前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了克拉申二語看詞匯教學(xué)輸入方式范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
摘要:詞匯學(xué)習(xí)是二語習(xí)得的重要環(huán)節(jié),也是令很多學(xué)生頭疼的硬骨頭。詞匯教學(xué)容易陷入不講不行,講又乏味的兩難境地。該文以克拉申的“輸入假設(shè)”和“情感過濾假設(shè)”為依據(jù),討論如何在多媒體環(huán)境下,利用精心設(shè)計(jì)的例句、豐富多彩的圖片以及吸引學(xué)生注意力的音頻、視頻來使詞匯學(xué)習(xí)變得趣味盎然,不僅有效擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,同時(shí)幫助他們提高單詞的實(shí)際運(yùn)用能力。
關(guān)鍵詞:輸入假設(shè);情感過濾假設(shè);詞匯教學(xué)的輸入方式
1引言
傳統(tǒng)詞匯教學(xué)主要是通過定義和例句來闡釋一個(gè)單詞,這種語言輸入方式比較單調(diào)乏味,較難有效調(diào)動(dòng)學(xué)生課堂學(xué)習(xí)的興趣和積極性。不少學(xué)生覺得詞匯學(xué)習(xí)枯燥乏味。在《二語習(xí)得的原則和實(shí)踐》一書中,美國語言學(xué)家斯蒂芬·克拉申指出,“語言的習(xí)得,無論是第一語言還是第二語言,都是在學(xué)習(xí)者接受可理解性輸入,并且在放松且不反感的心態(tài)下接受時(shí)發(fā)生的?!?Krashen,1982:6-7)當(dāng)學(xué)生對(duì)課堂英語學(xué)習(xí)沒有興趣而處于無聊狀態(tài)時(shí),情感過濾度就很高,語言輸入雖然被他們理解也很難到達(dá)習(xí)得機(jī)制,產(chǎn)生語言習(xí)得。因此,在詞匯教學(xué)中要利用多媒體為學(xué)生提供理想的語言輸入,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的興趣,降低詞匯習(xí)得中的情感過濾,增強(qiáng)他們的自信心,調(diào)動(dòng)他們的積極性,幫助他們有效擴(kuò)大詞匯量并提升單詞的實(shí)際應(yīng)用能力。
2詞匯教學(xué)的輸入形式
克拉申指出,“最好的教學(xué)方法就是在低情感過濾的環(huán)境下為學(xué)生提供他們可理解并感興趣的語言輸入?!?Krashen,1982:6-7)。在多媒體教學(xué)環(huán)境下可以通過精心設(shè)計(jì)的例句,豐富多彩的圖片,吸引學(xué)生注意力的音頻、視頻對(duì)目標(biāo)單詞進(jìn)行生動(dòng)有趣的展示,使抽象的單詞變得具體實(shí)在,讓學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)充滿樂趣。
2.1例句的選擇和設(shè)計(jì)
例句通過語境展示單詞的意思和用法,是詞匯學(xué)習(xí)中最常見的語言輸入形式。雖然例句是可理解性輸入,但大都平平淡淡,枯燥乏味。在教學(xué)實(shí)踐中,筆者發(fā)現(xiàn)以下幾類例句能吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,給他們留下較深印象。第一類例句包含新聞時(shí)事信息。以cultivate(開墾,種植)這個(gè)單詞為例。常見的例句是:Shealsocultivatedasmallgardenofherown.(她還開墾了一個(gè)自己的小花園。)這樣的例句平淡無奇,很難給學(xué)生留下深刻的印象。而我們所選取的例句來自一則激動(dòng)人心的新聞:Chinahassuccessfullycultivatedthe“giantrice”,whichhasgrowntoovertwometers—twiceastallasregularrice.Netizenscalledita“dreamcomingtrue”momentforbeloved“fatherofhybridrice”YuanLongping.(中國成功種植了植株2米多高的“巨型水稻”,其高度是常規(guī)稻的兩倍。網(wǎng)友們都說袁隆平爺爺?shù)摹昂滔鲁藳鰤?mèng)”實(shí)現(xiàn)了。)這種例句可以激發(fā)學(xué)生的興趣,不僅幫助學(xué)生理解并記住目標(biāo)單詞,而且向?qū)W生傳遞了愛國奉獻(xiàn)的正能量。第二類例句,包含著最新的科技信息。例如,在講mythology(神話)這個(gè)單詞時(shí),我們采用的例句是TheChinaNationalSpaceAdministrationannouncedthatChina’sfirstMarsroverhasbeennamedZhurong.ZhurongisthegodoffireinancientChinesemythology,whichechoeswiththeChinesenameoftheredplanet,Huoxing(meaningtheplanetoffire).(國家航天局宣布我國首輛火星車正式命名為“祝融”。祝融是中國古代神話中的火神,與這顆紅色星球的中文名“火星”相呼應(yīng)。)這個(gè)例句不僅涉及了中國的航天技術(shù),也涉及了中國的神話故事,能吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并激發(fā)他們的民族自豪感。第三類例句包含著文學(xué)或歷史典故。例如,HuaMulandisguisedherselfasaman,tookherelderlyfather’splaceinthearmyandfoughtbrave⁃lyagainsttheenemy.(花木蘭女扮男裝,替父從軍,英勇殺敵)。通過這個(gè)例句,學(xué)生不僅很好地理解了disguise有“喬裝”的意思,也學(xué)習(xí)了如何用英文簡(jiǎn)單講述花木蘭替父從軍這個(gè)家喻戶曉的故事。這類例句能夠幫助學(xué)生學(xué)習(xí)如何用英文講述中國故事,向世界介紹中國文化。第四類例句是名人名言,俗語諺語。中華文化博大精深,源遠(yuǎn)流長(zhǎng),有無數(shù)富含智慧的俗語諺語,名人名言。例如,Whenconfrontedbymountains,onefindsawaythrough.Whenblockedbyariver,onefindsawaytobridgetotheotherside(逢山開路,遇水架橋。)這一例句,不僅展示了confront有“面臨,面對(duì)”的意思,而且還讓學(xué)生順帶學(xué)習(xí)了單詞block和短語findawaytodosth.,感受了譯文的對(duì)稱和工整。這類例句不僅生動(dòng)展示目標(biāo)單詞的用法,還能啟發(fā)學(xué)生,教給學(xué)生人生的智慧與哲理。學(xué)生還可以在寫作中恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用這些句子,提高作文質(zhì)量,錦上添花。引導(dǎo)學(xué)生思考如何把中文的名人名言、俗語諺語翻譯成地道的英文,也能夠提高學(xué)生的翻譯水平,鍛煉學(xué)生的跨文化交際能力。第五類例句和他們興趣愛好有關(guān)。例如,不少學(xué)生對(duì)體育感興趣。在例句中巧妙地加入體育信息,就能引起他們對(duì)單詞和例句的關(guān)注。例如,SuBingtianbecamethefirstChineseathletetoqualifyforthemen’s100-metersprintfinalatanOlympics,settinganewAsianrecord.(蘇炳添成為歷史上首位闖進(jìn)奧運(yùn)會(huì)男子百米決賽的中國人,創(chuàng)下亞洲新紀(jì)錄)。通過這個(gè)例句,學(xué)生不僅明白了qualify有“取得資格”的意思,而且也順帶學(xué)習(xí)了“100-metersprintfinal”(百米短跑決賽),settinganewAsianrecord(創(chuàng)下亞洲新紀(jì)錄)等和體育賽事有關(guān)的表達(dá)。這類例句能活躍課堂氣氛,調(diào)動(dòng)學(xué)生發(fā)言的積極性。第六類例句出自考試真題。出自真題的例句能迅速吸引學(xué)生的注意力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的動(dòng)力。以posses⁃sion一詞為例,可以選用高考閱讀理解中的一個(gè)句子:Allcus⁃tomerstravellingonTransLinkservicesmustbeinpossessionofavalidticketbeforeboarding.(所有使用聯(lián)運(yùn)服務(wù)的乘客必須持有效車票乘車)。通過這個(gè)真題例句,學(xué)生也掌握了possession一詞常見的結(jié)構(gòu),即beinpossessionof…真題例句能夠給學(xué)生留下深刻的印象。
2.2詞匯圖片的運(yùn)用
心理學(xué)家指出:千言萬語不如一幅畫,視覺信息比文字信息更容易記憶。在多媒體環(huán)境下,利用與目標(biāo)單詞密切相關(guān)的圖片進(jìn)行教學(xué),圖文并茂,深受學(xué)生歡迎。首先,圖片具有直觀,生動(dòng)的特點(diǎn),能彌補(bǔ)定義和例句不夠形象的不足,使抽象的單詞變得具體實(shí)在;其次,圖片取材于日常生活,使抽象的單詞充滿了生活的氣息,讓學(xué)生學(xué)習(xí)地道英語,提高其跨文化交際能力;第三,圖片能給學(xué)生創(chuàng)造思考與想象的空間,有助于學(xué)生觀察能力和思維能力的培養(yǎng)。第四,圖片能活躍課堂氣氛,有效地吸引并保持學(xué)生的注意力。根據(jù)圖片內(nèi)容與目標(biāo)單詞的關(guān)系,可以把詞匯教學(xué)中的圖片分成以下幾類:商品圖片,公共標(biāo)識(shí),電影海報(bào)等。在挑選圖片時(shí),既要保證圖片和目標(biāo)單詞在意義上高度相關(guān),又要確保目標(biāo)單詞出現(xiàn)在圖片中,和圖片融為一體。同時(shí),圖片要清晰,文字信息要盡量豐富,為學(xué)生理解目標(biāo)單詞提供生動(dòng)的語境。這類圖片能給學(xué)生留下深刻印象,幫助他們記憶和掌握單詞。1)商品圖片商品圖片能將目標(biāo)單詞與實(shí)際物品直接聯(lián)系起來,不僅能增強(qiáng)單詞的形象感和真實(shí)感,還能提高學(xué)生實(shí)際應(yīng)用英語的能力。以robust(健壯的)一詞為例。學(xué)生直接記憶這個(gè)單詞并不容易,但是當(dāng)這個(gè)單詞出現(xiàn)在常見的樂百氏純凈水的外包裝上時(shí),學(xué)生就能比較輕松記住它。樂百氏這個(gè)品牌的英文名是robust,這既與中文“樂百氏”諧音,且其含義“健康、強(qiáng)壯”也和樂百氏的健康產(chǎn)品定位吻合。再以vanish(消失)一詞為例,我們選取的圖片是一款名為vanish(漬無蹤)的去漬產(chǎn)品。vanish意為“消失”。用定義和例句簡(jiǎn)要介紹其用法后,可以在PPT上展示漬無蹤的產(chǎn)品圖片,并讓學(xué)生猜測(cè)這是款什么產(chǎn)品。根據(jù)商品外包裝上出現(xiàn)的stain(污漬)這個(gè)單詞,學(xué)生能猜出這是盒去漬洗滌用品。這款產(chǎn)品取名vanish,寓意能使污漬消失得無影無蹤。這幅圖不僅能加深學(xué)生對(duì)vanish的理解和印象,還能使他們順帶記住圖片中的remove(去除),toughdried-instain(頑固污漬)等單詞,同時(shí)也能活躍課堂氣氛,一舉多得。再以organic(有機(jī)的)一詞為例。我們選取了有機(jī)蔬菜的圖片,在清晰好看的蔬菜圖片上加入100%organic(純有機(jī)),environmen⁃tallyfriendly(對(duì)環(huán)境友好),noharmtonature(對(duì)大自然無害)等短語,幫助學(xué)生理解organic的意思,同時(shí)順帶學(xué)習(xí)和有機(jī)產(chǎn)品有關(guān)的一些短語。2)公共標(biāo)識(shí)公共標(biāo)識(shí)存在于社會(huì)生活的各個(gè)角落,簡(jiǎn)潔準(zhǔn)確地為人們提供各種信息。能否看懂公共標(biāo)識(shí),影響人們的出行和生活。當(dāng)目標(biāo)單詞出現(xiàn)在公共標(biāo)識(shí)中時(shí),學(xué)生的好奇心和興趣一下子被調(diào)動(dòng)起來??炊⑽臉?biāo)識(shí),能給學(xué)生帶來語言學(xué)習(xí)的成就感,避免紙上談兵的空虛感。以litter(亂扔垃圾)一詞為例。我們選取的圖片是公園里的公共告示牌,中英雙語提示人們不要亂扔垃圾(Donotlitter或者Nolittering)。圖片不僅能幫助學(xué)生掌握litter的常見用法,而且能提高學(xué)生學(xué)以致用的能力。再以departure一詞為例。把這個(gè)抽象的單詞放在機(jī)場(chǎng)告示屏的具體語境中,不僅能幫助學(xué)生掌握departure的基本意思,即“啟程,離開”,還能引導(dǎo)他們看懂英文的機(jī)場(chǎng)電子告示屏,了解國際航班知識(shí),提高實(shí)際運(yùn)用英語的能力。在機(jī)場(chǎng)告示屏的圖片中,學(xué)生能學(xué)到多個(gè)有用的機(jī)場(chǎng)英語表達(dá),例如,航空公司(air⁃line),航班(flight),departure(出發(fā)),arrival(到達(dá)),destination(目的地),origin(出發(fā)地),cancelled(航班取消),boarding(登機(jī)),check-in(檢票),landed(降落),transfer(轉(zhuǎn)機(jī))等。這種理論聯(lián)系實(shí)際的詞匯講解方法,生動(dòng)活潑,很受學(xué)生喜愛。3)電影海報(bào)電影藝術(shù)蘊(yùn)含著神奇的魅力。當(dāng)目標(biāo)單詞出現(xiàn)在制作精良的電影海報(bào)上時(shí),它能迅速吸引學(xué)生的注意力,并給學(xué)生留下深刻印象。以transform一詞為例,transform的主要意思是“改變,轉(zhuǎn)換”。當(dāng)這個(gè)單詞出現(xiàn)在電影《變形金剛:最后的騎士》海報(bào)上時(shí),學(xué)生的注意力和興趣馬上被調(diào)動(dòng)起來。海報(bào)上,transformer分成兩行呈現(xiàn),trans-和former,這剛好對(duì)應(yīng)該詞的構(gòu)詞法。trans-是前綴,form有“形狀”之意。類似的構(gòu)詞法還出現(xiàn)在translate,transport,transplant等單詞中。精美的海報(bào)加上構(gòu)詞法分析,能幫助學(xué)生輕松記住transform這個(gè)目標(biāo)單詞。同時(shí),借助海報(bào)的吸引力,學(xué)生還能較為輕松地順帶記住海報(bào)上的knight(騎士)這個(gè)單詞。在講frozen(結(jié)冰的)這個(gè)單詞時(shí),可以使用迪斯尼電影《冰雪奇緣》的海報(bào)。很多學(xué)生看過這部電影,但大都不知道這部電影的英文名竟然只是一個(gè)單詞Fro⁃zen?!侗┢婢墶冯m然是意譯,但是緊扣電影主題,而且富有意境美。我們也可以用國產(chǎn)電影的英譯名來呈現(xiàn)目標(biāo)單詞。大量?jī)?yōu)秀的國產(chǎn)影片正在走向世界。例如,在講wandering(流浪,漫游)這個(gè)單詞時(shí),可以用電影《流浪地球》的英譯名Thewon⁃deringEarth,講warrior(勇士)這個(gè)單詞時(shí),可以用電影《戰(zhàn)狼》的英譯名TheWolfWarrior,講antique(古董)這個(gè)單詞時(shí),可以用電影《古董局中局》的英譯名SchemesInAntique,講demon(惡魔)這個(gè)單詞時(shí),可以用電影《哪吒之魔童降世》的英譯名Nezha:BirthoftheDemonChild通過電影海報(bào),不僅可以幫助學(xué)生輕松記住目標(biāo)單詞,還能啟發(fā)學(xué)生思考翻譯方法,在翻譯電影名時(shí)如何既忠實(shí)于電影原片,又使譯名富有藝術(shù)魅力,力求達(dá)到藝術(shù)的再創(chuàng)造。
2.3音頻、視頻的運(yùn)用
使用和單詞高度相關(guān)的音頻和視頻,可以減輕學(xué)生在課堂環(huán)境中學(xué)習(xí)單詞的單調(diào)乏味感。在多媒體環(huán)境下,通過英文歌曲來學(xué)單詞,生動(dòng)有效,深受學(xué)生歡迎。首先,音樂能創(chuàng)造一個(gè)輕松愉悅的學(xué)習(xí)氛圍,消除學(xué)生的緊張感和焦慮感,激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,從而有效降低學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)過程中的情感過濾。其次,歌曲能加深學(xué)生對(duì)目標(biāo)單詞的理解和印象。由于歌詞重復(fù)性強(qiáng),學(xué)生能反復(fù)聽到目標(biāo)單詞,從而能較快掌握單詞。第三,聽英文歌曲有助于學(xué)生提高聽力水平,改善語音語調(diào)和發(fā)音質(zhì)量。例如,講rhythm(節(jié)奏)這個(gè)單詞,可以選用歌曲RhythmofTheRain(雨中節(jié)奏);講isolation(孤獨(dú),孤立)這個(gè)單詞,可以選用歌曲LemonTree(檸檬樹),講acquaintance(相識(shí)的人)這個(gè)單詞,可以選用歌曲AuldLangSyne(友誼地久天長(zhǎng))。在這些歌曲中,目標(biāo)單詞都是歌曲的核心詞,反復(fù)循環(huán)出現(xiàn),能給學(xué)生留下深刻的印象。為了避免學(xué)生聽歌時(shí)過于放松,只欣賞旋律而忽略歌詞,可以把歌曲設(shè)計(jì)為聽力練習(xí),把歌詞中的目標(biāo)單詞以及其他重要的單詞,短語挖空后展示在PPT上,讓學(xué)生在聽歌的同時(shí)把缺失的單詞補(bǔ)齊。除了英文歌曲,還可以利用合適的電影或者動(dòng)畫片的片段來呈現(xiàn)目標(biāo)單詞。例如,在講flash這個(gè)單詞作為“飛速運(yùn)動(dòng),一閃而過”的意思時(shí),可以用電影《瘋狂動(dòng)物城》中樹懶(sloth)的經(jīng)典片段。樹懶的英文名是sloth,這種動(dòng)物行動(dòng)異常遲緩。sloth有“懶散,怠慢”的意思,和slow(緩慢)在詞形上接近。在《瘋狂動(dòng)物城》中,有一只在車管局工作,說話做事都慢吞吞的樹懶,但是它的名字卻是Flash(中譯本中譯為“閃電”)。這種巨大的反差成功地制造了幽默詼諧的喜劇效果。通過這個(gè)片段,學(xué)生不僅能對(duì)flash和sloth這兩個(gè)單詞印象深刻,同時(shí)還會(huì)順帶學(xué)習(xí)電影片段中的一些地道表達(dá),例如,兔子警官非常著急時(shí)說的“Wearereallyfightingtheclockandeveryminutecounts.”(我們?cè)跔?zhēng)分奪秒,每分鐘都很重要。)。
3結(jié)束語
不少學(xué)生都感到詞匯學(xué)習(xí)枯燥乏味,耗時(shí)低效,單詞背了就忘。造成這種情況的一個(gè)重要原因是他們對(duì)詞匯學(xué)習(xí)缺乏興趣。根據(jù)克拉申的“輸入假設(shè)”和“情感過濾假設(shè)”,語言的習(xí)得,是在學(xué)習(xí)者接受可理解性輸入,并且在放松且不反感的心態(tài)下接受時(shí)發(fā)生的。因此,理想的語言教學(xué)方法是在低情感過濾的教學(xué)環(huán)境下為學(xué)生提供他們可理解并且感興趣的語言輸入(Krashen,1982)。在多媒體環(huán)境下,我們不僅可以通過精心設(shè)計(jì)的例句來吸引學(xué)生的注意力,還可以將能生動(dòng)展示目標(biāo)單詞意義及用法的圖片、音頻、視頻等資源引入詞匯教學(xué),讓教學(xué)內(nèi)容圖文并茂,生動(dòng)活潑,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,刺激學(xué)生的大腦記憶潛能,使詞匯學(xué)習(xí)變得趣味盎然,卓有成效。
作者:姚雪燕 單位:福建農(nóng)林大學(xué)金山學(xué)院