前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了中日比較文學(xué)理論課創(chuàng)建思路范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請(qǐng)閱讀。
一、“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”課程現(xiàn)狀與前景
如前所述,在高校擴(kuò)招的大背景下,一些所謂的“熱門”專業(yè)急劇膨脹,而日語專業(yè)便是這些比較“熱”的專業(yè)之一。以河南省高校為例①,在目前省屬的所有高校中,無論是公辦高校、民辦高校還是大學(xué)的獨(dú)立學(xué)院等競(jìng)相開設(shè)了日語專業(yè)。與如火如荼的專業(yè)設(shè)置相比,日語專業(yè)的課程結(jié)構(gòu)卻不盡如人意。具體表現(xiàn)在片面追求與所謂經(jīng)濟(jì)現(xiàn)實(shí)接軌,在課程設(shè)置上明顯存在短視行為。據(jù)筆者考察發(fā)現(xiàn),一些高校只設(shè)置了翻譯、口語、寫作、商貿(mào)日語等實(shí)用課程。當(dāng)然,若是對(duì)一個(gè)單純以培養(yǎng)語言能力為主的語言學(xué)校而言這種課程設(shè)置是沒有問題的,而這里要談的是大學(xué)本科的日語教育問題。作為大學(xué)而言,除了要訓(xùn)練學(xué)生掌握聽、說、讀、寫、譯等扎實(shí)的語言基本功外,還應(yīng)該開設(shè)一些以提高學(xué)生藝術(shù)修養(yǎng)、培養(yǎng)審美情趣為目的的課程。為此,我們除了加強(qiáng)現(xiàn)有的音樂欣賞、電影欣賞等公修課程建設(shè)外,在日語專業(yè)課程設(shè)置方面,還要加強(qiáng)文學(xué)、文化課程的開設(shè)力度。從現(xiàn)實(shí)情況來看,幾年來各高校都在不同程度地壓縮日本文學(xué)課程的開課量。日本文學(xué)課程尚且如此,“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”這門屬于“跨語言、跨文化、跨民族”的“邊緣”課程的命運(yùn)就可想而知了。據(jù)筆者調(diào)查,目前開設(shè)有“比較文學(xué)理論與實(shí)踐”課程的高校極為有限②。多數(shù)高校都“屏蔽”了這門課程。當(dāng)前,高校壓縮文學(xué)課程開課量,甚至不開比較文學(xué)課,究其原委,有如下幾個(gè)方面:首先是認(rèn)識(shí)上的偏差。眾所周知,日本具有優(yōu)良的文學(xué)傳統(tǒng),其文學(xué)淵源若上溯到《古事記》③的話,那日本有文字記載的文學(xué)歷史就有1300多年,這雖然與有著悠久歷史的中國(guó)文學(xué)不可同日而語,但日本民族博大的文學(xué)傳統(tǒng)卻是令人驚嘆的。
舉世聞名的《源氏物語》成書于公元11世紀(jì)初,是世界上最早的長(zhǎng)篇小說。更值得一提的是,它還是出自“紫式部”這樣一位宮廷女官之手,不能不令人刮目相看。對(duì)于這樣一個(gè)有著如此豐富多彩文學(xué)傳統(tǒng)的近鄰,我們還知之甚少,需要著力介紹。但我們大多數(shù)人確認(rèn)為,日本無文學(xué),即便有,也是中國(guó)文學(xué)的“翻版”罷了,是中國(guó)文學(xué)的“附庸”。這種錯(cuò)誤觀念直接導(dǎo)日語專業(yè)課程設(shè)置中“排斥”文學(xué)課程的現(xiàn)象。其次,另一種觀點(diǎn)認(rèn)為中日文學(xué)間沒有進(jìn)行比較研究的必要。這一看法,究其本源,與前面提到的認(rèn)為日本文學(xué)是中國(guó)文學(xué)附庸的看法有某種聯(lián)系。既然日本文學(xué)多是中國(guó)文學(xué)的“臨摹”之作,日本文學(xué)也一直沒停止過對(duì)中國(guó)文學(xué)的吸收,那么就沒有把中日兩國(guó)文學(xué)拿來作比較研究之必要。最后,日本文學(xué)“虛無”也好,中日比較文學(xué)沒必要也罷,其實(shí)都是與我國(guó)當(dāng)前浮躁的學(xué)風(fēng)和高等教育的現(xiàn)狀有聯(lián)系。這里不再詳論。那么,“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”課程真的無開設(shè)之必要嗎?非也。前面已經(jīng)說了,日本文學(xué)深受中國(guó)文學(xué)影響,與中國(guó)文學(xué)有著千絲萬縷的聯(lián)系。眾所周知,日本正是從中國(guó)吸收了漢字后,才有了第一部有文字記載的文學(xué)作品《古事記》,④從此開始了用中國(guó)文字記載本國(guó)文學(xué)的歷史。
當(dāng)然,日本在用中國(guó)文字記載本國(guó)文學(xué)的過程中,想出了各種辦法。例如采用漢字音讀和訓(xùn)讀結(jié)合來標(biāo)注與漢字含義不同的日語語音;⑤不光是文字,日本先后派遣了19次⑥遣隋使、遣唐使來到中國(guó),每次派使來訪,都伴隨大批的留學(xué)生、留學(xué)僧造訪。這些留學(xué)生、留學(xué)僧訪學(xué)的重要目的之一便是求書,學(xué)習(xí)中國(guó)文化。每一批遣唐使歸國(guó)時(shí)都有大批中國(guó)的佛教、文學(xué)等典籍被帶回日本。日本貴族也熱衷于中國(guó)的文化,當(dāng)時(shí),王朝詩人以吟詠漢詩、漢文為時(shí)尚,而這種傳統(tǒng)一直持續(xù)到明治維新。不光是吟詠漢詩、漢文,中國(guó)的文學(xué)觀念也被日本吸收、消化,從而深深地影響了日本的“國(guó)風(fēng)文學(xué)”。日本文學(xué)的巔峰之作《源氏物語》就大量引用《白氏文集》等漢文典籍。同時(shí),中國(guó)的文學(xué)創(chuàng)作理論也深深地影響了日本和歌創(chuàng)作理論。⑦通過以上分析可知,日本文學(xué)深深打上了中國(guó)文學(xué)的烙印。當(dāng)然日本文學(xué)也給中國(guó)文學(xué)以滋養(yǎng),因此,兩國(guó)文學(xué)有著很深的淵源。所以,在高校開設(shè)“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”這門課是十分必要和迫切的。
二、“中日比較文學(xué)理論與實(shí)踐”課程建設(shè)的幾點(diǎn)建議
首先,重視中日比較文學(xué)理論建設(shè)。眾所周知,比較文學(xué)發(fā)軔于西方,最先是由歐洲學(xué)者提出的,因此在誕生之初,便打上了深深的西方中心主義的烙印,這一西方主導(dǎo)話語權(quán)的狀況在比較文學(xué)上的具體表現(xiàn)便是長(zhǎng)期無視東方文學(xué)的存在。雖然我國(guó)比較文學(xué)研究歷史悠久,但是比較文學(xué)學(xué)科建設(shè)起步相對(duì)較晚,在建立之初便深受西方理論的影響。從目前通行的幾種比較文學(xué)理論教材來看,均是比較文學(xué)的通論性教材。這些教材是針對(duì)“比較文學(xué)與世界文學(xué)”整體學(xué)科所編寫,編寫體例存在重中西比較、輕中東比較的傾向。因此,中日比較文學(xué)理論的建設(shè)就不能完全倚重這些現(xiàn)有程式,而必須開辟符合中日兩國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的新路,構(gòu)建適合中日比較文學(xué)的新理論。筆者認(rèn)為,在構(gòu)建中日比較文學(xué)理論的過程中,必須注意以下幾個(gè)方面的架構(gòu):中日詩學(xué)的比較理論;中日文學(xué)交流關(guān)系史的探源;對(duì)日本中國(guó)學(xué)的高度重視等幾個(gè)方面。
其次,在理論構(gòu)建的同時(shí),重視中日比較文學(xué)研究的“實(shí)效”。有了中日比較文學(xué)研究一個(gè)個(gè)實(shí)效性的具體“案例”,我們才不至于空喊口號(hào)。另外,日本文學(xué)向來有輕理論的傳統(tǒng),也就是說,與理論建設(shè)相比,日本文學(xué)傳統(tǒng)更注重對(duì)具體的描摹和刻畫,注重對(duì)細(xì)節(jié)的近于癡狂的追求。我們?cè)谥腥毡容^文學(xué)的課程建設(shè)中也不能受理論的束縛,而應(yīng)該在理清中日文學(xué)各種現(xiàn)象的基礎(chǔ)上,深入到中日文學(xué)的各種具體聯(lián)系之中并對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)的考證、辨析。也就是說,我們?cè)谘芯恐腥瘴膶W(xué)關(guān)系,甚至推而廣之在研究中日文化中“重實(shí)效,而不能空喊口號(hào)”。在我國(guó)當(dāng)前的中日比較文學(xué)、比較文化研究界這一點(diǎn)是應(yīng)該引起警惕的。