前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了人工智能發展下的口譯職業路徑范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:現如今,信息科技的快速發展推動著人工智能技術的不斷發展。在口譯行業發展過程中,人工智能的機器翻譯對口譯行業產生了巨大的沖擊與變革,并對口譯職業產生了非常嚴重的影響。基于此,如何拓寬口譯職業發展路徑是當前迫切需要解決問題。主要對人工智能發展背景下的口譯職業發展路徑進行有效研究與分析,旨在更好地激勵口譯職業者更好地結合時展特點來不斷轉變職業發展思路,創新口譯職業發展路徑,在人工智能的大環境下更加從容不迫地取得口譯職業的持續發展,增強口譯職業者的不可替代性與行業競爭力。
關鍵詞:人工智能;口譯;發展路徑;信息科技
近些年來,在信息科技不斷發展的大環境與大背景下,人工智能翻譯技術的發展速度非常驚人,人工智能及其翻譯產品也層出不窮,人工智能還能夠承擔一些比較復雜的翻譯工作,這在一定程度上大大地推動了翻譯速度與翻譯效率的有效提高,使得傳統口譯職業受到了很大的沖擊與影響,但是這并不意味著口譯職業就此會被取代。口譯本身就是一種語言交流活動,而在口譯職業中,人的作用與價值更為重要,人能夠在翻譯中融入情感、體現職業素養與人文內涵,這些都是人工智能時代下機器翻譯做不到的。而在涉及到人工翻譯和人工智能翻譯之間的關系時,口譯職業者可以參與到人工智能翻譯的開發工作中,可以成為人工智能翻譯的引導者、生產者、開發者、創新者與使用者,應該將人工智能翻譯當做是人工翻譯的延續、發展和補充。同時,口譯職業者也要不斷轉變職業發展思路和觀念,以動態的思維和眼光來看待人工智能技術的發展和應用,并逐漸打造和形成一種更加良性的“人工—人機互助—高質量人機翻譯”的翻譯職業發展循環,使得口譯職業在人工智能環境下得以更好生存與發展。
1人工智能發展背景下的口譯職業發展現狀分析
當前,在互聯網、大數據以及云計算快速發展的前提下,人工智能技術的發展速度與水平也得到了更好的提升。在社會的眾多領域中,人工智能的應用范圍越來越廣泛,并受到社會各界的廣泛關注與重視。盡管在當前人工智能已經不是一種新發展的概念,但是其具有很強的突破性與滲透性,能夠為社會眾多領域解決很多技術性難題。近幾年,國內外很多上市公司紛紛參與到人工智能的開發與應用上,并推動了數據管理與人工智能的更好發展,促進人工智能規模的不斷擴大,推動社會發展更加信息化、智能化和現代化。目前,在人工智能的環境下,很多企業已經將目標轉向了翻譯行業,并將深度學習技術與神經翻譯技術作為智能機器翻譯的模式。國內外的各大知名企業都非常重視智能機器翻譯系統的研究與開發,并研發出了很多類別的職能翻譯系統。例如比較知名的翻譯系統軟件就是Facebook,其主要是以神經與短語為基礎的無監督機器翻譯作為模型,能夠在無任何平行數據的情形下就實現翻譯的目標。同時,科大訊飛也研發出了“曉譯”翻譯機,其在無網絡的狀態下也能夠提供基本的翻譯服務。騰訊公司也研發了“翻譯君”,還能夠實現線上“同聲傳譯”,推動了人工智能機器翻譯技術的快速發展。同時,搜狗也針對旅游業研究與創新出了“翻譯寶”這一翻譯軟件,能夠實現18種語言的翻譯功能,這些人工智能翻譯軟件的研發,給口譯職業者帶了更多的挑戰與機遇。雖然人工智能翻譯技術能夠促進機器翻譯效果提升,使得口譯人員的壓力得以緩解,但是這些不斷被研發出來的人工智能翻譯系統也逐漸取代了很多口譯人員的工作或者職業,在無形與有形中給口譯職業者帶來了很大的沖擊與不良影響。因此,口譯職業者必須要轉變職業發展觀念,結合人工智能時代的發展特色和技術發展趨勢來優化自身的職業技能與職業素養,端正職業發展思路,拓寬職業發展路徑,增強自身的口譯職業能力與職業競爭實力,才能夠更好地適應不斷變化發展的時代。
2人工智能發展背景下的口譯職業路徑探究
在人工智能發展的大環境下,為了能夠更好地拓寬職業發展路徑,口譯職業者要積極地面對當前的職業發展困境,轉變職業發展思路和觀念,不斷解放思想、與時俱進、開拓創新,運用現代化的思維來助推自身專業取得更好、更全面的發展。以下對人工智能發展背景下的口譯職業路徑進行探究與分析。
2.1重視精細口譯的傳承
在人工智能技術不斷完善與發展的大背景下,語料數據庫得到了有效的豐富與擴充,很多一些非文學類的翻譯工作,比如標書、技術性文件等含有大量規范性語言和重復性語言的文件,最終都會被人工智能機器翻譯所替代。與此同時,與人工智能機器翻譯相比,人工口譯的速度要慢很多,而人工口譯職業要想在激烈的翻譯行業中占有一席之地,就要重視精細口譯的傳承與發展,要重視翻譯的質量而非速度。在人工智能化的時代中,人工翻譯的數量和速度不再是優勢,反而變成了劣勢。通過人工智能能夠對口譯職業者的譯文進行有效評估,如果為了加快翻譯速度而忽視了翻譯的質量,則最終的結果也只能是被智能機器所淘汰。因此,口譯職業者不能夠跟智能翻譯機器比速度,可以跟智能機器翻譯比質量,重視精雕細琢,運用“慢”思維來進行翻譯本原的回歸,拒絕低質、無效的快餐翻譯,重視精品翻譯作品的打造與呈現,這是口譯職業者要走的長遠之路。
2.2重視口譯創造力的提升
面對激烈的翻譯行業市場競爭,口譯職業者必須要重視自身口譯創造力的提升。從語言的實際情況出發,在語言翻譯的過程中不僅僅是對文字進行簡單的拼合和翻譯,而且也是傳遞文化與情感的一個重要過程。運用口譯職業者的先進思維來對翻譯工作或者任務進行處理,促進口譯職業者的每一份譯文都能夠更加完美地展示出來。而在提升自身口譯創造力方面,口譯職業者要以品味作為驅動力,用靈感進行澆筑,用語言來夯實基礎,字字珠璣,使得自己的每一份翻譯作品都有自己的意義與價值。
2.3解放思想,強化人機合作
目前,在翻譯領域中,機器翻譯的速度與水平在逐漸提升。人工智能翻譯的成本更低、更加便捷和快速,很多翻譯工作都會選擇機器的方式來代替人工口譯。口譯職業者在人工智能時代不斷發展的大環境中要想取得更好的發展,就要不斷解放思想、摒棄偏見,強化人機合作,實現優勢互補、強強聯合,擴大口譯的影響力,使得口譯的作用與價值得到更好的凸顯與呈現,促進口譯職業者的發展更加健康、可持續。與此同時,人工智能時代的到來是躲也躲不掉的發展趨勢,也是人們必須要面對和適應的時展潮流。口譯職業者面對人工智能機器翻譯,要在戰略上藐視敵人、戰術上重視敵人,結合人工智能時代的發展特色,將智能機器翻譯與人工口譯進行有效結合,增強口譯職業者的適應時展的能力,促進口譯職業者取得更好的發展。
2.4重視情感融合,增強口譯軟實力
人工智能化的機器翻譯通常比較機械,缺乏一定的感性與情感的融合,不能夠將口譯的文化軟實力更好地展示出來。而翻譯本身的方式就是溝通,口譯的魅力在于互動。通過人與人、口與口的傳播與溝通,能夠將人的表情、延伸、肢體、環境、情感與氣氛等融入到翻譯過程中,更容易強化與提升翻譯的效果與質量,使得口譯軟實力得到更好的塑造與提高,而這種軟實力是翻譯機器或者翻譯系統無法感知的。口譯職業者通過面對面的溝通,能夠更好地將人的感情與人情味融入到翻譯工作中,這是人工智能無法做到的。因此,口譯職業者要重視感情的融入,拓寬口譯的有效路徑,促進自身職業能力與素養的更好塑造與提升。
2.5重視口譯職業化向專業化的轉變
正所謂“聞道有先后、術業有專攻”。在人工智能快速發展的洪流中,口譯職業者必須要重視自身的持續成長與發展,不僅要轉變職業發展思路,重視職業的快速發展,而且也要秉承著“活到老、學到老”的精神,不斷完善、精進與提升自身的職業素養與職業能力,促進自身口譯職業能力向更加專業化的方向轉變與發展。與此同時,口譯職業者也要重視自身工匠精神的培養與塑造,面對人工智能帶來的職業挑戰與困難,要重視自身職業的精耕細作,將簡單的事情重復做,并做到極致,讓人工智能機器翻譯都無法做到,那樣我們就可以稱為專業,就可以做到更好。
3結束語
綜上所述,基于人工智能時代的不斷發展,給翻譯領域帶來不小的沖擊與影響。口譯翻譯者面對人工智能時代給予的機會與挑戰,要重視挑戰、抓住機遇,重視精細口譯的傳承;重視口譯創造力的提升;解放思想、強化人機合作;重視情感融合,增強口譯軟實力;重視口譯職業化向專業化更好地轉變,促進人工翻譯人員的口譯職業路徑得到更好地拓寬,并更好適應不斷變化發展的時代和行業發展趨勢,不斷增強自身的發展實力與翻譯水平。
參考文獻:
[1]覃潘燕.基于人工智能的外語聽說訓練應用研究[J].廣西民族大學學報(自然科學版),2018(3):23-25.
[2]李奕.信息化環境下人工智能在高職英語教學中的應用研究[J].遼寧省交通高等專科學校學報,2019(3):87-92.
[3]劉暢.基于跨文化語用失誤的人機口譯對比分析[J].岳陽職業技術學院學報,2019(5):55-57.
作者:程鑫頤 單位:西安翻譯學院