• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務員期刊網 精選范文 滿井游記范文

        滿井游記精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的滿井游記主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        滿井游記

        第1篇:滿井游記范文

        我下床走過去,拿起了心愛的望遠鏡,它又尊敬地對我說:“小主人,請看窗外。”我好奇地通過望遠鏡向窗外看。啊!不知什么時候,屋外那片空地,變成了一片大草原,一片美麗的大草原!“真想出去玩會兒!”奇怪了,我剛有這個念頭,不知不覺間人已站在大草原上了。往四周看,卻見不到來時的路。看來,想回家暫時是不可能了,既來之,則安之吧!我在草原上毫無目的地漫步,時而和小花開開玩笑,時而看小草伸伸懶腰。

        走著走著,眼前出現了一座金光閃耀的大城堡。我很興奮,便加快腳步,向城門迅速走去。來到城門前,我敲了一下,只聽見“叮咚”一聲,城門開了。城堡里一下子出來很多人,他們好像知道我要來,恭恭敬敬地齊聲對我說:“歡迎您大駕光臨,來我們這里游玩!”嘿,我什么時候成了大人物了,他們居然都對我這么尊敬,我暗暗好笑,跟著他們走進城去。大街兩旁飄舞著的彩帶和彩球,使我眼花繚亂。我告訴他們我要獨自游覽,就一個人走開了。玩著玩著,我有些想家了,但是找不到回家的路了啊!我開始著起急來。這時,有位農夫走過,我忙攔住他,問:“您好,我是從中國浙江省湖州市德清縣新市鎮來的,現在找不到回家的路了,您能幫我嗎?”農夫滿臉的不理解,不過幸好他會說中文,他說:“可愛的小姑娘,我也不知道回你家該怎么走。不過我可以向你推薦一個人,離此不遠處有一座翡翠城,城里有一位偉大的法師,他什么都懂,一定能幫你的。”農夫停了停,從口袋里拿出一個戒指,親切地說:“看小姑娘你這么善良又有禮貌,我借你你個魔戒吧,戴上它,你就能騙過翡翠城的守衛,順利地進城。進了城就好辦了,法師人很好,不管是誰他都樂于幫忙的。”“那我怎么還你呢?”“不要緊,你只要記得用好后馬上把它摘下就行了!”我對農夫千恩萬謝后,又上路了。

        不久,翡翠城堡便出現在眼前了。果然,那些守衛根本就沒看到我,我大搖大擺地進了城,啊!在這里,眼睛能看到的一切東西都是翡翠做的,當然人除外。我把戒指一摘下,就不見了。原來這戒指有靈性啊,又飛回主人那兒了。我向人一打聽,就知道了法師的住處,他實在是太有名了!很快見到了法師,他的胡子好長啊,都快拖著地了,一看就知道法力很高強!我還沒開口,法師就微笑著對我說:“孩子,你是從遙遠的中國來的吧!是不是玩累了想回家啊?”我驚喜又好奇地問:“尊敬的大法師,您怎么知道的啊?真太神了!”大法師還是微笑著說:“因為我是法師啊!來,現在就送你回家,我可愛的孩子……”我連聲道謝,只覺得慢慢置身于一個奇異的空間中……

        第2篇:滿井游記范文

        Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do, once or twice she had peeped into the book her sister was reading, “but it had no pictures or conversations in it, and what is the use of a book”, thought Alice, “without pictures or conversations?”

        So she was considering in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her.

        There was nothing so very remarkable in that, nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself, “Oh dear! Oh dear! I shall be late!” (when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural), but when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge.

        In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again.

        The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down a very deep well.

        Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her and to wonder what was going to happen next. First, she tried to look down and make out what she was coming to, but it was too dark to see anything, then she looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves, here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as she passed, it was labelled ORANGE MARMALADE, but to her great disappointment it was empty, she did not like to drop the jar for fear of killing somebody, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.

        “Well!” thought Alice to herself, “after such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down stairs! How brave they’ll all think me at home! Why, I wouldn’t say anything about it, even if I fell off the top of the house!” (Which was very likely true.)

        Down, down, down. Would the fall never come to an end? “I wonder how many miles I’ve fallen by this time!” she said aloud. “I must be getting somewhere near the centre of the earth. Let me see: that would be four thousand miles down, I think――” (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this was not a very good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over)――“yes, that’s about the right distance――but then I wonder what latitude or longitude I’ve got to?”(Alice had no idea what latitude was, or longitude either, but thought they were nice grand words to say.)

        Presently she began again. “I wonder if I shall fall right through the earth! How funny it’ll seem to come out among the people that walk with their heads downward! The Antipathies, I think――”(she was rather glad there was no one listening, this time, as it didn’t sound at all the right word) “――but I shall have to ask them what the name of the country is, you know. Please, Ma’am, is this New Zealand or Australia?”(and she tried to curtsey as she spoke――fancy curtseying as you’re falling through the air! Do you think you could manage it?) “And what an ignorant little girl she’ll think me for asking! No, it’ll never do to ask, perhaps I shall see it written up somewhere.”

        Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began talking again. “Dinah’ll miss me very much tonight, I should think! (Dinah was the cat.) “I hope they’ll remember her saucer of milk at tea-time. Dinah my dear! I wish you were down here with me! There are no mice in the air, I’m afraid, but you might catch a bat, and that’s very like a mouse, you know. But do cats eat bats, I wonder?” And here Alice began to get rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy sort of way, “Do cats eat bats? Do cats eat bats?” and sometimes, “Do bats eat cats?” for, you see, as she couldn’t answer either question, it didn’t much matter which way she put it. She felt that she was dozing off, and had just begun to dream that she was walking hand in hand with Dinah, and saying to her very earnestly, “Now, Dinah, tell me the truth: did you ever eat a bat?” When suddenly, thump! thump! Down she came upon a heap of sticks and dry leaves, and the fall was over.

        Alice was not a bit hurt, and she jumped up on to her feet in a moment, she looked up, but it was all dark overhead, before her was another long passage, and the White Rabbit was still in sight, hurrying down it. There was not a moment to be lost, away went Alice like the wind, and was just in time to hear it say, as it turned a corner, “Oh my ears and whiskers, how late it’s getting!” She was close behind it when she turned the corner, but the Rabbit was no longer to be seen, she found herself in a long, low hall, which was lit up by a row of lamps hanging from the roof.

        There were doors all round the hall, but they were all locked, and when Alice had been all the way down one side and up the other, trying every door, she walked sadly down the middle, wondering how she was ever to get out again.

        Suddenly she came upon a little three-legged table, all made of solid glass, there was nothing on it except a tiny golden key, and Alice’s first thought was that it might belong to one of the doors of the hall, but, alas! Either the locks were too large, or the key was too small, but at any rate it would not open any of them. However, on the second time round, she came upon a low curtain she had not noticed before, and behind it was a little door about fifteen inches high, she tried the little golden key in the lock, and to her great delight it fitted!

        Alice opened the door and found that it led into a small passage, not much larger than a rat-hole, she knelt down and looked along the passage into the loveliest garden you ever saw. How she longed to get out of that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and those cool fountains, but she could not even get her head through the doorway, “and even if my head would go through,” thought poor Alice, “it would be of very little use without my shoulders. Oh, how I wish I could shut up like a telescope! I think I could, if I only know how to begin.” For, you see, so many out-of-the-way things had happened lately, that Alice had begun to think that very few things indeed were really impossible.

        There seemed to be no use in waiting by the little door, so she went back to the table, half hoping she might find another key on it, or at any rate a book of rules for shutting people up like telescopes, this time she found a little bottle on it, “which certainly was not here before,” said Alice, and round the neck of the bottle was a paper label, with the words “DRINK ME” beautifully printed on it in large letters.

        It was all very well to say“drink me”, but the wise little Alice was not going to do that in a hurry. “No, I’ll look first”, she said,“and see whether it’s marked ‘poison’ or not”, for she had read several nice little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild beasts and other unpleasant things, all because they would not remember the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot poker will burn you if you hold it too long; and that if you cut your finger very deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never forgotten that, if you drink much from a bottle marked“poison”, it is almost certain to disagree with you, sooner or later.

        However, this bottle was not marked “poison”, so Alice ventured to taste it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour of cherry-tart, custard, pineapple, roast turkey, toffee, and hot buttered toast) she very soon finished it off.

        “What a curious feeling!” said Alice, “I must be shutting up like a telescope.”

        And so it was indeed, she was now only ten inches high, and her face brightened up at the thought that she was now the right size for going through the little door into that lovely garden. First, however, she waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further, she felt a little nervous about this, “for it might end, you know”, said Alice toherself, “in my going out altogether, like a candle. I wonder what I should be like then?” And she tried to fancy what the flame of a candle is like after the candle is blown out, for she could not remember ever having seen such a thing.

        After a while, finding that nothing more happened, she decided on going into the garden at once, but, alas for poor Alice! When she got to the door, she found she had forgotten the little golden key, and when she went back to the table for it, she found she could not possibly reach it, she could see it quite plainly through the glass, and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery, and when she had tired herself out with trying, the poor little thing sat down and cried.

        “Come, there’s no use in crying like that!” said Alice to herself, rather sharply, “I advise you to leave off this minute!”She generally gave herself very good advice, (though she very seldom followed it), and sometimes she scolded herself so severely as to bring tears into her eyes, and once she remembered trying to box her own ears for having cheated herself in a game of croquet she was playing against herself, for this curious child was very fond of pretending to be two people. “But it’s no use now”, thought poor Alice, “to pretend to be two people! Why, there’s hardly enough of me left to make one respectable person!”

        Soon her eye fell on a little glass box that was lying under the table, she opened it, and found in it a very small cake, on which the words “EAT ME” were beautifully marked in currants. “Well, I’ll eat it,” said Alice, “and if it makes me grow larger, I can reach the key, and if it makes me grow smaller, I can creep under the door, so either way I’ll get into the garden, and I don’t care which happens!”

        She ate a little bit, and said anxiously to herself, “Which way? Which way?” holding her hand on the top of her head to feel which way it was growing, and she was quite surprised to find that she remained the same size, to be sure, this generally happens when one eats cake, but Alice had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on in the common way.

        So she set to work, and very soon finished off the cake.

        掉進兔子洞

        愛麗絲靠著姐姐坐在河岸邊很久了,由于沒有什么事情可做,她開始感到厭倦,她曾瞧了姐姐正在讀的那本書一兩次,可是書里沒有圖畫,也沒有對話,愛麗絲想:“要是一本書里沒有圖畫和對話,那還有什么意思呢?”

        天熱得她非常困,甚至迷糊了,但是愛麗絲還是在心里認真地盤算著,做一只雛環的樂趣,能不能抵得上摘雛菊的麻煩呢?突然一只粉紅色眼睛的白兔貼著她身邊跑過去了。

        愛麗絲并沒有感到奇怪,甚至聽到兔子自言自語地說:“哦,天啦,哦,天啦,我太遲了。”愛麗絲也沒有感到離奇。雖然過后,她認為這事應該奇怪,可當時她的確感到很自然,但是兔子竟然從背心口袋里掏出一塊懷表看看,然后又匆匆忙忙地跑了。這時,愛麗絲跳了起來,她突然想到:從來沒有見過穿著有口袋的背心的兔子,更沒有見到過兔子還能從口袋里拿出一塊表來。她好奇地緊緊跟著兔子穿過田野,剛好看見兔子跳進了樹籬下面的一個大兔子洞。

        愛麗絲也緊跟著跳了進去,根本沒考慮怎么再出來。

        這個兔子洞開始像隧道,筆直地向前,后來就突然向下了,愛麗絲還沒有來得及站住,就掉進了一口深井里。

        也許是井太深了,也許是她下降得太慢,因此,她有足夠的時間去東張西望,并且去猜測下一步會發生什么事。首先,她往下看,想知道會掉到什么地方,但是下面太黑了,什么都看不見。于是,她就看四周的井壁,只見井壁上排滿了碗櫥和書架,以及掛在釘子上的地圖和圖畫。她從一個架子上拿了一個罐頭,罐頭上寫著“桔子醬”,卻是空的,她很失望。她不敢把空罐頭扔下去,怕砸著下面的人,因此,在繼續往下掉的時候,她就把空罐頭放到另一個碗櫥里去了。

        “好啊,”愛麗絲想,“經過了這次鍛煉,我從樓梯上滾下來就不算回事了。家里的人都會認為我多么勇敢啊!嘿,就是從屋頂上掉下來也沒什么了不起,”――這點倒很可能是真的,屋頂上摔下來,會摔得說不出話的。

        掉啊,掉啊,掉啊,難道永遠掉不到底了嗎?愛麗絲大聲說:“我想知道到現在我掉了多少英里了!我一定已經靠近地球中心的某個地方了!讓我想想:這就是說已經掉了大約四千英里了,我想……”(你瞧,愛麗絲在學校里已經學到了一點這類東西,雖然現在不是顯擺知識的時候,因為沒一個人在聽她說話,但是這仍然是個很好的練習。)“……是的,大概就是這個距離。那么,我現在究竟到了什么經度和緯度了呢?”(愛麗絲不明白經度和緯度是什么意思,可她認為這是挺時髦的字眼,說起來怪好聽的。)

        不一會兒,她又說話了:“我想知道我會不會穿過地球,到那些頭朝下走路的人們那里,那該多么滑稽呀!我想應該叫做‘對稱人’(19世紀中學地理教科書上流行個名詞,叫“對跖人”,意思是說地球直徑兩端的人,腳心對著腳心。愛麗絲對“地球對面的人”的概念模糊,以為他們是“頭朝下”走路的,而且把“對跖人”錯念成“對稱人”了。)吧?”這次她很高興沒人聽她說話,因為“對稱人”這個名詞似乎不正確。“我想我應該問問他們這個國家叫什么名字:太太,請問這是新西蘭還是澳大利亞?”(她說這話時,還試著行個屈膝禮,可是不成。你想想看,在空中掉下來時行這樣的屈膝禮,行嗎?)“如果我這樣問,人們一定會認為我是一個無知的小姑娘哩。不,永遠不能這樣問,也許我會看到它寫在哪兒的吧!”

        掉啊,掉啊,掉啊,除此之外,沒別的事可干了。因此,過一會兒愛麗絲又說話了:“我敢肯定,黛娜今晚一定非常想念我。”(黛娜是只貓。)“我希望他們別忘了午茶時給她準備一碟牛奶。黛娜,我親愛的,我多么希望你也掉到這里來,和我在一起呀,我怕空中沒有你吃的小老鼠,不過你可能會捉到一只蝙蝠,你要知道,它很像老鼠。可是貓吃不吃蝙蝠呢?”這時,愛麗絲開始瞌睡了,她困得迷迷糊糊時還在說:“貓吃蝙蝠嗎?貓吃蝙蝠嗎?”有時又說成:“蝙蝠吃貓嗎?”這兩個問題反正她哪個也回答不出來,所以,她怎么問都沒關系。這時候,她已經睡著了,開始做起夢來了。她夢見正同黛娜手拉著手走著,并且很認真地問:“黛娜,告訴我,你吃過蝙蝠嗎?”,就在這時,突然“砰”地一聲,她掉到了一堆枯枝敗葉上了,總算掉到底了!

        愛麗絲一點兒也沒摔傷,她立即站起來,向上看看,黑洞洞的。朝前一看,是個很長的走廊,她又看見了那只白兔正急急忙忙地朝前跑。這回可別錯過時機,愛麗絲像一陣風似地追了過去。她聽到兔子在拐彎時說:“哎呀,我的耳朵和胡子呀,現在太遲了!”當她趕到拐角時,愛麗絲已經離兔子很近了,可是兔子卻不見了。她發現自己是在一個很長很矮的大廳里,屋頂上懸掛著一串燈,把大廳都照亮了。

        大廳四周都是門,全都鎖著,愛麗絲從這邊走到那邊,推一推,拉一拉,每扇門都打不開,她傷心地走到大廳中間,琢磨著該怎么再出去。

        突然,她發現了一張三條腿的小桌,桌子是堅固的玻璃做的。桌上除了一把很小的金鑰匙,什么也沒有,愛麗絲一下就想到這鑰匙可能是哪個門上的。可是,哎呀,要么就是鎖太大了,要么就是鑰匙太小了,哪個門也用不上。不過,在她繞第二圈時,突然發現剛才沒注意到的一個低帳幕后面,有一扇約十五英寸高的小門。她用這個小金鑰匙往小門的鎖眼里一插,太高興了,正合適。

        愛麗絲打開了門,發現門外是一條小走廊,比老鼠洞還小,她跪下來,順著走廊望出去,見到一個從沒見過的美麗無比的花園。她多想離開這個黑暗的大廳,到那些美麗的花圃和清涼的噴泉中去玩呀!可是那門框連腦袋都過不去,可憐的愛麗絲想:“哎,就算頭能過去,肩膀不跟著過去也沒用,我多么希望縮成望遠鏡里的小人呀!(愛麗絲常常把望遠鏡倒著看,一切東西都變得又遠又小,所以她認為望遠鏡可以把人放大或縮小。)我想自己能變小的,只要知道變的方法就行了。”你看,最近發生的一連串稀奇古怪的事,使得愛麗絲認為沒有什么事是不可能的了。

        看來,守在小門旁是沒什么用了,于是,她回到桌子邊,希望還能再找到一把鑰匙,至少也得找到一本教人變成望遠鏡里小人的書,可這次,她發現桌上有一只小瓶。愛麗絲說:“這小瓶剛才確實不在這里。”瓶口上系著一張紙制標簽,上面印著兩個很漂亮的大字:“喝我”。

        說“喝我”倒不錯,可是聰明的小愛麗絲不會忙著去喝的。她說:“不行,我得先看看,上面有沒有寫著‘毒藥’兩個字。”因為她讀過一些很精彩的小故事,關于孩子們怎樣被燒傷、被野獸吃掉,以及其它一些令人不愉快的事情,所有這些,都是因為這些孩子們沒有記住朋友們的話,例如:握撥火棍時間太久就會把手燒壞;小刀割手指太深就會出血,等等。她可沒忘記喝了寫著“毒藥”瓶里的藥水,遲早會受害的。

        然而瓶子上沒有“毒藥”字樣,所以愛麗絲冒險地嘗了嘗,感到非常好吃,它混合著櫻桃餡餅、奶油蛋糕、菠蘿、烤火雞、太妃糖、熱奶油面包的味道。愛麗絲一口氣就把一瓶喝光了。

        “多么奇怪的感覺呀!”愛麗絲說,“我一定變成望遠鏡里的小人了。”

        的確是這樣,她高興得眉飛色舞,現在她只有十英寸高了,已經可以到那個可愛的花園里去了。不過,她又等了幾分鐘,看看會不會繼續縮小下去。想到這點,她有點不安了。“究竟會怎么收場呢?”愛麗絲對自己說,“或許會像蠟燭的火苗那樣,全部縮沒了。那么我會怎么樣呢?”她又努力試著想象蠟燭滅了后的火焰會是個什么樣子,因為她從來沒有見過那樣的東西。

        過了一小會兒,好像不會再發生什么事情了,她決定立刻到花園去。可是,哎喲!可憐的愛麗絲!她走到門口,發覺忘拿了那把小金鑰匙。在回到桌子旁準備再拿的時候,卻發現自己已經夠不著鑰匙了,她只能透過玻璃桌面清楚地看到它,她攀著桌腿盡力向上爬,可是桌腿太滑了,她一次又一次地溜了下來,弄得她精疲力盡。于是,這個可憐的小家伙坐在地上哭了起來。

        “起來,哭是沒用的!”愛麗絲嚴厲地對自己說,“限你一分鐘內就停止哭!”她經常給自己下命令(雖然她很少聽從這種命令),有時甚至把自己罵哭了。記得有一次她同自己比賽槌球,由于她騙了自己,她就打了自己一記耳光,這個奇怪的小孩很喜歡裝成兩個人,“但是現在還裝什么兩個人呢?”可憐的小愛麗絲想,“唉!現在我小得連做一個像樣的人都不夠了。”

        不一會兒,她的目光落在桌子下面的一個小玻璃盒子上。打開一看,里面有塊很小的點心,點心上用葡萄干精致地嵌著“吃我”兩個字,“好,我就吃它,”愛麗絲說,“如果它使我變大,我就能夠著鑰匙了;如果它使我變得更小,我就可以從門縫下面爬過去,反正不管怎樣,我都可以到那個花園里去了。因此無論怎么變,我都不在乎。”

        她只吃了一小口,就焦急地問自己:“是哪一種,變大還是變小?”她用手摸摸頭頂,想知道變成哪種樣子。可是非常奇怪,一點沒變,說實話,這本來是吃點心的正常現象,可是愛麗絲已經習慣了稀奇古怪的事兒,生活中的正常事情倒顯得乏味和愚蠢了。

        第3篇:滿井游記范文

        妓院客滿打一成語井井有條,意思是形容說話辦事有條有理。出自《荀子·儒效》:“井井兮其有理也。”荀子是著名思想家、文學家、政治家,時人尊稱“荀卿”。

        荀子對儒家思想有所發展,在人性問題上,提倡性惡論,主張人性有惡,否認天賦的道德觀念,強調后天環境和教育對人的影響。其學說常被后人拿來跟孟子的‘性善論’比較,荀子對重新整理儒家典籍也有相當顯著的貢獻。

        (來源:文章屋網 )

        第4篇:滿井游記范文

        愛麗絲覺得很有道理,于是和小老鼠繼續尋找。功夫不負有心人,它們在石壁上找到了一個凸起的泥快,它們使勁一按,從旁邊的洞里出來一張紙條,字是閃光的,上面寫道:想找到真正的密碼嗎?它并不是數字。去地洞找。“哪里有地洞呀?”愛麗絲說。奇奇想了一會兒。“哦,我明白了。”奇奇說。

        再說說手機們吧。它們出地道以后,到了繁華的都市,可是根本找不到回家的路,小手機們在一起商量對策。一部手機說:“我主人的小區里有一個事物追蹤箱,丟失的物品可以在那里找。我主人是好人,她能幫你們找到主人。”聽了這個,大家高高興興的去了失物追蹤箱里。在箱里,有一部手機問道:“假如有人看到我們是手機然后拿走,但她并不是我們的主人,這可怎么辦?”大家你望望我,我望望你,誰也不知道怎么辦。剛才說話的手機說,我們可以藏到大手機店里呀,這樣說不定能找到一個新主人。“好!”大家異口同聲的說。

        大家又去了手機店,店主卻說什么也不收留它們,說它們是從主人手里逃出來的,命令它們快回主人那里去。

        小手機們和愛麗絲的命運究竟如何呢?請關注仙境夢旅之手機漫游記(4)。

        第5篇:滿井游記范文

        2、青瑤黛伊;

        3、若夏薇蘇;

        4、夕羽靈空;

        5、慕雪戀心;

        6、生如夏花;

        7、浮生若夢;

        8、半夏時光;

        9、朝朝暮暮;

        第6篇:滿井游記范文

        馬塞爾·萬德斯是產品設計師、家具設計師、室內設計師、建筑設計師。他夸張的反傳統的天賦引起了媒體、各大品牌和世界最權威博物館的關注,并成為荷蘭新設計最重要的代表人物。

        馬塞爾能成為荷蘭近年來最耀眼的設計巨星之一,除了他驚人的創作力與生意頭腦,他強烈的個人風格、電影明星般的外貌以及擲地有聲的談吐,無一不強化著這一形象。永不枯竭的靈感讓馬塞爾常年處于“奔馳”的狀態中樂此不疲,這也讓他一年里至少有大半的時間在國外奔波,不是忙著到世界各地進行他的室內裝潢計劃,就是旅行全球到不同的設計學院演講、授課。他的瘋狂有時便會在他的演講中進發。在一次重要演講中,馬塞爾談到:“每當設計師提出一個新想法,他們就像赤身一樣,但即便如此他們也應該毫無畏懼。而且,我認為設計師應該永遠出人意料。”所以,為了給自己的觀點“背書”,馬塞爾在演講當中邊講邊脫衣服,快脫到的時候,他離開了舞臺,隨后舞臺燈滅,突然間他從一個大糖果盒中沖出,裸奔過舞臺。

        瘋狂的馬塞爾其實是個學院派。1988年他以優異的成績畢業于阿納姆藝術學校(ARTSARNHEM),他曾輾轉于四個設計院校,主攻工業設計。馬塞爾作為設計師的成長軌跡有些曲折,他曾經被所上的第一間設計學校退學,但是他卻認為當時學校的做法很正確,“因為當時我還沒有準備好學設計,”馬塞爾說,“當時他們想教我如何畫出漂亮的曲線,如何繪制漂亮的盒子。而我卻總是在盒子外思考,把我能犯的錯誤都犯過了(人需要犯錯誤)。不過終于,我還是從設計院校畢業了。你需要不懈的努力,但同時要保持本心。”

        上世紀90年代因DROOG DEASIGN概念運動而聲名大噪。1992年,創辦了WAACSDEDIGN&CON CONSULTANCY;1995年創辦了WANDERSWONDERS工作室;2000年,他吸納最有天賦的設計師,創辦了MOOOI,一個精致而創新的裝飾品牌,并擔任藝術總監。他與國際知名公司,如BRITISH AIRWAYS、BOFFI、CAPPELLINI、FLOS、MANDARINA DUCK、CASSINA和MAGIS合作。

        馬塞爾設計中的幽默感每每讓大眾欲罷不能,從讓他一炮而紅的“繩結椅”(KNOTTEDCHAIRs)到為FLOS設計的蛹吊燈(ZEPPELINCHANDELIER)、涕泗橫流花瓶(AIRBORNESNOTTY VASE)、肥皂碟形的乳白浴缸(SOAPSTAR),馬塞爾都展現出他那有點怪異又有點頑皮,幽默而不落俗套的創意。他常常從寓言和夢幻世界汲取靈感,作品引人遐想,被廣泛登載并多次獲獎。他的作品在紐約現代藝術館、舊金山現代藝術博物館、阿姆斯特丹STEDELIJK博物館和德國的VITRA DESIGN博物館展出。目前馬塞爾正在籌備2014年將在阿姆斯特丹市立美術館舉辦的回顧展。

        馬塞爾的作品由外觀形狀、顏色、尺寸就能感受到其風格線索,不論自己創作還是與他人合作,透過固定的元素去變化來產生故事性,這是他最有效也最強烈的特點,讓你從踏入大門那一刻起就開始探索他故事的方向。最有名的就是他-戴著金鼻的造型和那瞪眼的表情,你可以發現他底子里想要娛樂大家的一面,后來由這造型所延伸的臉部剪紙圖騰,已經成為他的注冊商標了,出現在燭臺、桌子、沙發、圖樣等各類作品里。

        馬塞爾的詩人氣質時不時會在他的設計中閃現,有時僅僅用作品呈現還不足夠,他還曾為自己的作品賦詩一首,像這首他寫給“向日葵之金”地板的詩:

        日漸段夜漸長,

        窗戶對陽光的渴望愈見長。

        高懸于上,世世不落,

        臭氧接近,太陽是一個遙遠的朋友。

        因此,荷蘭雄獅尋求它那金黃的影子。

        奔跑,塵云在他眼前,

        神奇的陽光普照大地,

        第7篇:滿井游記范文

        關鍵詞:壓裂井;選擇性堵水;堵水劑;穩油控水

        中圖分類號:TE324

        由于奈曼油田天然能量不足、地層壓力低等自身特點導致初期(壓裂)產量高、后期自然遞減快,投產初期儲層動用程度高,后期逐漸變差。

        為緩解奈曼地區生產矛盾,實現低滲透油藏高效穩產,則要靠注水的不斷調整,提高區塊產能。奈曼油田2009年進入全面注水開發階段。2013年,奈曼油田油井含水大于70%的油井18口,占總開井數的22%,奈曼油田綜合含水53%,部分井組綜合含水大于70%。由于其自身條件限制,奈曼油田油井不壓裂不出油。注水開發后,油井的遞減率得到減緩,油井穩產基礎得到了加強。但隨著注水開發的深入,油井綜合含水逐年上升,壓裂產生的裂縫對注水的巨大影響,油井沿裂縫方向易發生水竄、水淹等現象,若不能有效治理,驅油效率將不斷下降。

        一、壓裂井出水治理方法

        以往在治理奈曼油田壓裂井高含水工藝措施中,主要應用機械卡封或注水泥在井筒內打隔斷灰塞,控制高含水層。但由于工藝技術的限制,既堵住了水流動通道,又堵住了油流通道,不能充分挖潛出高含水層段的剩余地質儲量,或由于封堵半徑小,油井堵水措施有效時間短,不能充分發揮油層層內潛力,使油田水驅采收率的提高受到影響。

        針對奈曼油田復雜情況,現場封堵壓裂高含水井要單井逐口實施,為達到穩油控水的目的,采用具有高度選擇性的復合凝膠型堵水劑。有注水井對應的油井堵水時,由于油井與注水井之間的聯通有不同滲透率的地層,所以在油井堵水前關閉與油井聯通好的注水井或投死嘴關閉與油井聯通好的小層。

        二、堵水技術

        (一)反應機理

        選擇性堵劑主要由兩性離子聚丙烯酰胺(MPAM)、交聯劑、有機酚和調節劑四種材料組成。交聯劑受熱緩慢釋放出甲醛,甲醛與有機酚縮合,其縮合產物與MPAM交聯,形成凝膠型堵劑。由MPAM、交聯劑、有機酚三種原料制備的凝膠型堵劑是以MPAM-酚醛樹脂為主要成分的復合凝膠體,此外,還有部分羥甲基有機酚、甲撐基MPAM凝膠等。由上述反應機理可知:甲醛是交聯劑受熱緩慢釋放出來的,延長了體系中的交聯時間,有利于大劑量處理,凝膠型堵劑網狀結構中導入了芳香環,提高了熱穩定性。

        選堵劑選擇性堵水的機理主要有:兩性離子聚合物MPAM的吸附、凝膠的堵塞、油溶性樹脂顆粒的堵塞與封口劑的膨脹堵塞。

        (二)性能評價

        經室內實驗篩選出選擇性堵劑最優配方:第一部分是凝膠型主劑,主要由兩性離子聚丙烯酰胺MPAM、有機酚和交聯劑組成,凝膠強度大于50000mPa?s。第二部分是封口劑,主要由丙烯酰胺、交聯劑和引發劑組成,凝膠強度大于300000mPa.s。

        1.選擇性堵劑堵水能力測定

        利用人造巖心,評價堵劑對巖心的突破壓力的影響。數據如表1所示:

        通過實驗可知,選擇性堵劑成膠后強度大,突破壓力大于1.5 MPa/cm。對巖心的堵塞率高,堵塞率大于90%。注入堵劑后阻力系數較大,堵劑的堵塞效果好。

        2.選擇性堵劑堵油能力測定

        按照最優配方配制選擇性堵劑,利用人造巖心(用煤油浸泡12小時以上),評價堵劑對油的堵塞能力。數據如表2。

        通過實驗可知,選擇性堵劑對煤油的堵塞能力較小,突破壓力小,對油的堵塞率小于30%。注入堵劑后對油阻力系數小,堵劑具有堵水率高,堵油率小的特點。

        3.選擇性堵劑的長期穩定性

        長期穩定性是評價堵劑性能的一項重要指標,直接影響到堵水的有效期。實驗結果見表3所示:

        結果表明,選擇性堵劑在60℃條件下能長期穩定一年以上,不脫水,不破膠。在凝膠形成初期,堵劑的強度逐漸增加,達到極大值后強度略有降低,但一年后的損失率小于1%。

        三、施工工藝優化

        (1)選井原則。①無法確定出水層位或近井區域無分隔層(如頁巖層)的壓裂井;②壓裂井段和射孔井段較長,含水上升較快的壓裂井;③優先選擇裸眼完井且出砂不太嚴重的壓裂井;④尚有較大增產潛力的壓裂井。

        (2)施工參數優化。①籠統注入,全井段處理半徑4m~5m;②注入方式:帶攪拌槳的攪拌池現場配藥,罐車拉運,水泥車泵入地層;③管柱結構:采用光油管;④施工泵壓10MPa;⑤施工排量0.3~1m /min。四、現場實施

        選擇性化學堵水技術先后在奈曼油田壓裂高含水井中應用5井次,措施有效率70%,累計增油571t,起到了明顯的效果。

        典型井為奈1-48-46井。該井于2008年10月29日壓裂投產,射開井段為2107.9m-1941.9m,厚度166m,壓裂井段2107.9-1941.9m,48.1m/12層。初期日產液15.9t,日產油14.2t,含水11%。后期含水逐漸上升到100%,并于2011年12月6日因高含水關井。2012年6月機械堵水,封堵2055.9-2107.9m,19.1m/7層,封隔器位置2040.62米,生產1941.9-1976.1m,29m/5層。2012年12月6日高含水停井。2012年12月8日實施選擇性化學堵水措施,采用籠統注入工藝,注入目的層1941.9m-2107.9m,累計增油275.54t,日增產原油2.43t/d,含水下降13個百分點。

        五、結論

        奈曼油田壓裂井出水主要原因是沿裂縫而產生的底水錐進和邊水突進,篩選兩性離子聚丙烯酰胺(MPAM)、交聯劑、有機酚、和油溶性樹脂顆粒堵劑體系具有較強的工藝適應性,可滿足奈曼油田壓裂井選擇性堵水要求,達到了穩油控水的目的。

        參考文獻:

        [1]趙福麟.油井選擇性堵水[J],中國石油大學,2010.

        [2]謝水祥,李克華,苑權,朱忠喜.油井選擇性堵水技術研究[J],江漢石油學院,2003.

        [3]王健,張烈輝.復雜油藏控水增油技術與應用[M],石油工業出版社,2009.

        第8篇:滿井游記范文

        “秦龍哥哥,這個怎么一直沒法轉動?上面的字跡和花紋也不清晰,我們就更加看不懂了。”小饞包對著秦龍哥哥嘟囔著。“秦龍哥哥,你別賣關子了,告訴我們吧!”這次小好奇也幫腔了,因為她也想知道其中的奧秘。秦龍微笑著接過了“魔方”,像念詩一樣吟道:“機緣盡在手中握,時機一到隨心驗。”說罷,秦龍兩手握住“魔方”揉搓轉動起來。小姐弟倆在一旁看呆了。

        “你們再看看。”秦龍伸出手來。“哇,這一面變得很清晰了呢。姐姐你看,這是一個被山巒圍住的池子,在云中好像還有一條龍耶!”小饞包指著“魔方”的一面說道。“難道這是在時你為小青龍找家的事?咦,怎么其他幾面還是字呢?”小好奇心細,發現了這點。“姐姐,你看這面的字連起來好像一只鳥呢!”小饞包翻過來指著另一面說道。“等等,我看這面的字連起來,好像一只不完整的老虎呢,你看這是不是虎頭?”小好奇說。“這些字好像一句詩,朱什么什么花,什么衣什么口什么。”小饞包盯著好像一只鳥的那一面念叨著。“什么?等等,我好像在哪兒聽到過。”小好奇靈光一閃,若有所得,但還是沒想出來。

        夫子廟就在昨晚小饞包他們夜游的秦淮河邊,古人在這里供奉和祭祀孔子。當時的讀書人除了來這里拜祭孔子,還要在這里參加科舉考試呢。考完之后,他們就會去秦淮河的酒肆畫舫放松放松,可真是懂得享受呀。現在,夫子廟成了一處文物古跡,由此興起的廟燈會成為了南京的一大特色!在廟燈會上,還可以品嘗到各種南京美味小吃喲!

        “服務員,給我上你們這里最拿手的小吃。”一坐下,小饞包就迫不及待地喊道,“秦淮八絕、小籠包、煮干絲、鴨血粉絲、如意回鹵干、什錦豆腐澇、狀元豆、鹽水鴨、蒸餃、旺雞蛋、臭豆腐、活珠子、南農燒雞、糖芋苗……” “這里好吃的東西一大堆呢,咱們慢慢嘗!”媽媽拍拍小饞包的小腦袋說。

        “爸爸,你看得懂這是什么字嗎?”小好奇跟爸爸研究著“魔方”。“這個東西好像是古物,但是又有現代工藝的痕跡,真是奇怪。”爸爸推了推眼鏡,“這上面的字也很奇特,好像是個‘燕’字,這個是‘湖’?”爸爸拿著“魔方”研究著。媽媽覺得有趣,于是也湊了過來。

        “我們看到的可是一幅畫呢。”小饞包塞了滿嘴食物,說道。“這就是所謂的仁者見仁智者見智吧。”秦龍說。“這樣呀,對了,你們記得有句詩是‘朱什么什么花,什么衣什么口什么’嗎?”小好奇又拋出了一個問題。

        唐代詩人劉禹錫在《烏衣巷》中寫道:“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”這里說的烏衣巷就在夫子廟西南數十米,是一條幽靜狹小的巷子。因為古代在這里居住的士族喜歡穿烏衣,所以這條巷子就被命名為烏衣巷。

        第二天一早,小饞包早早地就爬起來了,急著要出去探險。吃完早餐,大家兵分兩路。小好奇和小饞包跟著秦龍出發去找朱雀橋。“記得帶上那個‘魔方’哦。”秦龍哥哥提醒道。

        大家出門打的,沒多久就到了。“朱雀橋!你們看!”小饞包指著橋名說道。“把你的‘魔方’拿出來看看吧。”小好奇說。小饞包拿出了“魔方”,但是“魔方”毫無反應。“怎么回事呀?”小饞包把“魔方”翻來覆去地看著。“要不,把它丟進水里試試?”小好奇提醒道。

        “等等。”秦龍在一旁看了半天,終于決定給姐弟倆一個提醒,“小好奇,你再仔細看看關于‘朱雀橋’的信息。”小好奇連忙翻查起資料來,不一會兒,她一拍小饞包的小腦袋,說道:“原來如此!這兒有兩座‘朱雀橋’呢!我們要找的是最早的那座!”“快,快!我們走!”在小饞包的催促下,大家連忙又攔了一輛的士,前往鎮淮橋。

        一陣奔波后,大家在中華門下了車。剛下車,小饞包就發現手中的“魔方”開始有點發燙。“你們看,這座橋正對著舊時南京的朱雀門呢!咦,你手里怎么有一片紅光?”小好奇注意到了。這時,原本陰暗的天空也開始漸漸露出了金色的光芒。“難道……”小饞包想了想,連忙雙手捂住“魔方”,跑向橋下。秦龍和小好奇跟在后面。

        “哇,好漂亮!”“魔方”剛入水,天空就被朝陽燒開了云彩,一束陽光照射下來。小好奇和小饞包被眼前的景象給驚呆了,因為天空露出陽光的地方正像一只展翅的金色大鳥。幾分鐘后,陽光漸漸隱去,云層再次填滿了天空。

        劉禹錫的一首《烏衣巷》使得烏衣巷名聲大噪。可惜,烏衣巷仍是當年的烏衣巷,而由于歷史變遷和改建,朱雀橋卻不再是原來的朱雀橋。按照古時南京“四象”的說法,真正的朱雀橋應該是現在中華門的鎮淮橋。而現在的朱雀橋,則是在武定橋和鎮淮橋間架設的新橋。

        “可喜可賀呀,有緣人。”秦龍拍掌笑道。“我們幫朱雀找到家了嗎?”小好奇問道。“一定是這樣的!”小饞包望著天空中的云層,很肯定地答道。小饞包手中的“魔方”正在悄悄發生變化,構成一幅火鳥從橋中穿出并進入云層的畫面。

        “既然完成了心愿,那么我們去看看南京的其他‘四象’吧。”小好奇說。“早知道是這座,我們就不用奔波了。”小饞包在路上嘟囔著。“這不正應了那句古話嗎?柳暗花明又一村呢!”秦龍哥哥說道。“柳暗花明?一會兒陰天一會兒出太陽,真好玩!”小饞包拍著掌笑道。小好奇頓時一臉黑線,對小饞包無語了。

        “好了,我們去玄武湖逛逛吧!如果沒記錯的話,小饞包這個有緣人已經幫‘四象’中的兩位找到了老家呢!”秦龍說道。“嗯,嗯!”小饞包得意地點點頭。

        第9篇:滿井游記范文

        愛麗絲也許并不聰明(愛麗絲經常用錯詞,還鬧出不少笑話),但是她有一顆純潔的愛心,對一只小鵝都是那么的彬彬有禮。加上她那雙明亮的眼睛,一個生動的女孩形象就誕生了。

        一個無聊的午后,一只揣著懷表的奇怪的兔子帶著這個可愛的小女孩開始了她的夢幻之旅。

        在這個夢幻之旅的過程中,她們遇到了許多神奇好玩、不可思議的事情:能變大變小的身子、組成王國的撲克牌、能穿如鏡子的世界、使人忘記名字的小樹林……

        精選范文推薦
        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            性色精品高清在线观看 | 中文字幕亚洲欧洲精品 | 亚洲中文国语AV | 亚洲中文字幕人成乱在线 | 亚洲人成网站在线在线 | 日韩OL精品视频在线观看 |