前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了電影語言符號語義內涵及符號本質分析范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
摘要:電影語言的研究方法大致有兩種。一種是結合與影視作品相關聯的外部元素對電影語言進行研究,把電影語言與導演風格、時代特色、技術手段等聯系起來,突出電影語言的表現力。這類研究強調了作為表達手段的語言對作品內容的再現和傳達。此時的“語言”更接近媒介的功能。另一種是完全立足于電影語言本身,純粹地研究電影語言的構成要素、結構規律、敘事功能等。此時的“語言”更接近本體。無論哪種研究,都需要在明確電影語言符號本質內涵的基礎上進行。本文通過與自然語言的對比,揭示電影語言的輔助性、非系統性和文化性特質。
關鍵詞:電影語言;輔助性;非系統性;文化性
從原始社會開始,直至當今社會,語言都是人類生活能夠順利進行的重要紐帶。如果這條紐帶出現問題,那么社會的進步必將受阻,人類的發展同樣也岌岌可危。因此,語言是人類社會發展的必然。狹義的語言主要是指口語和書面語,有學者將狹義的語言稱為自然語言,本文采用了此說法。
一、自然語言是人類最重要的交際工具,電影語言是輔助性交際工具
自然語言是一個極具價值的載體。它具有傳遞信息、自我暗示、調節氣氛、記載歷史和傳承文化等功能,但最根本的社會功能還是交際功能。按照交際工具的性質,人類的交際可以分為語言交際和非語言交際兩大類:人類的交際活動以語言交際為主,以非語言交際為輔。這是由語言的可感性、能指性、規范性、系統性和可操作性所決定的。語言的可感性,是指語言的物理聲學性質,即語音作為語言存在的物質外殼,可直接刺激人類的聽覺系統。語言的能指性,指語言是所描述的客體及信息內容的替代品。當人們清晰地闡述語言時,其目的是表達某種事物或者傳遞某種信息,而語言就是所傳遞信息的一種實體替代品。通過不同的詞匯來表達不同的事物、不同的感情,這就是語言的能指性。語言的規范性和系統性指語言是一套完整的符號系統,這套龐大的符號系統使得人類的交際異常豐富和完善,是其他任何一種交際工具無法企及的。語言的規范性和系統性使得語言便于學習和使用,即具有可操作性。
(一)電影語言是廣義上的語言,與狹義的自然語言一樣,它同樣起著傳遞信息、表達情感的交流作用這是電影語言之所以成為語言的前提和基礎。只不過,這種交流不是面對面的直接交流,而是通過間接的方式進行信息的傳輸和情感的表達。加之電影語言不具備自然語言的規范性和可操作性,它是作為人類交際的輔助性工具而存在的。
(二)電影的本質是藝術,所以,電影語言表達意義的方式是具有美學性的它不像自然語言那樣通過恰當、準確的詞匯以及固定的語法規則進行話語的組接,而是通過畫面去闡釋意義、揭示本質、表現思想,即通過視覺揭示非視覺的內涵。這種視覺畫面所表達的意義與自然語言相比,具有更豐富的意義層。畫面語言的語義表現類型大致可以包括:1.理性意義。畫面語言的具象系統,是意義的本源,呈現邏輯、認知或還原畫面本身內容的意義。2.搭配意義。畫面語言的具象系統,通過兩個或多個具象語言符號的同時出現,來形成對比,或用一個具象代替另一個本體,出現由聯想表達意義。3.反映意義。畫面語言的具象系統,由同一個具象符號,聯想出另一個意義進行表達。4.情感意義。畫面語言的抽象系統,通過具象語言符號表達創作者的個人情感和他對事物的心理態度。5.內涵意義。畫面語言的抽象系統,在純理性內容的基礎上,憑借所指的事物來傳遞意義,是概念與理性意義的重疊。6.主題意義。畫面語言的符號系統(具象與抽象的結合),創作者對各個子系統的選擇、組織、強調,通過整體的結構來表達意義。7.社會意義。畫面語言的符號系統,運用符號的外在社會環境,通過社會的認知使符號具備交際意義。
(三)電影語言雖然不像自然語言那樣具有固定的表達程序,但編碼系統仍然是存在的作為交際符號之一,其目的不僅僅是表達,最終還是要落到接受上。只不過,在這一過程中,影視語言不是一種現實語境中的雙向交流,不能對信息進行解釋、補充、修正,完全要靠接受者自己去體會和感悟,接受空間比較大。同時需要編碼系統中的信息傳輸和接受雙方能處于相對一致的意識形態和藝術認識理解中。傳輸和接受之間會存在相對大的差距甚至理解偏誤,而這種差距或偏誤不可能在編碼過程中糾正或消除。所以,影視作品需要通過鑒賞來彌補這種差距和偏誤。電影語言的接受和解碼階段注入了更多接受主體的再創造活動。接受者不能被動、消極地接受,而需要進行審美再創造,只有如此,電影作品的社會意義和美學價值才能被體現,電影語言的編碼流程才算完成。
二、自然語言是具有完善符號系統的語言,電影語言是一種準語言
自然語言最重要的標志就是它擁有一套完整的符號體系,語音、詞匯、語法是語言符號系統的構成要素。自然語言還是一種音義結合的符號系統。符號是代表某種事物或表達某種意義的標記或記號,包括形式和意義兩個方面。自然語言符號最重要的特點是任意性、強制性和線條性。任意性是指任何語言符號的形式與意義之間沒有必然的聯系,由全體社會成員約定俗成。強制性是指語言符號的音與義一旦結合表示某一特定的現實現象后,對于使用它的人來說,就具有一定的強制性,如果不經過重新約定而擅自變更,就必然會受到全體社會成員的拒絕。線條性是指語言符號在使用中總是按照時間的先后順序依次出現的。人們說話時,只能一個字、一個字地說,一句話、一句話地講?;谝陨蠈ψ匀徽Z言的了解,我們認為,電影語言不是一種標準的語言符號體系,而是一種準語言符號。
(一)電影語言缺乏明確、完整的語言體系語言體系需要有明確、固定的構成元素,而且各個要素之間具有一定的既成關系。這種既成關系幾乎不能被打破,否則就會導致語言的無序化,詞、短語、句子都不可能構成。把影視語言認定為是一種語言,所以,研究者們也試圖借助自然語言的構成元素來表述影視表現藝術中的一些現象。例如阿里洪寫于1975年的《電影語言的語法》就借用了自然語言系統的構成元素“語法”一詞。他在書中寫到:“當電影制作者開始意識到,把各種不同狀態下活動的小畫格隨意接到一起,和把這一系列畫面彼此有機地接到一起的做法,二者之間有區別的時候,電影語言就這樣誕生了。他們發現,把兩個不同的符號結合到一起,便傳達出一種新的含義,并且能夠提供一種交流感情、思想、事實的新方法———一加一等于三———正如在其他交流系統中那樣。理論家們開始進行實驗,但是并沒有路標引導他們去找到所需要的語言?!痹诎⒗锖榈恼撌鲋?,他把畫面與畫面的連接類比于字詞的連接,區別于“隨意連接”,他強調了“有機的連接”,這種“有機的連接”就是他所指的電影語言的語法。其實,這種“有機連接”更多的是一種藝術表現手法或表達手段,而不是真正意義上的語法。因為它缺乏規則性、穩定性、規范性和可操作性。任何語言的語法都是一套完整的規則體系,阿里洪看到了畫面與畫面不同組接產生的意義和效果,卻沒有探究出這種畫面組接的規律和規則,更沒有為我們呈現畫面組接的規則體系。其實,要在影視藝術表達中找到這種規律和規則本身就是徒勞。所以,他最后也說:“理論家們開始進行實驗,但是并沒有路標引導他們去找到所需要的語言。”巴塔葉也曾在《電影語法》中說:“電影語法旨在研究這樣一門藝術必須奉行的各項規則,也就是如何通過構成一部影片的連續活動的畫面,正確表達一些觀念?!彼@里的語法同樣趨向于電影的創作方法或表現常規,不具有真正意義上的語法特性。在以往的研究中,有人將運動、空間、聲音、色彩、形象、畫面、剪輯、蒙太奇等當作影視語言符號系統的構成元素來看待,我們認為:以上這些元素更應該看作是影視藝術完整再現現實世界的媒介元素,而不是語言系統構成元素。因為這些元素缺乏自然語言系統構成元素的單元性特質,語音、詞匯、語法都有各自相對獨立的子系統。同時,這些元素之間缺乏明確的、固有的關聯性。
(二)電影語言符號的能指與所指之間不是任意關系,而是同一關系前面我們說過,自然語言符號是一種音義結合的符號系統,這種結合是任意的。而電影語言符號不同,它的能指與所指之間有著必然而同一的關系。也就是說,我們在銀幕上看到的符號的能指層面與指向的意義層面是對等的,電影語言符號本身與其象征的事物之間具有確定的邏輯關系。另外,電影語言符號具有直觀性,符號本身以及符號所表達的內容都更容易被感覺和把握。這也正是電影語言更能形象地再現現實世界成為藝術性表達的原因。
三、自然語言是一種特殊的社會現象和文化現象,電影語言亦然
自然語言是一種特殊的社會現象,具體表現為:一個民族的語言的形成不是偶然的,它在特定的社會歷史背景中產生,同時又隨著社會的發展而發展。它的產生和發展變化都受到各種社會因素的制約和影響。語言的產生與社會具有密切的關系。當一個社會發生變化時,其語言也會發生相應的變化。語言和社會是一種相互依賴、相互推動、相互促進、相互影響、相互制約、共同發展與進步的關系。社會的發展促進了語言的產生和發展,沒有社會就不可能有語言。同樣,語言作為人類最重要的交際工具和思維工具,與人的生產行為和其他一切行為關系密切,它在人類一切活動范圍內為社會服務,社會的存在與發展也不能沒有語言。語言是一種文化現象,具體表現為:語言與文化之間是一種雙向影響和制約的關系。文化的形成和發展是人類思維的結果,而任何一種思維的結果都必須以一種物質形式存貯固定,語言便是固定貯存思維結果的最重要的物質形式。語言是文化存在的必要條件,在傳遞思想、交流感情的同時,也折射和反映著不同的社會文化風貌。同自然語言一樣,我們認為:電影語言也是一種特殊的社會文化現象。
(一)電影語言的產生是社會發展的產物語言文字無疑是人類古老而傳統的思維范式和文化形態,一直以來,它作為一種廣泛而固有的傳播媒介表征事物、建構意義,創造和傳承文化。媒介技術的日益發展和成熟,為電影語言繼自然語言之后成為創造、建構和傳承文化的又一重要媒介手段提供了技術支持。電影語言特有的視聽優勢以及影像傳播的普及,使人類的思維范式和文化形態受到一定程度的沖擊。電影語言作為一種新的信息表達傳輸符號,擁有了不可輕視的話語權,不僅為人類所接受和喜愛,甚至是產生了依賴。因為它將抽象的觀念信息用充滿情節的故事呈現出來,避免了人類在接受抽象的觀念文化時的枯燥、乏味,它滿足了人類對動態視覺的渴求。除了形象、動態地傳輸信息之外,它用影像描述和記錄了人類的現實。所以,出現了“影視人類學”“影視民族學”“視覺人類學”等概念。此時的影視語言將本身具有動態的指稱對象通過可視的方式再現出來,中間省去了文字記錄必須借助的聯想或想象環節,聯通了編碼者與解碼者之間更為直接的“傳”“授”關系。當然,電影語言這種表達方式同樣需要想象。但是,文字描寫通過想象呈現的是較為具體的視覺形象或圖像,而電影語言表達所引發的想象卻指向現實的存在圖景、“他者”的日常生活、自我的日常生活、我與他人或與世界的關系等復合性的認知和感受。影視語言表達在編碼者與解碼者之間建立的這種關系,一方面有利于將指稱對象的原貌真實地還原,另一方面,也有利于信息接收者以超越時間和空間的方式接受和感受文化信息。就精神文化而言,電影語言可以將抽象的觀念形象化;就物質文化而言,電影語言更是可以完美地呈現現實景觀本身。
(二)電影語言貯存和表達特定的文化語義電影雖然是一種藝術,但它們是文化的一種形態,從屬于文化領域。所以,電影語言必然成為承載、貯存、傳播文化語義的媒介手段。也就是說,畫面語言的語義表現除傳達作品本身的影像意義外,還攜帶影像之外的文化意義。文化語義作用于整部影片或一系列文化語境類似的影片,它是畫面語義表現的第二層級,也是最終層級。它將能指與所指構成的聯結意義層披上合理的文化意圖“外衣”,其目的是重新創造一個表明價值、感情、態度甚至是塑造國家形象的“文化故事”,讓電影作品中的能指與所指來解釋這個重新建構的故事,這個故事已突破了能指與所指的意義層,它是由能指加所指再加文化構成的,這樣的故事承載著某種意識形態。電影語言符號文化語義的表達融入了民族文化、人文心理,甚至是政治意識形態、經濟等元素,通過高超的媒介技術和純熟的技巧,電影作品成為了文化輸出的重要工具。電影畫面所包含的生活方式及意識形態,潛移默化地灌輸到人們的思維里。對內教育和引導大眾,增強民族的自豪感與凝聚力;對外通過民族文化產品的輸出,尋求世界范圍內的民族文化認同,通過文化滲透,在世界范圍內樹立起本國或本民族的文化形象,用文化來塑造一個讓他國或他民族認同的文化語境,這便是把畫面語義表達推至極致的外在文化訴求。
參考文獻:
1.李稚田.影視語言教程[M].北京:北京師范大學出版社,2004.
2.[瑞士]費爾迪南•德•索緒爾.普通語言學教程[M].張紹杰譯.北京:商務印書館,1980.
3.[烏拉圭]丹尼艾爾•阿里洪.電影語言的語法[M].周傳基譯.北京:中國電影出版社,1981.
作者:朱騰 單位:云南師范大學傳媒學院