前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了網(wǎng)絡文學翻拍電視劇的成功密碼范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:網(wǎng)絡文學創(chuàng)作至今已經(jīng)走過二十載春秋,從零星發(fā)軔到今天蔚為壯觀,已經(jīng)成為互聯(lián)網(wǎng)傳播的重要研究對象。尤其近年來,屢屢被改編為電視劇,成為熱門大IP,獲得了市場認可和觀眾口碑。探索其翻拍成功的基本原因,研究受眾審美的深層心理,規(guī)避網(wǎng)絡文學未來改編的風險,都有助于其健康長遠發(fā)展。
關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡文學;翻拍密碼;審美心理;規(guī)避風險
一、網(wǎng)絡文學類型多樣,制作定位精準,受眾群體范圍廣泛
網(wǎng)絡文學翻拍電視劇,初始于1998年在BBS上連載的《第一次親密接觸》,后來其被稱為“網(wǎng)上第一部暢銷小說,它開啟了網(wǎng)絡小說的先河?!保?]2000年和2004年,該網(wǎng)文被翻拍成電影和電視劇,同樣取得了轟動性的效應,此后網(wǎng)絡文學佳作如雨后春筍般出現(xiàn)。2009年,根據(jù)CNNIC第25次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》,網(wǎng)絡文學以42.35%的使用率首次擠入互聯(lián)網(wǎng)十大應用中。從2010年至今,網(wǎng)絡文學翻拍成電視劇作品形成井噴之勢。近3年來,網(wǎng)絡文學與播放平臺強強聯(lián)手,制作出眾多號稱大IP的電視劇,同樣獲得了極高的市場收益率。2017年,第40次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》稱,截至2017年6月,網(wǎng)絡文學用戶規(guī)模達到3.53億,較去年底增加1936萬,占網(wǎng)民總體的46.9%。以網(wǎng)絡文學IP為核心的生產(chǎn)和改編被作為行業(yè)發(fā)展的核心工作得到持續(xù)推進。2018年,CNNIC第41次《中國互聯(lián)網(wǎng)絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》,截至2017年12月,我國網(wǎng)民規(guī)模達7.72億,普及率達到55.8%,超過全球平均水平4.1個百分點。這就為網(wǎng)絡文學發(fā)展成如今蔚為壯觀的景象,打下了堅實的受眾基礎。網(wǎng)絡小說之所以能夠被翻拍成電視劇,重要原因之一,是題材廣泛、類型多樣,這對電視劇觀眾群的拓展有著十分重要的意義。比較有代表性的有:多樣的愛情類,如言情愛情劇,2006年根據(jù)明曉溪同名小說改編的《會有天使替我愛你》;懸疑愛情劇,2008年根據(jù)美女變大樹的《給我一支煙》改編的《夜雨》、2016年根據(jù)丁墨同名小說改編的《美人為餡》;民國愛情劇,2010年根據(jù)匪我思存的《碧沉》改編的《來不及說我愛你》;校園愛情劇,2010年根據(jù)明曉溪同名小說改編的《泡沫之夏》、2016年根據(jù)顧漫同名小說改編的《微微一笑很傾城》;宮斗愛情劇,2011年根據(jù)流瀲紫的《后宮•甄傳》改編的《甄傳》、2011年根據(jù)慕容湮兒的《傾世皇妃》改編的《傾世皇妃》;商戰(zhàn)愛情劇,2011年根據(jù)匪我思存同名小說改編的《千山暮雪》、2013年根據(jù)柳晨楓同名小說改編的《盛夏晚晴天》;都市愛情劇,2010年根據(jù)匪我思存同名小說改編的《佳期如夢》、2013年根據(jù)桐華的《被時光掩埋的秘密》改編的《最美的時光》、2014年根據(jù)顧漫同名小說改編的《何以笙簫默》;喜劇愛情劇,2014年根據(jù)顧漫的《杉杉來吃》改編的《杉杉來了》。此外,還有歷史架空類,2009年根據(jù)瞬間傾城的《未央•沉浮》改編的《美人心計》、2017年根據(jù)唐七公子同名小說改編的《三生三世十里桃花》;穿越類,2010年根據(jù)桐華的《步步驚心》改編的《步步驚心》、2016年根據(jù)秦簡的《庶女有毒》改編的《錦繡未央》;家庭倫理類,2010年根據(jù)闌珊同名小說改編的《婆婆來了》、2011年,根據(jù)唐欣恬的《裸婚———80后的新結(jié)婚時代》改編的《裸婚時代》;女性勵志類,2017年根據(jù)瀟湘冬兒的《11處特工皇妃》改編的《楚喬傳》、2018年根據(jù)天下歸元小說《扶搖皇后》改編的《扶搖》;軍事類,2013年根據(jù)卻卻同名小說改編的《戰(zhàn)長沙》;重生類,2013年根據(jù)十三春的《重生豪門千金》改編的《千金歸來》;校園類,2014年根據(jù)九夜茴同名小說改編的《匆匆那年》;權(quán)謀類,2014年根據(jù)海晏同名小說改編的《瑯琊榜》;仙俠類,2015年根據(jù)fresh果果同名小說改編的《花千骨》;盜墓類,2015、2016年根據(jù)南派三叔同名小說改編的《盜墓筆記》、《老九門》等。這種題材類型的多樣,使得觀眾可以根據(jù)自己所喜愛的題材,觀賞不同類型的電視劇。網(wǎng)絡小說能被翻拍成電視劇的原因之二,是互聯(lián)網(wǎng)時代萬物互聯(lián),大數(shù)據(jù)的應用又使得制作公司和播放平臺能夠精準預測出電視劇受眾的審美訴求和熱門電視劇流行的基本趨勢,將網(wǎng)絡小說題材類型與電視劇制作直接對接,使之提供了大量被改編的可能,客觀上也促進了網(wǎng)絡文學翻拍電視劇的成功率。正如掌閱科技聯(lián)合創(chuàng)始人、副總裁王良接受《中國新聞出版廣電報》采訪所言:“網(wǎng)絡文學相對于傳統(tǒng)文學來說,創(chuàng)作更加自由,表達更加奔放,傳播更為快速且直接,這些特性使得網(wǎng)絡文學百花齊放……各色自由而創(chuàng)新的意識形態(tài)必然會對影視造成沖擊,網(wǎng)絡文學受影視改編青睞也就不足為奇了。”[2]在此基礎上,筆者認為,網(wǎng)絡文本與電視劇改編的精準對接方式,是影響其翻拍成敗的關(guān)鍵之一。網(wǎng)絡小說翻拍成電視劇的原因之三,是網(wǎng)絡小說在改編電視劇前就擁有大量的粉絲,承載了大量互聯(lián)網(wǎng)用戶的情感體驗,因而具有很高的收視基礎。從網(wǎng)友的評價上看,對網(wǎng)絡小說翻拍成電視劇大多數(shù)持肯定態(tài)度。如支持翻拍的網(wǎng)友說:“我覺得其實小說拍成電視劇也沒什么問題。有時我很希望小說拍成電視劇,因為我可以很清楚地看到那個人物在干什么。電視劇是動態(tài)的,小說是靜態(tài)的,當我看某某在干什么的時候,我就很想知道某某的神態(tài)、動作、表情,但是書上只有寫出來,看不出來。所以我覺得其實拍成電視劇會更好。”因此,不管是否認可,粉絲們都會關(guān)注電視劇,想看看電視劇中演員的表演是否符合自己心目中的小說主人公的形象,這無形之中,就擴大了作品的影響力和受眾基礎。網(wǎng)絡文學粉絲的狂熱性與其不可忽視的消費能力也是保證翻拍劇成功的砝碼。
二、符合受眾審美心理特征,迎合媒體時展律動
網(wǎng)絡文學具有通俗文學的天然屬性。與傳統(tǒng)精英文學不同,網(wǎng)絡文學植根于網(wǎng)絡用戶的情感體驗?!熬W(wǎng)絡文學的主要興趣在于抒發(fā)極具個人色彩的情緒和感受?!蓖瑫r,網(wǎng)絡文學具有“鮮活的在場感”,是整合時代信息的重要載體。其價值觀、文化屬性與風格體系的形成,都有受眾審美心理———內(nèi)傾化的特征。借用加拿大學者馬歇爾•麥克盧漢《理解媒介:人體的延伸》中提出的“媒介即訊息”的觀點,可以看出互聯(lián)網(wǎng)時代,網(wǎng)絡文學改編成電視劇能夠成功的理論基礎即在于,“不管你是否愿意,它會消滅一種文化,引進另一種文化。媒體是會改變一切”。也就是希利斯•米勒提出的“媒介就是意識形態(tài)”[3]的觀點。媒介的影響力在于代表了時代前行的方向,年輕人基于互聯(lián)網(wǎng)思維形成新的思考習慣和行為方式,這也直接影響了互聯(lián)網(wǎng)用戶的觀影習慣和審美心理。因此,電視劇產(chǎn)業(yè),為迎合受眾群體的審美體驗,自然要向互聯(lián)網(wǎng)思維和行為模式靠攏。基于此背景,網(wǎng)絡文學提供生產(chǎn)工具,自然也會影響生產(chǎn)力和生產(chǎn)關(guān)系。將兩者聯(lián)結(jié)的紐帶,就在于受眾的內(nèi)傾化視角。斯洛文尼亞哲學家斯拉沃熱•齊澤克說:“正是這一角色,會為主體的欲望提供坐標,為主體的欲望指定客體,鎖定主體在幻象中占據(jù)的位置。正是通過幻象,主體才被建構(gòu)成了欲望的主體,因為通過幻象,我們才學會了如何去欲望?!保?]網(wǎng)絡文本對傳統(tǒng)文學的延伸、翻寫、借境、重塑、重構(gòu)、羽化[5]等,都受到互聯(lián)網(wǎng)時代受眾內(nèi)傾化視角審視,市場使網(wǎng)絡文學有改編電視劇的機會,但內(nèi)傾化視角是決定其改編是否成功的重要衡量工具。網(wǎng)絡傳播注重與個人體驗的高度契合,“文本寫作—市場運作—付費傳播”方式,也使得傳播信息必須高度契合互聯(lián)網(wǎng)用戶的內(nèi)在審美需求。自1998年網(wǎng)戀小說《第一次親密接觸》始,至2011年的《甄傳》、2017年仙俠奇幻《三生三世十里桃花》、2018年女性勵志題材《扶搖》,可以清晰勾勒出市場熱點和受眾感性愉悅的基本走向,現(xiàn)代人的核心或隱秘的心理訴求,需要以新的藝術(shù)形式來承載,網(wǎng)絡文學改編的電視劇恰巧適逢其時出現(xiàn)。斯拉沃熱•齊澤克所提到的“當某種藝術(shù)形式成為‘不再可能’”則代表了新的時代精神變遷規(guī)律,同樣也適用于網(wǎng)絡文學改編電視劇走紅這一現(xiàn)象。改編成功的內(nèi)傾化特征,還在于互聯(lián)網(wǎng)用戶借助媒介實現(xiàn)了親歷性和互動性。用戶借助媒介平臺,改變網(wǎng)絡作家原本的角色設計和故事走向,如1998年第一本網(wǎng)絡文學改編成功的《第一次親密接觸》,網(wǎng)友們直接改變了輕舞飛揚的命運。再如2018年網(wǎng)絡同名小說改編的《扶搖》,實時彈幕開啟,互聯(lián)網(wǎng)觀劇用戶幾十萬彈幕數(shù)據(jù)播放。這些都證明網(wǎng)絡文學翻拍的電視劇尊重受眾的情感,滿足受眾的優(yōu)越感,營造其全知全能上帝視角,以消解現(xiàn)實生活的無奈,促成受眾審美愉悅體驗。上述這些都滿足了電視劇受眾的審美與預期,自然更加流行,符合大眾化娛樂的基本特征。
三、文學作品屬性回歸,投資回報保證率高
文學作品本身就具有極高的想象力,但受編劇定式思維影響,及劇本創(chuàng)作受限于主創(chuàng)團體探討而不夠貼近群眾等因素影響,電視劇往往很少涉及穿越、重生、架空歷史等素材。網(wǎng)絡小說則沒有上述限制因素,創(chuàng)作群體來源多樣,有公務員、公司職員、學生等,創(chuàng)作視角不受束縛,天馬行空能極具想象力地自由創(chuàng)作,并由于能與讀者形成良好互動,如創(chuàng)作中網(wǎng)絡小說作者往往能及時根據(jù)網(wǎng)友的閱讀傾向改編劇情甚至結(jié)局,利用論壇或用戶評論而準確把握市場脈絡,滿足觀眾被尊重心理,確定潛在觀眾目標用戶,使得根據(jù)網(wǎng)絡小說翻拍的電視劇不僅能回歸文學作品屬性貼近大眾,還能獲得較好的市場回報。也正是因為這樣,當影視產(chǎn)業(yè)崛起,大量熱錢涌入到文化影視產(chǎn)業(yè)時,網(wǎng)絡小說翻拍電視劇就抓住了這個契機。當然,其中重要的原因就是根據(jù)網(wǎng)絡小說翻拍的電視劇投資回報率高,相對于冒險投資一部嶄新的電視劇劇本,不如將資金投入到已有超高人氣且已經(jīng)網(wǎng)絡市場檢驗過的網(wǎng)絡小說劇本中,這樣的投資回報率往往有較高的保證。四、網(wǎng)絡文學成功翻拍電視劇應規(guī)避的三個問題問渠哪得清如許,為有源頭活水來!網(wǎng)絡文學被成功翻拍成電視劇主要基于其高品質(zhì)與創(chuàng)新性。無限生命活力離不開對其創(chuàng)作版權(quán)和風格兩方面關(guān)注。第一,網(wǎng)絡文學改編電視劇應規(guī)避拼湊抄襲之嫌。網(wǎng)絡文學與互聯(lián)網(wǎng)用戶的距離和傳統(tǒng)劇本與受眾距離相比,幾乎是零距離,這也是網(wǎng)絡文學具備的商業(yè)化價值特征之一。然而,由于其具有傳播的便捷性、實時性、多樣性和互動性等,故其知識產(chǎn)權(quán)保護的難度會增大。如網(wǎng)絡小說《庶女有毒》后改編為電視劇《錦繡未央》,作者秦簡,其小說被指控涉嫌抄襲侵權(quán)200余處,被11名作者和編劇告上法庭。[6]第二,網(wǎng)絡文學改編電視劇的創(chuàng)新不等于風格低俗。網(wǎng)絡文學具備的第二個商業(yè)價值特征是,以其為載體,在網(wǎng)絡傳播中形成獨特的價值體系和行為特征,即所謂具有潮流特征指向的“網(wǎng)紅”。然而,為追求暴利和標新立異,往往在網(wǎng)絡文學翻拍電視劇過程中,出現(xiàn)風格低俗化現(xiàn)象,如網(wǎng)劇《?;ê痛箝L腿》等。2018年6月14日,國家新聞出版署和全國“掃黃打非”辦公室聯(lián)合開展網(wǎng)絡文學專項整治行動,重點整治網(wǎng)絡文學作品導向不正確及內(nèi)容低俗、傳播淫穢色情信息、侵權(quán)盜版三大問題,就是針對上述兩方面的上層設計和監(jiān)管。第三,改編的尺度問題。目前,網(wǎng)絡文學改編電視劇有三種情況,一是忠實于原文的改編,如《微微一笑很傾城》;二是面目全非的改編,如《鬼吹燈》;三是介于前兩者之間,保留故事主要脈絡,但改變?nèi)宋锝巧龋纭墩琰膫鳌?。可以看出網(wǎng)絡文學改編電視劇,是可以靈活取舍,因“劇”制宜的。但應注意:一是不應被粉絲經(jīng)濟所綁架,如某些劇組,就曾傳出粉絲不愿改變偶像人設而影響編劇劇情改編的問題。二是不應為迎合受眾口味,借助所謂互聯(lián)網(wǎng)PC手機端看劇數(shù)據(jù),通過測算觀眾審美傾向,以“觀眾愛看”為由,生硬套搬指導情節(jié)和人物改編。綜上,西格爾說:“改編是影視業(yè)的命根子!”[7]奧斯卡獲獎影片85%來自翻拍。網(wǎng)絡文學翻拍電視劇,裹挾在新時代媒體發(fā)展大潮中,與市場律動和資本結(jié)合,在迎合受眾內(nèi)傾化心理特征的基礎上,必將成為具有IP價值的文化品牌與利益生長點。相信網(wǎng)絡文學翻拍電視劇成功密碼的解讀,能有助于網(wǎng)絡文學豐富并壯大電視劇隊伍,期待在國家監(jiān)管的引導下,兩者會互為促進,共同繁榮發(fā)展。
參考文獻:
[1]雷麗平.試論網(wǎng)絡文學通俗化的審美特征[J].北京青年政治學院學報,2011(3).
[2]任曉寧.網(wǎng)絡文學+影視:改編劇方興未艾[EB/OL].中國新聞出版廣電報(第8版),2017-11-20.
[3][美]希利斯•米勒.全球化時代文學研究還會繼續(xù)存在嗎?[J].文學評論,2001(1).
[4]邵燕君.在“異托邦”里建構(gòu)“個人另類選擇”幻象空間———網(wǎng)絡文學的意識形態(tài)功能之一種[J].文藝研究,2012(4).
[5]馬季.網(wǎng)絡時代的故事回歸與文學想象[J].小說評論,2017(1).
[6]《錦繡未央》涉嫌抄襲200多部作品網(wǎng)絡小說抄出新“高度”[N].北京日報,2016-11-23.
[7]賀詩涵.短篇小說影視改編的可能性———以《色戒》為例[J].西部廣播電視,2014(4).
作者:李恒 單位:吉林師范大學