前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了跨文化下的英語課堂教學改革有效性范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
在跨文化語境下,推動英語課堂教學改革,從實質上看,正是堅持以全面育人為基礎指引,以語言應用的具體場景為基礎,積極踐行“應用為本”理念的重要呈現。本文將結合《英語教育與教師教育研究》一書,分析跨文化語境下英語課堂教學存在的現實問題,探索跨文化語境下提升英語課堂教學改革有效性的重點與實施路徑,以期為當前全面提升英語課堂教學質量提供有效參考。由首都師范大學外國語言學及應用語言學研究所編,首都師范大學出版社于2011年04月出版的《英語教育與教師教育研究》一書,主要以英語教育與教師教育為研究對象,從英語專業學生自主性英語學習能力調查及啟示、句法翻譯教學法在大學英語寫作課中的實踐應用、小學英語多媒體教室中福柯物理權力空間創設可能性的論述、翻譯理論與實踐研究和外國文學研究等多個角度對當前推動英語教育與教師教育研究等問題進行全面、完整論述。該書具有以下特點:
一、觀點豐富,內容完善
該書通過提出跨文化語境下師生在語言教學互動中的問題研究、句法翻譯教學法在大學英語寫作課中的實踐應用、從文體學和敘述學的重合面對《到燈塔去》的文體分析、韓禮德系統功能語法及其元功能述評等多種實用性極強的觀點,為當前確保英語課堂教學改革的有效性提供了重要指引。在跨文化語境下,英語課堂教學存在諸多現實問題,主要表現為:首先,現階段,高校英語教學多片面關注英語教學內容、詞匯方法,缺少必要的文化思維與語境轉化意識,直接影響了學生對英語學習的宏觀認識與理解。其次,以往高校英語課堂教學,多依據英語教材教學大綱開展,在開展英語教學時,對教學技巧、教學方式和跨文化內容等缺乏充分關注,直接影響了學生對英語內容的理解與認識。最后,由于傳統英語教學偏向學生傳授語言知識,片面重視基本語言能力的培養,但缺少文化知識的有效傳授,以及學生跨文化交際能力的有效培養。因此,通過強調文化的真實性,并打破傳統單一的語言表現方式,幫助學生深層次理解跨文化的客觀差異,實現英語課堂教學改革的最佳成效。
二、題材新穎,構思巧妙
該書研究題材極為新穎,其中對中西認知差異與新聞英語中的隱喻翻譯、現代英語中法語借詞的形位特征等多項內容的研究,不僅具有重要的理論研究價值,也從深層次的文化視角剖析了英語教育的內在規律。面對跨文化語境,為推動英語課堂教學有效改革,需要重點做到:第一,在開展英語課堂教學改革創新時,要以客觀、全面了解學生英語學習的個性訴求為前提,通過采用跨文化思維,啟迪學生的文化體驗與學習認知,推動英語課堂教學改革實現最佳效果。良好的人文素質與課堂教學,不僅是英語教學的重點內容,也是適應跨文化環境下,改善英語課堂教學效果和提升學生英語綜合能力的重要前提。第二,要從跨文化英語交際出發,對英語課堂教學改革提供核心指導理念,應積極順應跨文化發展融合潮流,充分提高學生的英語綜合素養。第三,在當前做好英語課堂教學改革創新時,既需要做好理論創新,也需要充分利用相關技術手段優化英語,使智慧技術成為推動英語教學創新的重要動力。
三、關注應用,指導教學
該書重視指導應用,通過對第二語言閱讀中的猜詞策略研究綜述、語言的標記程度對母語遷移的影響及其教學啟示、翻譯教學的本土化發展與實踐研究和從功能對等翻譯理論談宋詞英譯等內容進行研究,為跨文化語境下創新英語教學提供了科學指引。在跨文化語境指引下,為確保英語課堂教學改革的有效性,需要重視從以下角度出發:首先,要從注重討論、精煉提問和靈活思考等多個角度優化高校英語課堂教學體系,通過優化學生對英語課堂教學內容的認知結構,提出符合實際的英語課堂教學方案。其次,類型多元、內容豐富的文化素材是當前適應跨文化語境的重要基礎,在推動英語課堂教學有效改革進程中,要精準、全面挖掘英語教學涉及的文化理念,積極塑造正確的文化觀。最后,面對中英文化的顯著差異,在開展英語教學時,既要把握英漢表達內容存在的相似規律,通過對詞匯、語句內涵進行對等性,綜合考慮英漢思維方式的具體差異,并以解構重構的方式對詞匯、語法進行重組,使相關內容更符合學生的理解習慣與語言應用技巧。該書以英語教育與教師教育為核心,詳細闡釋了推動英語課堂教學創新的相關方法,對當前創新英語教育起到了重要的啟發意義。在深化英語教學改革的現實理念推動下,為有效改善英語教學質量,切實提高英語課堂教學的有效性,需要重點改變傳統英語教學偏重詞匯、語法的錯誤取向,通過引入新的教學改革理念,匯總優質英語教育資源,突出學生素養培養的核心導向,要重視持續改善英語課堂的教學方法,通過將語言應用與素質提升相融合,實現英語教學的最佳效果。
作者:蔣彩艷 單位:煙臺南山學院