• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務員期刊網 精選范文 英國文化英語論文范文

        英國文化英語論文精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英國文化英語論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        英國文化英語論文

        第1篇:英國文化英語論文范文

        現階段許多高校的大學英語教學往往停留在語言層面,忽視文化因素的重要性,把它們分離開來。語言不僅僅只是一個符號系統,語言知識在一定的歷史文化背景下產生的,所以要恰當的把語言和文化因素結合起來,這樣才能更加有效的提高英語交際能力。學生們如果只是學會了語言知識,往往會在實踐交際中出現這樣的問題:話語表達不恰當、用母語的文化大環境去改造所學的語言而鬧出笑話,這對正常的交際是非常不利的。在實際的英語交際中,語用錯誤往往比語法錯誤更為嚴重。因為在和外國人交流時,他們對于我們的發音和語法的錯誤更能夠寬容和理解,但是如果不按照他們的說話規則來的話,輕則鬧個無傷大雅的笑話,重則會顯得對人不夠禮貌。所以,如果學生的語法等語言問題掌握的非常牢固的前提下,句子的正確性是毋庸置疑的,但是如果因為對于其所學語言所處的文化壞境不甚了解的話,在社會交往中就會出現誤解,因為表達的不恰當、不得體。所以我們高校在英語教學中務必要融入文化因素,使得文化因素充分的發揮其自身的作用,使兩種不同語言的背景文化在使用者的頭腦中融合并消除差異,這樣可以有效的提高大學英語教學的質量,并且使學生的英語交際能力得到質的突破。

        2.在文化因素融入到大學英語教學中需要注意的問題

        2.1不能忽視中國文化在英語教學中的作用在大學英語的學習過程中實則是中國文化及外國文化的兩種文化的交融過程。學習英語時我們肯定要涉及漢語及英語兩種語言,我們學習英語時需要用英語及其所處的語言文化背景來表達出來信息,而我們還需要用我們自己的漢語來對其進行翻譯消化。所以在大學英語教學中文化因素發揮了多么重要的作用。在我們學習英語的過程中,漢語充當了一個參照的作用,這樣的一個中介作用是非常重要的,它是學好大學英語的一個基礎橋梁。中國人需要在中國文化的大背景下來學習英語,雖然會受到中國文化的制約,形成有中國特色的英語,但是由于中國文化的復雜性,有些情景是必須用有中國特色的英語才能明確清楚的表達出正確的意思,所以把中國文化融入到大學英語教學中是非常有必要的,它是弘揚我國優秀的燦爛文化的一種有效手段。中國文化下的漢語作為學習英語的一種參照物作用也是極其重要的,它是學習英語的一個有效的過渡橋梁。當學生在學習一門語言時會慢慢的轉移到對其文化的學習,這個時候他不自覺的就會用他自己的文化來解釋他說看到的現象,自身所具有的文化往往會使學習者有先入為主的思想及行動。在大學英語的教學中,應該重視中國母語文化對其學習英語產生的作用,對比兩種不同語言文化的相同和差異之處,讓中國母語文化可以作為一個具有正能量的參照,使得學生們可以更好的去學習英語,提高學習英語的質量和效果。

        2.2注重多樣文化知識積累并著重培養交際能力中國的大學生在漢語體系中生活太久,受其影響太大,習慣了中國文化下的語言環境及表達方式,習慣用中國式的價值觀去衡量事物。所以這些對于英語學習來說都是不同程度的阻力。在英語的學習過程中我們不能忽視對其所處的文化的了解,如果我們不了解那些文化知識,就很難真的融入到那樣的語言環境中。所以我們有必要積累外國文化知識來填充對所學語言文化知識的缺乏,并在這樣的文化知識背景下去培養自己的交際能力。在大學英語教學中,我們對于每個階段都需要融入文化因素,使文化因素發揮它應有的作用。大學英語老師應該充分的讓學生了解說英語的國家的文化背景,向學生們不間斷的傳輸這些信息。在英語交際情景演練中,老師要為學生創造適宜交談的文化環境,這樣才能有效的培養學生們的交際能力。

        3.總結

        第2篇:英國文化英語論文范文

        英國作為世界上第一個工業化國家,開創了資本主義民主制度的先河,以其強大的傳播力和滲透力影響了大多數民族、國家的發展歷程。作為現代文明的開拓者和先驅者,其輝煌的發展歷史值得深思。

        英國文化研究之起源概述

        英國學者戴維?錢尼認為,文化就是某一群體“理解和表現他們生活的世界”的一種模式。①我國學者錢乘旦、陳曉律在《英國―在傳統和變革之間》一書中指出,英國文化是在歷史的斗爭與沖突中形成的,并且最終趨向融合實現平衡。

        自英國工業革命以來,英國文化體現為新的社會背景下文化與社會之間的良性互動。嚴格意義上而言,英國文化研究沒有準確的開始日期,通常情況下認為,《文化與社會》、《漫長的革命》、《讀書識字的用途》、《英國工人階級的形成》四部鴻篇巨著的相繼問世標志著英國文化研究的開端。它脫胎于早期文化觀念與批評,既是對保守文化的反撥,更是對細讀式分析方法的繼承。

        威廉斯以其開山之作《文化與社會》掀起了對利維斯思想的批判與傳承的序幕。在《文化與社會》、《漫長的革命》這兩本巨著中,威廉斯實現了利維斯主義與的完美結合。一方面,根據利維斯思想中所包含的整體文化觀念及文化在社會中的重要地位,威廉斯批判了古典保守文化精英主義傾向;另一方面,根據對政治、經濟、文化權力的激進社會批判,威廉斯駁斥了經濟基礎決定上層建筑這種左派知識分子的傳統文化理論模式。綜上而言,威廉斯豐富了文化的理論內涵和價值意義,奠定了早期英國文化觀的堅實基礎。

        霍加特在其著作《讀書識字的用途》一書中利用文學分析方法,描繪了城市工人階級的文化變遷過程。通過對戰后大眾文化的實踐批判,霍加特認為舊有階級文化正遭受侵蝕,工人階級文化正處于匱乏的危險境地。但是工人階級在大眾文化面前并不是完全被動的,工人階級可以通過自身道德標準的提升,自主選擇大眾文化的文化產品形式,并形成具有階級特色的流行文化。

        文化研究的締結者湯普森在其代表作《英國工人階級的形成》一書中著重強調了工人階級之意識與文化對理解英國資本主義的產生所發揮的至關重要的作用。湯普森認為工人階級雖然屬于底層群體,但是其在生產實踐過程中所產生的經驗是具有進步意義的,并且工人階級群體有其獨特的階級意識。湯普森通過重構18世紀末的激進主義文化傳統、聚焦工人階級的文化體驗、分析工人階級自我意識成長這三個方面詳細地研究了工人階級文化的形成,從而對英國工業革命時期文化研究的深入形成了促進作用。

        英國文化之第三條道路選擇

        英國著名的社會學家吉登斯在其著作《現代性與自我認同》一書中認為,后傳統秩序的出現是產生全球化的根本動因所在。后傳統秩序的出現打破了傳統秩序的固有模式,顛覆了現代制度及其社會制度。同時在一個充斥著不確定性的國際環境下,全人類必須應對共同利益問題。在這樣的理論推動下,吉登斯提出了“第三條道路”理論。

        吉登斯認為“生活政治是一種生活方式的政治,是一種由反思而調動起來的秩序,是一種自我實現的政治”②。第三條道路的核心思想就是打破一元論的“設計選擇”,在左與右的兩極間實現中立平衡。通過突破在公平、效率、穩定、發展等問題上的局限性,引導制度設計走向超越左與右的獨立模式。

        第三條道路思想起源于上世紀60年代,英國遭受了左派與的雙重攻擊后的折中路線。新左派中的社會良心論者認為,國家福利有義務幫助貧困者,社會福利存在的目的就是通過對不可抗力的預防,維護個人與社會的利益。在理性與道德占主導地位的國家福利發展過程中,這種共識化解了國家與社會之間的沖突,維持兩者之間的相互平衡。而新左派中的公民權理論認為,公民權是眾生平等的社會身份的象征,但是這種權力導致經濟不平等合法化。國家福利存在的意義不是推動平等,而是改善不平等。但是這種思想一直持續到撒切爾夫人上臺后,新理論位居正統。

        新認為,國家福利的推行是造成納稅人負擔加重,阻礙消費自由的罪魁禍首。國家干預行為就是導致整個社會邁向奴役之路的重要原因。新認為應該適時減少財政補貼,給予個人與社會更多的自主選擇權。

        總體而言,新左派強調國家在整個經濟社會中的宏觀調控作用,而新更看重個人自由權利。英國資本主義在經歷這樣兩種極端的思想控制之后,第三條道路理論的出現,無疑賦予了資本主義新發展的重生意義。第三條道路致力于在社會團結、公平、公正的基礎價值觀念基礎上融入自由主義思想元素,使國家朝著更均衡的方向發展。

        吉登斯認為,當今社會條件變幻莫測,國家存在的意義就是建立權力與風險共享的社會,這既是對今天新“和解”的理論詮釋,更是對積極福利的最佳注腳。但是,第三條道路并不是簡單的路線折中或妥協。它其實是在建立社會共識基礎上的理性變革思想。吉登斯認為“全球化的后傳統社會的倫理指的是承認人類生命的神圣性及幸福和自我實現的普遍權利,這在人類歷史上第一次出現這樣的時刻:這些普遍價值有了真實的支點。”③

        當代英國文化之文化邊界的模糊選擇

        文化是否存在邊界,什么才是區分不同文化差異的最佳標準,這一直是學界爭論不休的話題。從差異角度分析文化間的區別發現,作為一個共同體差異的存在是由于某一成員不具備作為內部成員的共同屬性,因此應被排除于共同體之外。自第二次世界大戰以來,大量外來移民的涌入,打亂了群體構成,同時直接導致英國文化面臨外界的嚴峻挑戰。

        自1948年英國接收第一批外來移民以來,每年英國移民人數呈逐年遞增趨勢。大量移民涌入給英國各個領域的工作造成巨大壓力。這種情況更是體現在上世紀60年代下半葉的經濟蕭條時期。與此同時,英國本國公民開始對外來移民者抱有一種敵對情緒,種族矛盾加劇。對于這種緊張的種族關系,英國政府也竭盡所能加以控制,但收效甚微。各種煽動種族矛盾的言論在社會上引起巨大反響,并引發群眾響應。

        英國政府為緩和局勢,先后頒布多部法律,致力于緩解種族矛盾與沖突,種族歧視與各種不公正待遇。同時成立了專門強制調節種族沖突的執行機構――種族平等委員會,緩和種族沖突現狀。一系列政策、法規的相繼出臺雖并沒有從根本上改變種族沖突的局面,但是奠定了官方友好民族政策的基礎。多元文化模式逐步在英國蔓延,并進一步滲透到政治、經濟、社會制度之中。在保障移民平等權利的同時,鼓勵其獨特文化遺產的保留,使其真正融入社會。

        多元文化在倡導英國主流文化的同時,也注重不同文化的相互融合從而導致了跨文化的產生。跨文化就是在一個相對穩定的文化環境里,出現了新的文化形態。這樣的文化形態豐富了原有文化,并不斷改變舊有的文化環境,使其相互影響,相互協調。

        英國文化研究之父霍爾認為,少數種族文化源于英國文化,并對英國文化有所貢獻,但同時也沖擊了傳統英國二分法文化,顛覆了傳統的英國觀念。移民文化元素的加入使得英國種族呈現混雜性,同時也超越了文化之間的邊界,使得不同文化之間的界限呈現明顯的模糊性。

        總體而言,英國向來是一個穩重的民族,英國文化底蘊注重的就是實際與寬容的理論原則。英國的文化發展史是一部充滿斗爭的文明史,但是這種斗爭絕不是一方壓垮另一方的野蠻侵占史,而是文化本身的自我更新與提升。

        通過不同文化理論的沖擊與斗爭,實現文化的融合與傳承,這就是英國文化獨特的發展歷程。同時在面對左與右的雙重夾擊,在二者之間的平衡發展路線,是復雜時代背景條件下,睿智的英國人的理性選擇。當代“二重性”學說的誕生要求公眾必須超越二元對立,實現二元融合。從這個角度而言,這正是后現代社會秩序下的,英國文化發展軌跡。(作者單位:楊凌職業技術學院)

        注釋

        ①[英]戴維?錢尼:《文化轉向――當代文化史概要》,南京:江蘇人民出版社,2004年,前言第3頁。

        第3篇:英國文化英語論文范文

        【關鍵詞】跨文化交際 中國文化失語 大學英語教學

        【中圖分類號】G642 【文獻標識碼】A 【文章編號】1006-9682(2012)10-0021-02

        一、引 言

        早在20世紀20年代,美國語言學家薩皮爾(E.Sapir)在他的《語言》一書中就指出:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在。”文化是人類所創造的一切物質財富和精神財富的總稱,其生命力在于傳播。就外語教學而言,除語言本身所隱含的民族文化語義外,它還包括語言使用過程中涉及的社會文化知識和背景等。學習一種語言其實就是學習一種文化。近年來,隨著學界對語言、文化、交際三方面關系的深入研究,越來越多的外語教師認識到文化與語言的密切關系以及文化在外語教學中的重要性。英語教學中的外國文化教學受到了空前重視,也取得了很多可喜的成果。然而,目前中國外語教學中普遍存在的現象卻是過于注重目的語文化的傳授,對于我們的母語文化卻一筆帶過甚至避而不談,甚至將其視為英語學習過程中的負遷移,使學生長期模仿和浸透英美文化,對英語國家文化的認同超過對自己國家文化的認同,導致在跨文化交流中出現文化單向性傳輸和母語文化“失語”現象。

        二、跨文化交際中的中國文化“失語”現象

        跨文化交流是指處于不同文化背景中的人們之間的交流活動,是一種雙向性的交流,意味著對交際雙方文化的吸納與傳播。在我國的外語教學中,文化因素受到了越來越廣泛的關注,文化教學研究也取得了一些成果。然而,文化教學過于注重目的語文化的輸入,強調對目的語文化的適應;輕視母語文化的輸出,忽略母語及母語文化對外語學習的影響,從而在對外交往中很難聽到中國文化的聲音。

        “中國文化失語”這一概念最早由南京大學的從叢教授提出。他在《“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷》中指出:在與西方人交流的過程中,一些有較高英語基礎水平和較高中國文化修養的博士生始終顯示不出自古文化大國的學者應該具備的深厚的文化素養和獨立的文化人格,難以表達出國人為之自豪、外國人為之神往的諸如Confucianism/Taoism(儒家/道家)的真諦。在一些教學理念下成長起來的中國學生只會用英語表達目的語文化,對母語的英語表達能力較低,出現了較嚴重的中國文化“失語”現象,或者說文化逆差現象。這種非平衡發展的跨文化交際能力自然導致了不平等的跨文化交際和單向文化傳輸。在如今我國建設文化強國的時代背景下,這不能不說是一種遺憾。從叢教授指出,“中國文化失語”是我國大學英語教學的缺陷,要克服這一缺陷,加強中國文化教育至關重要。

        三、中國文化“失語”的原因

        1.中西方政治經濟發展失衡

        近代以來,由于西方的政治軍事強權和經濟霸權,西方文化在世界文化中取得了話語霸權,成為強勢文化,凌駕于弱勢文化之上。發達國家的經濟軍事優勢助長了他們的語言在世界上的霸主地位,并利用語言這個媒介對第三世界的文化、意識形態進行潛移默化的殖民。正如A shcroft等人所說,“對于后殖民話語來說,語言是基本的斗爭場所,因為殖民的過程本身是從語言開始的。”西方人在文化傳播中積極主動,而中國人則消極被動地接受;西方文化擴張了自己的勢力,而中國文化則受到了沖擊。因此,中國文化在世界文化交流的平臺上漸漸失去了話語權,中西文化交流隨之失衡。外語教學在某種意義上成為西方社會文化傳播的工具,其價值觀和世界觀慢慢滲入到中國,以英語為載體的西方文化在中國任意橫流,淹沒了中國文化。

        2.對跨文化交際的錯誤理解

        在語言學習過程中,人們逐漸認識到特定的語言必定扎根于特定的文化土壤之中,語言與文化不可分割以及文化在跨文化交際中的重要作用。然而,人們錯誤地認為對目的語的導入就是跨文化交際的全部,冷對甚至完全漠視母語文化的輸出及其在跨文化交流中的重要作用。在從事科學研究、學術交流、論文寫作時大多數學者使用的術語及運用的理論幾乎都來自西方,仿佛不如此便不足以證明其研究的學術價值,對于我們幾千年積淀下來的優秀中國文化視而不見,出現親西方文化的一邊倒的局面。在大學英語教學中,不少人士提倡在學習西方文化時應采用“浸入式”的學習方法,強調用西方的思維方式、話語習慣學習西方國家的文化傳統、價值取向、道德理念等,漠視甚至拋棄我們的優秀文化,使很多大學生怠慢母語學習,對母語文化的精髓茫然不知,成為崇尚西方文化和價值觀的主流。

        3.對中國文化學習的缺乏

        在21世紀的今天,要實現中華民族的偉大復蘇,要想在世界民族之林占據一席之地,必須要讓世界認識中國,了解中國,作為軟實力之一的中國傳統文化在這場中國和世界的對話中起著巨大的橋梁和溝通作用。然而,中國大學生十分欠缺用英語表達中國文化的能力,對很多文化概念的理解和翻譯讓人啼笑皆非,這反映出學生不但英語水平欠佳,對中國文化的積淀也相當薄弱。良好的對中國文化的英語表達很大程度上依賴于對中國文化本身的了解。改革開放前,“”運動對中國傳統文化的全盤否定和顛覆使民族文化幾乎喪失殆盡,為傳統文化的承繼和推廣造成了巨大困難,也使中國學生忽視本國的優秀文化。同時在應試教育這根指揮棒下,學校和家長只關心考試分數,對于提升分數作用不大的中國文化的學習興趣索然。即使在各高校中,也鮮有大學用英語開設專門的中國文化課程,使學生在對外文化交流中處于劣勢,最終導致了中國文化“失語”現象的出現。

        四、應對中國文化“失語”的措施

        1.遵循文化交流原則

        文化相對論認為,文化的價值是多元的,任何一種文化都有其獨特的價值。要以平等的心態來對待不同文化間的碰撞。先生指出:“跨文化交流涉及到人對人,人對社會,人對自然的基本關系,而且與文化的自覺和文化的相互尊重有著更為密切的關聯。”要想獲得“他文化”對“我文化”的尊重,首先要學會自我尊重,不能因對西方的“技術崇拜”而一味盲從西方文化。在學習和理解目的語文化、進行對外文化交流時,幫助學生樹立平等的交際意識和中國文化輸出意識,遵循對比習得和文化交流的雙向性原則,即通過對母語文化和目的語文化的比較才能深入理解目的語文化,忽視母語文化則喪失了理解目的語文化的基礎。畢竟,跨文化交流的最終目的是通過交流互相取長補短,從而實現在此基礎上的發展。

        2.加強中國文化教育

        語言是一個民族的文化,即是宗教、藝術、文學等上層建筑的載體。洪堡特認為,語言是民族最大的特征,民族的語言與該民族的精神密不可分,甚至是民族身份的重要標志。隨著中國經濟的高速發展、政治地位的不斷提升,中國在國際事務中行使著越來越重要的話語權,作為聯合國的工作語言之一并代表我國幾千年燦爛文化的漢語更應得到廣泛的使用和推廣。然而,中國的文化發展遠遠落后于中國的經濟發展,未能充分彰顯其作為人類重要文明發源的文化地位。因此,必須加強中國文化教育,提升中國文化地位,使學生樹立民族自豪感和文化自信心,在“我文化”和“他文化”這兩個維度之間保持一種平衡。英語教師應加快從單角度的語言技能教學向多角度的語言能力教學的轉變,引導學生掌握中國文化的英語表達方式。在了解“他文化”的同時,維護“我文化”的自我認同并推而廣之,讓中國文化走向世界,使漢語更“熱”,“孔子學院”在各國的覆蓋面更廣,“中國年”活動家喻戶曉。

        3.發揮教師的主導作用

        課堂教學是我國學生學習外語的主渠道,教師是教學的絕對主導。外語教師既是語言的教授者,也是文化的傳播者。他們的中國文化知識、教學理念及教學內容的取舍在很大程度上影響著學生的學習。要想在英語教學中融入中國文化的講解,就要求大學英語教師既要有較豐富的西學知識,還要有較深厚的中文修養;既要有扎實的語言功底,還需具備很強的跨文化意識和用英語準確表達“我文化”的能力。因此,在大學英語教學中真正培養學生對中國文化的傳承及有效的跨文化交流能力對所有大學英語教師而言都是一個巨大的挑戰。外語教師必須改變教學理念,有意識地提高自己的中國文化素養和用英語傳輸中國文化的能力,擔負起在英語教學中融入中國文化的歷史重任。在大學英語教學中滲透中國文化,有意識地對比講授目的語文化與母語文化,使學生在跨文化交際中保持自身的文化身份,提高學生的雙向跨文化交際能力。

        五、結束語

        在全球化背景下,不同國家、不同文化都處于相互滲透、相互融合、相互碰撞之中。培養當代大學生正確、平等的跨文化交際意識是大學英語教學的重要任務。不但要引導學生批判性地吸收目的語的文化精髓,更要傳承和弘揚母語文化。任何一方面的缺失都有損于跨文化交際能力的培養。“幫助大學生在文化多元化和多樣性的環境中理解、體現、保護、增強、促進和傳承民族文化和地區文化以及國際文化和歷史文化”是我國高等教育不可推卸的歷史使命。

        參考文獻

        1 E.Sapir Language: An Introduction to the Study of Speech[M].北京:外語教學與研究出版社,2002

        2 從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷[N].光明日報,2000.10.19

        3 袁芳.試析外語教學中“母語文化”的地位與作用[J].外語教學,2006(5)

        4 陳曉靖.跨文化交際中文化傳輸的雙向性:談“中國文化失語現象”[J].吉林工程技術師范學院學報,2010(4)

        第4篇:英國文化英語論文范文

        在“文化理論研究”議題下,美國的比肖普教授從冷戰時期大學體制的應用轉向,美國大學成為學術體制工業,談文化研究受限于大學制度的問題。他得出結論是未來的文化研究必須超越學科與大學利益,成為批判性思想交鋒的場所。托尼?希的發言是“弱勢的文學能做什么:德勒茲對帝國的回應”。他認為已有的關于德勒茲論政治與文學的言論,是被分開研究的,而他則致力于彌補兩者關系研究的缺失。金惠敏認為文化研究從英國起源時就有反理論的傾向,希望退回到理論的批判精神。他指出威廉斯將“文化”定義為“日常生活方式”已經暗示了對文化的批判精神的淡化和取消。英國的托尼?本內特力推文化研究的“文化政策”轉向,發掘文化的“政府性”功能;而中國的文化研究在其遠未成熟之時就放棄理論建設而轉入文化產業研究。

        在討論“文學與文化”這一論題時,英國的菲利普擺脫了將文學研究與文化研究對立的思路,指出文化研究的出現有著質疑、消解并最終去魅傳統上賦予藝術、尤其是文學的價值和真理的企圖。然而正是在文化研究的消解活動中,傳統的文學與藝術所表現的價值和真理卻被激發出獨特的活力。它不僅拒絕被取代,而且有以不引人注意的新形式重新出現的趨勢。王寧強調辯證地看待兩者關系,指出:文化研究一方面試圖顛覆已建立的精英文學經典標準,另一方面又補充了文學研究,為重構新經典做出了貢獻。陳曉明將作為文化研究的反對方的審美派,放進中國文學語境,對審美與文化研究之爭,進行了創作層面的觀照。

        在“西方文學與文化”議題下,美國的斯通討論了“西方文化中的寬恕主題”。寬恕被認為是西方文化的一個主題,他認為寬恕體現在莎士比亞的戲劇、莫扎特的歌劇、托爾斯泰的小說與倫勃朗的繪畫中。這一主題的源頭不在于古希臘與羅馬,舊約圣經中也少有體現,是新約圣經使西方作家吸取了這份靈感。曾艷兵的發言以帶有中國立場的觀點,反對西方標準成為文化中的惟一,甚至是霸權話語。西方經典并不等同于中國的西方經典,必然經過文化的過濾和轉換。西方經典永遠是一個“他者”。

        在“英國文化研究的議題”下,奧地利溫特教授的論點與比肖普和金惠敏強調理論批判的觀點針鋒相對。他認為當今的文化研究就是文化實踐,而非理論,而威廉斯的文化唯物主義以及他將學術邊界與日常生活緊密結合起來的追求,預示了當今社會與文化研究中的“實踐轉向”。曹莉從文化自覺與文化批評的角度論述了阿諾德、利維斯、威廉斯對我們的啟示。這些代表人物為英國社會轉型時期的文化建構做出了貢獻,處于新文化建設時期的中國應該借鑒。黃卓越以“英語文學與文化的離合關系”為題梳理了兩者關系的三個階段。就早期的“文化”觀念產生于英語文學研究的問題,他強調從歐洲人文主義和文化的兩種形式即生活形態與語言及文本形態來進行觀照。

        關于“中西文化影響研究”,印度的西蒙?德運用弗洛伊德的“焦慮防衛系統”的理論討論了印度―英國小說家卡瑪卡?瑪甘達雅的小說《杯中之蜜》。金元浦指出北京奧運會是超種族、超文化、超等級、超地域、超政治,也超越意識形態的全球化經典文本,是全球本土化與本土全球化的雙向實踐,其內核是全球文化間性。劉洪濤運用在劍橋大學訪學收集到的有關史料,討論了徐志摩與羅素的交游及其所受影響。易曉明對關于宋詞的“情景交融”及“含蓄美”等定評,從弗萊的語詞理論進行了顛覆,認為宋詞是中國的羞文化的載體。

        第5篇:英國文化英語論文范文

        論文摘要:我國大學英語教學中中國文化的缺失已經成為一種必須逆轉的趨勢,著重討論了在我國英語課堂引入中國文化的前景和可行性。

        一、大學英語教學文化的研究背景

        語言是文化的載體,同時也是文化必不可少的環節。大學英語教學作為重要的語言教學課程,更是肩負起了文化教育的重要責任。在高校的教學大綱中也明確指出文化教育與交際能力是英語教育的終極目標。隨著全球化的發展,中國越來越面向世界,英語教學也逐漸轉向西化,西式的教學成為一種趨勢和潮流。然而,中國面臨國家特殊的國情,中華民族和西方的民族不同,自古就有不同的生存環境、風俗習慣、宗教信仰和思維方式。中國在學習國外的語言時,理所應當了解國外的文化背景和相關狀況,但是學習語言的最終目的也是為了我們自我的提升和發展,中國同時也面臨推銷中國文化的重要使命,這些都表明大學英語教學需要的不僅僅是西方文化的引入,更多的是中國文化的滲入和傳播。

        二、我國大學英語教學文化教育現狀和必要性

        1.大學英語教學中過度引入西方文化而忽視東方文化

        目前我國高等教育在英語中使用的教材大多是以反映西方風土人情和習俗、生活習慣和道德價值觀念,中國的傳統文化相形見絀,僅僅很少量地出現在一些中西文化對比的章節,完全不能滿足弘揚中華文化的需要。

        2.在英語教學中忽視國情而僅從語言角度出發討論問題

        中國現階段面臨和西方完全不同的國情狀況,片面針對西方國家國情討論英語問題是沒有意義的,掌握英語基本技能要求我們能夠對英語有熟練的技巧和對國外基本國情有足夠的了解,但是歸根結底我們針對的是中國的國情,結合中國實際,解決中國問題,這都需要在英語課堂上有足夠的時間和內容來拓展。

        3.關于中國文化問題的教學材料不豐富且質量不高

        目前市面上幾乎沒有專門的關于中國傳統文化或價值取向的英文教學材料,有少量的讀物與中國文化有關,但都沒有相關配套的教學資源,這一點大大限制了英語教學在中國文化上的擴展面。

        4.在大學教育中培養大學生的文化主體意識

        中國當代大學生缺乏主人翁意識和主體意識,這需要在日常學習生活中得到教育和強化。而很重要的一點是。這種主人翁意識很深地寓于中國的文化中。面臨外國文化的侵入,中國文化在英語教學中的弘揚也變得尤為重要。

        三、中國文化在大學教學中弘揚的可行性分析

        1.可行性分析

        中國文化有其悠久的歷史,傳承千年,伴隨中國人民的優良傳統和品質,具有很強大的生命力。我們日常教育中從不曾忽略對中國文化的弘揚和發展,這給我們在英語教學中弘揚中國優良的文化孕育了必備的土壤。

        另外。文化宣揚缺失的問題還沒有被普遍認識和重視,我們只要充分認識問題,尋求可行的解決辦法,能夠很大程度上改善現今的狀況,能夠將英語教學的高度大大提升,并且從而起到其應該有的必不可少的作用。 轉貼于

        2.在大學英語教學中弘揚中國文化的可行性措施

        (1)在重視教學的同時,重視學生的輸出

        語言輸人和輸出是兩種相反的觀念,在我們日常學習中輸入和輸出必不可少,在英語教學中大部分時間的輸人是不利于教學的,學生需要有充足的機會來反饋和輸出,這是中國文化在英語教學中能夠真正落到實處的重要方面。

        (2)教學中案例的使用與一般講授相結合

        高校英語教學中弘揚中國文化有其可實行性,因為中國文化經歷千年發展,有其諸多的鮮明示例和生動教學材料,英文材料的匱乏并不代表中文材料的缺失,在此方面我們有很大的潛力開闊豐富的教學材料。

        (3)教學結合具體的地方特點

        英語教學具有很大的靈活性,不必死守一些理論。我們可以結合當地的特色文化,充分地考慮到教學所在地的地方特色。

        (4)英語教學中應該注重德育教育

        國外文化和中國傳統的文化有巨大的區別,國外一些文化在中國沒有生存的土壤,卻也以正面和負面的形象同時影響著學生的價值觀和價值取向。中國的德育教育是一個特色,在世界雖然沒有太大影響力,卻是中國環境產生的必不可少的文化。在英語教學中注重德育教育,完善了整個教育體系。

        (5)具體事例——開設漢語典籍英譯賞析

        目前漢語典籍音譯已經得到了較大的發展,可用資料數量較幾年前也得到較大擴展。市場也初步形成,面臨著較大的需求。從漢語典籍開始推進高校英語中國文化的弘揚是一條具有潛力的途徑。

        (6)英語學習者要認識自己,認識自己的民族及其優良的文化

        只有當英語學習者自己能夠認識到自身文化的重要性時,大學英語教學中對中國文化的弘揚才能真正落到實處,而不僅僅是停留在教而無學,學而無用的階段。

        參考文獻:

        [1]揚國珍.英語教學與英漢文化差異[J].中國科教創新導刊。2011(11):152.

        [2]唐智霞.英語教學中應關注學生跨文化交際能力的培養[J].安陽師范學院學報,2007(6):103-104.

        [3]李婭琳,陳曉靖.大學英語教學中滲透中國文化之必要性研究[J].牡丹江大學學報,2011(1):141-144.

        第6篇:英國文化英語論文范文

        關鍵詞:中國傳統文化;小學道德教育;國學經典

        一、中國傳統文化的重要性分析

        隨著中國經濟、政治、文化的深入發展,國學熱也席卷了整個文化領域,中國傳統文化中以道德倫理價值為取向的思想,再次受到熱切關注。而以道德倫理為取向的國學,同時也為小學生道德教育提供了新的方向。那些國學經典中所蘊含著豐富的道德教育資源和道德意義是每一個中國人的立身處世之本,更是我們不可或缺的精神力量。中華傳統文化經典蘊含著優秀的傳統美德,在培養小學生的道德品質方面具有一定的積極作用。將這些經典積淀在腦海里,會在他們幼小的心靈中潛移默化地影響其日后的人生態度和方向。因此,運用國學經典進行道德教育,是小學生道德教育的一個十分重要的途徑。

        二、中國傳統文化對小學生教育教學的影響

        現代心理學研究表明,13歲以前的少年兒童,他們的記憶能力較強,而其邏輯思維推理能力、抽象思維能力比較弱,還沒有充分發展起來。盡早讓兒童學習中國文化經典,接受傳統優秀文化的熏習,既是在他心靈最純凈、記憶力最佳的黃金時期,接觸最具有智能和價值的經典。將這些經典積淀在腦海里。其次,國學經典教育的精髓在于潛移默化而非灌輸。現階段我國的小學教育片面灌輸知識技能,急功近利,讓兒童身心疲憊,以兒童發展為本的教育其核心價值被忽略,教育的科學規律被漠視。孩子們從小接受這樣的熏陶,國學經典將在他們心里埋下種子,隨著他們慢慢長大,會與他們形影相隨,對他們的一生都將產生積極影響。

        三、在小學教育教學中中國傳統文化的滲透

        在小學教育教學中加強傳統文化的滲透,不僅是語文老師的責任,也是全體教師的責任。例如:教師可以在晨會班會上進行系統教育,讓傳統美德在21 世紀發揚光大。在數學課上,通過數學家成長的經典故事,樹立學好數學的信心。通過數學與生活的對接,培養學生用數學的眼光看生活,達到用數學解決實際問題。如何做呢,從以下四方面入手:

        1.加強課內介紹中國的傳統文化

        中國是一個歷史悠久,文化資源豐富的國家,幾千年的歷史,積淀了豐厚的傳統文化,北京故宮、山東泰山、山西五臺山等都已經被列為世界遺產,傳統文化,明間工藝、藝術、風俗等都蘊涵著深厚的文化傳統。這就對教師學科知識、教學能力、文化素養提出了更高的要求。如:《天馬》一文,天馬又稱“馬踏飛燕”,是東漢時期的一件藝術珍品,是我國古代造型藝術,冶鑄技術的結晶,是我國歷史文化的杰作。作為中華旅游的圖形標志,它不僅顯示了中國古代勞動人民的智慧,還代表具有悠久歷史文化的中國正在騰空飛速前進,走向世界。在學習本課時,教師不僅要了解青銅奔馬的歷史背景,通過學習引導了解我國古代勞動人民卓越的創造才能和象征意義,還要學習濃郁的中國特色文化和文物文化的博大精深。因此,在知識的海洋里,教師還要不斷學習,不斷進步,這樣才能讓學生了解更多的文化知R。

        2. 從閱讀中了解傳統文化

        通過課內課外閱讀,了解我國優秀文化,積累詞句,體會故事情節及文章內涵,使學生心靈有所觸動。如:在開展課內外閱讀活動中,我安排了一組以“中華傳統文化”為專題,展開了閱讀一系列的傳統文化典故。這些典故在內容安排上,體裁多樣,內涵豐富。文本中既有描寫生活中的人物故事,也有神話故事,既有對古代建筑的介紹,也有對古代繪畫藝術的描述。使學生在閱讀本組文本的時候,能夠從多個側面了解中華傳統文化的博大精深,不僅知曉了敘事性的散文描寫,也深刻的理解了說理性的文章,學生在閱讀過程中感知了精神,也收獲了知識,能更進一步加深了熱愛祖國文化的情感和增強民族自豪感。

        3.從古詩詞入手,加強傳統文化熏陶

        古詩詞是古代文化的遺傳,是古代文明傳承的媒介,更是中華民族藝術寶庫中的一顆璀璨明珠。學習古詩文,不僅可以培養閱讀能力,而且能啟迪人的思想,陶冶人的性情。如:杜甫的《聞官軍收河南河北》,我們只有了解了當時“安史之亂”給人民帶來的苦難,才能體會到唐王朝軍隊收復了根據地后,詩人欣喜若狂,激動的淚水沾滿衣裳的高興心情。再如,宋代詩人王安石所作的《梅花》一詩,是詩人在政治上的主張受到挫折后所寫的,詩中借梅花在嚴寒中怒放,清香高潔的品格,來烘托自己不畏強權,孤芳自賞的情懷。古詩語言精致凝練,只有反復朗讀、吟誦,才能真切體味出詩情、詩意、詩味和詩美。李白的“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”吟誦起來音韻鏗鏘,旋律婉轉,悅耳動聽,使人心曠神怡。古詩詞的意境更是繁富多樣的。李白、蘇軾、辛棄疾的詩詞往往以雄偉、粗獷、奇特等感性形象給人精神力量。這些古詩詞以其精練的語句,豐富的想象,真摯的情感,繁富的意境,承傳著幾千年的歷史文化,是中國文化史上永垂不朽的贊歌。

        4. 開展有意義的傳統文化活動

        圍繞生活中的傳統文化,開展綜合性學習活動,如:搜集和積累各種豐富的文化材料,制作工藝品,書畫比賽,詩歌朗誦,演課本劇等等,這都是和學生的學習緊密相連,適合在不同地域開展。在課堂上學生可搜集、摘抄、閱讀有關祖國傳統文化的文章,在課余時間,教師可指導學生舉行各種文化比賽,通過各種途徑,采用多種方式了解生活中的文化傳統和身邊的文化傳統。

        總之,中華民族傳統文化博大精深,源遠流長,它就像一座巨大的寶庫。是整個世界文化的重要標志和遺產,需要我們去弘揚和傳承,但弘揚和傳承傳統文化并非一日之功,我們必須要把它和語文教學相結合,與生活相融合,這樣才能永久地弘揚和傳承。

        參考文獻:

        [1]安晶.孫芳芳.傳統文化與小學教育的幾點思考[J];太原城市職業技術學院學報;2010. 01.

        [2]張欣.對傳統文化在小學教育教學中重要性的幾點思考[J];太原城市職業技術學院學報;2010.05.

        第7篇:英國文化英語論文范文

        [關鍵詞]企業品牌國際化體育營銷策略

        一、體育營銷的內涵

        完整的體育營銷包含兩方面的形態:體育實體本身的市場營銷,以及企業借助體育主題和資源進行的市場營銷。所謂體育實體,指自身擁有體育資源的賽事、組織機構、團體等,譬如足球、籃球聯賽,體育賽事組織者,體育俱樂部等。體育實體本身的市場營銷,是這些資源所有方針對他們所擁有的體育資源而進行的市場營銷行為,企業的體育營銷,無論采取何種具體方式,想要取得成功的效果,最關鍵的一點是要做到體育營銷策略必須與整體的市場戰略相吻合。偏離企業整體策略而實施的體育營銷,結果往往是資源的浪費。不同的體育資源具有不同的市場針對性,因此,體育資源的選擇及其相對于企業戰略的價值的評估,也是取得成功的重點。在獲得體育資源所賦予的權益后,需要加以充分、合理的利用和相應的保護措施,才能保證營銷的完整效果。

        體育實體的營銷提升體育資源的價值,促進著其在社會、商業環境中的形象和影響,也使其成為值得企業去借助的營銷資源,同時,體育實體的市場營銷在推動體育資源的同時,也在推動著與這些體育資源相聯結的企業的品牌和市場。體育實體的營銷與企業體育營銷之間這種種微妙關系相結合,便促成了體育與企業之間的整合體育營銷。

        二、品牌國際化的國內外企業現狀

        品牌國際化是企業在進行跨國生產經營的活動中,推出國際化的品牌,并占領世界市場的過程。在國際上,列世界10大品牌之首的可口可樂公司,其品牌建設的成功與體育營銷密不可分。從1907年可口可樂公司就開始贊助美國的棒球比賽,從1985年第一期國際奧委會合作伙伴贊助計劃起一直是這一計劃的核心成員,它還是國際足球聯合會的長期合作伙伴,以及其他許多國際和美國體育組織和賽事的熱心贊助者。韓國的三星集團也可謂是體育營銷的典范,其品牌的提升幾乎完全來自于體育營銷。“TOP計劃可以說是三星體育營銷的最高策略,通過它,三星使其品牌價值上升到2002年的世界第34位,品牌價值高達83億美元,成為該年度世界品牌價值提升最高的品牌。”

        由于經濟全球化和我國加入WTO,使我國企業品牌國際化成為必然。又由于我國國際體育頂級賽事承辦的增加,為我國企業品牌國際化體育營銷戰略提供了良機。目前,我國已經有許多企業牽手體育賽事,希望通過體育營銷方式開始其品牌國際化道路。聯想集團2004年3月26日與國際奧委會簽署合作協議,正式成為第6期國際奧委會全球合作伙伴(簡稱TOP),這也是奧運歷史上中國企業首次獲此資格;海爾集團電腦冠名澳大利亞老牌籃球隊墨爾本老虎隊,同時聘請該隊著名球星擔任海爾筆記本電腦的形象代言人。這些舉動成為我國企業體育營銷的大手筆,為我國企業品牌國際化開創了先河;但是,體育營銷目前在我國還屬于初級階段,無論是營銷網絡還是資金實力,以及營銷戰略都難以與國外大公司相提并論。

        三、我國企業在品牌國際化體育營銷中存在的問題

        1.體育資源的商業管理、運營水平偏低

        作為體育營銷的靈魂——體育資源,若其擁有和開發者不能很好地在各方面實施整體開發,其價值當然無法得到體現,故而也無法協助企業良好地實現體育營銷策略。甚至有可能由于無法滿足企業對價值的需求,而根本形成不了市場吸引力。除了2008北京奧運以外,無論是國內的體育賽事、團隊、或運動明星個人,都一定程度地為之困擾。2005年中超足球聯賽的“無冠名”現象,正是這一問題最典型的體現。在世界范圍,無論是世界杯、奧運會等全球的大型賽事,還是英超、意甲、NBA等頂尖的區域賽事,能夠做到長足的飛躍,都離不開電視媒體的發展和支撐。進行體育營銷的企業,一個重要的目的就在于通過與體育資源的整合實現更大規模的媒體效益,而電視媒體仍然是實現這一目標的最佳手段。在電視媒體無法展現體育資源有效的曝光和價值的情況下,體育營銷也就失去了應有的最佳效果。

        2.缺乏體育營銷價值的評估依據

        如何準確地評估一項體育資源的營銷價值,這即使在國際上都還是一個有些難度的話題。在國內,對體育贊助等模式的營銷價值的評估,可以說還處于一個接近空白的狀態。除了近兩年出現的一些按照國際模式制作的媒體和調研數據,在體育營銷當中,幾乎找不到可以參考和依賴的量化信息。這種情況下,體育資源所有者難以提供有說服力的依據來體現資源的價值;而營銷企業對體育項目的選擇,往往帶有賭博性,對營銷行為帶來的實際價值,也缺乏有效、科學的分析。

        3.體育營銷人才的缺乏

        國內體育營銷市場存在的另外一個主要問題,就是專業人才的嚴重缺乏。據北京奧組委官方統計,截至2005年中,其對專業體育管理、營銷人才的缺口達3000余名,而全國同類人才的缺口超過萬名。到2008年,這個數字預計將超過3萬。目前,國內具有高級、海外專業背景的體育產業人才僅能以百位計算。這相對于日漸火熱的體育市場,可謂是杯水車薪。

        4.對體育資源整合不足

        體育營銷屬于一種整合營銷。既然是整合,就需要充分利用一切可用的資源及合理的方式,來實現策略目的。國內企業在體育營銷的過程中,往往對體育項目所賦予的資源和權益利用不足。贊助一個體育項目的企業往往在看重場地、服裝、肖像及媒體權益等靜態資源時,忽略了一個重要的動態資源,即體育項目所有方自身進行的市場營銷資源的整合。舉例而言,英超的曼聯是世界第一大足球俱樂部,沃達豐成為其主贊助商可以獲得強有力的靜態資源。按理說沃達豐應該知足了,可事實上不然:在曼聯俱樂部面向全球實施的“OneUnited”推廣計劃中,為滿足沃達豐的營銷要求而做的工作占了很大篇幅。這是充分調動體育資源的能動性而獲得最大化營銷利益的一個范例,遺憾的是在國內鮮有所見。5.缺乏長期的體育營銷戰略

        當國際品牌把大型的體育項目納人體育營銷戰略,成為品牌建設的有機部分并提前幾年開始籌劃時,我們的企業大多關心的仍是一時的知名度和銷售目標。在一些表面的細節上,如贊助合同的期限,國際品牌對體育項目的贊助期限,少則三五年,多的甚至超過十年,而國內企業更傾向于一年一簽的模式。進行體育營銷的一些企業帶有一種不成熟的心態:把體育簡單地作為實現其短期目標的一種傳播介質,而非一種市場策略資源。這種營銷方式,無論對于企業自身市場策略的實現,還是對于體育資源的長期發展,都是一種不利的行為。

        四、我國企業品牌國際化體育營銷策略的對策與建議

        1.加深對體育營銷的價值認識

        企業開展體育營銷的出發點是要借助體育建立和加強企業與消費者之間的聯系,即通過把體育文化和體育精神融入到企業及其品牌當中,使消費者對企業產品及其品牌產生認同。世界許多知名企業正是基于對體育營銷價值的深刻認識成功地通過體育營銷樹立起了其全球性的品牌形象。國內企業雖然也開始意識到了體育營銷的巨大魅力,對體育營銷日益熱情和敏感,但在營銷的認識上還不到位,在營銷的策略上尚顯稚嫩,在營銷的運作模式上也還欠成熟。

        2.加強體育營銷管理,創新體育營銷組合策略

        我國企業必須加強體育營銷管理,克服盲目性和隨意性,減少體育營銷的風險性。面對外國跨國公司的強大競爭,集中優勢資源,進行體育營銷組合創新。正如菲利普·科特勒所言:“新經濟的發展要求新千年的營銷手段必須滿足市場發展的需要。市場營銷需要識別顧客的需求和欲望,確定某個組織所能提供最佳服務的目標市場,并且設計適當的產品、服務和計劃方案以滿足這些市場的需要。”整合體育營銷既要善于選擇先進的有穿透力的媒體,要有超前的震撼力的策劃或廣告創意,讓體育精神和現代化的產品完美結合,使消費者和廣大受眾在一種愉悅的氛圍中接受企業理念,進而達到樹立企業品牌形象的目的。

        3.堅持長期性、系統性、文化性

        毋庸置疑,對于一家企業來說,單通過支持一二次大規模的體育運動是無法進行核心“價值傳遞”的,必須是在與自己產品相對應的運動領域內,找到該項運動與產品的內在結合點,長期持續地投放下去,才有可能形成效果。它要求企業在體育營銷戰略的指引下達到資源重新整合,實現體育文化、品牌文化與企業文化三者的融合,從而成為企業的一種競爭優勢。文化性是體育營銷的內容和高層次表達,是體育營銷的靈魂。體育產品的核心利益是身體健康、社交互動、消遣娛樂、家庭和睦、追求知識、審美和消除生活乏味等等。因此,體育產品所提供的核心利益具有無形性、動態性,消費者感受的經驗性和主觀性。而企業體育營銷只有體現出適合各種文化層次、各種審美情趣、各個年齡段的消費者需要的文化特色,才能吸引人們廣泛地參與。體育營銷究其實質主要是為人們提供一種文化精神生活的體驗。

        參考文獻:

        [1]劉寶亮:體育營銷決戰中國[N].中國經濟導報,2001-07-26

        [2]吳軍磊:體育營銷中的品牌決定論[Z].中國營銷傳播網,2004

        [3]張華鑫田坤:論我國企業品牌國際化體育營銷戰略[J].體育科學,2005,25(4):13~17

        第8篇:英國文化英語論文范文

        郭蓉

        (福州大學人文社會科學學院,福建福州350108)

        摘要:在現代派音樂家中,貝爾格是非常感性的一位,在他的作品里我們總是能看到超出音樂之外的象征意義。以貝爾格音樂中數字等象征意義為著眼點,探討貝爾格音樂創作的奧秘,可以闡述貝爾格這種音樂創作特點形成的社會及個人原因。

        關鍵詞:貝爾格;音樂創作;象征意義;數字隱喻

        20世紀現代派音樂中影響最為深遠的樂派是以勛伯格(Aronld Schoenberg)和他的兩個學生韋伯恩(Anton von Webem)和阿爾班貝爾格(Al—ban Berg)為代表的“新維也納樂派”。他們的作品大多屬于表現主義音樂的范疇,具有強烈的不協和效果和獨特的表現力。貝爾格追隨著老師的創作道路,其早期作品的音樂語言屬于無調性音樂創作,后期轉向十二音技法創作。

        貝爾格現在被公認為是20世紀最偉大的作曲家之一,他不是一位多產的作曲家,自己的前幾部作品也沒有編號,然而其完整作品幾乎都堪稱杰作,兩部歌劇也在音樂史中占有重要地位。在他的許多作品中我們常常可以看到一些超出音樂之外的神秘的象征意義,然而,由于貝爾格的早逝,他的大部分遺作及手稿都被其遺孀海倫娜固守,不為外人所知,給研究者帶來了很大的不便。直至海倫娜1976年去世,大量有關貝爾格的手稿及其第一手材料才逐漸為后世所知.為貝爾格的研究工作帶來了豐富的資料和廣闊的前景。

        美國作曲家、音樂學家喬治波爾是一位研究貝爾格的專家,他不僅潛心研究了貝爾格的兩部歌劇,還于1977年從貝爾格有關《抒情組曲》的手稿中,發現了貝爾格和漢娜福克斯一羅貝廷Hanna Fucks—Robettin)的秘密戀情以及作曲家本人對數字象征的酷愛。這個發現揭開了圍繞貝爾格音樂創作的很多謎團,后來的研究者從這個角度發現了貝爾格音樂創作中對數字隱喻的喜愛以及貝爾格無法言明的情感體驗。

        所渭數字象征是指人們人為地將數字符號的表層結構賦予了與數字符號本身毫無關系的種種意義。數字象征手法在以往作曲家的作品中用得并不多,但是有些作曲家為了表現自己特殊的可能也是不可言語的感情,常在自己的創作中加入部分“秘密標題”的成分,如巴托克的《第三弦樂四重奏》,以及肖斯塔科維奇的《第八弦樂四重奏》中對象征手法的應用等。而貝爾格卻對數字象征如此感興趣并且多次運用,這也是在貝爾格研究中值得注意的現象。我們可以從他的多部作品中找到貝爾格對數字象征的應用,并通過這種表象深入探討貝爾格的情感世界和歷史背景對其音樂創作產生的影響。

        一、貝爾格音樂創作中的數字引用

        1.歌曲《閉上我的雙眼》

        貝爾格的一生中有許多女人與他都有戀情,其中和漢娜的戀情對他的影響最大,他的很多作品中都包含著對漢娜的暗示。漢娜是貝爾格出席在布拉格舉行的第三屆國際現代音樂協會舉辦的音樂節時經阿爾瑪介紹認識的,此后兩人的友誼日益加深而轉為愛慕。這段婚外戀情自然不能公開,但是,為了表達對漢娜的感情,貝爾格在創作音樂的時候常常將這份愛慕之情隱藏在音樂中。

        《閉上我的雙眼》一共兩首,第一首創作于1907年,是貝爾格早期作品的一個代表,歌曲Ⅱ創作于1925年,是貝爾格運用嚴格12音序列手法對字母的應用最早來源于巴赫的作品,巴赫在《賦格的藝術》中最早使用BACH的音名動機,之后這種象征手法在許多作曲家的創作中都得到的同主題的序曲等。貝爾格創造性地將這種創作手法運用到自己的音樂中,不僅如此,1925年的《閉上我的眼睛》從1900年的9小節擴大到20小節,這個變化也不是偶爾得來的,它滲透著貝爾格數字的理解。在貝爾格看來,23這個數字代表自己,lo代表漢娜,這首歌的小節數是20,這是代表漢娜數10的兩倍。這首歌曲是貝爾格在其十二音作品中融入秘密含義的最初嘗試,在此后的許多作品中,貝爾格將這種方法更廣泛地應用到自己的作品中。

        2.《抒情組曲》

        《抒情組曲》題獻給曾是勛伯格老師的作曲家亞歷山大馮策姆林斯基,但是它和之前的歌曲《閉上我的眼睛》的秘密題獻者都是貝爾格的情人漢娜,其內容被公認為“貝爾格秘密愛情生活的音樂自傳”?。《抒情組曲》和之前的歌曲《閉上我的眼睛》所采用的是同一個序列,其首、尾音分別是F和B,而且貝爾格在該作品中還不斷強調這兩個音。

        1976年,喬治波爾發現了一本帶有貝爾格親筆注釋的《抒情組曲》袖珍總譜,進一步揭開了圍繞在這部作品上的謎團。在此之前,學者們然從貝爾格寫給勛伯格的公開信以及其他的一些作品中知道了貝爾格某些作品的標題隱含的意義,但是,所有的發現由于沒有更多的、更具體的史料論證顯得“證據”不足而缺少說服力。波爾的發現打破了這種僵局,總譜上的標記清楚地表明作曲的最初嘗試。貝爾格將這兩首歌曲題獻給維也納環球出版社的社長埃米爾海爾茲卡,但這首歌曲的秘密題獻者都是漢娜。

        在設計這首歌的序列時,貝爾格巧妙地使用了“姓名一音名”字母轉換法,將兩人名字運用到其原始序中。這首歌所采用的統一序列的首、尾音分別是F和B(德語中的H),

        暗示漢娜的姓和名,貝爾格在創作中還常常在序列進行中強淵F和B這兩個音,以表示自己對漢娜的愛慕。

        例:《閉上我的眼睛》的原始序列了貝爾格自己對數字的理解。

        在這份手稿中,貝爾格對一些細節作了詳細的注釋。作者的照片下方有其親筆簽名,標題頁的上方寫著這樣的題獻:“為了我的漢娜”。在“12音作曲這個似乎很受限制的體系允許作曲家自由地引用了《特里斯坦》的開始小節。”一句后,貝爾格補充了如下注釋:

        我的漢娜,它也允許我有另一些自由!例如,在音樂中秘密地插入我們名字的第一個字母,H.F.和A.B,并把每個樂章和其中的每個部分與我們的數字10和23相聯系。

        我在這本送給你的總譜上寫下這些,其中有許多是另有意義的。

        這部作品的每個音符都是為你,僅僅為你而寫下的——盡管上有公開的題獻。但愿它是一次偉大愛情的一座小小的紀念碑。‘21

        正如貝爾格所言,在《抒情組曲》整部作品中都滲透著作曲家對自己情感的暗示,而其中對于數字的暗示就更加明顯。如第一章是69小結,是貝爾格數23的三倍。第二章共150小節,是漢娜數lO的15倍、第三樂章138小節,是23的6倍,第四章69小節,也是23的倍數。因此在這部作品中,貝爾格對數字的應用滲透在整部作品中,不僅在對樂章的整體布局上,對各細部的處理也是如此。

        3.《沃采克》

        歌劇《沃采克》的成功使得貝爾格第一次為人們所熟知,他本人從一位默默無聞的作曲家一躍而享譽樂壇。《沃采克》中所蘊含的巨大感染力和感情濃度來自于音樂和戲劇的完美處理,而在音樂中也飽含了許多象征意義,這些象征意義不像《抒情組曲》或者《小捉琴協奏曲》一樣用數字表現得那么明顯。《抒情組曲》中更是對漢娜二人世界的描畫,而《沃采克》的象征意義更多時候是暗含在音樂之中的:貝爾格在這些作品中對于富有象征意味樂句或者動機的使用只求銘刻師生恩情或者鐘情者心有靈犀,而在《沃采克》中作者使用的目的則是讓更多的人能夠理解象征下的巨大意義空間。【3 J

        貝爾格在《沃采克/--幕一場很多的元素都由7組成,第一幕中代表開始和結束的兩個主題部是由7小節組成,有7次變奏,雙重賦格同樣也是建立在7個音之上的主題,甚至有些動機也是建立在三幕一場的數字7的象征之上。雖然作曲家在談到7時僅僅只是提到為了“結構的嚴謹”,但作拍都足7的倍數。

        波爾則認為關于7的應用與作曲家更為私密的個人體驗相關,卡納認為瑪麗讀經一場中的7象征宗教感情,無論如何,關于數字7象征意義確實耐人尋味。有關貝爾格對于數字象征分析的方法,也許有些人認為帶有牽強或者主觀的色彩,是不管怎樣,它也可以作為我們研究貝爾格作品的一種思路而有待于進一步的探究。

        4.《小提琴協奏曲》

        貝爾格在音樂創作的最后十幾年中一直采用十二音技法方法進行創作,但他在這些作品中使用的技法和勛伯格、韋伯恩都有很大的不同,許多程序都帶著貝爾格音樂特有的印記。在此創作過程中,貝爾格感到無比困惑的始終是如何表現標題型內涵,甚至如何在音樂中隱藏自己的秘密,而同時又要遵循老師勛伯格的十二音的作曲規則。

        貝爾格的《小提琴協奏曲》被稱為是“紀念一位天使”——瑪農格羅皮烏斯的安魂曲,描寫的是瑪農格羅皮烏斯生病、受盡病痛折磨以及后來通過死亡而獲得解脫的生命痕跡。正如《抒情組曲》所隱含的秘密程序一樣,在協奏曲的樂譜上又普遍出現了有關貝爾格個人的密碼:數字28、23、lo以及作曲家本人和秘密情人漢娜名字的首字母AB與HF。貫穿于《小提琴協奏曲》的一個重要因素便是數字象征,它對這部作品的結構和內涵起到了決定性的作用。

        貝爾格在《小提琴協奏曲》中將數字象征運用到了登峰造極的程度,在貝爾格的《小提琴協奏曲》中主要出現了23、28和10。這三個本來用于區別事物量度關系的數字符號,都被作曲家賦予了另外的神秘含義。在協奏曲一開始“行板”的1至10小節就被明確地記錄為引子(10個小節),這與漢娜的數字相吻合,被當作貝爾格對自己秘密情人漢娜的暗示。“柔板”的變奏I和變奏Ⅱ均各有20小節,“蘭德勒和克恩騰民歌的回憶”是從第200小節開始的,它與“尾聲”即變奏Ⅲ相連直至第230小節結束全曲。貝爾格為何用10來象

        征漢娜,學者們大多表示原因始終不詳,不過彭志敏先生對一些猜測性的理解:漢娜雖然為復姓,貝爾格總是將其簡稱為Hanna Fuchs,這就包含了10個字母。

        和《抒情組曲》一樣,23這個數字在作品中也具有非常重要的意義。協奏曲的第二部分有230小節(這是貝爾格數和漢娜數的結合),“主導節奏”首次于第23小節出現,第二部分157小節是眾贊歌開始在第23小節的。其實數字10與23早就在《抒情組曲》中擔當重任,該作品中多次出現的數字10與23一起被貝爾格稱為“我們的數字”。僅僅從該作品的第五章來看,各個部分的小節數均為10的倍數,整個樂章是460個小節,是10乘23的兩倍。

        不僅如此,貝爾格在這部作品中又引人了一個新的數字“28”。第一樂章開始速度為J=56,第二樂章的開始速度為J:112,第一樂章的過渡從第28小節開始,第一樂章第84小節回到A部分,56、112、28、84分別是28的2、4、1、3倍。總之,貝爾格在第一、二樂章中使用數字28以表示女性,在第三、四樂章中使用數字23以表示男性,從而《小提琴協奏曲》整體上預先就分好的兩大部分顯然以潛藏的數字“28”和“23”分別暗示著“女人”和“男人”。[5】

        貝爾格在抱病創作《小提琴協奏曲》時的不停地向妻子說:“我沒有時間了”,作啦家在完成作品不到4個月的時間就去世了。《小提琴協奏曲》中所描繪的,從少男少女的無憂無慮,內心的掙扎與死亡的抗爭,以及在宗教的慰藉中重生而實現新的生命的開始,這一切都具有普遍人性化的特征,因而既適用于瑪農,也完全合理地適用于作曲家自己。在第二部分數字“23”的反復暗示下,這首眾贊歌毫無疑問就是貝爾格為自己安排的。對數理結構的酷愛致使貝爾格在這部協奏曲中將形式設計得如此錯綜復雜,以至于“在表達一些普遍人性化的內容的同時,回顧了纏繞并影響自己一生的秘密情愛歷程,并以將死的設想形成與瑪農的‘共死’來達到解脫,這些內容通過數字象征,成為《小提琴協奏曲》極端嚴謹的形式布局下具有浪漫主義色彩的秘密標題”【6 J。

        二、貝爾格使用數字象征的歷史原因

        數字借助語言文字符號作媒介成為象征是一種文化現象,貝爾格對數字象征的偏愛來源于20世紀初人們與日俱增的對于數學、星占學、神秘學以及神秘主義宗教和準神秘主義宗教的興趣"】,這些特殊的數字作為“秘密象征”在他的作品里面被賦予了獨特和特定的意義。

        在音樂創作中,是否使用數字象征與作曲家的知識結構和藝術趣味有關。在以往作曲家的音樂作品中,也有一些作曲家表現了自己對數字情有獨鐘的范例,但在貝爾格的音樂創作中體現得更為明顯。象征手法作為一種“隱秘的藝術”一直是貝爾格慣用的手法,在他早期的創作中就有體現。在為慶祝勛伯格五十壽辰而創作的《室內協奏曲》中,貝爾格將象征師生三人的“音名動機”融人各聲部的主題之中。樂曲第二樂章的柔板一開始小提琴獨奏部分便在勛伯格的音名動機之前加上B.G.F這三個音。除了應用音名動機的象征以外,還使用數字“3”作為象征,數字3音源自德文“一切好事皆成‘3”’,而作品中的3即表明師生人,象征了師徒3人的情誼。其實,貝爾格對數字的興趣由來已久,早在1915年寫給勛伯格的信中提到自己對命運的認識“總是與一個決定性的數字有關,那就是‘23’這個數字!”貝爾格對“23”的應用與他的個人理念和人生經歷有關,盡管勛伯格并不贊同貝爾格對這些所謂幸運還是不幸數字的迷信,貝爾格對此卻深信不疑。

        貝爾格的數字象征觀念是與其所在環境有密切關系的,在貝爾格生活的那個年代,雖然已經是工業社會。科學技術也有了一定的發展,但是來自于中世紀和文藝復興時期的“數字象征”以及帶有神秘色彩的“宿命論”和“占星術”在社會意識中一直占據著一席地位。1909年,維也納出版的德國生物學家弗利斯的生物學報告論文集《論生與死》引起了廣泛的關注。弗利斯認為一切生命都有它們自己的運行周期,并被嚴格的規律所操縱。其中控制生命的周期數有兩個,一個是23,一個是28。23代表男性或是雄性的命運指數,28代表女性或是雌性的命運指數。和其他同時代的同行一樣,弗利斯相信在自然現象的背后存在著數字法則,這對貝爾格相信數字的心理產生了重大影響,再加之實際生活中的種種巧合,這些都促使貝爾格越發篤信“數字法則”。

        不僅如此,貝爾格對數字的迷戀和當時的社會環境和社會風氣有著重要的聯系。在那幾年里隨著貨幣的貶值,奧地利原有的一切價值觀念都在發生改變:“那是心醉神迷和天昏地暗的時代,是焦躁和盲從的一次混合。一切奇談怪論和不可捉摸的東西,如通神學、神秘學、招魂學、夢游癥、人智學、手相術、筆相學,印度的瑜伽和巴拉塞爾士的神秘主義都在當時經歷了自己的黃金時代。”¨1而在貝爾格的社交圈中,和貝爾格一樣崇尚這種神秘的象征主義的人不在少數。貝爾格對一些數字學說持有濃厚的興趣,特別是對某幾個有特殊意義的數字尤其感興趣,并將它們納入到自己的作品中,作用于形式和內容,以顯示獨特個性,這也成為了貝爾格音樂創作的獨特風格。

        注釋:

        彭志敏:,長沙:湖南文藝出社,2004年,第486,782頁。

        余志剛:《阿爾班貝爾格的生活與創作道路>,北京:中央音樂學院出版社,2003年,第1ll頁。

        馬淑偉:

        [5][6]張漪:,上海音樂學院碩士學位論文,2005年,第66頁。

        [7]Jarmen,Douglas.Alban Berg.Wilhelm,,liess and the Secret Programme of the Violin Concerto,The Berg Companion,Doug—las Jarmen edited,Houndmills:Macmillan,1989,p3.

        第9篇:英國文化英語論文范文

        【關鍵詞】全球化 文化導入 大學英語教學 跨文化交際能力

        【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)07-0035-01

        眾所周知語言是文化的重要載體,更是文化不可分割的重要組成部分,語言所包含知識和信息極為廣泛,任何文化的內容都可通過語言來呈現和反映,因此要想真正領會一門語言的深刻內涵,就必須學習這種語言特定的社會文化背景知識,重視文化導入,唯有這樣才能更好的培養國際視野和跨文化交際能力。依據《大學英語教學大綱(修訂本)》要求:“大學英語教學應有助于學生開闊視野,擴大知識面,加深對世界的了解,借鑒和吸收外國文化精華,提高文化素養”。

        一、當前大學英語文化導入的現實狀況

        目前,很多高校在大學英語教學過程中普遍存在著一個理解和認識誤區,那就是認為學習文化主要學習的是西方國家的文化,片面重視對西方文化的學習及理解,而忽視了中國文化的學習和深化,更不用提雙向文化的互動學習,學生培養跨文化能力的意識較為薄弱,未能真正參加各種跨文化交際活動。同時,大學英語課程的設置、教材的編寫片面宣傳西方文化要點,而忽視培養學生的中國文化英語表達能力的提升,關于中國傳統文化的相關英語資料和書籍也相對匱乏,宣傳力度不夠,認識程度不夠,這些都進一步導致了中西方文化比例嚴重失調,并不斷加深。

        高校大學英語教學未能真正貫徹以提高學生綜合運用能力,培養符合型應用人才為主的教學原則,而是更多以學生通過大學期末考試和四六級考試為主要衡量目標。同時在教學模式和教學內容上,教師仍堅持以語言教學為中心,詞匯和句子等材料脫離語境而且較為抽象,片面重視課堂翻譯,而在嵌入在課文背后的文化背景知識較少,只是粗略的一提而已,學生雖能通過四六級考試,但缺乏系統全面的文化知識,同時由于語言教學脫離文化知識,在很大程度上極大地打擊學生的學習積極性和能動性,教學效果比較差,因為對漢英文化差異的理解較少,嚴重影響了學生語言創造能力和語言交際能力的提高。因此,從現實情況來看,文化導入對于能否較好的實現大學英語教學目標,提高學生的跨文化交際能力是至關重要的。

        二、大學英語教學過程中文化導入的重要意義

        進入新世紀,隨著我國改革開放的更加深入,科技的迅猛發展,知識和傳播技術的日新月異,不同國家和地區的交流更加頻繁,對具備跨文化交際能力的符合型英語人才需求更加迫切,這就要求在大學英語教學過程中,在加強英語基礎知識和基本技能培養的同時,更加側重中西方文化背景知識的學習和導入,增強學生英語學習的興趣,滿足他們語言學習的要求,這不僅有利于擴大學生的英語學習知識面,激發英語學習興趣,而且有助于學生充分理解英語語言的文化內涵和外延,更加有利于英語學習效果的實現,更利于培養學生的國際視野和跨文化交際能力。

        2007年我國教育部頒布的《大學英語課程教學要求》中明確要求:“大學英語課程不僅是一門語言基礎課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質教育課程,兼有工具性和人文性。”所以,大學英語課程的設計應當充分考慮學生文化素質培養和國際文化知識的熏陶和教授。而且教學大綱及課程要求都明確要提高學生的文化素養和語言應用能力及跨文化交際能力。基于此,當下大學英語教學的立足點不應只是停留在聽、說、讀、寫等基本技能和能力的培養上,而是應該以培養大學生的跨交際能力為目標,重視文化導入在英語教學過程中的必要性。

        三、大學英語文化導入的實現方式

        首先,充分利用和挖掘大學英語教材的文學內容和價值。

        當前很多高校使用的大學英語教材中有很多課文及章節,都涉及很多文化背景知識,深入挖掘教材中的相關文化內容,利用恰當的課堂導入形式,加強文化背景教學。特別是新視野大學英語讀寫教程3中關于美國文化的五個象征就是很好的文化背景知識。同時英語教材還有很多歷史典故和文學典故,這些典故具有濃郁的民族色彩和獨特的文化個性及大量的歷史文化信息。教學過程中教師靈活運用典故,可以豐富學生知識,開闊視野。同時在教學過程中以閱讀和欣賞為主,增強學生的文學學習興趣,提高學生感悟英美文學和中國傳統文化的意義和美感。

        其次,改變傳統教學方式,將人文思想引入課堂,注重文化差異。

        在大學英語過程中,高校應該改變傳統教學模式,改變過去片面強調學生語言基礎知識和技能培養的教學理念,注重提高學生的自主學習能力,建立開放教學空間,將教學內容有機結合,充分利用課上及課后時間,增強語言文化知識的輸入。構建個性化課堂,鼓勵學生課余時間注重積累的語言知識,特別是人文知識,引導學生對新內容、新知識進行語言應用建構,強化語言實際應用能力和交際能力。

        再次,充分運用現代網絡等多媒體技術,廣辟途徑豐富學生文化知識。

        現代科技的迅猛發展,為高校英語教學提供了更加先進的教學手段,也為大學英語授課提供了很好的媒介。教師可以運用多媒體,創建各種日常生活場景,增強教學的實際效果性,同時可以通過網絡或者電視等媒介播放具有文化知識的電視劇和電影,開闊學生的視野,增強學生學習的積極性和能動性,這種教學方式不僅直觀而且生動,更易于讓學生接受,能夠更好地優化教學,提高課堂教學質量和效果,幫助學生不斷積累英語文化背景知識,更好地增強學生的文化意識和在實際生活中的語言應用和交際能力。

        四、結語

        綜上所述,我們可以看出把大學英語教學同文化教學緊密相結合是十分必要的。進入世紀,大學生只有深入了解英語國家的歷史、文化、風俗、習慣以及思維方式,才能正確地理解和掌握英語語言文化,不斷提高學生的文化交際能力,才能避免由于文化差異導致的交流障礙和理解困難,切實提高當代大學生的人文素養和綜合素質。

        參考文獻:

        [1]段國重.英美文學與大學英語教學改革[J].甘肅科技縱橫, 2005(6):164-165.

        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            日韩精品秘一区二区三区 | 亚洲欧美另类在线观看 | 午夜精品久久久久久久久久 | 亚洲午夜久久久精品视频 | 日韩综合精品视频在线观看 | 亚洲新福利92 |