前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中茶文化融合探究范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:近年來(lái),我國(guó)對(duì)國(guó)際教育事業(yè)的重視度有所提高,漢語(yǔ)國(guó)際教育也逐漸成熟,語(yǔ)言作為交流的重要工具發(fā)揮著關(guān)鍵作用,漢語(yǔ)則是我國(guó)對(duì)外交流的紐帶。隨著全球一體化發(fā)展進(jìn)程不斷進(jìn)行,我國(guó)吸引了大量外國(guó)留學(xué)生,開展對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)工作既是促進(jìn)我國(guó)改革開放大局的重要組成部分,同時(shí),也可通過教育途徑在全球推廣漢語(yǔ)及中國(guó)文化。茶文化作為我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的一部分,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中產(chǎn)生積極作用。茶文化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的融合不僅可以豐富教學(xué)內(nèi)容,對(duì)教學(xué)過程加以指導(dǎo),還有助于促進(jìn)中國(guó)茶文化傳播及發(fā)展。本文便以此為核心展開研究,探討對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中茶文化的融合價(jià)值、原則,提出有效的融合路徑及保障策略,以供參考。
關(guān)鍵詞:對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué);茶文化;融合
茶文化至今已非常豐富、完善,在當(dāng)代教育事業(yè)發(fā)展中發(fā)揮的作用不容小覷。社會(huì)不斷進(jìn)步,中國(guó)語(yǔ)言及文化已實(shí)現(xiàn)對(duì)外發(fā)展,漢語(yǔ)與文化之間有著密切關(guān)系,學(xué)習(xí)文化可以幫助學(xué)習(xí)者更好的應(yīng)用漢語(yǔ)語(yǔ)言,因此,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中融入茶文化十分必要。尤其是在跨文化背景下,將茶文化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)相融合,既是提高學(xué)習(xí)者跨文化交際水平的有效手段,同樣也是推動(dòng)中國(guó)茶文化全面?zhèn)鞑?、發(fā)展的有效方式。在實(shí)際教學(xué)中,由于教學(xué)對(duì)象國(guó)籍、茶文化了解程度等存在差異,教師需針對(duì)學(xué)習(xí)者實(shí)際情況,通過有效路徑加以融合,才能在根本上發(fā)揮茶文化教育作用。
1對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中茶文化的融合價(jià)值
1.1豐富對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容
我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)事業(yè)起源于1950年,在七十多年發(fā)展中,隨著學(xué)習(xí)者數(shù)量不斷增多,教學(xué)內(nèi)容問題也逐漸引起高校重視。為了能夠順應(yīng)時(shí)代需求,推動(dòng)中國(guó)語(yǔ)言發(fā)展,高校針對(duì)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行改革與創(chuàng)新。與其他專業(yè)相比,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的對(duì)象較為特殊,不能以常規(guī)內(nèi)容對(duì)待,而茶文化的融合則可以豐富教學(xué)內(nèi)容。茶文化在我國(guó)傳統(tǒng)文化體系中占據(jù)核心地位,其包含的思想內(nèi)容非常豐富,其中大量?jī)?nèi)容都可作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容加以傳授,因此,站在這一角度來(lái)看,茶文化的出現(xiàn)在某種程度上完善了對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的空洞。在未融入茶文化之前,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)大多為漢語(yǔ)理論知識(shí),在融合茶文化后便能使學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)語(yǔ)言及文化產(chǎn)生全新認(rèn)識(shí)。可以將茶文化分為有形文化(如茶葉、茶具等)與無(wú)形文化(如茶思想、茶禮儀等),這些內(nèi)容無(wú)論對(duì)于中國(guó)學(xué)習(xí)者還是國(guó)外學(xué)習(xí)者都比較新穎,使其透過對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)課堂了解茶文化,并從中感受中國(guó)文化魅力,提高中國(guó)語(yǔ)言吸引力,激發(fā)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣及動(dòng)機(jī)。
1.2對(duì)教學(xué)過程進(jìn)行指導(dǎo)
由于漢語(yǔ)與文化之間有著必然聯(lián)系,漢語(yǔ)也是中國(guó)文化的重要內(nèi)容,因此,可將對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程視為文化傳播過程。在教學(xué)時(shí)融入茶文化內(nèi)容,可以對(duì)教學(xué)過程予以指導(dǎo)。茶文化可以幫助教師更好的組織教學(xué)內(nèi)容、方法,將文化與語(yǔ)言密切結(jié)合實(shí)施教學(xué)。在傳達(dá)漢語(yǔ)知識(shí)的同時(shí),又能夠?qū)崿F(xiàn)文化輸出。并且,茶文化還可以培養(yǎng)學(xué)習(xí)者正確的行為習(xí)慣,茶文化中包含與道德行為相關(guān)的內(nèi)容,通過將這些內(nèi)容與教學(xué)相結(jié)合,既可使學(xué)習(xí)者進(jìn)一步掌握漢語(yǔ)技能,又能使其思想意識(shí)得到熏陶,在文化交流中加以體現(xiàn),從而在根本上提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)成效。在教學(xué)中,教師可將茶文化作為切入點(diǎn),將漢語(yǔ)作為核心并實(shí)現(xiàn)兩者有機(jī)融合,引導(dǎo)學(xué)習(xí)者探索茶文化,促使學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)中國(guó)文化,掌握豐富漢語(yǔ)知識(shí)。
1.3促進(jìn)茶文化傳播發(fā)展
我國(guó)自古代起便已形成茶文化,隨著時(shí)代不斷變遷,茶文化與國(guó)人思想、行為發(fā)展一同進(jìn)步。當(dāng)前,茶文化在國(guó)內(nèi)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)大范圍普及,并得到有力弘揚(yáng)與傳承,在國(guó)際上還有著較大的發(fā)展空間,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)是茶文化實(shí)現(xiàn)傳播發(fā)展的一大渠道。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的學(xué)習(xí)者來(lái)自不同國(guó)家,教學(xué)過程相當(dāng)于對(duì)外文化交流過程,通過有機(jī)融合茶文化開展?jié)h語(yǔ)教學(xué),能夠拓展茶文化傳播范圍。雖然其他國(guó)家也擁有各自的茶文化體系,但中西茶文化有著巨大差異,在將茶文化融入教學(xué)后可使學(xué)習(xí)者認(rèn)識(shí)中西茶文化差異,了解不同茶文化內(nèi)容的溯源、發(fā)展過程、歷史故事等,并從一系列茶文化活動(dòng)中進(jìn)一步感受茶文化內(nèi)涵。當(dāng)學(xué)習(xí)者對(duì)中國(guó)茶文化產(chǎn)生興趣后,可從最初的學(xué)習(xí)者轉(zhuǎn)變?yōu)閭鞑フ?,發(fā)展全新的文化傳播體,以此來(lái)實(shí)現(xiàn)茶文化有效傳播與發(fā)展。再加之茶文化內(nèi)容本就豐富多樣,每個(gè)學(xué)習(xí)者都是單獨(dú)存在的個(gè)體,對(duì)于中國(guó)茶文化的了解度不同,這反而增強(qiáng)了教學(xué)趣味性和動(dòng)態(tài)性。2對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中茶文化的融合原則2.1針對(duì)性原則針對(duì)性原則是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)融合茶文化的首要原則,該原則主要是指在選擇茶文化內(nèi)容時(shí),必須嚴(yán)格按照學(xué)習(xí)者實(shí)際情況進(jìn)行,包含教學(xué)中涉及到的教學(xué)目標(biāo)、方法等。茶文化的融合目的主要是為了讓學(xué)習(xí)者通過茶文化了解中國(guó)文化,并在此基礎(chǔ)上提高漢語(yǔ)交流技能技巧。且大部分學(xué)習(xí)者的茶文化基礎(chǔ)較薄弱,對(duì)于中國(guó)文化了解不多,因此,在選擇茶文化內(nèi)容時(shí),應(yīng)盡量選擇較基礎(chǔ)、簡(jiǎn)單的內(nèi)容。同時(shí),應(yīng)根據(jù)學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)水平合理控制漢語(yǔ)難度,展開科學(xué)引導(dǎo),充分發(fā)揮茶文化作用,促使學(xué)習(xí)者掌握可行的漢語(yǔ)知識(shí)。
2.2實(shí)用性原則
之所以在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中融入茶文化,主要是為了發(fā)揮茶文化引導(dǎo)作用,幫助學(xué)習(xí)者更好的認(rèn)識(shí)中國(guó)語(yǔ)言及文化,因此,在教學(xué)中,必須遵循實(shí)用性原則。需確保教學(xué)內(nèi)容具有實(shí)用性,對(duì)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)能產(chǎn)生實(shí)質(zhì)作用,學(xué)習(xí)者在掌握相關(guān)內(nèi)容后,可以在實(shí)際文化交流過程中加以應(yīng)用,這給對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提出較高要求,如切勿引入一些不實(shí)用的茶文化知識(shí)。教師應(yīng)明確茶文化與漢語(yǔ)的課堂地位,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中融入茶文化并非核心,核心內(nèi)容仍然是漢語(yǔ),茶文化起到輔助作用,這也是茶文化的意義所在。在教學(xué)時(shí)應(yīng)按照漢語(yǔ)內(nèi)容選擇適用的茶文化內(nèi)容,妥善處理好兩者關(guān)系及比例。同時(shí),應(yīng)給學(xué)習(xí)者提供足夠多的實(shí)踐平臺(tái),使其在學(xué)習(xí)理論的基礎(chǔ)上能在短時(shí)間內(nèi)應(yīng)用于實(shí)際中,以此來(lái)提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)有效性。
2.3合理性原則
合理性原則在茶文化融入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中同樣產(chǎn)生較大影響,這是教學(xué)開展的基礎(chǔ)原則。茶文化經(jīng)歷幾千年發(fā)展,內(nèi)部涵蓋的內(nèi)容極其充盈,當(dāng)其作為一種輔助資源進(jìn)入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中時(shí),應(yīng)確保具體資源和漢語(yǔ)密切相關(guān),借助茶文化降低漢語(yǔ)學(xué)習(xí)難度,提升學(xué)習(xí)積極性,在必要時(shí)可利用茶文化解釋繁復(fù)的漢語(yǔ)知識(shí)。并且,在教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí),需關(guān)注各部分內(nèi)容的規(guī)劃、組織及應(yīng)用合理性,使茶文化能與漢語(yǔ)教學(xué)有機(jī)融合成為完整系統(tǒng),便于學(xué)習(xí)者更快的接受中國(guó)文化知識(shí)。
3對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中茶文化融合的有效路徑
3.1引入茶文化思想內(nèi)容
在茶文化進(jìn)入對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)后,便與漢語(yǔ)知識(shí)產(chǎn)生碰撞,漢語(yǔ)和茶文化都是我國(guó)文化的重要組成部分,文化之間產(chǎn)生互動(dòng)可以產(chǎn)生雙重育人功能。但并不意味著引入茶文化內(nèi)容即可,而是要結(jié)合對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)對(duì)象等情況綜合考慮,加強(qiáng)學(xué)習(xí)者思想層面引導(dǎo)。在實(shí)際教學(xué)中,可以引入一些大部分學(xué)習(xí)者能夠接受、理解的茶文化內(nèi)容,透過茶文化內(nèi)容表面滲透內(nèi)部思想,這種做法不僅有助于學(xué)習(xí)者自主學(xué)習(xí)中國(guó)文化,還能奠定良好的漢語(yǔ)基礎(chǔ)。在教學(xué)初期,由于學(xué)習(xí)者漢語(yǔ)基礎(chǔ)較薄弱,教師可以選擇含義較簡(jiǎn)單的茶文化內(nèi)容,為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)過程的順利實(shí)施提供保障。例如,可以向?qū)W習(xí)者講解茶用知識(shí)。對(duì)于眾多國(guó)外學(xué)習(xí)者來(lái)說,他們對(duì)于茶的認(rèn)識(shí)并不全面,只知道茶是一種飲品,并不了解茶的其他用途。教師便可以此為切入點(diǎn),向?qū)W習(xí)者普及中國(guó)茶產(chǎn)品的廣泛用途,如藥物、食物等,先引入茶葉的起源,再過渡到茶的眾多功能。為了進(jìn)一步傳達(dá)茶文化思想,便可引入屠呦呦研究青蒿素的案例,以此來(lái)傳達(dá)中國(guó)傳統(tǒng)中醫(yī)文化。這種方法可以提高茶文化思想水平,針對(duì)一些含義更深的茶文化內(nèi)容,可以在學(xué)習(xí)者擁有漢語(yǔ)基礎(chǔ)后再進(jìn)行融入。
3.2采用體驗(yàn)式教學(xué)法施教
在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,無(wú)論是否融合茶文化,教學(xué)方法都發(fā)揮著重要作用。教學(xué)方法是否實(shí)用、科學(xué)直接決定了教學(xué)質(zhì)量。當(dāng)融入茶文化內(nèi)容后,教師必須注重教學(xué)方法的選擇及應(yīng)用。體驗(yàn)式是一種強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者親自參與、體驗(yàn)的教學(xué)方法,提倡學(xué)習(xí)者自主參與到探索過程中,通過親身體驗(yàn)加快語(yǔ)言掌握及文化吸收,并且,其比傳統(tǒng)理論教學(xué)更具趣味,可有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。茶文化中包含大量具有探索價(jià)值的內(nèi)容,在引入這類茶文化輔助漢語(yǔ)教學(xué)時(shí),便可采用體驗(yàn)式教學(xué)法。例如,可以向?qū)W習(xí)者介紹茶舞、茶歌。教師可以先播放茶舞相關(guān)視頻,再帶領(lǐng)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)茶舞,使其在跳茶舞過程中站在茶農(nóng)角度感受勞動(dòng)美,茶舞中有一些動(dòng)作與國(guó)人的生活、勞動(dòng)方式有關(guān),教師可針對(duì)茶舞動(dòng)作進(jìn)行詳細(xì)講解。也可以向?qū)W習(xí)者播放《茶山小調(diào)》、《茉莉花》等歌曲,介紹歌曲背后的含義。在條件允許的情況下,也可組織學(xué)習(xí)者一同前往茶場(chǎng)觀看并親自體驗(yàn)炒茶、制茶,使其在實(shí)踐中更加了解茶知識(shí)及文化,激發(fā)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的興趣。
3.3融入文化內(nèi)涵
我國(guó)茶文化內(nèi)容較多,不同內(nèi)容擁有的內(nèi)涵存在差異,對(duì)于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)而言,融入茶文化內(nèi)涵可以提高教學(xué)有效性,進(jìn)一步增強(qiáng)漢語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。例如,可以融入茶禮儀。茶禮儀是茶文化的核心組成,從表面來(lái)看只是簡(jiǎn)單的泡茶、飲茶過程,一旦深入便會(huì)挖掘大量茶禮儀內(nèi)涵。如,茶葉自古便是接待客人的主要物品,在以茶待客時(shí)必須確保茶具的干凈,在泡茶前需清洗茶具,這既是對(duì)客人的尊重,也是確保飲茶的健康。泡茶時(shí)所用的茶葉量應(yīng)適中,如果茶葉量過多會(huì)使味道過濃,若茶葉量過少則會(huì)導(dǎo)致味道過淡,不能體現(xiàn)茶本身的特點(diǎn)。在倒茶時(shí)不宜將茶具全部倒?jié)M,而是倒七分滿最佳。在將茶水遞給客人時(shí),應(yīng)雙手端茶或一手抓住杯耳一手拖住杯托。在實(shí)際教學(xué)中,教師可以先向?qū)W習(xí)者講解茶禮儀基本事項(xiàng),待學(xué)習(xí)者熟悉后可播放完整的茶禮視頻,讓學(xué)習(xí)者判斷視頻中是否存在錯(cuò)誤,發(fā)表個(gè)人看法,并示范正確的做法。也可以讓學(xué)習(xí)者根據(jù)所學(xué)知識(shí)完成沏茶、遞茶等一系列操作,看似簡(jiǎn)單的泡茶過程可以滲透茶文化內(nèi)涵、本質(zhì),側(cè)面反映國(guó)人對(duì)待客人的真誠(chéng)用心。
4對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中茶文化融合的保障策略
4.1提高師資隊(duì)伍茶文化素質(zhì)
雖然對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的主體為學(xué)習(xí)者,但教師發(fā)揮的引導(dǎo)作用同樣重要,教師對(duì)茶文化的了解程度,在一定程度上決定著茶文化是否能夠有機(jī)融入到教學(xué)中,因此,教師作為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)力量,必須擁有較高的茶文化素質(zhì)。茶文化素質(zhì)主要包括教學(xué)能力、教學(xué)素養(yǎng)兩部分。由于對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)對(duì)象來(lái)自多個(gè)國(guó)家,國(guó)外也擁有專屬的茶文化,教師既要了解本土茶文化知識(shí),又要了解學(xué)習(xí)者所在國(guó)家的茶文化。應(yīng)以客觀態(tài)度分析中西方茶文化差異,根據(jù)學(xué)習(xí)者認(rèn)知融入茶文化,并跟隨教學(xué)進(jìn)度適當(dāng)調(diào)整文化內(nèi)容,且在教學(xué)中應(yīng)尊重、包容、理解及適應(yīng)不同茶文化。教育機(jī)構(gòu)也應(yīng)加強(qiáng)師資隊(duì)伍的培訓(xùn)力度,組織茶文化培訓(xùn)活動(dòng),鼓勵(lì)教師積極參與,彌補(bǔ)教師現(xiàn)有茶文化素質(zhì)不足。使其能在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中發(fā)揮有效的引導(dǎo)作用,將準(zhǔn)確、實(shí)用的茶文化傳達(dá)給學(xué)習(xí)者,更高效的組織開展?jié)h語(yǔ)教學(xué),以此來(lái)確保茶文化與漢語(yǔ)教學(xué)密切融合。
4.2注重學(xué)習(xí)者及文化差異
由于學(xué)習(xí)者國(guó)籍不同,從小接受的文化教育存在差異,這使其思想意識(shí)、思維方式等都存在區(qū)別,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中需要區(qū)別對(duì)待不同學(xué)習(xí)者。中西方文化差異使得對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)難度較大。比如,因?yàn)橹形鞣饺说娘嫴枇?xí)慣、風(fēng)俗不同,一些學(xué)習(xí)者不理解中國(guó)人以茶待客的行為,這就需要教師結(jié)合學(xué)習(xí)者實(shí)際采取有效手段展開教學(xué)。在實(shí)際教學(xué)中,必須確保各國(guó)文化之間的求同存異,這是為了讓學(xué)習(xí)者更好的接受他國(guó)茶文化。例如,教師可以在滲透茶文化內(nèi)容時(shí),與學(xué)習(xí)者所在國(guó)家的茶文化加以對(duì)比,使其能快速了解兩國(guó)茶文化的差異,這種方式更能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性。大多數(shù)學(xué)習(xí)者在認(rèn)識(shí)外來(lái)文化時(shí),都會(huì)不自覺的與本土文化對(duì)比,在理解外來(lái)文化時(shí),則習(xí)慣性采用本土文化思維加以理解,實(shí)際上,這種行為并不利于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。因此,在教學(xué)中需鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者以寬容態(tài)度對(duì)待他方茶文化,在與其他國(guó)家茶文化交融時(shí)可吸取有利內(nèi)容,以此來(lái)構(gòu)建和諧的跨文化交際環(huán)境,使學(xué)習(xí)者之間能和諧、高效的展開文化交流,分享漢語(yǔ)學(xué)習(xí)心得與經(jīng)驗(yàn),幫助自身掌握漢語(yǔ)知識(shí)。
4.3關(guān)注文化依附矛盾
由于文化差異具有不可逆特征,文化依附矛盾時(shí)有發(fā)生,只有盡量削弱文化矛盾,才能不影響漢語(yǔ)教學(xué)效果。將茶文化融入到對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中產(chǎn)生的依附矛盾主要包括兩方面,一是由于學(xué)習(xí)者并非本土成員,教師為了滿足不同學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求會(huì)調(diào)整文化內(nèi)容,但如若文化內(nèi)容調(diào)整不合理便會(huì)引發(fā)教學(xué)矛盾。二是在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)內(nèi)容核心為漢語(yǔ),如果學(xué)習(xí)者忽略其他語(yǔ)言文化也會(huì)引發(fā)依附矛盾,在融入茶文化內(nèi)容時(shí)應(yīng)加強(qiáng)重視。在實(shí)際教學(xué)過程中,一些教師由于不了解茶文化差異,為了避免造成跨文化交際錯(cuò)誤,便會(huì)過于強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者所在國(guó)家的文化,以學(xué)習(xí)者文化理念展開教學(xué)。這種行為會(huì)導(dǎo)致對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)失去本土文化特征,學(xué)習(xí)者也無(wú)法掌握準(zhǔn)確的中國(guó)語(yǔ)言文化,不符合跨文化交際要求。為了避免文化依附矛盾產(chǎn)生,教師應(yīng)在了解西方文化基礎(chǔ)上,科學(xué)把握教學(xué)思維尺度。學(xué)習(xí)者要想有效學(xué)習(xí)漢語(yǔ),就應(yīng)根據(jù)文化差異制定學(xué)習(xí)目標(biāo),為漢語(yǔ)學(xué)習(xí)指明方向。茶文化在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的融合并非一蹴而就,要想發(fā)揮茶文化作用,提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)成效,并推動(dòng)茶文化傳播,需要教學(xué)工作者的共同努力,應(yīng)在根本上避免文化矛盾出現(xiàn),促使不同學(xué)習(xí)者均能收獲漢語(yǔ)文化知識(shí)。
5結(jié)語(yǔ)
綜上所述,茶文化作為我國(guó)傳統(tǒng)文化精髓,在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中加以融合有著顯性價(jià)值,不僅能夠豐富對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容,對(duì)教學(xué)內(nèi)容方法規(guī)劃、學(xué)習(xí)者行為習(xí)慣進(jìn)行指導(dǎo),還可以促進(jìn)茶文化傳播發(fā)展。要想促進(jìn)茶文化與漢語(yǔ)教學(xué)有機(jī)融合,需遵循相應(yīng)原則,采用有效路徑施教。在融入茶文化時(shí),需遵循針對(duì)性、實(shí)用性、合理性等原則,將茶文化思想內(nèi)容及文化內(nèi)涵引入至教學(xué)中,采用體驗(yàn)式教學(xué)法進(jìn)行教學(xué)。此外,應(yīng)加強(qiáng)保障措施的完善,既要提高師資隊(duì)伍的茶文化素質(zhì),注重不同國(guó)籍學(xué)習(xí)者及其文化差異,亦要結(jié)合實(shí)際施教,避免文化依附矛盾的出現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳薇.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中東北地域文化滲透策略研究——以滿族茶文化為例[J].福建茶葉,2020(10):282-283.
[2]李楊.茶文化在蒙古國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的啟發(fā)與應(yīng)用[J].福建茶葉,2020(10):231-232.
[3]王婷.中國(guó)茶文化與對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)——以廬山云霧茶與泰國(guó)清萊茶園茶種為例[J].中外交流,2019(11):6.
[4]劉暢,孟慶國(guó).以茶文化為例的對(duì)外漢語(yǔ)主題式教學(xué)設(shè)計(jì)探索[J].文學(xué)教育,2019(12):86-87.
[5]馬莉.孔子學(xué)院對(duì)外漢語(yǔ)課程體系中的茶文化教學(xué)研究[J].文化創(chuàng)新比較研究,2019(04):123-124+129.
[6]鄭天竹.淺談中國(guó)傳統(tǒng)文化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的融合[J].文教資料,2020(31):195-196+187.
作者:唐艷華 單位:西安思源學(xué)院