前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了新媒體背景下廣播電視語言研究范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:隨著經(jīng)濟的不斷發(fā)展,新媒體也應運而生。廣播電視語言也隨著新媒體的發(fā)展也引起了不小的風波,新媒體的出現(xiàn)更是改變了原來的傳媒形態(tài),發(fā)生了很大的轉(zhuǎn)變。文章主要總結(jié)了新媒體與傳統(tǒng)媒體的一系列關(guān)系,并從中掌握了新媒體的發(fā)展軌跡,因此廣播電視語言在新媒體的背景下受到的影響和轉(zhuǎn)變。
所謂新媒體,簡單來說就是區(qū)別于報刊、廣播、電視之后的一種媒體,她是信息及技術(shù)革命在時展中的產(chǎn)物,隨著經(jīng)濟的不斷發(fā)展,新媒體也在不斷完善,如今,手機媒體等已經(jīng)成為人們生活中不可或缺的一部分,而廣播電視語言在新媒體的背景下也有了翻天覆地的變革,并對發(fā)展過程中存在的問題提出了相應的解決辦法。
一、新媒體的含義
隨著信息技術(shù)的不斷發(fā)展,出現(xiàn)了一種新的媒體形態(tài)——新媒體。從上個世紀開始,網(wǎng)絡就逐漸走進人們的生活,并悄然改變著人們的生活方式。在這短短的幾十年的時間里,信息技術(shù)以令人詫異的速度向前發(fā)展著,從此傳媒業(yè)也逐漸以信息技術(shù)為核心,廣播電視等也就成為了新媒體的重要組成部分。21世紀以后,數(shù)字技術(shù)的不斷前進,衍生出了一系列的產(chǎn)物,如數(shù)字電視等。所謂新媒體,就是在傳統(tǒng)媒體的基礎(chǔ)上繼承和發(fā)展而來的。不變的是作用,變的是形式。在傳統(tǒng)的媒體中,報紙一直發(fā)揮著主要的作用,其作用就是傳播信息,因此就是大眾獲取信息的重要方式。隨著時代的發(fā)展,廣播逐漸代替了報紙,成為人們獲取信息的主要途徑,廣播的出現(xiàn),擴展了人們獲取信息的途徑,但它最主要的缺點是不能反復了解信息,具有短暫性。這是廣播無法替代報紙的一個重要原因,若人們想更快的了解信息,則會選擇廣播,廣播不再局限于時空的限制,可以傳遍千家萬戶。廣播在當時作為一種新媒體,是對報紙的繼承和發(fā)展。隨著廣播的盛行,電視又悄然而起。人們不再滿足于只能聽到聲音,而是聲音和畫面相結(jié)合。它能夠讓人們更直觀的了解信息,不僅有了廣播的時效性,也有了報紙的反復性。電視的出現(xiàn),有一次改變了人們的生活,人們獲取信息的方式越來越多,了解的信息也更加全面。因此,社會出現(xiàn)了報紙、廣播、電視相互融合的復雜狀態(tài)。電視從產(chǎn)生到出現(xiàn),一直占據(jù)著主要地位。繼電視出現(xiàn)以后,有一個新媒體出現(xiàn)了。網(wǎng)絡這種新媒體囊括了傳統(tǒng)媒體的基本特性,不僅能夠及時了解信息,還能反復了解,最重要的是能夠?qū)⒙暜嫿Y(jié)合起來,更生動,更直觀,它最大的創(chuàng)新就在于有了互動性,它能夠反映人們的要求,更加貼近人們的生活,也正是如此,受到越來越多的人青睞。由于人們有了更大的主動性,導致了信息的魚龍混雜,語言的不規(guī)范等,但從另一方面來說,新的網(wǎng)絡用語越來越多,豐富了新媒體的語言,內(nèi)容更加生動。新媒體和傳統(tǒng)媒體在相互借鑒中向前發(fā)展。
二、廣播電視語言的概念
到底什么是電視語言,一千個人就有一千種答案。廣播電視語言,最簡單的解釋就是與電視畫面相配合的能夠傳達信息的一種語言,它是對電視畫面內(nèi)容的一中解說,其本身也是一種語言。語言要具備規(guī)范性,廣播電視語言面對的是千千萬萬的觀眾,因此就應該使用規(guī)范的詞語和語言。由于廣播電視的實效性,錯誤的語言一旦出現(xiàn)就無法更改,傳達給觀眾錯誤的信息會造成極大的不良影響。隨著網(wǎng)絡的盛行,大量的網(wǎng)絡用語層出不窮,這些詞語會在時間的檢驗中經(jīng)歷考驗,有的會被人們廣泛經(jīng)受,并用于報紙等傳統(tǒng)媒體中,而有的詞語則只會興極一時,一段時間后就被人們所遺忘。因此,廣播電視語言在新媒體的背景下要加強語言的規(guī)范化,并研究語言的發(fā)展規(guī)律,符合大多數(shù)人的要求。如今傳統(tǒng)媒體和新媒體都各自發(fā)揮著自己的作用,在相互融合中共存,應把二者看成一個整體,你中有我,我中有你。例如電視應該把網(wǎng)絡的特征融入進去,但是又由于各地的發(fā)展差異,因此要根據(jù)實際情況進行要求,滿足更多觀眾的需求。廣播電視語言也是因人、因地而異的。對于地方電視中的主持人的語言就應該適當?shù)囊笕谌氡镜氐姆窖?,吸引不同年齡段的觀眾,對于新聞類和娛樂類主持人要求也不一樣。新聞類主持人應該增強語言的規(guī)范性和嚴謹性,而對于娛樂類主持人語言更加幽默化和口語化一些。廣播電視語言的表達要考慮觀眾的接受度。因此,廣播電視語言要根據(jù)不同的情況區(qū)別對待,不能一概而論。
三、新媒體背景下廣播電視語言存在的問題和發(fā)展對策
(一)新媒體背景下存在的問題
廣播電視在新媒體的背景下必然會受到影響,其語言也就不可避免。因此,新媒體背景下廣播電視語言也會出現(xiàn)一些問題。第一,對于廣播電視的發(fā)展現(xiàn)狀認識不清。并不是電視語言一定規(guī)范,也不是網(wǎng)絡用語一定低俗。電視語言也可以平民化,網(wǎng)絡語言也具備規(guī)范化的特點,這其中沒有絕對的劃分標準。其次,新媒體和傳統(tǒng)媒體的融合具有兩面性,一方面電視語言在新媒體的影響下能夠更加生動化,另一方面電視語言的不規(guī)范現(xiàn)象層出不窮。網(wǎng)絡詞匯的大量出現(xiàn)甚至到了泛濫的程度,電視節(jié)目主持人借用這些網(wǎng)絡詞匯后反而弄巧成拙。借鑒網(wǎng)絡詞匯并不代表大量運用,這就使電視語言失去了本該有的規(guī)范性,形成了不倫不類的語言現(xiàn)象。
(二)新媒體背景下的發(fā)展對策
廣播電視在新媒體的背景下首先應該清醒的認識自身的作用,及時的發(fā)現(xiàn)問題并解決。首先對于應該對廣播電視語言應該制定相應的措施,增加語言的規(guī)范性。要根據(jù)不同的地區(qū)、不同的節(jié)目類型制定與之相對應的規(guī)定,要根據(jù)實際情況,分層次的制定,并且這些規(guī)定要細致化和科學性,既要有共同的要求,也要區(qū)別開來。對制定相應規(guī)定的同時,了解發(fā)展現(xiàn)狀,使廣播電視和網(wǎng)絡能夠更好地融合起來,促進共同發(fā)展。其次,要對專業(yè)的媒體工作者進行相應的培訓,加強語言的規(guī)范性,根據(jù)不同的類型的主持人進行分類培訓,對于新聞類的主持人語言規(guī)范化程度較高,可以讓有經(jīng)驗的主持人分享實踐經(jīng)驗,對于娛樂類的主持人,盡量避免語言的指向性,不要使用過時的網(wǎng)絡語言,在網(wǎng)絡語言的使用上要把握度,不能過度使用,也不能太過死板。應該根據(jù)實際情況,更好地滿足大眾的需求,更好地服務于媒體。新媒體是時展的產(chǎn)物,新媒體和傳統(tǒng)媒體的融合也是順應時展的要求,因此廣播電視語言也必然會受到網(wǎng)絡語言的影響,在運用網(wǎng)絡語言時,應汲取其優(yōu)秀的成分,拓展電視語言的覆蓋面,也應該摒棄網(wǎng)絡語言的不良影響,避免帶給觀眾一些失真的信息,給廣播電視語言營造一個純凈的環(huán)境,這不僅能夠促進傳統(tǒng)媒體的發(fā)展,還能夠使新媒體和傳統(tǒng)媒體在發(fā)展中融合,在不斷前進中吸取精華,摒棄糟粕。
參考文獻:
[1]姚喜雙.大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字[J].語言文字應用,2012(2).
[2]張政法,李曉華.廣播電視語言作品藝術(shù)標準探析[J].現(xiàn)代傳播:中國傳媒大學學報,2012(4).
[3]王海燕.淺議網(wǎng)絡語言對廣播電視語言的影響[J].中國廣播電視學刊,2012(10).
作者:李卓璠 單位:中國傳媒大學影視藝術(shù)學院