前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了英語語言教育跨文化交際現象分析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:跨文化交際顧名思義是在不同的文化背景、文化習俗、文化模式下跨越交流障礙而展開互動的行為,英語作為一種全球通用語言,已經在多個國家和地區形成了跨文化交流,我國也將英語作為第二語言納入基礎課程,英語語言教育應鞏固基礎、加大詞匯量的累積,并在英語語言的規律下形成語感,從而在不同文化模式下達到溝通的基本要求,在外交、貿易、文化宣傳等場景下,通過跨文化交流達到溝通、協商、說明的目的。
跨文化交流的順利程度取決于語言障礙的消弭進度,通常在文化差異較大的環境下交際處于困境,而語言溝通較為和諧的情況下,交際問題得以破冰,跨文化交流中,雙方或者是多方具有語言、行為的選擇權,各執一詞會影響交際開展,而將英語作為語言標志性符號進行信息傳遞,更能夠引起共鳴,英語語言教育可通過口語互動、書面形成等展開交際,分析交際現象有助于教育的改革與針對性開展。
一、英語語言教育中的跨文化交際的意義
(一)尊重文化差異哈薩克斯坦總統托卡耶夫在出席中哈企業家委員會第六次全體會議時,為中國送上祝福。令人意外的是,托卡耶夫總統說的居然是一口流利的中文,故此我國民眾普遍接受了這位可愛的總統,并“粉”上了總統,在交際前期調查對方的文化背景、文化習慣與訴求,從而采取對方交際常態進行互動,可快速提升好感,是對對方文化形式尊重的表現。娛樂圈藝人跨國參與節目的時候,也會學習幾句打招呼的語言,如某藝人在綜藝節目中打招呼說中文:“你好,感謝大家。”現場掌聲雷動,尊重文化差異就是打破了“次元壁”,同樣,英語的交流中也存在很多語言差異化,如“What’swrongwithyou?”我們學習這句話是表示對對方的關心,而在實際交際中,可被對方誤解為在罵人:“你有什么毛病嗎?”即使是教科書中的語言對話也可能由于沒有充分地了解文化差異,而產生交際學習的錯誤,跨文化交際使得英語語言教育更加合理、科學。
(二)了解社會習俗歷史文化的差異導致社會習俗也全然不同,如在伊朗不能隨便對別人豎起大拇指,這在伊朗和阿富汗是對他人的侮辱和不尊重。在我國豎起大拇指是表示對別人的稱贊,一旦不了解這些社會習俗就可能在價值觀念的差異下引起誤會,直接導致交際的終止,另外同類的社會習俗還有新加坡禁止嚼口香糖,在泰國是不能隨便侮辱王室或者作出任何侮辱王室的動作,相反在美國等歐洲國家調侃皇室稀松平常,英語語言教育通過跨文化交際的思考,能夠深入淺出,不僅可以了解語言運用形式,還能充分地掌握語言的運用禁忌、特點,讓交際更為和諧,在跨文化交際中給雙方留下良好的印象,避免因為文化誤區而產生對兩者宗教信仰、生活思維等的冒犯,提高英語語言的跨文化交際技巧。
(三)促進商務合作文化往來,溝通討論,均是跨文化交際中比較輕松的部分,商務合作相對較為嚴肅,雙方都更為考慮自身的利益,并在合作中想要占據主動地位,說服對方獲得良好的合作契機,又能夠將自身的利益最大化,這樣交際就相當于一場博弈,要在英語語言中體現出自身優勢,突顯對方與自身合作的必然性,體現出商務合作的和諧感,需要具有較高的英語語言素養、跨文化交流能力、跨文化交際的充分認識,可從客觀的視角明確地創建交際空間,靈活利用英語語言獲得對方好感,英語語言下的跨文化交際還能夠一錘定音,在后續的商務合作中獲得優先考慮權,跨國家的文化交際讓國家印象也得到加分,并同時輕松地樹立起良好的企業形象,將國企打入全球范疇,提高了信譽度。
二、英語語言教育中的跨文化交際有效性分析
(一)創設跨文化交流環境英語語言教育可通過文化交流環境的創設,讓語言交際更加有切實感,氛圍、環境、情境的創設,可讓教育信息大容量涌現在教育課堂上,此時轉換不同的交流環境,為對方留有思忖的空間,教育中可針對某交流環境創建話題,注意表現出自身的文化修養,搜羅文化的有關信息,跨越文化之間的差異、阻礙,考察矛盾的消除能力,在不同的場景轉換下,能夠及時發現跨文化中的矛盾點,順利展開英語語言交流,并可以總結錯誤進行教育,在教育中查漏補缺。
(二)增強聽力理解能力英語語言教育中聽力與理解至關重要,交際中,能夠學會傾聽,聽懂對方的弦外之音,理解對方的比喻意思等,將英語語言分解,在不同的交際模式下感受其不同的語義,這是跨文化交際的重要要求,如同我國語言有網絡流行趨勢,國外的很多語言看似在褒獎實際上也許在諷刺,而一些語言看似諷刺,實際上也許是玩笑,能夠學會傾聽對方的語言,在語氣和腔調下合理地分辨對方的意思,做出合情合理的理解,可在交際中充分感知對方的意圖,甚至盡早發現對方埋下的伏筆,英語語言教育中可通過聽廣播、看新聞、看電影,甚至是看追星新聞等形式,掌握這些有歧義的、獨特的語言信息,避免在交際中反復地強調與解釋,緩解交際中緊張的氣氛,同時還可以學一些英語諺語、民俗語言等,結合外國區域差異延伸教育內容,體現出交際中的博學。另外還可以多人合作展開英語的聽力對話,如某一方故意說一段話,其中有幾句錯誤,或者語法的應用錯誤,而對方需要及時地糾正問題,這樣一來可以鍛煉發音,讓學習者快速地掌握英語的發音規律,敢于闡述,有交流的勇氣,二來可以鍛煉聽力理解能力,將其中漢語語言與英語語言有所差異的內容揪出來,避免以漢化思維去面對英語問題,減少一些漢化交流溝通的誤區。如某學生表達:“Althougheveryoneisequaltoanopportunity,butnoteveryonecanseizeit.”而聽力的學生就需要糾正并表達:“Everyoneisequaltoanopportunity,butnoteveryonecanseizeit.”將其中漢化的英語扭轉為正確的表達形式,避免在正式的場合出錯。再如錯誤表達:“Itcanextendyourhorizonandsaveyoumuchtimeaswell-timewemightotherwisespendreadingonebookafteranother.”糾正“Itcanextendyourhorizonandsaveyoumuchtimeaswell-timeyoumightotherwisespendreadingonebookafteranother.”通過對常見的跨文化交流中英漢語句表達的差異分析,可促使英語語言教育中一些可能性的交際尷尬問題被提前發現,了解英語與漢語之間的交際現象,分析英語交際中的語言規律,摸索在英語語言交際中所需要表達的合理方式,能夠提升教育的實質效果。目前借助這種聽力模式,可讓受教育群體逐漸形成英語表達與漢語表達的思維分界線,使得英語語言的文化交流、文化互動中,受教育群體有著對不同語言形式的區分意識,有對語言的深入了解和獨立交往、交際的內在底氣。
(三)提高語言表達能力交際歸根到底最終還是語言上的溝通,一方表達一方理解,傳輸信號與接收信息,英語的語言表達是交際的基礎,教育中表達應規范化,避免拿腔拿調,不漢化英語語言,避免在交際中產生勉強、不適感,發音、用詞、語氣等都是表達中的重點,應注意豐富英語的基礎儲備,掌握一些用詞的規則,此處較為適用思維導圖的形式,將英語零碎信息整合起來,并積極創建實際交際空間,如與外教溝通,與外國友人進行語言交流等,還可以通過網絡的形式尋求語言互換式學習,對方學習中文,我方學習英文,實際的語言溝通中可快速掌握更多的技巧,語境中自然能夠加強文化交流能力,讓英語語言表達更為自然、純正,另外還可以搜集英語的名著等,通過名著閱讀,感知英語的思維,同時還能夠了解名著中不同歷史的文化狀況,有助于提高英語口語表述與理解能力。
(四)準確解讀體態信息交際中我們發現,英語的語言溝通下,尤其是歐洲人更習慣展現出體態語言,通過肢體、表情、動作等展示自己的心理活動,最近一段時間亞洲開始提倡做表情管理,在公眾場合不體現出自己的真實情緒,掩飾自己的內心想法,從而體現出個人的素質,歐洲方面更為自由和豁達,從心理學角度來說,很多的肢體語言,動作習慣都體現出一個人的個性,部分區域環境下人們的體態語言等有著相似性,包括我國五十六個民族,南北方人的體態語言之間也可以看待其獨特性與共通性,以此類推,別國體態語言能夠隨著英語口語交際,承載重要的信息,一定程度上還能夠展現出對方真實的交際意圖,體態語言同時能夠展現出交際的默契感,如擊掌、比手勢、聳肩等,人們的體型差異化在跨文化交際中并不明顯,都是一個鼻子兩個眼睛,因此體態交流反而會比較輕松,英語語言的教育中嘗試穿插體態信息,留心觀察電影中人物體態,還可以塑造個人的素質形象,輕松化解交際中出現的尷尬等狀況。
(五)掌握文化影響因素文化交流中排除個人主觀意識,避免自私自利行為的出現,給予對方足夠的尊重,也能夠獲得對方足夠的尊重,在不同的場合下都應體現出泱泱大國的良好國民素質,英語語言溝通中不卑不亢,既能夠體現出樂觀、積極的態度,又能夠在原則性問題上明確自己的立場,此處不得不提我國的外交官華春瑩女士,在記者咄咄逼人、胡謅亂說的情況下,依然能夠保持優雅的氣度,利用語言反擊到對方啞口無言,維護了國家的利益,體現出了國家素養。一般人雖很難達到如華春瑩女士一般的交際能力,但應學習我國優秀交際人的語言溝通態度,在跨文化交流中,尊重對方的文化習慣,也要在對方抨擊我們的文化時,予以語言的還擊,并非是犀利地進行辯駁,靈活化語言形式,能夠在跨文化交際中獲得認同。如英語語言交際中,在餐桌上,可以互相協調,對方吃中餐用筷子,我方吃西餐用刀叉,各國元首在交際中已經做出了標準的示范,同時還應充分地調查對方成長的文化背景環境等,避免英語語言交流中一些閑談觸及對方的傷痛,比如說“肥肉”在中國人聽來往往指“美差”“好東西”,但是fatmeat對于美國人來講往往指“沒有價值、沒有用處,應該扔掉的東西”;熊讓中國人想到“愚蠢”,但對于俄羅斯人來說,往往意味著“友善”“森林主人”等。
三、結語
綜上所述,英語語言在全球得到了普及,跨文化交流也成為我國活動的重要部分,應在英語語言的教育中,提高跨文化交際能力,推動教育的變革發展。通過英語的積極教育,能夠跨越語言溝通的障礙,跨越文化之間的差異,構建地球村交際環境,為我國對外交際與交流提供奠基。
參考文獻:
[1]曲莉.英語語言教育中的跨文化交際現象探討跨文化交際中英語語言溝通的有效性[J].西安文理學院學報:社會科學版,2017(4):107-110.
[2]付君秋.英語語言教育中的跨文化交際現象探討跨文化交際中英語語言溝通的有效性[J].課程教育研究,2017(26):115.
[3]張莉.英語語言教育中的跨文化交際現象探討英語跨文化交際選修課的教學模式探究[J].現代職業教育,2017(33):177.
[4]高發群.跨文化商務交際中的語言和非語言因素[J].商場現代化,2013,26(27):103-104.
[5]莊恩平.英語語言教育中的跨文化交際現象探討跨文化商務溝通教程閱讀與案例[M].上海:上海外語教育出版社,2014.
作者:朱賀 單位:曲阜師范大學外國語學院