前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了初中英語學生文化意識培養范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。
一、在語法理解中了解文化
由于中西方文化之間的差異,在英語語法形式上也體現出了差異。西方文化注重理性分析,而中方文化重主體感悟,這在英語語法上表現為英語重形合,形式嚴謹,注重運用各種有形的連結手段來使語法形式完整。在英語語法中表現最為明顯的就是,英語通過變換詞的形式,來完成句子的表達。如我們常見的名詞的單復數形式,代詞的主賓格形式,形容詞與副詞的比較級形式等,這些變化在英語語法的學習中表現得最為明顯,而漢語卻不同,他們沒有變形、變位等變化,是一種意合語言。如,學習Infrontof和inthefrontof這兩者之間就有很大的區別。Infrontof意為“在———的前面”,是指外部的前面;inthefrontof意為“在———的前部”,是指內部的前面。如:Therearelotsofflow-ersinfrontofthebuilding(.大樓的前面有許多花。)Thereisablackboardinthefrontoftheclassroom(.教室的前面有一塊黑板。)嚴謹的英語語法組合形式正好與漢語句子中表意上的完整性形成區別,這就是為什么會有中式英語這一說法的出現,英語句子呈現出語法功能上的外顯性,而中文句子則隱去了句子的語法功能,注重意境的傳達正確與否。這就是中西方文化在教學中體現出來的差異性。教師要引導學生在學習的過程中了解西方文化,以便更好的學習英語。
二、在閱讀感悟中感受文化
閱讀是英語學習的重點,在考試中,主要體現為完形填空與閱讀理解。很多學生不能正確理解一篇英語短文,雖然他們認識其中大部分的單詞甚至是所有的單詞。這其中大部分的原因就是因為學生不了解西方文化中的特殊性。如在學習Comicstrip這一課的時候,我們在單元介紹的時候,主要介紹了一些國家的首都以及名勝古跡,這時候我們可以用圖片教學的方式來說明各地建筑風格的不同,如英國的大笨鐘,巴黎的埃菲爾鐵塔,巴黎圣母院,這些都是西方傳統文化的典型代表。又如,在中西方文化中,顏色詞語代表的寓意也不盡相同,如紅red,在中國代表的是吉祥喜慶的意思,還代表著中國革命和社會主義。但是在西方文化中,redflag是惹人生氣的事情,inthered是虧損負債的意思,所以這就影響了學生閱讀時對文段的理解,自然不能得出正確的答案,在教學過程中,教師要讓學生去感受西方文化與中國文化之間的差異,讓他們對西方文化有更多的了解。
三、在寫作實踐中體驗文化
聽、說、讀、寫是英語學習的四項基本技能,尤其是寫作,是我們初學英語的時候,就已經開始接觸的,從基本的寫句子,到寫段、寫篇一直都是教師教學的重點。但是中西文化的差異,是寫作上的難點,中英文寫作模式上有著一定的差異,如在篇章結構上、在句子結構上。而且中西方文化造成的思維差異也會體現在寫作的過程中。如:在寫作的表達上,在英語中Thereisaboatontheriver.(河面上有只小船。)Onherbedyoucanseehersocks.(你能看見她的襪子在她的床上。)有的學生會將這兩個句子寫成:Aboatisontheriver。Youcanseethesocksisonherbed。這兩個句子從句法結構上,都是不正確的,這也不符合英語思維習慣,這就是英語與中文表達之間的差異。所以在英語寫作的過程中,要培養學生的跨文化意識,讓學生寫出的英語文章不再是中式英語,以達到提升學生英語水平的目的。文化意識的培養不但能夠讓學生在學習的過程中提高學習的效果,還能夠培養學生的愛國意識,讓他們了解祖國文化與西方文化的差異,樹立正確的世界觀、價值觀。
總之,在英語教學的過程中,注重對學生進行文化意識的培養,能夠充分調動學生的學習積極性,讓學生更好地理解英語文段中的詞匯、詞組的差別;能夠在寫作中更好的運用英語語法知識,寫出更符合英語思維的文段;能夠讓他們更好的與外界交流,培養他們跨文化交際的能力,讓國際化教育發展成為一個新的生長點。
作者:陳燕萍 單位:江蘇省常州市武進區禮河實驗學校