前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了初中外國文學(xué)作品教學(xué)范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
外國文學(xué)作品自20世紀(jì)20年代進(jìn)入我國的中學(xué)語文教材,已有近百余年的歷史了,它的發(fā)展經(jīng)歷了一條坎坷之路:“由少到多、由粗到精、由單一到多元,由工具性到人文性,由不自覺到自覺,直到在大綱中明確規(guī)定所選外國作品的比例及具體的閱讀推薦篇目為止,實(shí)現(xiàn)了一個(gè)量變到質(zhì)變的飛躍?!雹購?920年商務(wù)印書館出版的中國第一套中學(xué)白話文教材《白話文范》(共四冊(cè),洪北平、何仲英編撰),選有四篇外國文學(xué)作品開始,外國文學(xué)作品進(jìn)入了中學(xué)語文教材。建國后,我國的語文教材經(jīng)歷了不斷探索、不斷完善的歷程,雖歷盡坎坷,但外國文學(xué)作品始終在教材中占據(jù)一定的分量,而且比例越來越重。以人民教育出版社出版的語文教科書為例,1992年版初中語文試用版教材中外國文學(xué)篇目17篇,所占比例為7.5℅;2000年秋初中語文試用修訂版教材中外國文學(xué)篇目28篇,所占比例為15℅;2001年標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)版教材中外國文學(xué)篇目41篇,所占比例為24℅。比較三個(gè)版本可以看出,從20世紀(jì)90年代開始,語文教育改革的步伐加快,可以看出初中語文教材中外國文學(xué)作品從數(shù)量上可以說是大大增加;其次是體裁、題材豐富了。外國文學(xué)作品無論從國別、文章體裁、題材、風(fēng)格流派、時(shí)效性等方面都發(fā)生了巨大的變化,文學(xué)作品拓展到社會(huì)倫理、科普讀物等多個(gè)方面,國家也由蘇俄擴(kuò)展到歐美亞,而且更偏重于19、20世紀(jì)的選文。三個(gè)版本中外國文學(xué)作品相同的篇目僅有7篇,《最后一課》、《皇帝的新裝》、《赫爾墨斯和雕像者》、《蚊子和獅子》、《變色龍》、《我的叔叔于勒》、《福樓拜家的星期天》?,F(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)版教材中:從作品的來源國家來說,美國10篇,法國7篇,英國5篇,俄國4篇……,不僅比例發(fā)生很大變化,還選有黎巴嫩、奧地利、日本、印度等國家的作品;從入選作品風(fēng)格流派來說,除了傳統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義作品外,還有一些浪漫主義詩歌,哲理性散文等等,散文性作品在標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)版中占據(jù)相當(dāng)大的分量,如《我的信念》(瑪麗•居里)、《鶯》(布封)、《被壓扁的沙子》(阿西莫夫)、《哨子》(富蘭克林)等等;從入選作品的內(nèi)容上說更是哲學(xué)、科學(xué)、天文地理無所不包,體現(xiàn)了與時(shí)代的緊密聯(lián)系?,F(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書在注重語文工具性的同時(shí),更強(qiáng)調(diào)語文的人文性,強(qiáng)調(diào)人文素養(yǎng)。它以語文和生活的聯(lián)系為線索,按照“人與自我”、“人與自然”、“人與社會(huì)”三大板塊組織單元,增加了外國文學(xué)名著導(dǎo)讀,節(jié)選精彩的片段供學(xué)生欣賞,并給出一定的閱讀指導(dǎo),設(shè)置一些探究性思考題,是較1992年版語文教科書的一大變化。如:《魯賓孫漂流記》、《名人傳》、《培根隨筆》、《簡•愛》等等,既拓展了學(xué)生的視野,同時(shí)也增強(qiáng)了學(xué)生對(duì)人生的積極思考,對(duì)學(xué)生文化素養(yǎng)、個(gè)性的提高和健全的人格培養(yǎng),有著積極的意義。
二、初中語文外國文學(xué)作品教學(xué)現(xiàn)狀
社會(huì)的發(fā)展,對(duì)基礎(chǔ)教育提出了更高的要求,對(duì)語文學(xué)習(xí)的觀點(diǎn)也產(chǎn)生了沖擊,這才有了現(xiàn)今語文教材選材的重大變化。2001年頒布的《義務(wù)教育語文課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》課程目標(biāo)中就有“關(guān)心當(dāng)代文化生活,理解和尊重多樣文化,吸取人類優(yōu)秀文化的營養(yǎng)”的論述。實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo)的最好方法,就是在語文教學(xué)中加強(qiáng)外國文學(xué)的教學(xué)。教材的變化,給中學(xué)教師帶來了新的挑戰(zhàn),同時(shí)現(xiàn)有的考試制度使得外國文學(xué)作品的教學(xué)在初中語文教學(xué)中出現(xiàn)了比較尷尬的狀況,課程改革了,但是最終體現(xiàn)教學(xué)成果的還是分?jǐn)?shù)。有論者曾經(jīng)做過中學(xué)生課內(nèi)外閱讀外國文學(xué)作品情況的調(diào)研,結(jié)果顯示學(xué)生對(duì)外國文學(xué)作品還是很感興趣的,但是外國文學(xué)課外的閱讀量很少,同時(shí)教師在解讀語文教材中的外國文學(xué)作品時(shí),大多采用“文章教學(xué)法”,甚至有的教師還認(rèn)為“經(jīng)典名著”對(duì)中學(xué)的語文學(xué)習(xí)沒有多大的幫助,對(duì)教材中的外國文學(xué)作品略講或者選講,學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情沒有被有效調(diào)動(dòng),自主性閱讀沒有能夠體現(xiàn)。這些都是現(xiàn)今初中語文外國文學(xué)教學(xué)所存在的實(shí)際問題。現(xiàn)行教材的教參在對(duì)作品的解讀從觀念上已經(jīng)有很大的進(jìn)步,可以說跳出“用政治眼光關(guān)照文學(xué)”②的思維模式,不再拘泥于現(xiàn)成的說法,而是向?qū)W生提供多種的闡釋。但從教師角度看,面對(duì)沉重的升學(xué)壓力,以及外國文學(xué)知識(shí)在考試中所占比例小,導(dǎo)致多數(shù)老師在具體教學(xué)實(shí)踐中對(duì)待外國文學(xué)作品的教學(xué)上只能是重“知”而不重“識(shí)”。大多數(shù)教師認(rèn)為外國文學(xué)作品與本國文學(xué)作品在教學(xué)方法上沒有什么區(qū)別,在教學(xué)中只注重講解字詞和文學(xué)常識(shí),要求學(xué)生死記外國作家、作品客觀知識(shí),以應(yīng)付考試中的文學(xué)常識(shí)題,在解讀前就已經(jīng)把充滿個(gè)性、飽含多重含義的作品解讀成一個(gè)固定的模式,放棄了文學(xué)對(duì)學(xué)生美的情感熏陶。同時(shí)由于師范院校本身外國文學(xué)課程在教學(xué)中存在很多問題,諸如課時(shí)量的減少等等原因,導(dǎo)致培養(yǎng)出的中學(xué)教師外國文學(xué)的素養(yǎng)跟不上時(shí)代的步伐,因而在教學(xué)中不可避免的出現(xiàn)對(duì)待一些近現(xiàn)代的外國文學(xué)作品選講或者略講的情況。另一方面,學(xué)生面對(duì)學(xué)業(yè)的壓力,也沒有過多的精力去對(duì)作品進(jìn)行深入的理解,沒有真正去理解作家透過作品所表現(xiàn)出的對(duì)他們時(shí)代的生存狀態(tài)的思考,生存方式的求索,留下的也僅僅是一種“異國情調(diào)”,也僅僅是學(xué)一篇是一篇,很難對(duì)外國文學(xué)作品形成整體感知,與教材編寫者的初衷相去甚遠(yuǎn),學(xué)生沒有真正從優(yōu)秀的外國文學(xué)作品中獲得知識(shí)的、情感的、審美的教育。
三、初中語文外國文學(xué)教學(xué)策略
“教師作為教學(xué)中的引導(dǎo)者,如果不能對(duì)外國作品具有正確的認(rèn)識(shí)和足夠的重視,那么又怎么會(huì)引導(dǎo)學(xué)生來重視這個(gè)部分呢?那么對(duì)學(xué)生的培養(yǎng)與發(fā)展就是打了折扣的,語文素養(yǎng)的全面提高與學(xué)生的終身發(fā)展、健全人格又從何談起呢?培養(yǎng)學(xué)生‘尊重與理解多樣文化’,使他們了解世界、放眼世界的目標(biāo)豈不成了空談?再好的目標(biāo),再經(jīng)典的文本,如果沒有在實(shí)際教學(xué)中得到落實(shí),那么一切無從談起。”③從目前新課程標(biāo)準(zhǔn)的宗旨及素質(zhì)教育的要求來看,初中語文中的外國文學(xué)作品的教學(xué)要走出目前的狀況,首先要轉(zhuǎn)變語文教師的教育觀念。對(duì)學(xué)生的培養(yǎng),不僅僅是灌輸知識(shí),更應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生的人文精神和文化素養(yǎng)。外國文學(xué)和中國文學(xué)一樣,都是人類優(yōu)秀的文化遺產(chǎn),雖然在初中語文教材中,外國文學(xué)作品教學(xué)內(nèi)容僅占五分之一的份量,但它同樣擔(dān)負(fù)文學(xué)教育的任務(wù),不能因?yàn)槠可?,考試份量少,就忽視了它。?0世紀(jì)初,外國文學(xué)作品的譯介和傳播首先在青年學(xué)生中得到有力的支持和發(fā)展,促進(jìn)了整個(gè)中華民族的思想解放運(yùn)動(dòng)。在21世紀(jì)的今天,經(jīng)濟(jì)全球化的時(shí)代,必須改變陳舊的教育觀念,面向世界,更多更好地閱讀外國文學(xué)作品,這無疑是讓學(xué)生了解世界和時(shí)展的一個(gè)窗口,也能更好的拓展學(xué)生的文化視野,增強(qiáng)學(xué)生的內(nèi)在綜合素質(zhì),真正意義上去實(shí)踐素質(zhì)教育。其次,語文教師要不斷學(xué)習(xí),提升自我文學(xué)修養(yǎng),特別是外國文學(xué)素養(yǎng)。很多中學(xué)語文教師在教學(xué)中不愿講解外國文學(xué)作品,講得淺略,很大原因是自己外國文學(xué)素養(yǎng)不足。大部分初中語文教師對(duì)外國文學(xué)的了解,大多來自大學(xué)時(shí)期的學(xué)習(xí)和教學(xué)參考書。由于大學(xué)外國文學(xué)課程教學(xué)中的諸多因素,很多學(xué)校對(duì)于20世紀(jì)文學(xué)幾乎沒有課時(shí)進(jìn)行教學(xué),如東方文學(xué),很多師范類大學(xué)甚至沒有開設(shè)課程,致使所培養(yǎng)的初中語文教師對(duì)外國文學(xué)現(xiàn)今的發(fā)展?fàn)顩r沒有深入的了解。另一方面由于初中語文教師工作量相當(dāng)大,根本沒有充足的時(shí)間和精力去進(jìn)行外國文學(xué)知識(shí)的積累,無法跟隨時(shí)代的發(fā)展更新自己的知識(shí),因此無法適應(yīng)現(xiàn)今新教材中外國文學(xué)作品,對(duì)學(xué)生不能進(jìn)行有效的教學(xué)。所以,教師要不斷地學(xué)習(xí),豐富自己的文化素養(yǎng),不斷豐富補(bǔ)充外國文學(xué)知識(shí),加強(qiáng)外國文學(xué)理論的學(xué)習(xí),隨時(shí)關(guān)注學(xué)術(shù)界的研究成果,在教學(xué)實(shí)踐中才能夠融會(huì)貫通,觸類旁通,才能像講授中國文學(xué)那樣得心應(yīng)手,才能站在時(shí)代的前沿去啟發(fā)學(xué)生和開拓學(xué)生的思維,才能真正意義上體現(xiàn)教材編寫者的初衷,達(dá)到“關(guān)心當(dāng)代文化生活,理解和尊重多樣文化,吸取人類優(yōu)秀文化的營養(yǎng)”。初中外國文學(xué)作品教學(xué)要走出困境,除了教師因素以外,還存在教育觀念、教材體系、考試制度等等深層次的因素。特別是考試對(duì)語文教師在教學(xué)中的影響,雖然教學(xué)大綱不斷修改,教材也與時(shí)俱進(jìn)不斷完善,但在實(shí)際的教學(xué)中,為了應(yīng)試,為了出成績,外國文學(xué)選材在實(shí)際的實(shí)踐過程中往往被肢解、被曲解。對(duì)于當(dāng)下初中語文中外國文學(xué)作品教學(xué)中的尷尬局面,唯有改變當(dāng)前應(yīng)試教育的模式,使素質(zhì)教育真正得以貫徹施行,才能有利于外國文學(xué)教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,才能真正激發(fā)初中生學(xué)習(xí)外國文學(xué)的熱情,才能真正給他們打開一扇通向世界的窗口。