前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了地方應用型翻譯人才培養范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:應用型翻譯人才是國際經濟、政治、文化溝通交流的中堅力量與后備人力資源。尤其是“一帶一路”倡議提出以來,構建沿線各國以及輻射區域內的友好、互聯、互通合作伙伴關系更是對翻譯人才的專業性、技能性、經驗性等提出了更為嚴苛的要求,也給翻譯人才培養模式提出了更高難度的挑戰。以應用型翻譯人才培養為研究對象,針對翻譯人才市場需求、地方性翻譯人才培養現狀以及當前校企合作模式下應用型翻譯人才培養中存在的問題,提出一系列校企合作模式下地方應用型翻譯人才培養措施,以完善應用型翻譯人才的培養方案,提升校企合作的實際成效。
關鍵詞:校企合作;翻譯人才;地方高校
一、校企合作模式
目前高校與企業的校企合作形式眾多,合作內容以及合作深度因專業的應用性與實踐性等因素影響而有所差異,主流合作形式如下。
(一)招生就業
高校與企業在招生與就業方面的合作主要包括針對社會性事件或市場發展熱點需求而孕育出的招生、人才集訓、人才輸出就業。以2008年北京奧運會為例,在全民備戰奧運的市場環境下,北京外國語大學與北京當地的翻譯機構、體育孵化中心等單位開展應用型翻譯人才招生與速成型培訓,由北京外國語大學提供應用型翻譯人才培訓的師資力量,相關企業模擬奧運場景,為應用型翻譯人才培養與實踐鍛煉提供逼真的學習環境,最后將培養的翻譯人才輸送到體育孵化中心等相關單位從事奧運翻譯相關工作。
(二)師資合作
師資合作是校企合作模式下最為常見的合作形式,高校本身擁有非常豐富的教學資源與師資力量,企業則在長期的業務運營管理下積累了豐富的實踐經驗以及相對豐厚的企業資本。師資合作是指高校與企業對其本身具有的優勢資源進行共享,企業投入資金力量邀請高校相關領域的專家或教授開展校外培訓、實踐指導或者開辦專業性講座等,以推動高校與企業在相關領域中的交流與合作。
(三)項目合作
項目合作通常是在既定項目的引導與支撐下,以項目為導向,以項目完成為目標而形成的合作關系。在應用型翻譯人才培養的校企合作項目中,常見的如翻譯任務、翻譯研究、教材編寫等。以翻譯任務為例,2013年北京展地文化傳播集團接到一長篇幅的俄文翻譯任務項目,由于集團內部工作安排緊湊,集團與北京大學相關專業的教師與學生進行溝通,共同完成該項俄文翻譯任務。
(四)實習基地
實習基地是高校學生實踐學習的重要基地,也是企業直接吸納對口人員的人才匯聚地。實習基地由高校與企業共同組織與管理,主要針對高校相關專業的學生,為其進入實際工作崗位之前提供實踐鍛煉機會。例如2018年華東理工大學出版社與華東理工大學外國語學院出于雙方業務及翻譯實習需求,從院社合作的互動常態化角度,建立翻譯實習基地,加強外國語學院與出版社的全方位合作,探索更多的合作可能性,包括以研究為導向的翻譯實踐、人文社科圖書的系列化翻譯、以項目為核心的團隊建設等,以期雙方在新時代背景下,以學校學科發展為著眼點,建成互惠共贏、持續發展的合作模式,以此推動雙方多元化、多樣性的合作。
二、地方應用型翻譯人才培養現狀
(一)翻譯人才市場需求現狀
翻譯人才市場需求是翻譯人才培養目標與培養方案制定與調整的重要指南。通過不同類型的企事業單位對翻譯人才的需求進行調研,其中包括對外貿易公司、互聯網公司、政府機關等,發現約90%以上的單位對應聘人員的學歷提出了要求,且普遍認為學歷是翻譯人才求職的敲門磚與奠基石,良好的學歷背景可以表明應聘人員擁有基本的專業素養且經歷過相對專業、系統的語言培訓,在理論知識與專業研究深度上具有優勢,在學歷支撐下還需要輔助以專業性、權威性的考試資格證書[3],例如英語專業六級、八級等;60%以上的單位對翻譯人才的專業性與經驗提出了較高的要求,即使應聘人員擁有翻譯相關的專業性學歷以及專業八級等專業證書,企事業單位仍然會將應聘人員的實習經驗以及工作經歷作為人才引進的重要考量內容。
(二)地方高校翻譯人才培養現狀
高校是翻譯人才的主要輸出口,對地方性高校的外國語學院教學與人才培養情況進行調研發現,現階段地方性高校的外國語學校所采用的翻譯人才培養模式仍然停留在早期的說教式課堂教學層面上,教師在單方面口述翻譯知識時,通常會局限在細節化的語法講解與詞義講解中,很少能夠理論聯系實際,給予學生從聽、說、讀、寫等全方位表達自己的機會,導致學生對翻譯課程的積極性與參與度普遍較低,枯燥而空洞的課程內容從體系上就缺乏吸引力,進而影響到高校學生的學習效率與高校翻譯教師的教學成效[4]。此外,受地方性高校經濟能力的限制,很多高校缺乏雙語專業教師人才,缺乏在企事業單位有實際從業經驗的教職人員,很多翻譯教師由于長期閉塞在高校教學環境中,甚少關注外界翻譯環境的變化,所教授的翻譯知識長期得不到更新,與現實就業環境產生嚴重的脫軌現象。
(三)應用型翻譯人才校企合作培養現狀
在翻譯人才市場需求的影響下,地方性高校充分認知到實踐性教學的重要價值,并逐漸開始引入校企合作模式,充分利用企業的辦公環境、實習機會、對外商貿項目、企業資金等加強學生的實踐性鍛煉,著力培養應用型翻譯人才。現有針對應用性翻譯人才培養的校企合作形式也眾多,包括師資合作、項目合作、訪問參觀、獎學金捐助、聯合實驗室建設等,這些合作形式與合作內容或多或少地提升了翻譯人才的實際工作能力。但是需要注意的是,現階段的校企合作由于缺乏長期的磨合,導致校企在合作深度上尚顯不足,校企合作模式下的翻譯教學仍由學校教師主導,企業主要提供資金以及實踐場地扶持,應用型翻譯人才培養方案未能形成系統化的教學模板以推廣運用[5]。因此,雖然應用型翻譯人才培養已經啟動校企合作模式,但是由于校企的磨合期尚短,雙方之間的融合以及溝通交流存在一定的局限性,導致應用型翻譯人才校企合作培養成果并不顯著。
三、基于校企合作模式的地方應用型翻譯人才培養方案與策略
(一)建立以市場行業需求為導向的課程體系
高校應當以翻譯市場需求以及翻譯就業環境作為基礎,建立以市場需求為導向的課程體系,以滿足企業對高素質、應用型翻譯人才在聽、說、讀、寫等方面全方位、細節化的要求,從而實現高校培養與社會就業更為完美的適配,一方面可以緩解社會就業壓力,另一方面可以為高校人才輸出提供更為適宜的機遇[6]。因此,地方高校在建立應用型翻譯課程體系、制定應用型翻譯教學方案時,可以充分結合區域或地方的經濟發展狀況、對外商貿情況、科技發展狀態等,適度且合理平衡翻譯理論知識與翻譯專業技巧,以培育出符合區域經濟發展與人才市場需求的課程體系與教學方案,例如對于旅游型城市而言,可以在翻譯人才培養時增加旅游翻譯課程的專業學習,以適配當地的經濟發展模式,為翻譯人才直接對口輸出提供便捷通道。
(二)構建“翻轉課堂”教學模式
“翻轉課堂”是一種新型的教學方式,由翻譯教師創建任務單,翻譯教學相關微視頻、學案等學習資源,學生在任務單的引領下課前自主學習,觀看翻譯微課視頻,做檢測試題。課堂上,翻譯教師不再占用過多時間講授翻譯基礎知識,主要通過展示交流、合作探究、檢測提升等教學活動,實現對翻譯知識的內化吸收和提升[7]。基于“翻轉課堂”,可以在翻譯知識的傳授、能力的提升和情感的培養等各方面充分體現學生的中心地位,使學生的教學主體角色貫穿在整個學習過程中;在教學設計上,質量為本、共享應用和融合創新,打造適合在線學習和混合式翻譯教學的課堂。“翻轉課堂”模式下的應用型翻譯人才培養需要延續到教學結束之后,翻譯教師需要結合學生的翻譯課程預習完成情況,以及其在課間的答疑解惑積極參與度,對學生的課堂表現進行綜合評分,歸納出“翻轉課堂”模式下學生普遍性的問題,針對問題制定相應的整改方案或者措施,通過更為細節化的翻譯知識以及要領視頻講解,深化學生對翻譯知識與翻譯技巧的理解與掌握。
(三)以高校與企業為基地開展實踐翻譯活動
基于校企合作模式的地方應用型翻譯人才的培養,需要更為深入地融合高校與企業的優勢資源,以高校與企業為基地,開展現場教學與實踐翻譯活動。現場翻譯教學內容應當做到突出重點、統籌兼顧、綜合利用、靈活應變,教學形式應當多樣化。應用型翻譯課的現場教學除了應當有相關講師對現場環境、企業運營與發展等概況進行介紹之外,還應當把企業對翻譯人員的招聘要求與用人需求作詳細的說明,全面介紹實際社會中對該類職業的職業素養與職業技能的要求,讓學生能更為直接地了解到其未來的發展方向以及加強自身職業技能的重要性。學生在充分了解了這些信息后,方能明確自己的職業規劃目標,然后制定詳細的職業發展路徑,進而加強自身的翻譯知識與技能學習,為后續的職業發展奠定基礎。同時,這也能幫助學生重新認識自己,挖掘自己尚未可知的優勢與潛能,緩解學生對自身、對專業、對未來發展的茫然心態,重新發現自己的興趣、能力、價值觀。翻譯實踐教學內容的安排還可以采用現場專家座談方式,以過來人的角度向學生闡述他們的翻譯求職與工作發展歷程,使得學生能夠結合自身情況與其形成強烈的共鳴,能夠以其為榜樣,積極向上地朝著既定的目標前進。
參考文獻:
[1]何學兵.地方本科院校應用型翻譯人才培養路徑與措施[J].山東農業工程學院學報,2018(4):65-66.
[2]王增民.“一帶一路”背景下地方高校應用型翻譯人才培養路徑[J].文學教育(下),2018(1):80-81.
[3],武燕,任國領,等.校企合作人才培養模式在地方應用型本科院校中的實踐探索———以大慶師范學院為例[J].教育教學論壇,2017(12):157-158.
[4]孫文緣,戴聰騰.校企合作下的技能型、應用型翻譯人才培養模式研究[J].上海翻譯,2016(3):72-76.
[5]劉立勝.地方高校應用型翻譯人才培養改革探索[J].重慶電子工程職業學院學報,2016(1):130-133.
[6]孫睿.基于校企合作的高校應用型人才培養模式探索[J].西部素質教育,2016(7):60.
[7]唐麗偉.基于校企合作的獨立學院英語專業應用型人才培養模式研究[J].北京城市學院學報,2016(2):38-42.
作者:郁青青 單位:連云港師范高等專科學校黨委辦公室