• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務員期刊網 論文中心 正文

        英漢文學作品中的人名諧音用字的寓意

        前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了英漢文學作品中的人名諧音用字的寓意范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

        英漢文學作品中的人名諧音用字的寓意

        摘要:英漢文學作品中人物支撐著整個故事發展歷程,其形象充滿著深邃的思想內涵,通過人物命名反映性格特征、文學主題和發展結局,是作者在創作過程中的暗語。人名諧音,區別于字面形式所體現的簡單意義,能通過相同或相近的語音形式賦予人物名稱以特殊含義,承載著豐富的內涵。本文結合不同英漢文學作品,分析諧音詞巧妙用字在人物命名上傳達的語言效果,探討其中寓意。

        關鍵詞:英漢文學作品;人名諧音;寓意;效果

        一、諧音的特點

        諧音,就是利用字的同音或近音,用同音字或近音字來代替本字,使人由一個詞的音同或音近而聯想到另一個詞的含義,以產生辭趣的修辭格;為了能夠在語言表達上達到含蓄、委婉、幽默、挖苦、諷刺等言語效果,諧音是一種很重要的語言修辭手段。在語言表達中,諧音是針對語言最基本的單位——詞而言,一個詞匯或詞語的語音形式可以表達相同意義,語音形式不同或相似的詞匯也可以表達相同意義。文學作品中諧音常用來命名事件、人物、地點,因為它能夠將不便于直接表達的意思用暗語表示出來,同時增加了語言的生動、含蓄和幽默效果,使語言更富有文學色彩。諧音在各種語言中的應用不僅受語言結構的影響,還與文化息息相關,不同文化的諧音能夠呈現不同的語言效果。

        二、諧音文學作品中出現的模式

        1.本體和諧體同時出現

        此種模式下的諧音是由兩個發音相同或相近但是語義不同的字詞同時出現而構成,能夠充分引起讀者聯想,很自然地從一物聯想到另一物,從本體過渡到諧體。像本體“西蘭公路”與諧體“稀爛公路”,本是西寧到蘭州公路的簡稱,諧音為口語的“稀爛”后卻更加反映了該條公路糟糕的路況。

        2.有本體,無諧體

        有時諧體下所暗語的含義不便于單獨存在表達,此時就選擇將諧體隱藏到本體之中,避開本體與諧體相似的語音形式,直接取首字母組合成縮略詞,此種現象多在古漢語文學作品中出現,為了避免和皇族或達官貴人姓氏相同或相似。像陸游在《老學庵筆記》中曾經寫道“田登作郡……上元放燈……吏遂書榜曰:‘本州依例放火三天?!贝司渲斜緫獮椤包c燈”,但是“燈”會與“登”諧音,造成對吏使大人的不敬,因此改為毫無語音關系的“放火”。

        3.無本體,有諧體

        此種模式增加了作品的深邃感,沒有本體,讀者需要從諧體中選尋找與之語音相似或相近的本體,通過表面挖掘深層含義。

        三、英漢文學作品中的人名諧音寓意

        人名作為一種代號的同時,又蘊含著深刻的文化內涵。人名的選擇在某種程度上體現了語言文字特點,是作者再三斟酌下確定的,貫穿整個故事情節發展。在文學作品中,作者往往在設定人名時,會滲透一定創作意圖,反映人物性格、揭示人物命運,深化主題,烘托情景氣氛,強化藝術魅力,達到或喻或諷,或褒或貶的效果。以下從五個方面闡述人名諧音的寓意。

        1.暗示人物本性

        英漢文學作品中,人名諧音往往能夠在腦海中形成定向聯想,由表及里地揭示人物本質。從英語文學作品來看,納撒尼爾•霍桑創作的《紅字》浪漫主義小說中男主人公的名字為RogerChillingworth(齊靈沃斯),Roger與rogour(流氓、惡棍)諧音,他明知自己年事已高,身體逐漸衰退,畸形化,但是為了慰藉自己寂寞空虛的心靈,點孤寂凄苦的內心,仍然取了貌美如花、充滿活力的Hester(海斯特)為妻,他的這一“流氓行為”毀了海斯特對幸?;橐錾畹南蛲?,葬送了她的整個青春,導致悲劇的發生。從姓氏來看,Chillingworth由Chilling和worth組成,其中worth與worse(更壞)諧音,暗示出他的本性,Chilling的原形詞匯為Chilly(冷漠的),兩者組合到一起,更加渲染了男主人公泯滅人性的、殘暴無情、虛偽邪惡的本質,他用慢性的、無形的方式不露痕跡地折磨他人,此種惡行充分證明了他的無賴。薩繆爾•理查遜創作的《克拉麗莎》中女主人公Clarissa是一個不愿受封建家庭束縛,渴望自由婚姻的新時代女性,她出身高貴、善良、大膽、勇敢、純潔、美麗,可以說是當下最典型的新型女性。但是在逃避婚姻過程中卻被專騙婦女、荒淫無度的Lovelace(拉夫雷斯)所騙,由此使一位自由女性代表在封建社會的星空中隕落,最后以悲劇收場。Lovelace可以諧音為loveless(沒有愛情),也符合拉夫雷斯并不是真正幫助克拉麗莎逃避婚姻的行為,即沒有愛情只有淫欲,反映了他偽君子的嘴臉、薄情寡義的本性。從漢語文學作品來看,作為我國四大名著之一的《紅樓夢》有著復雜的人物關系和故事情節,作者也是在人物命名上運用了諧音,揭示了各個人物特性與本質。其中最典型的“賈璉”是賈赦的兒子,他表面上看起來是一個尊重兄長、嫂嫂的正人君子,卻與妻子同床異夢,勾搭多個女人,整個一紈绔子弟?!百Z璉”二字分開看都是尋常姓名用字,合起來正好與“假廉”諧音,表明他是一個不知廉恥的偽君子。吳敬梓創作的長篇小說《儒林外傳》中,王德與王仁倆人滿口封建主義道德綱常,但是為了討好嚴監生的妾,在自己妹妹還沒斷氣時,便將妹妹的正室頭銜拱手相讓,沒有絲毫親情之談,是“忘德”、“忘仁”的虛榮之人。

        2.揭示人物性格

        文學作品中的人物塑造往往是通過性格進行拓展,人名諧音在人物性格揭示方面也是一普遍的創作手法,能夠起到暗喻、諷刺作用,表達作者對人物性格的態度。在《紅樓夢》中,卜世仁是一個配角人物,作為賈蕓的母舅,賈蕓在落魄時尋找他借一些香料以便在賈府某一差事,但是卻被他用各種理由搪塞,還一頓教訓。從名字用字“世仁”來看,似乎這個配角應該是慈善的人物,加上姓之后諧音后“不是人”,與名字產生巨大反差,也充分揭示了他自私、虛偽、無情無義的性格,表達了作者對他的厭惡之情。在英語文學作品中,莎士比亞創作的歷史劇《亨利四世》中塑造了一個破落的封建貴族——JohnFalstaff(福斯塔夫)人物形象。他表面上一副高貴、智慧、勇敢,但實際上他玩世不恭、貪生怕死、吃喝嫖賭樣樣都行,他的名字中Falstaff是False和stuff(假貨色)的諧音,生動地體現了他表里不一、名如其人,是個假貨色的人物形象。

        3.預示人物命運

        俗話說“人各有命”,每個人的命運都與其性格、遭遇、品質息息相關。在文學創作中人名諧音在人物命運和結局預示方面也有很大作用。珠兒(Pearl)是《紅字》小說中的一個女性人物,她的名字與小溪(purl)諧音。溪流本就是變化無常,一方面它在陰暗的森林深處流淌,給人一種神秘感,正如珠兒的命運一樣,她作為海斯特與牧師丁梅斯戴爾的私生女,只能與陰暗神秘為伴,在溪流邊玩耍,在陰暗的封建社會中獨自玩耍,是世界的棄兒,不受人矚目,是海斯特與牧師痛苦的見證。但同時森林深處的小溪不受污染,清澈見底,能夠倒映出人的影子,正如珠兒的存在時刻提醒著教師與牧師所犯下的罪證。同樣另一方面小溪的自由與奔放也暗示出珠兒幸福的結局。元春、迎春、惜春、探春作為賈府的“四朵金花”,出身相同生活經歷相同,但是命運卻不同。元春成為皇妃,但卻在宮廷爭斗中死去;迎春出嫁后被孫紹祖折磨而死;探春雖精明能干,做事果斷,但最終也是遠嫁他鄉;惜春目睹了三位姐姐的不同命運后看破紅塵,最后削發為尼。賈府是何等顯貴,但是府內的四位千金卻落得如此下場,不免讓人“原應嘆息(元、迎、探、惜)”,作者借用名字的首字組合就預示了最后的結局,而名字中用字“春”是一年四季中最美好、最舒適的季節,代表著四朵金花在賈府的花季年華,但最終也沒有留住“春天”,命運也以悲慘而結束,讓人扼腕嘆息。

        4.影射事件發展

        文學作品中人名諧音的寓意除了以上敘述的功能外,對故事情節發展也具有一定推動作用,有預示事件先兆或解說人物使命的價值,能夠幫助讀者了解故事發展的大致方向?!都t字》中女主人公Hester(海斯特)與單詞hastier(更草率的)諧音,草率一名體現在女主人公在婚姻抉擇上是“草率”的,嫁給了行將就木、虛偽邪惡、表里不一的齊靈沃斯。又在不幸的婚姻中,因為孤獨,明知當時教規女教師不允許與牧師相愛,卻還是向丁梅斯戴爾示愛,生下了珠兒,犯了通奸罪。因為犯下罪過,清教社會對其進行殘酷摧殘,終身佩戴象征恥辱的紅字,造就自己的悲慘命運?!都t樓夢》中霍啟抱英蓮去看“社火花燈”,害小英蓮在街上被人拐走,隨后甄家起火?!盎簟笔浅R姷男铡皢ⅰ笔浅S玫淖郑墒侵C音“禍起”,預示著災禍的起源,推動故事情節發展,引出英蓮(諧音應憐、預示可憐的命運)自己以后的遭遇以及馮淵的悲劇,可見曹雪芹用心的獨到之處。

        四、結語

        綜上所述,諧音在英漢文學作品中的應用是一種喜聞樂見的語言表現形式,不僅體現了作者文學功底,也喚醒了讀者聯想。人名諧音通過選字選詞產生的寓意能夠暗示人物本性、揭示人物性格、預示人物命運、影射事件發展、升華文學主題,體現了作家的創作意圖,滲透著創作情感,蘊含著豐厚的語言文化內涵,是文學名著的經久不衰的魅力所在。

        參考文獻:

        [1]孟凡玲,肖庚生.英漢文學作品中諧音詞的對比研究[J].牡丹江大學學報,2017,26(9).

        [2]張小南.英文小說中人名文化內涵及漢譯策略分析[J].武漢船舶職業技術學院學報,2014,13(5).

        [3]張慧慧.英語文學作品中人名的漢譯[J].海外英語,2012(15).

        [4]徐宜良.談談文學作品中諧音的運用及其功效[J].社會科學家,2008(10).

        [5]付秧.淺析英漢文學作品中的人名諧音的寓意[J].現代交際,2016(6).

        作者:朱桂花 單位:邵陽學院

        相關熱門標簽
        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            免费欧美大片久久久久 | 亚洲免费国产2020 | 亚洲欧洲日本美国综合 | 中文字幕欧美aⅴ字幕 | 一级视频亚洲视频在线观看 | 在线一区二区三区免费视频 |