前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的作用范文,希望能給你帶來(lái)靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
[摘要]隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,我國(guó)漢語(yǔ)言已經(jīng)成為一種比較完善且成熟的語(yǔ)言體系,而在經(jīng)過(guò)上千年的發(fā)展和繼承后,漢語(yǔ)言已經(jīng)發(fā)展和演變出了漢語(yǔ)言文學(xué)。在新時(shí)代背景下,漢語(yǔ)言作為我國(guó)民族文化的根本,尤其是在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)不斷發(fā)展的形勢(shì)下,逐漸受到了網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的侵襲,使得我國(guó)漢語(yǔ)言在發(fā)展的過(guò)程中面臨著巨大的挑戰(zhàn)和危機(jī)。為了能夠不斷地順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展潮流,漢語(yǔ)言文學(xué)進(jìn)行改革是必然的。
[關(guān)鍵詞]新時(shí)代;漢語(yǔ)言文學(xué);發(fā)展;影響;分析研究
引言
我國(guó)漢語(yǔ)言自誕生之后,一直處于發(fā)展變化的過(guò)程中,漢語(yǔ)言文學(xué)作為其發(fā)展演變的重要部分,以開(kāi)放的態(tài)度不斷吸收著先進(jìn)的文明成果,尤其是隨著時(shí)代的不斷發(fā)展,漢語(yǔ)言文學(xué)的內(nèi)涵越來(lái)越豐富了。隨著網(wǎng)絡(luò)的不斷普及,人們?cè)谏詈凸ぷ髦性絹?lái)越離不開(kāi)網(wǎng)絡(luò),這就使得漢語(yǔ)言文學(xué)在發(fā)展的過(guò)程中出現(xiàn)了新的平臺(tái),也產(chǎn)生了一些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的出現(xiàn)不僅極大豐富了漢語(yǔ)言文學(xué)的體系,而且也對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)產(chǎn)生了沖擊。因此我們需要對(duì)其進(jìn)行正確的認(rèn)識(shí)和理解,吸收網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的精華,去其糟粕,這樣才能夠不斷促進(jìn)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展和進(jìn)步。
一、新時(shí)代網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言概論
我們所說(shuō)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言主要是產(chǎn)生于網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生之后,大概在20世紀(jì)90年代,網(wǎng)民們?yōu)榱嗽诮涣鞯臅r(shí)候更加方便所使用的由英文字母、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和諧音等方式拼湊出來(lái)的新型詞匯。隨著現(xiàn)代社會(huì)智能手機(jī)和電腦的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也出現(xiàn)了更加多元化的發(fā)展,并且隨著一些聊天軟件例如微信、QQ等的發(fā)展和進(jìn)步,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也逐漸出現(xiàn)在人們的生活中。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言可以分為六種類型:一是數(shù)字型網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,這類網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言其實(shí)主要是借助數(shù)字的諧音和寓意來(lái)表達(dá)語(yǔ)言,例如在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中“866”代表拜拜了。二是字母型網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,這類網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言其實(shí)主要是用一些字母來(lái)代替漢字,這樣就大大提高了打字和聊天的速度,例如“DD”代表弟弟。由于在日常生活中,這些網(wǎng)絡(luò)詞匯的使用是十分方便的,因此這類型網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在人們?nèi)粘I钪械氖褂檬潜容^廣泛的。三是混合型網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,這類網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言主要是指將文字和漢語(yǔ)拼音等混合在一起,如在我們?nèi)粘I钪斜容^常見(jiàn)的有“3Q”表示謝謝,“學(xué)習(xí)ing”表示自己正在學(xué)習(xí)等。由于這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用是比較方便的,而且如果人們單純地使用這些文字或者是拼音,不能夠達(dá)到相同的效果,因此其在生活中的使用也比較廣泛。四是詞義變異型網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,這種網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言主要是由漢語(yǔ)言的傳統(tǒng)詞語(yǔ)和英文詞組的諧音轉(zhuǎn)變而來(lái)的,例如“稀飯”代表喜歡,而“群豬”就代表群主等,這些詞義的變化雖然是比較大的,但是由于其在人們?nèi)粘I钪械氖褂帽容^多,一般情況下網(wǎng)民都能夠理解其意思。五是口語(yǔ)型網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,口語(yǔ)性網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言主要是口頭用語(yǔ)的諧音轉(zhuǎn)變而來(lái)的,例如“酒醬”代表就這樣,“醬紫”代表是這樣的意思,多作為一句話中的語(yǔ)氣助詞。六是圖畫型網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,主要是表情符號(hào)和表情包。表情符號(hào)在人們交流和聊天時(shí)的使用是十分頻繁的,表情包的出現(xiàn)時(shí)間并不長(zhǎng),是近幾年才興起的一種圖畫型網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
二、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言基本特征
(一)簡(jiǎn)化度高
隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,尤其是互聯(lián)網(wǎng)和網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,人們?cè)诹奶斓倪^(guò)程中如果僅僅使用一種文字進(jìn)行交流溝通的話,在聊天的過(guò)程中很容易出現(xiàn)比較尷尬的狀況,有時(shí)候還會(huì)使聊天進(jìn)行不下去。但是如果我們?cè)诹奶斓倪^(guò)程中使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,能在一定的程度上大大增加聊天溝通的趣味性,并且由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的簡(jiǎn)化程度比較高,因此其在一定程度上節(jié)省了打字的時(shí)間,提高了聊談的速度,方便了人們的交流與溝通。我們對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的簡(jiǎn)化進(jìn)行分析就會(huì)發(fā)現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的簡(jiǎn)化主要有諧音型、同音型和數(shù)字型。所謂的諧音型,主要是根據(jù)原詞的讀音,利用某些比較相似的讀音詞匯來(lái)代替,這是具有一定的指代意義的。例如在發(fā)展的過(guò)程中,微博作為聊天工作出現(xiàn),在網(wǎng)民中的使用程度是比較高的,通常人們用“圍脖”來(lái)指代微博,由于這兩者之間的發(fā)音相似,因此可以用其進(jìn)行語(yǔ)義的轉(zhuǎn)化。而同音型與諧音型差別不大,常見(jiàn)的包括用“菇?jīng)觥贝妗肮媚铩薄?shù)字型則是用數(shù)字諧音代替某個(gè)詞匯,如用數(shù)字“78”代表“去吧”等。
(二)混合度高
在網(wǎng)絡(luò)聊天剛剛出現(xiàn)的時(shí)候,主要的活躍人群是“90后”和“00后”,在這一時(shí)期其在網(wǎng)絡(luò)聊天中主要使用一些所謂的“火星文”,甚至為了方便和潮流,還使用一些英文字母來(lái)代替語(yǔ)詞。例如用“BF”指男朋友,主要是因?yàn)槠涫怯⑽摹癰oyfriend”的縮寫。除此之外,在網(wǎng)絡(luò)聊天的過(guò)程中,他們還使用一些表情或者圖畫來(lái)表達(dá)自己所要表達(dá)的意思。例如在微信聊天的過(guò)程中,表情的使用不僅增加了聊天的趣味,而且在一定的程度上也方便了人們的交流,活躍了聊天的氣氛。由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在形成的過(guò)程中不像漢語(yǔ)言一樣有著一些規(guī)定,且由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的來(lái)源十分繁雜,這就使得其在詞義上的指代比較靈活,也就是說(shuō)其混合度是比較高的。
三、漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀
漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)是研究漢語(yǔ)言的詞語(yǔ)句法,詩(shī)詞、散文及小說(shuō)等眾多漢語(yǔ)言作品的一門學(xué)科,基本上每一所高等院校都有此專業(yè)的設(shè)置。漢語(yǔ)言文學(xué)作為我國(guó)的傳統(tǒng)文學(xué),經(jīng)過(guò)多年的歷史文化變遷及時(shí)代的發(fā)展和變化,逐漸變得直白和簡(jiǎn)練,受到人們的喜歡,在世界范圍內(nèi)也逐漸被重視。例如孔子學(xué)院在全球的發(fā)展越來(lái)越好,而出現(xiàn)這種情況的主要原因如下:一是世界各地逐漸興起的漢語(yǔ)熱。隨著我國(guó)現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展和進(jìn)步,尤其是自改革開(kāi)放之后,我國(guó)經(jīng)濟(jì)獲得了巨大的發(fā)展,我國(guó)的貿(mào)易幾乎遍布世界各地。而2008年我國(guó)奧運(yùn)會(huì)的召開(kāi)大大宣傳了我國(guó)文化,世界各地的人們對(duì)我國(guó)的認(rèn)識(shí)不斷加深,且對(duì)我國(guó)的傳統(tǒng)語(yǔ)言變得十分好奇和喜愛(ài)。另外孔子學(xué)院在世界各地的不斷建立,使得人們更加感受到漢語(yǔ)言的魅力,世界各地興起了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮。二是媒體宣傳提升了民眾對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)學(xué)習(xí)的興趣。例如一些優(yōu)秀節(jié)目的播出,讓觀眾再一次感受到了漢語(yǔ)言以及我國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)詞的魅力,這大大激發(fā)了人們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言文學(xué)的興趣。但是任何事物的發(fā)展并不是一帆風(fēng)順的,漢語(yǔ)言文學(xué)在發(fā)展的過(guò)程中也出現(xiàn)了各種消極的影響,大大阻礙了漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展進(jìn)程。例如在現(xiàn)代社會(huì),人們對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的理解和認(rèn)識(shí)還比較膚淺,雖然語(yǔ)文課程在小學(xué)、初中以及高中課程中所占據(jù)的比例較高,但大多數(shù)學(xué)生僅僅是將其作為提高分?jǐn)?shù)的一種工具,尤其是對(duì)于其中文言文的部分,通常是死記硬背,而不是理解其中的意思,這樣就很容易出現(xiàn)高分低能的現(xiàn)象。想要快速提高語(yǔ)文成績(jī)是比較困難的,這需要長(zhǎng)時(shí)間的積累。因此一些學(xué)生受到升學(xué)壓力的影響,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中往往放棄了語(yǔ)文,而將數(shù)理化作為提高成績(jī)的重點(diǎn),僅僅是將漢語(yǔ)言文學(xué)看作是提分的工具,無(wú)法理解其中蘊(yùn)含的傳統(tǒng)韻味和特殊的含義。并且隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,英語(yǔ)在我國(guó)的普及大大影響了漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展空間。而隨著我國(guó)與其他國(guó)家的交流越來(lái)越深入,一些語(yǔ)言也出現(xiàn)在人們的生活中,例如日語(yǔ)、德語(yǔ)等,這也使得漢語(yǔ)言文學(xué)的學(xué)習(xí)在一定程度上受到了打壓。
四、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)產(chǎn)生的影響
(一)積極影響
在現(xiàn)代社會(huì),對(duì)于一些網(wǎng)民來(lái)說(shuō),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用是具有一定優(yōu)勢(shì)和魅力的,但是不管是哪種語(yǔ)言,想要獲得長(zhǎng)久的發(fā)展就必須要進(jìn)行創(chuàng)新,要順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展潮流,這樣才能夠獲得長(zhǎng)久的發(fā)展,不被時(shí)代所淘汰。如果我們從文字的本身來(lái)說(shuō),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展是有著積極影響的,因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言能夠生動(dòng)、形象地將人們的感情表達(dá)出來(lái),且在人們生活中的使用是比較方便的。在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言使用群體中,以青少年居多,青少年對(duì)新鮮事物的接受能力較強(qiáng),因此網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在青少年中的使用比較普遍,所產(chǎn)生的影響也比較大。每年都會(huì)有一些新的外來(lái)詞匯或者合成詞被收錄在牛津詞典中,進(jìn)而使詞典得到不斷完善和發(fā)展。人們?cè)谶M(jìn)行網(wǎng)絡(luò)交流時(shí),運(yùn)用符號(hào)、簡(jiǎn)寫以及外來(lái)詞匯等方式賦予傳統(tǒng)詞匯新的內(nèi)涵,并且隨著現(xiàn)代社會(huì)的發(fā)展,也不斷創(chuàng)造出一些新的詞匯。如將外語(yǔ)的語(yǔ)法巧妙地應(yīng)用在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中,很好地體現(xiàn)出了對(duì)漢語(yǔ)言的創(chuàng)新和發(fā)展,其不僅得到了人們的喜愛(ài),也大大豐富了人們的情感,加強(qiáng)了人們的交流與溝通,使得漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展更加豐富多彩。例如我們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)中經(jīng)常會(huì)看到有人說(shuō)“神馬都木有,神馬都是浮云”,其中的“神馬”就是“什么”的諧音,“木有”就是“沒(méi)有”的諧音。
(二)消極影響
任何事物在發(fā)展的過(guò)程中都不是一帆風(fēng)順的,且其發(fā)展都具有兩面性,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也是如此。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在發(fā)展的過(guò)程中,不僅促進(jìn)了漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展,在一定程度上也存在著一些消極影響。一是由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言并不規(guī)范,甚至網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的存在使得人們對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)產(chǎn)生了一些曲解;甚至為了取得人們的關(guān)注,一些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言無(wú)視漢語(yǔ)言文學(xué)的使用規(guī)范,如使用錯(cuò)別字來(lái)追求語(yǔ)言含義的雷同性,這樣就對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)產(chǎn)生了一些誤導(dǎo)。如果人們長(zhǎng)時(shí)間使用這種錯(cuò)誤的語(yǔ)言,對(duì)正確的語(yǔ)言就會(huì)慢慢遺忘。尤其是青少年學(xué)生對(duì)新鮮的事物充滿著強(qiáng)烈的好奇心,但是由于缺少生活閱歷,且對(duì)不良事物的分辨能力較低,因此很容易受到一些不良網(wǎng)絡(luò)文化的影響。而且對(duì)于青少年來(lái)說(shuō),他們正處于學(xué)習(xí)語(yǔ)言的關(guān)鍵時(shí)期,如果在這一時(shí)期頻繁地接觸一些不良的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,會(huì)使得其語(yǔ)言的規(guī)范性受到影響,逐漸形成不規(guī)范的語(yǔ)言使用習(xí)慣,這對(duì)青少年的發(fā)展是不利的。除此之外,其還會(huì)使得青少年學(xué)生的書寫能力、閱讀能力以及語(yǔ)言的鑒賞能力受到影響,難以提升。這主要是因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)是一種虛擬環(huán)境,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言由于本身的多樣性與豐富性,而逐漸成為一種具有巨大張力的新型語(yǔ)言,其所具有的特殊和直白的表達(dá)形式,大大影響了傳統(tǒng)語(yǔ)言的發(fā)展,使得傳統(tǒng)語(yǔ)言的表達(dá)形式逐漸出現(xiàn)了缺失。二是隨著現(xiàn)代社會(huì)經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,漢語(yǔ)言作為我國(guó)傳統(tǒng)的文化語(yǔ)言,逐漸受到了國(guó)際學(xué)者的關(guān)注,尤其是在西方國(guó)家逐漸興起了研究我國(guó)漢語(yǔ)言的熱潮。在這種背景下,如果我們不能夠有效地控制和管理網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的話,那么就會(huì)使得漢語(yǔ)言國(guó)際化的發(fā)展受到影響。如在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些諧音字混合的現(xiàn)象,很容易對(duì)人產(chǎn)生誤導(dǎo),甚至出現(xiàn)使用錯(cuò)誤的現(xiàn)象,這樣就對(duì)我國(guó)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生消極的影響。如果使用的人多,錯(cuò)誤的語(yǔ)言習(xí)慣就會(huì)不斷保留下來(lái),而使得正確的語(yǔ)言習(xí)慣逐漸消亡。因此我們需要對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的消極影響進(jìn)行正確認(rèn)識(shí),并對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行管理,在促進(jìn)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言發(fā)展的同時(shí),不斷地取其精華、去其糟粕,促進(jìn)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展和進(jìn)步。
(三)沖擊性影響
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的出現(xiàn)并不是一時(shí)的,由于其主要是在網(wǎng)絡(luò)聊天中因個(gè)人意識(shí)或群體意識(shí)形成的,隨著網(wǎng)絡(luò)的不斷發(fā)展也逐漸傳播開(kāi)來(lái)。但是,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的創(chuàng)造和應(yīng)用是不規(guī)范的,甚至一些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言刻意使用生僻字、錯(cuò)別字或別國(guó)文字符號(hào),與漢語(yǔ)言應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)相悖,導(dǎo)致漢語(yǔ)詞義出現(xiàn)了較大偏離。這對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了沖擊性影響,使得學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)用能力很難得到提高。不僅如此,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用對(duì)漢語(yǔ)言文字的發(fā)音和句意的理解也產(chǎn)生了沖擊性影響。由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中比較普遍的是使用文字的諧音來(lái)代替文字意義,如使用“杯具”代替“悲劇”,前者是盛水和喝水的器皿,是人們的基本生活器具,而后者則是代表內(nèi)心難過(guò)、不開(kāi)心的一種心情。一般來(lái)說(shuō),這兩者是沒(méi)有任何邏輯上的聯(lián)系,但是學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言文學(xué)的過(guò)程中,由于其對(duì)文字的應(yīng)用能力和分辨能力還不高,態(tài)度也不夠嚴(yán)謹(jǐn),因此在使用的過(guò)程中很容易代入網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,這樣就會(huì)影響我國(guó)基礎(chǔ)語(yǔ)言知識(shí)和漢語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)。
五、如何正確有效地推動(dòng)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展
由于網(wǎng)絡(luò)的使用十分的普遍,人們已經(jīng)離不開(kāi)網(wǎng)絡(luò),因此我們需要通過(guò)網(wǎng)絡(luò)正確地、有效地推進(jìn)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展,主要有以下幾種有效措施:一是要規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。由于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是比較雜亂的,因此需要制定一些條例和制度來(lái)規(guī)范網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,發(fā)揮其積極作用,減少其對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的消極影響。二是對(duì)優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言進(jìn)行廣泛的使用和傳播。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言并不是一無(wú)是處的,我們可以使用網(wǎng)絡(luò)詞匯對(duì)古漢語(yǔ)進(jìn)行重新解讀,吸引青少年主動(dòng)學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言文學(xué)。三是通過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式傳播漢語(yǔ)言文學(xué)作品,增加青少年學(xué)習(xí)漢語(yǔ)言文學(xué)的興趣。四是加速漢語(yǔ)言文學(xué)的產(chǎn)業(yè)化發(fā)展,例如日本的動(dòng)漫文化、美國(guó)的英雄主義文化等都是這方面成功的例子。由于古漢語(yǔ)是我國(guó)的特色文化,我們應(yīng)該對(duì)其進(jìn)行包裝并推廣到全世界,加深漢語(yǔ)對(duì)世界的影響力。
六、結(jié)束語(yǔ)
希望通過(guò)本文的闡述可以降低網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)的消極影響,使人們更加清楚地認(rèn)識(shí)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,將其積極作用充分發(fā)揮出來(lái),促進(jìn)我國(guó)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展和進(jìn)步。
[參考文獻(xiàn)]
[1]沈陽(yáng).我國(guó)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展現(xiàn)狀與問(wèn)題探析[J].山西青年,2017(7):183.
[2]楊春波,黃立珠.淺析我國(guó)漢語(yǔ)言文學(xué)的發(fā)展現(xiàn)狀與問(wèn)題[J].參花(下),2015(11):147.
[3]張愛(ài)明,宗瑞.提高漢語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)應(yīng)用性的問(wèn)題及分析[J].大眾文藝,2011(8):234-235.
[4]龔立新.素質(zhì)教育條件下的漢語(yǔ)言文學(xué)教育述評(píng)[J].中國(guó)市場(chǎng),2006(40):58-59.
[5]曹國(guó)輝.高職高專院校漢語(yǔ)言文學(xué)教育專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].黑龍江工業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào)(綜合版),2008(6):23-24.
[6]田墨.新時(shí)代網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的影響[J].文學(xué)教育(下),2016(5):131.
[7]劉艷,趙雪梅.論新時(shí)代網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的影響[J].文學(xué)教育(下),2016(9):95.
[8]戈雙峰.探析新時(shí)代網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)漢語(yǔ)言文學(xué)發(fā)展的影響及意義[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2016(10):334-335.
作者:朱玉煥 單位:保山中醫(yī)藥高等專科學(xué)校
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)全文收錄期刊
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)