前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了文學(xué)研究中語言問題及思考淺析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
現(xiàn)階段文學(xué)研究過程中,語言是非常重要的核心內(nèi)容。在相關(guān)的翻譯文學(xué)、文學(xué)理論和文學(xué)史發(fā)展過程中,都可以感受到其標(biāo)志語言的重要,對語言的理解程度也會對這些方面產(chǎn)生一定的制約和影響。文學(xué)的發(fā)展和語言的傳播之間關(guān)系密切,要對文學(xué)展開研究,需要圍繞著文學(xué)研究中的語言問題展開深入的思考,這樣才能算是真正地從文學(xué)的根本著手,才會對文學(xué)有更加透徹、清晰的了解。本文圍繞著文學(xué)研究中的語言的問題展開深入的思考,以期探究語言問題及其解決辦法,幫助文學(xué)及相關(guān)的理論研究實現(xiàn)一定程度的深度和廣度的提升。語言的表現(xiàn)和輸出方式到最終都是以文學(xué)的形式展現(xiàn)的,文學(xué)的最終質(zhì)量是由語言技巧的運用高效與否決定的。在整個文學(xué)研究過程中所涉及的理論、思維、文體都和語言有著密切的聯(lián)系。在解釋文學(xué)的時候,透過語言可以讓文學(xué)的解釋到達一定的層次。圍繞著語言問題展開研究能夠幫助文學(xué)理解更加的深入。語言的藝術(shù)就是文學(xué),文學(xué)的基礎(chǔ)就是語言?,F(xiàn)階段可以感受到中國古代文學(xué)和中國現(xiàn)代文學(xué)存在著鮮明突出的差異,究其背后的原因,主要在于語言的不同。因為語言上的差異,導(dǎo)致古代文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué)在宏觀層面上就存在著根本性的差異。這兩種不同類型的文學(xué)形式是透過語言所彰顯的,因此圍繞著文學(xué)進行深入研究的過程中就不得不對語言展開關(guān)注。
一、中國語言研究中的關(guān)鍵影響因素
1、聯(lián)系語言的哲學(xué)
在研究影響中國文學(xué)語言的關(guān)鍵因素中,與其聯(lián)系最為密切的是語言的哲學(xué)。這部分哲學(xué)涵蓋面十分廣泛,也是一個相對宏觀的構(gòu)成,被稱作是語言哲學(xué),其中包含的內(nèi)容幾乎囊括各個學(xué)術(shù)階段,其中也涉及諸多的知識綜合。最常用到的有主義哲學(xué)、分析哲學(xué)和解釋學(xué)等方面。文學(xué)研究者會把語言哲學(xué)劃分為英德法傳統(tǒng)和英美傳統(tǒng),在英美傳統(tǒng)層面所研究的問題,大都是非常具有深度和價值的問題,因此英美傳統(tǒng)中涉及的語言哲學(xué)也非常專業(yè)。語言哲學(xué)的內(nèi)涵大概有語言實在論、語言本體論、語言意義這三個方面,關(guān)心的問題一般來講有語言表達的特定含義、語言表達有意義所需的條件、語言表達的弊端之——語義的含糊不清、詞語的字面意義與象征用法的區(qū)別、語言的認(rèn)知和情感含義的區(qū)別。這些語言哲學(xué)是語言研究過程中的關(guān)鍵影響因素,具有十分重大的研究和理論意義。
2、和當(dāng)代語言學(xué)聯(lián)系的知識
提到當(dāng)代語言學(xué),自然就會聯(lián)想到古代語言學(xué),當(dāng)代語言學(xué)和古代語言學(xué)存在的區(qū)別不僅體現(xiàn)在古代現(xiàn)代,更主要的是現(xiàn)代語言學(xué)突破傳統(tǒng)古代語言學(xué)對語言形式的重視。例如在古代語言學(xué)中,語言的語法、文字和詞匯等內(nèi)容是其關(guān)注的重點,當(dāng)代語言學(xué)更加注重語言和實際生活的聯(lián)系,關(guān)注語言的思維邏輯以及語言和文化思想的關(guān)聯(lián)。當(dāng)代語言學(xué)的理論更多的圍繞著實際,通過發(fā)展創(chuàng)新,將多方面的現(xiàn)代語言精華吸收,因此具有鮮明的時代性,所以被稱作是當(dāng)代語言。這種具有鮮明時代特色的語言學(xué),能夠進一步地推動當(dāng)代文學(xué)的高質(zhì)量發(fā)展。當(dāng)代語言學(xué)知識是在整個人類發(fā)展進步的過程中,通過不斷豐富內(nèi)容,提升內(nèi)涵,滿足社會需求的一種語言模式,當(dāng)代語言學(xué)的進步也再一步推動了當(dāng)代文學(xué)的完善。和當(dāng)代語言學(xué)聯(lián)系的知識及其框架是語言研究中的又一重頭戲。
3、文學(xué)語言的基本概述
在相關(guān)的文學(xué)研究中,影響文學(xué)的發(fā)展、效率和效果的因素諸多。其中首屈一指是語言學(xué)理論,在實際研究過程中涉及的結(jié)構(gòu)主義、俄國形式主義、解釋學(xué)、符號學(xué)以及文學(xué)批判的理論和哲學(xué)都有密切的聯(lián)系。因為它們有的屬于哲學(xué)的附屬品,有的受到哲學(xué)影響,還有一部分是在文學(xué)批評實踐中所得出的。圍繞著實際,結(jié)合語言問題展開深入研究,能夠發(fā)現(xiàn)它們這些理論有著鮮明的共性,最突出的共性就是重視語言,圍繞語義進行分析。在這些相關(guān)的理論中,普遍認(rèn)為文學(xué)語言和日??谡Z表達中的用語是有明顯不同的。文學(xué)語言對普通人民群眾而言,是相對陌生的存在,在具體文學(xué)研究的過程中,研究的主要內(nèi)容就是語言,而絕非片面化的思想內(nèi)容。所以文學(xué)研究工作者圍繞實際展開研究時,要對語言進行研究,這樣才能推動文學(xué)的進一步發(fā)展。在文學(xué)研究中,文學(xué)語言理論的重要性毋庸置疑,它對整個文學(xué)研究會產(chǎn)生深遠的影響。因此在研究中需要選擇對文學(xué)研究有積極作用的語言理論分析,這樣才可以促進語言的發(fā)展,進一步推動文學(xué)的進步。
4、翻譯語言理論基本情況
翻譯語言理論是對應(yīng)翻譯所出現(xiàn)的一種分析,在整個社會的發(fā)展中已經(jīng)成為一種獨立理論存在,隨著大量的翻譯語言作品不斷被出版,越來越多的人受到翻譯語言理論的影響。文化作為影響翻譯工作的最主要因素,其數(shù)一數(shù)二的地位已經(jīng)得到明顯的彰顯,因為在翻譯過程中,如果僅僅掌握語言的表面意義,是遠遠無法達到高質(zhì)量翻譯的境地的。在翻譯過程中,需要對語言的背景文化有深入的了解,不同語言所對應(yīng)的文化是有明顯的差異的,如果單純地圍繞語言和語句進行翻譯,翻譯出來的作品只是文字的堆砌,無法將文學(xué)想要表達的內(nèi)涵、作者想要傳遞的情感一一詮釋出來。清朝末年的新興啟蒙思想家嚴(yán)復(fù)在《天演論》中提出的翻譯標(biāo)準(zhǔn):“信、達、雅”至今在翻譯界都被奉為金科玉律,這簡單的三個字首先要求譯者信守原文的內(nèi)容意旨,要忠于作者的表達意圖;其次要求譯者遵循譯語的語言習(xí)慣,了解其語法結(jié)構(gòu)和特點;再者要求譯者對文章要有整體的把握,要契合原文的語體語境。從我國一直以來奉為圭臬的翻譯標(biāo)準(zhǔn)來看,語言及其背后的文化背景讓翻譯真正地成了文化傳播的橋梁,只有對其有足夠的重視,作品中所蘊含的深層情感才能表現(xiàn)出來。
二、研究語言過程中所遇到的困境以及應(yīng)對方法
圍繞語言展開研究的過程中,所遇到的鮮明問題首先是語言本身的多樣化特點,因此在將語言聯(lián)系實際生活的過程中,會存在著一些問題。其次在研究語言的過程中,各種創(chuàng)新方法的應(yīng)用會增加研究的難度,最后在研究語言的過程中,存在的聯(lián)系和變化的情況,需要圍繞實際作品展開針對性的把握。
1、語言的多樣化特點
語言本身具備豐富的內(nèi)涵,這也決定了語言有著多樣性的特點,因此關(guān)注語言的多樣性,將語言的多樣性充分發(fā)揮,全面提升語言在人文學(xué)科研究中的突出作用成了研究語言的學(xué)術(shù)重點。當(dāng)前時代人們認(rèn)識到語言的多樣性,也有了更深層的語言思維,這讓人們對語言的感受有了進一步的提升。語言作為日常生活中的表達方式,它的多樣化內(nèi)容十分豐富,其中包含了人們情感的投入、文化的展現(xiàn)和思維模式等多方面內(nèi)容。例如從微觀層面來看,一個人的語言表達方式就揭示了他的性格特點,一個慣常焦慮的人容易在言語表述中使用消極的詞匯,一個積極樂觀的人在語言表述中常使用褒義詞,整體語境陽光熱情。通過語言也能了解到一個人對某種事物的喜好好厭惡甚至是其程度的深淺。例如,在語言表述某個場景時,能從詞匯的褒貶、積極消極和篇幅的長短看出作者在這樣的場景下內(nèi)心真實的感受。面對語言的多樣化情景,不同的語言塑造出的語言情境也不同,那語言研究者所面對的問題就是由多樣性帶來的繁雜語境,這就需要語言學(xué)研究者聯(lián)系語言的實際情況來深度把握。中華文化博大精深,要對中華文化里的語言研究達到透徹的地步,這是一項艱巨到十分難以實現(xiàn)的事。一句簡單的話語可以從多個方面展開研究,從不同的角度進行思考,最終所得到的認(rèn)知也隨之大不相同。那面對全世界多樣化的語言,多角度、多方面的研究也成了各位語言學(xué)研究者達成的共識。語言學(xué)研究者首先要要求自己進入所面對的語言情景,再根據(jù)實際的語言境況,多維度地挖掘語言的特點及框架,對語言有了整體的認(rèn)知,對語言的框架構(gòu)建有了整體的掌握,再去研究語言的小細(xì)節(jié)、小特點就有了夯實的基礎(chǔ)。
2、語言的宏觀性
就像人生活在特定的自然和社會環(huán)境中,語言也是同樣處于這個環(huán)境里。自然環(huán)境和社會環(huán)境的不斷變化造就了語言的原生狀態(tài)、發(fā)展演化等,人們使用語言的社會性內(nèi)容也越來越豐富。為了適應(yīng)這些變化,各種語言的研究方法也越來越創(chuàng)新,那圍繞著文學(xué)語言研究的過程也就需要應(yīng)用多樣化的方法,僅采用單一的方法進行語言學(xué)研究會提升語言學(xué)研究的難度,阻擋語言學(xué)研究的進程,拖語言研究學(xué)方向前進的后腿。研究方法層面與時俱進,研究方法不斷創(chuàng)新,這在中國的語言研究學(xué)里是大勢所趨,因為中國的語言文化有著上千年的歷史積淀,傳統(tǒng)的研究方法早已無法滿足現(xiàn)代文學(xué)研究的實際需要。文學(xué)研究者在文學(xué)研究時會出現(xiàn)各種問題,例如:研究過程中過度關(guān)注文學(xué)內(nèi)部結(jié)構(gòu),忽略外部影響因素。在內(nèi)部研究影響中,圍繞文學(xué)的整個研究不夠透徹,沒有做好宏觀的把握,最終得出的結(jié)論就是片面化的結(jié)論。面對層出不窮的情況,如何抓住語言的宏觀性,圍繞著文學(xué)研究史,應(yīng)用多樣化的研究方式,從不同的角度對文學(xué)展開思考,聯(lián)系內(nèi)在外在,把握整個文學(xué)作品的宏觀情況就成了必須解決的事,只有這樣才能全方位地對整部文學(xué)作品有透徹、清晰的了解。
3、語言的聯(lián)系與變化
在整個語言研究過程中,最鮮明的問題就是語言的變化性和連續(xù)性。要應(yīng)對語言學(xué)的變化和連續(xù)性,在研究文學(xué)語言的過程中就要將創(chuàng)新使用的方法融入其間,語言本身是在不斷變化的,即使相同的語言意思也能夠借助不同的形式來進行表達。因此在這個過程中,把握語言的變化規(guī)律,找到語言之間的關(guān)聯(lián)性,將語言問題和具體的應(yīng)用有機聯(lián)系就成了頭等重要的事,只有這樣才能幫助文學(xué)語言的研究更透徹、更清晰、更明朗。如此文學(xué)研究的情境下,要求文學(xué)語言研究者對文學(xué)語言技巧要進行充分的把握,掌握其核心要點,了解人們對一種事物的不同表達方式,把握一詞多義的實際,這樣才能夠幫助研究過程順利推進。以“燈紅酒綠”一詞為例,生于清末期的老舍在《鼓書藝人》中,將都市娛樂場所夜晚笙歌熱舞的繁華熱鬧景象寫為“燈紅酒綠”,并不帶嚴(yán)重的貶義色彩,更多的是一種客觀意義的描述;而在清前期的《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》中,“燈紅酒綠”一詞被用來形容尋歡作樂的腐朽生活,帶著鄙夷痛恨的濃烈情緒。不同的年代,不同的語境,相應(yīng)的,詞語的解釋不同,那么在文學(xué)研究過程中,勢必要注意到這些不同。在大部分的文學(xué)作品中,都會用到關(guān)聯(lián)性的詞語,研究語言文字的過程中,需要把握其中的變化關(guān)聯(lián)性特點,關(guān)聯(lián)不同詞匯所表達的不同含義,對各個方向進行深入研究,在遭遇一詞多義情況時,對不同的含義都進行全面充分的了解,在宏觀層面的把控下找到最合適的理解方式,這樣才能真正認(rèn)識到作品所表達的意思,為研究提供明確的方向,提供更廣闊的思考空間,讓中國的文學(xué)語言研究實現(xiàn)高質(zhì)量的發(fā)展。
三、結(jié)束語
綜上所述,圍繞現(xiàn)階段文學(xué)研究其中,對語言問題展開深入的分析,能夠讓文學(xué)研究達到一定的深度和廣度。在研究過程中文學(xué)研究方法一定要朝著多樣性方向發(fā)展,從不同的角度對文學(xué)展開分析?,F(xiàn)階段國內(nèi)的文學(xué)研究經(jīng)過相關(guān)的發(fā)展,已經(jīng)出現(xiàn)了多種形式,也取得了鮮明的成果。然而在這個過程中文學(xué)研究存在著一些問題,突出的問題就是語言層面的問題,因為語言本身的多樣化、宏觀性、連續(xù)性和多變性特點,所以在文學(xué)研究的過程中要細(xì)致入微地把握語言的實際,掌握語言的語境,體會其情感色彩。在如此語言基礎(chǔ)上對文學(xué)展開深入研究,才能幫助文學(xué)研究實現(xiàn)整體模式和宏觀方式的創(chuàng)新,滿足現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展的需要。
【參考文獻】
[1]劉慶英.淺析文學(xué)研究中的語言問題及其思考[J].今古文創(chuàng),2021(31):31-32.
[2]謝文興.文學(xué)語言研究及其他——高玉訪談錄[J].文藝論壇,2020(01):40-47.
[3]吳然.關(guān)于文學(xué)研究中的語言問題分析[J].散文百家,2018(11):233.
[4]彭文香.文學(xué)研究中的語言問題及其思考[J].青年文學(xué)家,2017(24):21+23.
作者:孟彥兵 單位:甘南藏族自治州教育局