前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了急診救援醫學雙語教學范式范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
1救援醫學專業學生特點
當今,在災害和災難層出不窮且有愈演愈烈的嚴峻現實面前,社會對救援醫學專業人才的需求增加是必然的。但救援醫學作為一門新興的醫學科學,其重要性和必要性尚不能完全被學生所充分認識。該專業學生普遍認為:(1)本專業今后的發展定位不如臨床醫學明確;(2)畢業后尋找工作更困難;(3)要考取研究生更不容易。鑒于此,學生有學習積極性不夠、專業自豪感不強、英語基礎相對薄弱等特點,因此,如何正確把握救援醫學專業學生的培養定位就顯得更加重要和迫切。
2《急診醫學》雙語教學實施方法
2.1授課對象
我校2006級、2008級救援醫學專業方向的學生,學生人數分別為103名和98名,2007級救援醫學專業同學因到了成都市第三人民醫院,故未實施雙語教學。
2.2教學方法
按授課內容設計教案,并課前將英文講稿交予學生預習;應用英文課件,但對重要關鍵的專業術語用中文標注;教師采用中英文結合講授的教學模式,但英文講授不少于50%。
2.3教學手段
急診醫學是一門跨專業、跨學科的新興臨床醫學專業,往往涉及多學科、多領域的知識內容,其學科特點要求學生在學習這門課程時能綜合所學各門系統學科的理論知識,去分析解決危及病人生命或亟待解決的急癥病痛[2]。因此,筆者在教學中始終以“病人急、病情急、病人家屬急、醫生應急切處理”這4個“急”為主導,在傳統教學方式之外,適當引入以問題為中心的教學法(PBL教學法)。如講授心肺復蘇時,教師有意識有目的地向同學提問:何為心跳驟停?如何判斷?如何進行心肺復蘇?教師針對問題進行相應解答,通過解答問題傳授相應知識點。讓學生自己去分析問題、學習解決該問題所需的知識,一步一步地解決問題。通過這樣的學習過程,培養學生對病人急診病情的綜合判斷能力,使其心肺復蘇搶救操作更加準確。同時也使學生更深刻認識到疾病搶救成功與否與病情的綜合判斷、搶救時間、操作流程密切相關,越早爭取時間搶救,成功率就越高。
2.4教學效果
教學效果的評價主要通過本門課程的考試來完成,考試采用試卷問答形式。試卷中選擇題、填空題占40%,簡答題占30%,病例分析題占30%。卷面上中英文題比例各占50%。考試結束后應用試卷分析軟件對考試情況進行綜合分析。
3體會與思考
3.1需進一步加強雙語教學的師資培養
雙語教學老師不僅需要精通本學科的專業知識、技術能力,還需要具備扎實的外語基礎和口語表達能力。由于客觀歷史原因,本教研室90年代前畢業的師資口語普遍較差,專業外語則基本為只能讀不能講的狀態,所以較難勝任雙語教學。對此,我教研室采取長期培養和短期培訓相結合的措施,用以下方式強化師資培養:(1)重點選擇90年代后畢業的碩士、博士作為雙語教學的主要師資,并指派他(她)們對前者進行“一對一”幫扶;(2)分批組織雙語教學老師參加重慶醫科大學舉辦的英語提高班;(3)增加青年教師外派出國進修的名額;(4)聽取外籍專家來院講學;(5)選派雙語教學骨干教師參與英語講課比賽等。通過實施以上有效培養方案,能進一步強化教師的業務素質、英語口語水平和英語表達能力,提高雙語教學質量。
3.2準確把握學生的英語水平采取適宜的教學方法
3.2.1讓學生充分認識雙語教學重要性。我校的課程設置是在大學四年級為救援醫學同學開設《急診醫學》,此時學生已經具備一定的專業知識、英語水平和自學能力。但在雙語教學實踐中發現,由于學生英語基礎參差不齊,在實際聽課和學習中效果相差較大,并且學生普遍對專業的英文名詞術語表達感覺較難。針對這種情況,老師努力做好學生思想工作,讓其充分理解雙語教學的重要性,從而克服畏難情緒,從思想深處接納雙語教學。在此基礎上,老師根據學生的實際水平和接受程度,不斷調整教學模式和教學方法,以取得良好的教學效果。
3.2.2選擇適宜教材提高教學質量。選擇適合我國語言環境的雙語教材是保證雙語教學質量的關鍵環節之一[3]。由于本學科目前尚無統一的雙語教學教材,這在一定程度上更增加了教、學的難度。老師結合學生實際情況,根據教學大綱、課程標準和國情需要,參考國內外資料,編譯了本門課程的雙語教學教輔教材,教材力求重點突出,語言表達“原汁原味”。老師授課完全以此為藍本,充分保證了學生預習、復習皆有書可尋,保證了教學效果,提高了教學質量。但由于時間較倉促,可能還有一些不盡如人意的地方,我校正組織相關專家重新完善和編寫,以期盡早供教學使用。