn)途徑提出了具體建議。
關(guān)鍵詞:外語教學(xué);茶;茶文化;傳播
語言與文化密切相關(guān),從某種程度上來說,語言是文化的載體,文化是語言的精神表象。吸收了傳統(tǒng)文化精髓的茶文化,在上千年的發(fā)展中構(gòu)建的文化內(nèi)容,完全是以漢語的形式展現(xiàn)出來的,所有的茶文化精神以及茶德、茶藝與茶道都是以方方正正的漢字呈現(xiàn)在我們眼前的。所以,茶與茶文化要向外傳播則必須將漢語轉(zhuǎn)化為外語,這就更加凸顯了外語教育的重要性。當(dāng)前,我國的教育體系正處于變革之中,外語教育模式也正在重塑。我國可以從文化交際的角度入手,將茶與茶文化逐步滲入到外語教學(xué)中,從而培養(yǎng)優(yōu)秀的茶文化外語傳播人才,促進(jìn)茶和茶文化在世界范圍內(nèi)的傳播。
1中國“茶”與“茶文化”
1.1茶茶主要分布于我國的南方地區(qū),是一種喬木狀的大葉片植物,其葉在經(jīng)過加工處理后可以飲用。我國茶葉種類繁多,且品種齊全,西湖龍井、信陽毛尖、烏龍茶、祁門紅茶以及君山銀針這些暢銷海外的名茶都產(chǎn)自我國。然而,雖然我國是茶的發(fā)源地,但是關(guān)于茶的起源卻是眾說紛紜。當(dāng)前,流傳盛廣的有“神農(nóng)說”、“西周說”、“六朝說”與“秦漢說”,而無論茶源于何時(shí),茶的功能與價(jià)值卻是毋庸置疑的。茶是一種特殊的飲品,清甜中帶有一絲苦味,正好可以提神解乏,禪人在打坐時(shí)通常會(huì)以茶為食。同時(shí),隨著茶在全國的風(fēng)靡,王公貴族與販夫走卒都將茶作為日常生活必備品,茶葉的經(jīng)濟(jì)價(jià)值也就由此而生。此外,民間一直流行“以茶會(huì)友”的說法,不相熟的人同處一室,在繚繞的茶香中喝幾杯清茶聊幾句詩畫,便能確定對(duì)方是否與自己志趣相投。因而,從這一層面而言,茶又成為了人們社交的工具。1.2茶文化茶文化是在茶事活動(dòng)過程中形成的一種文化現(xiàn)象,也可以說是茶與文化相交融的產(chǎn)物,包含了茶書、茶畫、茶歌與茶藝、茶學(xué)、茶故事等內(nèi)容。茶文化誕生于唐朝,陸羽《茶經(jīng)》的問世標(biāo)志著我國茶文化的正式形成。我國茶文化歷史悠久,歷經(jīng)千年產(chǎn)生了豐富多姿的茶文化形態(tài),唐朝的茶詩、宋朝的斗茶、明朝的茶畫以及清朝的茶藝,都是茶文化在不同歷史時(shí)期的表現(xiàn)。雖然每一階段都會(huì)產(chǎn)生新的茶文化內(nèi)涵,但是總的來說茶文化又處于不斷完善與延續(xù)之中。同時(shí),茶文化又是在傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上生發(fā)出來的,不可避免地會(huì)沾染上民族文化的氣息,繼民間歌舞藝術(shù)與繪畫詩歌元素之后,土家族、錫伯族、拉祜族以及哈薩克族等不同民族的文化特色也先后為茶文化所吸收,并構(gòu)建了完整的茶禮、茶藝與茶俗文化體系。因此,茶文化的民族色彩極為顯著,鮮明的中國化元素將會(huì)成為中華茶文化走向國際舞臺(tái)的墊腳石。
2外語教學(xué)對(duì)中國“茶”與“茶文化”的傳播作用
2.1培養(yǎng)優(yōu)秀的茶文化傳播人才我國作為茶葉的生產(chǎn)大國與世界茶文化的中心,茶與茶文化在全球的影響力應(yīng)該是比較大的,但事實(shí)上卻并非如此。而且,隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,茶在國際市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)力卻日漸削弱,茶文化的國際地位也不斷下滑。究其原因,我國缺乏專業(yè)化的茶文化外語人才,茶與茶文化中的優(yōu)秀元素不能以地道的外語表達(dá)出來,外國人也難以從生硬的翻譯中了解中國的茶和茶文化。外語教育則是以培養(yǎng)實(shí)用型的外語人才為目標(biāo),通過科學(xué)系統(tǒng)的專業(yè)化訓(xùn)練,使學(xué)生能輕松自如地實(shí)現(xiàn)母語與外語之間的轉(zhuǎn)化,而茶與茶文化的傳播正需要此類人才。因此,外語教育是在為茶和茶文化的傳播奠定人才基石。2.2促進(jìn)茶與茶文化的傳承和弘揚(yáng)經(jīng)濟(jì)一體化的持續(xù)推進(jìn),使得世界文化大融合的態(tài)勢(shì)愈演愈烈,不同的文化在相互碰撞中也相互融合,原有的文化形態(tài)在不經(jīng)意間被另一種文化消解。特別是互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代背景下,發(fā)達(dá)的移動(dòng)媒體使我們能夠便利地獲取任何信息,手指一滑手機(jī)屏幕上就會(huì)出現(xiàn)各種訊息。伴隨著電子媒介成長起來的青少年習(xí)慣了從網(wǎng)絡(luò)世界里獲取知識(shí)并深受網(wǎng)絡(luò)文化的影響,而沉溺于網(wǎng)絡(luò)中的他們是難以注意到茶與茶文化的。因此,我國開展外語教學(xué)不僅能提升學(xué)生的外語交際能力,更重要的是在外語與茶和茶文化的融合過程中,學(xué)生會(huì)意識(shí)到茶文化的厚重與獨(dú)特之處,進(jìn)而自覺地投身到茶與茶文化的研究中,從而無形中促進(jìn)了茶與茶文化在青年學(xué)生中的傳播。
3我國“茶”與“茶文化”的傳播現(xiàn)狀
3.1傳播方式單一電子信息技術(shù)的突飛猛進(jìn),信息的傳播方式也隨之而變,傳統(tǒng)的紙質(zhì)報(bào)刊與雜志媒介都逐漸被數(shù)字化的傳播媒介所取代。新媒體因其迅捷便利的特點(diǎn)而被廣泛地應(yīng)用到各個(gè)領(lǐng)域,很多公司都會(huì)利用新媒體進(jìn)行產(chǎn)品信息宣傳。然而,茶與茶文化卻依然沿用傳統(tǒng)的傳播方式,還停留在以電視、報(bào)刊與廣播作為主要宣傳手段的階段,尚未將網(wǎng)絡(luò)當(dāng)作茶與茶文化宣傳的主要渠道。另外,有些茶企意識(shí)到了新媒體對(duì)茶與茶文化傳播的價(jià)值,便開始以新媒體為陣地運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的優(yōu)勢(shì),通過微信公眾號(hào)、微博明星與抖音視頻對(duì)茶產(chǎn)品與茶文化進(jìn)行宣傳,殊不知大眾在一瞥之后就轉(zhuǎn)眼忘卻了,傳統(tǒng)媒體與新媒體相互脫離使得茶與茶文化陷入了單向傳播的泥沼,新老媒體沒有形成競(jìng)相推動(dòng)茶和茶文化傳播的格局。3.2傳播效果不顯著我國茶文化作為一種優(yōu)質(zhì)的傳播內(nèi)容,應(yīng)該能擁有廣泛的受眾群體,但由于傳播效果不佳使得其只能在小范圍內(nèi)傳播。一方面,在西方文化的影響下,當(dāng)代青少年對(duì)于傳統(tǒng)文化缺乏認(rèn)同感,不能也不愿發(fā)現(xiàn)茶的自然品質(zhì)和茶文化的深沉意義。因而即使茶與茶文化每天在眼前出現(xiàn),他們也只會(huì)熟視無睹、木然應(yīng)之。另一方面,我國對(duì)于茶與茶文化的重視程度不高,政府沒有采取相應(yīng)的措施促進(jìn)茶與茶文化的傳播。并且,在這個(gè)喧囂的世界里,大眾都忙著為了生活而奔波,無暇關(guān)注茶也無法兼顧茶文化,有人表示能每月去一次茶館都是奢侈,因?yàn)榇蠖鄶?shù)人的時(shí)間與精力都耗在了柴米油鹽中。所以,受眾的不接受與無法接受導(dǎo)致茶與茶文化的傳播效果越來越弱。
4外語教學(xué)在中國“茶”與“茶文化”傳播中的實(shí)現(xiàn)途徑
4.1發(fā)揮外語媒體的傳播作用茶與茶文化的傳播可以從外語媒體入手,發(fā)揮外語媒體的傳播優(yōu)勢(shì),將外語教學(xué)與外媒體相結(jié)合,使二者成為茶與茶文化傳播與弘揚(yáng)的利器。首先,教師在進(jìn)行外語教學(xué)時(shí)應(yīng)當(dāng)把茶與茶文化作為重難點(diǎn),從對(duì)外傳播的角度選取茶葉的種類與名稱的介紹以及茶道精神、茶藝表演與茶畫藝術(shù)作為代表元素,并從跨文化的視角將其整合為淺顯易懂的外語形式后導(dǎo)入外語媒體,進(jìn)而傳播延伸至外國觀眾面前。其次,外語教學(xué)也可以與新聞傳播相互滲透,高??梢詫⑼庹Z媒體作為落腳點(diǎn)將茶文化外語滲入到外語媒體中,并通過外語媒體開辟茶與茶文化的生存土壤。例如,高校可以組織外語專業(yè)的學(xué)生在Facebook上發(fā)送與茶和茶文化相關(guān)的動(dòng)態(tài),不僅是在茶文化慶典以及茶博會(huì)的舉辦日茶與茶文化的訊息,平日也要定期推送茶學(xué)、茶書與茶故事。4.2建立系統(tǒng)化的茶文化外語庫任何一種語言在翻譯為外語時(shí),都會(huì)建立一個(gè)相對(duì)完整系統(tǒng)的語言庫。茶與茶文化在對(duì)外傳播的過程中,必然會(huì)被轉(zhuǎn)換為外語的形式。外語教師在教學(xué)時(shí),應(yīng)當(dāng)結(jié)合茶與茶文化在外國傳播中會(huì)面臨的問題,總結(jié)歸納出一套專業(yè)而又實(shí)用的茶文化外語表達(dá)模版,使學(xué)生在熟背模版之后明白茶文化外語的表達(dá)習(xí)慣,規(guī)范自己的茶文化外語表達(dá)方式,進(jìn)而能準(zhǔn)確地將茶和茶文化傳達(dá)給外國人。再者,教師也應(yīng)當(dāng)通過茶文化外語實(shí)踐活動(dòng)建立茶文化外語語言庫,將茶與茶文化中的每一個(gè)名詞和專業(yè)術(shù)語都以地道的形式翻譯出來。例如,烏龍茶在英語中所對(duì)應(yīng)的詞語是“oolongtea”,在日語中的對(duì)應(yīng)詞是“ウーロン茶”。因此,教師可以由詞匯下手從點(diǎn)及面向四周擴(kuò)散,引導(dǎo)學(xué)生逐步建立自己的茶和茶文化外語語言資料庫,使學(xué)生習(xí)得了茶文化外語的精髓后能為茶與茶文化的傳播貢獻(xiàn)綿薄之力。
參考文獻(xiàn)
[1]曹東波.淺析中國英語對(duì)中國文化傳播的作用及實(shí)踐研究[J].中國校外教育,2014(30):122.
[2]歐陽友珍.中國文化對(duì)外傳播過程中外語教育的作用及策略研究———以英語教學(xué)為例[J].南昌師范學(xué)院學(xué)報(bào)
[3]孫博.中國文化對(duì)外傳播過程中英語教育的作用及策略研究——評(píng)《拓展:中國文化英語教程》[J].新聞愛好者
[4]敖斯其其格.從語言文化視角看民族地區(qū)大學(xué)英語教學(xué)對(duì)少數(shù)民族文化的傳播作用[J].中國校外教育,2016
[5]宋瑋.英語教學(xué)對(duì)中國茶文化傳播的重要作用探究[J].福建茶葉,2018(1):316-317.
作者:劉明明單位:邵陽學(xué)院