前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的醫學英語論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
1.1語言都是這個國家文化的代表
語言是文化的精髓,要想掌握這個國家的語言,就必須連接這個國家的文化歷史。每一個時代都有象征這個時代的語言。因此,一個合格的譯者,在進行英語轉換翻譯的時候,就必須先要熟知這個國家當時的時代背景。將英語翻譯成漢語的過程其實就是進行文化視角轉換的過程,因而英語翻譯并不僅僅是語言的轉換,它所代表的是兩種不同文化和思維方式,生活習慣的轉換。
1.2每一部文學作品,有它誕生的特殊的時代背景
從一部成功的文學作品中可以看出一個時代的影子,有人說文學作品是時代的精華。文學作品將這個時代最有特色最深刻的思想以文字的形式展現給世人。讀者在讀的不僅僅是一部文學作品,而且是那個時代。因此在進行文學作品英語翻譯是,我們需要的并不僅僅是作品中的話直白的翻譯過來,真正的譯者需要做到的是把這部文學作品的文化翻譯過來。我們翻譯文學作品不僅僅是為了翻譯而翻譯,而是為了這部文學作品的文化,因此我們翻譯的不僅僅是文學作品而是這部文學作品的文化內涵,翻譯就是為了學習他國的優秀的文化。漢語文學和英語文學都是國家的文化象征,他們從不同的視角來詮釋文化。文學作品的翻譯不僅僅是將英語轉化成漢語,他所需要的是譯者透視英語文學的文化內涵進行文學的視角轉換。
2.中外文學作品背后文化存在的差異文化的差異
首先體現在一個國家的語言藝術上,語言的不同見證了文化的差異。文學作品是語言的精髓,是時代的縮影。文化差異主要有兩個方面的原因,第一是地理位置和生活環境的差異。地域文化有自己的文化特色,地域文化影響著語言的表達方式,中外文化都有自己的傳統文化,傳統文化具有自己的穩定性和持久性,它是一個民族一個國家精神文明的寫照,受到地域文化的影響,人們看待事物的角度不同從而產生不同的認知。比如在進行漢語翻譯成英語的時候在詩詞方面就顯得太過于直白,中國詩詞的精髓是英語遠遠無法超越的境界,當然在進行講英語翻譯成漢語的時候我們也要關注其文學作品的文化內涵。因此在進行翻譯的過程中,需要更深層次的透視文學作品的延伸力。其次引起文化差異的原因是不同國家的社會歷史背景的不同。每個國家都有自己的社會發展歷程,因此文學作品的發展程度也不一樣。受特殊的社會因素的影響文學作品呈現不同的時代性,這種時代性在語言表達方式上最為突出。中外文學作品都有其精彩之處,再將英語的文學作品翻譯成漢語的時候需要注意英語的表達習慣。比如在漢語中我們大多使用第一人稱,以“人”做主語,而英語中主要是物做主語,因此在進行文學作品的翻譯的過程中需要注意到主語的轉換才能體會到語言的延伸力。有些漢語是直白的將英語翻譯了過來。如,可樂,漢堡。這也是考慮到英語的文化色彩。
3.透視英語文學作品翻譯中的語言藝術文化
對文學的影響是多方面的,它首先體現在語言藝術方面,語言翻譯的實質就是文化的之間的交流借鑒和促進學習。文學翻譯的主要目的是了解國家的文化內涵,借鑒他國先進的優秀的文化藝術。語言是一門藝術,翻譯也是一門藝術。在翻譯的過程中需要掌握它的文化角度轉換的技巧,將英語的文學作品的文化內涵通過翻譯傳達出來,因此要注意的是要把這部文學作品的精髓也就是它的神傳達出來。文學作品的翻譯有廣義的也有狹義的,廣義的是指將他的整部作品的內容整體概括出來,俠義的是透過作品中人物行為動作的細節將作品的精神傳達出來,不管是廣義的還是狹義的在翻譯中都是為了一個目的,將文學作品的精神烘托刻畫出來。每部文學作品都有它的語言特色,它所代表的是這個時代的風格,因此在翻譯的過程中要透視這個時代的整體藝術風格。
4.結語
九年義務教育是至關重要的,他是學生走向更高學府的基礎,擴大師資力量,強化學生的基礎知識至關重要。現今,很多中職院校為了完成招生任務,放低學生入學門檻,這種不負責任的態度,導致很多初中生過早放棄學習目標,連基礎知識都不達標,結果就是在接下來的學習中自暴自棄,逐漸放棄英語學習。
2.提供中職學生學習英語的自覺性與積極性
在教學過程中,首先希望學生意識到英語對未來工作發展的重要性,教師就要做好就業指導課的講座,利于提高學生學習英語的自覺性。“興趣是最好的老師”,只有學生對其感興趣,才能自覺地、主動地去學習。教師一定要關注學生,發現其感興趣的方面,鼓勵和關心學生,增進學生的自信心,使學生感興趣學習,并積極努力的去學習。
3.提高教師素質,提升教學質量
義務教育在堅持辦學宗旨的前提下,加大師資隊伍。教師自身的職業素質和文化修養對學生的學習狀況很重要。教師要學會尊重學生,人人平等在教育中也是一樣的,不要優差生歧視,應做到一視同仁。在以往的教學過程中,經常會出現老師高高在上的情況,不聽話、學不好、拖班級成績后腿的學生,常常被老師惡語相加,從而讓學生感到恐懼與不安,對教師所授科目感覺厭惡、怠倦,放棄不學。所以,為人師表,與學生建立友情,讓學生喜歡教師,從而喜歡學習。
4.創新教學方式
在教育的過程中,新穎的教學方式更有助于實現教學目的。相對于傳統的教條主義與應試教育,科技化使課堂教學呈現多元化。多媒體教學就是很好的例子,PPT教學是其中最好的范例,能夠吸引學生的注意力,使其集中精力聽講,且概括性極強,讓學生抓重點學知識。其次,口語方面可以用開講前幾分鐘做過渡,讓學生講個短的英語笑話,既增強課堂的活躍氛圍,又調動了學生的積極性,同時鍛煉學生的聽說能力。做到學英語聽說讀寫全面發展,學以致用。當然,一個教學經驗豐富的教師也是關鍵因素,學校應該定期聘請英語實際英語能力的教師,讓學生對英語真正做到學以致用。
5結論
影視藝術影響學生人格的形成。培養學生的健康人格以及頑強意志是語文教學的目標,但它不是靠老師的空泛分析以及“滿堂灌”、“滿堂練”來達成的,而是靠熏陶感染以及潛移默化而成。我們用各種正面教材影片來直接影響初中生的人格以及意志力,會更加有說服力和感染力。教師應利用好影視藝術這一資源,關注并搜集高質量與語文課文教學相關聯的影視作品,在教學過程中將兩者有機整合,以達到提高初中語文教學質量的目的。
二、在初中語文教學中有效運用
影視藝術的方法在語文課堂教學中,如果教師教學只是照本宣讀,對于有些與學生的心理、生理年齡所能理解的內容有較大差距的課文內容時,容易把語文課堂變成枯燥乏味的說教課,使學生聽得昏昏欲睡。然而,借助影視作品的導入會使得課堂的開始就能形成一種愉悅的課堂氣氛,激起學生們的學習興趣,更能提高學生的學習語文的效率。
1.話劇扮演,親歷其境,促進學生學習語文的積極性影視作品具有強烈的視覺以及聽覺上的沖擊力,有利于學生對課文內容的掌握以及記憶。在課堂上,老師可以選擇和課文緊密相關的影視作品來為學生播放,或讓學生扮演劇中的主人公,模仿作者筆下所描述的人物神態、動作,從而讓觀看的學生以及演出的學生都能融于其中。如由學生表演《楊修之死》,一節課的時間演下來,同學們就能清楚地明白楊修之死的真正原因,而不用逐字逐句的去斟酌去猜測。讓學生用心演過一遍,親歷其境,如同已經歷過主角的悲喜人生,其之深刻比背誦個上千遍還來得有效。通過影視作品導入,學生能較容易解決課文中的重點和難點問題,促進并加深學生對課文的理解,有利于學生更好地把握影視作品的人物形象,從而激發學生學習的主動性和積極性。
2.改編課文中的散文、小說,培養學生寫作能力播放根據與教學內容有關的文學名著改編的電視或電影片段,讓學生與課本書面文字作對比鑒賞,讓學生以“我喜歡劇中的人”,“影片對我有什么啟發”等為話題進行討論和對話,激起學生學習的濃厚興趣和產生熱烈的交流氣氛。這樣不僅可以激發學生閱讀書面文字的興趣,而且還可以加深對作品藝術特色的理解和體會。還可以讓學生有創造性地改編課文中的散文或小說,從而鍛煉學生的寫作能力。例如:根據蘇教版的《孔乙己》、《我的母親》、《紀念白求恩》等文本改編成簡易的話劇或電影劇本,并且讓學生選擇一些文學作品改編并表演,讓學生的創造潛力得到充分發揮,使得學生從改編和表演的過程再到深入的領悟,從而提高學生的語文功底,更有益于學生的語文水平的有效提高。
1.1不重視課程設置
服飾藝術專業英語在專業課程教學設置中得不到重視。長久以來,服飾藝術類院校以培養動手能力強的學生為主導方向,因此忽略了理論的強化與學習。在整個專業課的教學設置中,教師在主觀上對服飾專業英語的重視程度不夠。
1.2教材的專業性強,難度大
通用的教材內容對于藝術類的學生而言,具有一定的難度。根據服飾藝術類學生的能力和特點,專業性和理論性太強的教材無法使學生透徹地學習和理解。
1.3專業術語較多,理解難
服裝專業英語的專業詞匯較多,理解難,閱讀起來難度較大,與基礎英語課程相比較顯得枯燥無味,學生對專業英語課的興趣不大。
1.4教學方法單一,缺乏互動和情趣
基于服飾藝術類學生英語學習的背景和特點,單一傳統的填鴨式教育方法,使學生缺乏興趣和動力,學習效果不佳。
1.5缺乏雙師型教師
既懂英語語言又有服裝專業知識的雙師型教師資源有限。專業英語課應該以英語語言能力較好的專業老師擔任,但這樣一來,課堂上,由于教師的語言能力有限,使得學生的積極性和參與性大大降低。在大多數服飾藝術類院校,專業英語課是由英語專業的教師擔任,專業知識極其缺乏,導致教學的各個環節都十分松散。
1.6教學與考核方法單一
目前,多數教師對于專業英語的教學方法實行的是講解課文和翻譯術語這樣直接的方法,使得課堂死氣沉沉,教學效果也不明顯。考核時,也是以翻譯術語和做選擇題這樣古板老套的方式,而沒有把英語作為一門交際語言貫穿到整個的服裝專業教學中去,學生尤其是在閱讀和寫作方面非常遜色。
2提高教學質量的教學方法探討
2.1提高專業教師的綜合素質
首先,作為一名專業英語教師,要做到與時俱進,不斷用新知識充實自己。在信息時代不斷發展的今天,只有不斷地學習,給自己充電,才不會落后于時代。另外,在專業英語課程當中,對聽、說、讀、寫和譯的要求更高,這就要求老師要不斷地提高自己的語言表達,把自己理解的知識信息以簡單易理解地方式準確無誤地傳達給學生。其次,認真備好每一堂課,做到精益求精。最后,努力創造機會與專業課教師進行交流學習,做到專業英語與專業課程有機結合,教師不僅僅局限于一些專業的詞匯的講授和專業課文的翻譯,而且要與專業課同步學習。比如:在講解服裝各部件英文名稱的時候,要求學生自己設計出一款自己喜歡的服飾,用英語標出各部分的英文表達,并且用英語對創意靈感進行描述。在課程教學中還應采取與專業相結合的英語教學方法,英語教學首先要提高學生對英語學習的興趣。對于服飾藝術專業的學生而言,把興趣愛好和學習相結合是最佳的途徑。英語課堂應該是學生自我展示的一個舞臺。他們可以利用每節課開始的幾分鐘時間用英語介紹自己的作品或自己喜歡的作品或感興趣的話題。這樣一來,學生對英語語言的運用印象加深,同時還能結合到已學的專業課知識。
2.2啟發式教學,合理設計教學內容
采用啟發式教學,合理設計教學內容。在專業英語的學習過程當中,專業詞匯和專業術語的記憶是一個難點,在這一方面,教師可引導學生自主掌握詞匯的記憶方法,比如拆詞法、詞綴構詞記憶法來幫助學生擴大詞匯量。另一方面,在教授專業內容上也本著以學生為中心的教學方法,以問題引入法,網絡資源學習法,情景教學法和自主學習等教學方法,讓學生自主思考問題,自己動手操作和借助于多媒體教學工具來分層完成學習內容。基于服裝專業的特點和英語水平現狀,在專業英語的教學改革中采取從簡入手、步步為營的方式來培養學生的自信心,增強學生的學習動力和熱情。在課程設計上,把專業英語課放在第五學期,在學生掌握了豐富的服裝專業知識的背景下開始教授,這時,學生對服裝專業英語課程中的許多內容已經非常熟悉。例如:講解Bohemian,波西米亞原為Bohemian譯音:一般譯為波西米亞,原意指豪放的吉卜賽人和頹廢派的文化人。追求自由的波希米亞人,在浪跡天涯的旅途中形成了自己的生活哲學。波希米亞不僅象征著流蘇、褶皺、大擺裙的流行服飾,更成為自由灑脫、熱情奔放的代名詞。學生已經對這一風格的歷史由來有了深入的了解,因此對應相應的英文閱讀就似乎簡單多。還比如,在給服裝專業的學生講解時裝設計內容時,可以給學生提供面料(紙張)、人臺、剪刀等材料,讓學生用簡單的語言來描述講解的內容和自己對時裝設計的理解,從而鍛煉學生的聽說能力。
2.3采用現代教育技術教學
考慮到服裝專業實際的英語水平和服裝專業的特點及心理特征,在教案的選擇和整理中,根據學生的需求和教學目的采取靈活多變、與眾不同的教學方式。例如:在課件中插入與課程相關的畫面,學生熟悉并且感興趣的,如知名設計師、畫家和各種服飾配飾的圖片等。在教學中,使用多媒體教學方法,將最新的時尚信息以精彩、絢麗的畫面和聲音來傳達,強化教學的聽覺和視覺效果。在多媒體教學中,既可以借助于網絡上的服飾圖片幫助學生進行對話、交流,也可以讓學生拍下自己設計的服飾作品展示給其他同學看,直接詢問學生對自己設計的服飾品的價格,相信學生會更喜歡這種形式的對話。
2.4強調專業英語的翻譯學習
在國際間的服裝交流和服裝貿易中服裝術語的翻譯及其重要,因此有必要強調專業英語的翻譯學習。如:中山裝是我們的傳統服飾,翻譯版本也能見到幾種:sunyatsen'suniform,zhongshansuit,Chinesetuniesuit;又如:旗袍,譯版很多。還比如:各種各樣的帽子在漢語中很難找到對應詞:beret,bowler,topper,panama,stetson等等,漢語里原本沒有表達這些帽子的詞匯,只好采用解釋性翻譯法把他們分別譯為:貝雷帽、常禮帽、高頂禮帽、巴拿馬帽、寬檐帽等。還有一些服裝顏色詞匯,如:khaki譯作卡其色,peru譯作秘魯色,salmon譯作鮮肉色,beige譯作米色,navy譯作藏青色等等。
2.5應用能力的培養
注重應用能力的培養。培養大學畢業生的基本目標就是“學以致用”,在教學的整個過程當中,要把案例教學和實務操作能力的培養放在首位,努力構建實用為主的專業實訓與實踐教學體系。例如,在引導學生去瀏覽國外的電子商務網站之后,首先去點擊購買自己喜歡的服飾藝術商品,既可以熟悉國內外購物網站的區別,又能在相關的英文網站上學習相關的服裝貿易以及服飾藝術品的顏色、尺寸和規格型號等等知識,然后讓學生用E-mail形式告之教師在期間遇到的問題與難題,讓學生試著以英文模式設計自己的店鋪網站,達到理論與實踐同步學習的效果。
3結語
關鍵詞:歧義;語音;詞匯;句法;英語教學
語言是一種約定俗成的社會現象,而不是人們根據科學規律創造出來的。因此,語句和語義之間沒有一種必然的一一對應關系,往往不同的語句可以表達相同的思想,而同一語句卻可以表達不同的意義。大部分語言工作者普遍認為,如果語句在結構上遵循語法規則、語義上符合邏輯常理,其深層包含兩種或兩種以上的釋義,則會出現歧義(ambiguity)。英國語言學家Leech將歧義定義為“一個語言項目具有一個以上的認知意義”[1]。歧義現象在交際過程中又分為無意歧義(unintentionalambiguity)和有意歧義(intentionalambiguity),前者是由于語言使用者本身或語言結構自身的缺陷,而導致交流受阻的語言現象,是語言矛盾的自然顯露;后者是說話人對于語言結構矛盾的積極利用,它通過多種語言手段在語音、詞匯、句法、語境等層次上反映出來,以達到特定的交際目的。
歧義的產生要具備語義、句法和語用三個條件,這三個條件是一個有機統一體,互相影響,互相制約。語義上的多義性為歧義的產生奠定了基礎,句法歧義則為歧義的產生提供了條件,而語用則為語義和句法所引起的歧義提供了合理解釋的多種可能性。本文主要從語音、詞匯和句法三個方面闡述英語無意歧義現象,并結合實際教學分析和總結排除歧義的方法。
一、英語教學中的歧義現象
1.語音歧義(PhoneticAmbiguity)
語音歧義是在口語中由于同音異形異義詞、同形同音異義詞,以及由于連讀、弱讀、不同的重音位置等,使聽話人可能產生多種理解而造成的歧義。例如Ididn''''tmakea[seil]lastweek,英語中的sail和sale的發音均為[seil],是一對同音異形異義詞,于是此句可理解為:“上周我沒制作船帆”或“上周我沒賣出去貨物”。英語中有許多這樣的詞,如break(破壞)、brake(剎車),fair(公平的)、fare(費用),right(正確的)、write(寫),die(死亡)、dye(染色),cell(細胞)、sell(賣)等。而fan(扇子/愛好者),long(長的/渴望),kind(善良的/種類),mean(卑鄙的/意味)等屬于同形同音異義詞,它們在句子中極易造成理解上的歧義。
在說話過程中,連音造成相連的詞或詞組之間的音位切分的變化,也會產生歧義。如Mybrotherhada[greidei],此句中的[greidei]既可以理解為“gradeA”,也可以理解為“grayday”。以上這兩種歧義只在口語中存在,變成文字形式后,歧義便可消失。
此外,重讀和弱讀也會在語音層次上產生歧義。如Whydon''''tyouhavelunchwithus可以理解為Whydon''''tyoucomealongandhavelunchwithus或Whydon''''tyouhavelunchwithusratherthansupper
2.詞匯歧義(LexicalAmbiguity)
詞匯歧義是指對句子中某一個詞的意義有不同理解而產生的歧義,主要表現為一詞多義和同形異義兩個方面。
(1)一詞多義是指一個詞有多種不同的意義,這些詞之間常有某種內在的聯系,在字典中歸屬一個詞條。如Theboybrokethe[ZZ(Z]glasses[ZZ)]lastweek(這個男孩上周打碎了[ZZ(Z]玻璃[ZZ)]/這個男孩上周打碎了[ZZ(Z]眼鏡[ZZ)])。有些詞組也存在多種意義,如Heisrunningafterher,這里的“runningafter”既可以理解為“追趕”,也可以理解為“追求”。
(2)同形異義詞包括異音同形異義詞和同音同形異義詞,它們通常形式相同,卻是含有兩個或兩個以上意義完全不相關的詞,在詞典中一般被列入單獨的詞條。如bow(弓/鞠躬),lead(鉛/引導),tear(眼淚/撕開)等詞就屬于異音同形異義詞。再如:Marycan''''t[ZZ(Z]bear[ZZ)]children(瑪麗不能[ZZ(Z]忍受[ZZ)]孩子們/瑪麗不能[ZZ(Z]生[ZZ)]孩子);She[ZZ(Z]turnedout[ZZ)]anefficientsecretary(她[ZZ(Z]趕走[ZZ)]了一個能干的秘書/她[ZZ(Z]原來是[ZZ)]一個能干的秘書)。這里的“bear”和“turnout”就是同音同形異義詞(組)。
(3)詞義的轉移也會引發句子的歧義。這是因為許多詞匯在已有的含義上又產生了新的意義。如Manyscientistsandtechniciansareengagedintherecoverytechniques,“recovery”原意指“復得、痊愈”,但隨著現代技術的發展,“recovery”意指“人造衛星等的回收”,“(廢物利用的)提取”或“(擊劍、劃船等)預備姿勢的還原”等。
3.句法歧義(SyntacticAmbiguity)
美國語言學家Roberts曾經指出:“這種因句法規則使用不當而引起的語法歧義是由于人們忽視使用表明句子結構的句法代號而引起的”[2]。句法代號是指限定多義詞用法的詞綴、單詞或結構等,如用情態動詞或一般過去時的后綴限定動詞的詞性,用定冠詞限定名詞的詞性等。句法歧義現象往往出現在一個可以理解為不同層次或可以變換的結構體中,下面是幾種常見的句法結構引起的歧義現象。
(1)平行結構引起的歧義:句子里的某一成分可以和平行結構中的任何一個結構連在一起而具有不同的意義,因而產生歧義。例如:Theboyansweredthequestionwhichhisteacherasked[ZZ(Z]withouthesitation[ZZ)](這個男孩毫不遲疑地回答老師問他的問題/老師毫不猶豫地提問,這個男孩在作答)。
(2)省略結構引起的歧義:有時省略某些詞會使句子產生歧義。例如:HeknowsmoreaboutliteraturethanMary(他比瑪麗更懂文學/在文學和瑪麗之間,他更了解文學)。
(3)狀語和形容詞界限不清引起的歧義。例如:Thepolicemanpunishedtherobber[ZZ(Z]withastick[ZZ)](警察用警棍懲罰這個盜賊/警察懲罰這個拿著棍子的盜賊)。
(4)介詞和副詞界限不清引起的歧義。例如:Thedoctorlooked[ZZ(Z]over[ZZ)]myhead(醫生檢查了我的頭/醫生從我的頭頂看過去)。二、在以交際為目的的實際教學中
如何排除歧義現象如前所述,歧義的出現是使用者措辭不當或語法結構及意義上的模棱兩可,造成學習者在理解上對特定語境條件下的話語意義和所指的范圍產生不確定因素,這種不確定因素阻礙了言語信息的有效傳遞,造成理解上的失誤。我們從語音、詞匯和句法等方面分析歧義產生的原因,主要是通過對歧義現象的深刻認識,對它進行種種限制,最終達到消除歧義的目的。在實際教學中,教師應該幫助學生建立英語語言“歧義”這一概念,讓學生知曉在語音、詞匯、句法結構和不同的語境中會產生歧義。然后,教師可以系統地從紛繁蕪雜的歧義現象中,總結出一些避免歧義、消解歧義和排除歧義的方法。以下筆者結合實際教學探討如何應對歧義,力求幫助學生掃除語言交際中的障礙,引導學生正確理解言語交際的意圖。
1.語音手段
在語言交際中,語音、語調起著很重要的作用,不同的語調承載不同的信息,只有語音、語調正確,才可以避免失誤,消除歧義現象。教師可以有側重點地給學生做專項練習,指導學生使用正確的停頓、連續等方式,區別自己想要表達的重點,控制歧義現象的出現。例如,That''''sthecellphoneyouboughtme,若重讀“cellphone”,并用降調,則表示贊賞;如果把重音移到“That''''s”,并用升調,則表示強烈的諷刺意味。此外,如果在詞與詞之間稍做停頓,互不粘連,也可避免歧義產生。如:Iscream(我尖叫)與icecream(冰淇淋)。
2.詞匯手段
在日常交際中,字面詞義和意象意義有時相差甚遠。教師在講解詞匯時,不應單純著重于語音、語義和語法特征,更要揭示其在不同交際環境中的內部變化和外部聯系,可將此類詞匯作一歸納,輔之以不同情景,讓學生體會使用這些詞匯進行信息傳遞時,可產生不同的理解和反應。此外還可以介紹一些有效的排除歧義的方法,例如:通過改變詞匯搭配或調整詞序來避免歧義。如Thebankisthesceneofthemurder,“bank”的兩個意義“銀行”和“河堤”都可以解釋這個句子。這時,可以在bank前加上修飾語“money”或“river”,句意就一目了然,不妨礙理解了。
3.語法手段
在書面語中,我們可以運用詞法和句法知識,采用調整詞序、補全省略成分、改變連詞、增加時間狀語、擴展句子、改變句型和運用標點等方法排除歧義。如Marycan''''tbearchildren可以擴展為Marycan''''tbearchildreniftheyarenoisy和Marycan''''tbearchildrenbecausesheissterile,這樣就清楚地表達了各自的含義。再如,Itwasaprettysmallroom可理解為:①這是一個漂亮的小房間;②這是一個相當小的房間。如果在句中加上標點,就可以避免歧義:Itwasapretty,smallroom。
4.語境手段
語境對于英語歧義的確定有著重要的意義,語言形式所表達的意義必須依賴于它所使用的語境才能得以確定[3]。語境可以分為廣義語境和狹義語境。廣義語境指與言語交際相關的整個自然、社會和文化環境。狹義語境則指上下文,即詞組語境、句子語境、段落語境和篇章語境。如“Afghanistan''''soccupation”是指“阿富汗占領其他國家”還是“其他國家占領阿富汗”這個句子是由于所有格的使用而產生了歧義。但如果知道在2001年,美國打擊阿富汗政權這種廣義語境,自然就會消除歧義。
此外,語言不僅是一個符號系統,而且是一種文化載體,語境制約著單位語言的選擇,意義的表達和理解。因此,知曉語境對正確理解語言形式起著至關重要的作用。例如,我們今天所說的Broadway,不僅是指一個地理概念,而且是指美國戲劇藝術的精粹。語言形式和意義的用法都與語境有著密切的關系,我們在教授語言時,應給予極大的重視。
三、結束語
英語歧義問題是一個大課題,它面對的是語言的形式和意義之間的矛盾這一普遍事實,因而它具有重要的理論意義和實踐意義。對歧義的研究有助于我們不斷深化對語言現象的認識,正確理解語言結構及其運行規律,以便能按照語言的規律去學習和教授語言。作為語言工作者和學習引導者的教師,應重視這一語言現象,將英語歧義理論研究與實際教學相結合,使其產生語言學和教學兩方面的意義。
參考文獻:
[1]張逵.英語歧義與幽默[J].山西師大學報(社會科學版),1993,(3):28-29.
論文摘要:本文介紹了原版電影對英語學習的促進作用,并對原版電影學習的方法加以闡述,旨在幫助學習英語的學生通過體會原版電影生動的語言環境的過程中,獲得豐富的語言知識,掌握標準的交際方法,從而提高整體英語水平。
一、原版電影對英語學習的積極意義
在當今社會各行各業中,英語幾乎已經成為每個商務人士的必備交流工具;而對于青少年一代,英語作為考試科目之一,也占有很重要的位置。英文電影是把視、聽、說結合為一體的語言和文化的載體,具有情景生動逼真、語言豐富地道和語音純正流行的特點。因此,英文原版電影有利于學生在生動的語言環境中學習地道的語言和掌握真正的交流方法。原 版電影對英語學習的積極意義大致可以歸為三類:
(一)原版電影可以激發學生學習英語的熱情
原版電影有題材豐富, 情景生動, 音樂優美等眾多特點。這些特點可以牢牢地吸引學生的注意力,并且有利于激發學生學習的主動性。目前電影種類頗為豐富,包括科幻片、戰爭片、愛情片、、喜劇片等。這些不僅滿足了學生的不同喜好, 還可以使學生由對電影的喜愛發展到對影片中涉及的歷史,語言的喜愛。另外,英文的熱播電影也可以滿足年輕人喜歡新穎、追求時尚的心理。比如,當周圍的人都在談論《指環王》、《越獄》或者是《阿凡達》的時候, 了解這些影片的學生會覺得自己也是走在潮流隊伍里的。興趣是最好的老師。此時如果能夠利用同伴效應( peer effects), 教師在英語課堂上用其中的片段進行教學,或者是用英語描述其中的片段,這必然會激發學生的學習熱情。電影當中通常會有一些畫面讓學生變得興奮難忘,并對畫面甚至是臺詞有生動深刻的印象,而不是像課文中只有文字沒有生動的畫面讓學生倍感枯燥,味同嚼蠟。既然學生的興趣被激發出來了,那么在愉快的學習氣氛中,提高英語教學效果是必然的。
(二)原版電影可以提高學生的“聽”、“說”能力
關于任何一門語言的學習,其關鍵是要從“聽”和“說”入手,因為“聽”和“說”能夠使語言學習變得生動逼真。跟我們一樣是中國人的海外華僑,他們之所以能夠熟練地使用第二語言,就是因為他們有練習“聽”和“說”的語言環境,而我們則沒有。正是因為這樣,我們才要靠自己來營造一個生動的語境。看英文電影和情景劇相對來說是一個正確的選擇,學生可以通過營造英語環境,迫使自己接受英語并且同時跟讀耳朵所聽到的內容。英文原版電影中的英音或美音可以幫助學生糾正發音上的錯誤,如此一來,我們就能有效地提高 “聽”、“說”能力。英語聽力的難點包括語音語調、措辭、句型、思維和文化,而這些都會在電影的觀看中得到解決。一方面,電影源自生活, 它是對現實生活的真實寫照和夸張體現。英文原版電影能夠給學生創造一個逼真生動的語境, 使學生在身臨其境的同時學到地道的語言詞匯和表達方式。一些老電影, 如《阿甘正傳》、《音樂之聲》、《羅馬假日》等電影中人物的語速較慢, 語音清晰地道,某些詞匯和句型的用法與我們所接觸的書面用法有很多差別,我們也能通過看電影來汲取這方面詞匯的靈活運用或者更多的語法知識。另一方面,電影中地道的英文表達可使學生在以后的學習工作中,與英語國家人接觸時不會產生陌生感。
(三)原版電影有助于豐富學生的語言和文化知識
學習一門語言, 不僅要熟練地掌握語法知識,語言技能,更重要的是要了解所學語言的文化背景。一方面,電影是一個國家社會,文化和生活最直接、最生動的反映。它包括社會生活的各個方面, 反映最突出的社會問題。電影語言是非常富有感染力的,每部電影都有富有哲理或者比較經典的地方。電影演員的每一句臺詞的設計都在展現和傳達著各種文化信息,因此他們交流時使用的詞匯是完全不同的。電影中的很多詞匯和句子是我們經常忘記并且不能靈活應用的,諸如“ever,something,happen,deal”等等。通過看電影,我們能很好地積累這些固定用法和搭配,而且還能學到一些流行的短語句子。比如學生在看“Friends”的時候,就可以學到這樣一個句子“Have you put your foot down?”這句話的意思是“你已經決定好了嗎?”當看電影時,我們應該注意一些特殊詞匯和習慣用語,只有這樣我們才能進一步了解英美文化,包括生活方式、風俗習慣、價值取向和思維方式等。通過欣賞原版電影, 學生可以更好地了解中西方文化的差異,從而加深對英語語言的理解。
二、怎樣利用原版電影進行英語學習
(一)合理選擇電影
對于電影的選擇,我們應該遵循三點原則:第一,語言內容豐富,有內涵。第二,影片內容易懂,貼近學習和生活。第三,演員發音清晰、地道。因此,學生應該傾向于選擇生活片、愛情片、喜劇片而不是恐怖片或科幻片。電影的內容應該是對觀眾有積極意義的。像那些有道德教育功能的影片就很適合作為觀看材料,與此同時,青年學生的價值觀也能在潛移默化地受到影響。在看電影的一開始,我們應該盡量選擇比較簡單的電影,例如“Beauty and Beast”和“Sound of Music”等。這些影片沒有太多的俚語,而且影片內容比較通俗易懂。在我們有了一定的基礎后,我們就可以適當地看一些情節比較復雜,語速比較快的電影。在這一階段,我們應該注意影片的社會文化背景,因此我們最好選擇一些歷史劇,比如,“Brave Heart”和“Gone with the Wind”等等。
(二)制定計劃,重復觀看
對于電影的重復觀看的次數,一般確定為最少5次。因為在開始接觸原版電影的時候,每個學生都覺得新鮮的同時,也覺得生疏。第一遍觀看時,應該看全英文字幕。這樣學生可以了解到自己哪個情景或內容不理解;第二遍觀看時,看中英文字幕。這樣針對不理解的內容,學生可以反復研究;第三遍和第四遍觀看時,再看全英字幕。在理解了整個電影的基礎上,學生抓緊記住一些電影中有特征的典型句子,短語或詞匯,并且跟讀,模仿;第五遍觀看時,應該不看字幕。在聽一句模仿一句的同時,回憶這個句子或短語出現的情景并進行翻譯。如果有時間或有精力,可以在兩天后重新看一遍,從而達到鞏固的效果。
三、原版電影的局限性
首先,不論是商業類電影,還是文藝類電影,拍攝的初衷都不是專門用來英語語言學習的。因此,電影中的語言有很大的隨意性,并且越來越多樣化。例如,美國電視劇《迷失》,劇中的人物來自不同國家,Kate來自美國,Sayid來自伊拉克,而Jin來自伊拉克韓國。他們的語音語調以及思維方式存在很大的差異。所以學生在學習中不能盲目地照搬照抄,應該有選擇性地學習吸收;其次隨著目前影片拍攝技術的迅猛發展,一些影片一味地重視視覺效果,從而忽視了影片在語言上和文化上的內涵;再次,一些電影,諸如《七宗罪》,《美國麗人》等影片風格不是積極向上的。整個影片都仿佛籠罩著一層陰霾。這樣的影片有時雖然很有個性,很能感染觀眾,但是對于價值觀和世界觀尚未形成或者尚未鞏固的青少年兒童觀眾來說,是比較不可取的電影。所以,在選擇電影的時候,最好能夠采納老師或者家長的建議,去看健康積極的影片。
在高等院校針對部分課程同時采用兩種語言(中文和英語)進行授課,此種模式也就是我們所說的雙語教學。隨著雙語教學的推廣,在實踐中其局限性漸漸顯露。雙語教學只能針對中國本科生實施,而在本科生醫學教育過程中,我們發現大部分的老師往往傾向于中文授課為主,穿插簡短的英語詞匯或簡單的英文表述。這雖然降低了學生英語能力的要求,但從教學角度來講同時減少了國際前沿專業知識的輸出量;從成果角度來講不能有效的達到雙語教學的目標,我們的學生英語水平仍停留在“啞巴英語”、“半吊子英語”,不具備國際交流的能力。全英教學適合中國本科生,更加適合海外留學生醫學教育。在華留學生由于中文水平參差不齊,中文授課增加了留學生對課程的理解難度,從而降低了學生學習的積極性,是導致留學生遲到、早退,紀律性差的一個主要因素。英語作為一種世界性語言,是不同文化、不同地域的人們交際溝通的重要橋梁。全英教學可以較好的解決留學生在課程中語言障礙問題,加強紀律性。全球3/4的報刊書籍是用英文版的。全英語教學就等于打開了世界醫學的一扇窗戶,可以為學生提供大量的先進醫學信息,豐富的內容資訊;同時可以啟發學生的思維能力,提高邏輯性。全英語教學還是改變舊式的填鴨式教學,培養學生的學習能力,提高學習興趣為目標的教學模式。
2全英教學目前存在的難點
2.1語言障礙造成的信息量不夠
目前中國關于英語的教育,更多的目的是為了通過四、六級考試,而不重視聽、說等實用性。長久以來我們為了應試教育,過度學習語法、句法。忽略了英語的工具性。長期以往英語和我們的實際生活、所學專業脫節。由于匱乏的英語語言環境,造成口頭、書面表達能力欠佳,與人進行交流能力有待提高。這種語言障礙,阻擋了教師在教學過程中對所傳授的知識表達,降低了課程內容在語言方面的生動、豐富程度,信息量就會相對減少,對學生學習有著直接影響。因而語言障礙是全英語課程的難點。為了保障和提高全英教學質量,不僅要求教師要有扎實的醫學專業素養,同時還要具有較好的英語表達能力及國際化教學背景。從國外引進有著醫學教學和臨床經驗的教師和醫生作為主講人,他們不僅培養學生用英語表達的思維習慣而且還帶來一些國外新的教學理念和方法。建立全英教學師資培養制度,借鑒國外醫學院校模式規范化教師培養標準。選派優秀青年教師到美國、英國等知名高校參加語言和教學培訓;定期聘請外籍專家對教研室的教師進行醫學英語教學方面的培訓與指導。保證教師長期穩定的接受再教育,不斷提升教師的英語教學水平,掌握先進的教育方法。
2.2可選擇英文教材有限
目前國內尚無統一的英文醫學專業教材、教學大綱,教師們的教學大多自行查閱資料,編寫相應的PPT,甚至直接使用英文講解中文教材。個別院校會選擇英文原版教材,優秀的英文原版教材讓學生感受到原汁原味的英語。在此基礎上我們從大量的英文原版中選取優秀的英文原版教材與具體的專業學科做整合。以英文原版教材為主流,加入我國臨床特色,取長補短的編寫教案,使得我們的學生所掌握的知識既貼近我國臨床現狀又能直接進入地道的英文學習氛圍,緊跟世界領先的潮流信息。
2.3教學方式的單一
在醫學教育模式上,中西方之間存在明顯差別。我們的教育模式通常將思維習慣及教學內容限制在專業領域中,對專業方面的知識講解面面俱到,學科間的知識欠缺融合。這往往使學生在學習上得不到較好的啟發。傳統的教學方式傾向于知識傳授型教學,單一的是由教師講解,學生傾聽。這導致學生對知識的汲取缺乏主動的積極性,不利于學生學習能力的養成。而西方醫學教育在教學內容設置及授課方式上,有許多值得借鑒的地方。針對留學生思維活躍,喜歡活躍的課堂氣氛的特點,改變傳統的滿堂灌式教學為培養學生創造性的啟發式教學;改變傳統以教師為主的課堂講授為師生互動的教學方式。采用討論式教學、以問題為中心教學、案例式教學等教學方法,激發學生的學習興趣。每堂課程講述采取臨床案例+理論知識解析、病例討論和實驗實踐等方法。臨床病例選取強調基礎與臨床知識、醫學知識與人文科學知識以及基礎醫學各學科之間等的融合,在專業領域減少信息過載,停止學習不必要的細節。這樣易于學生發散思維,減輕負擔,在處理案例過程中學習如何做一名醫生而不是醫學生。理論知識解析采用適當的圖像、錄像、圖片由淺入深的知識講解,使授課內容形象生動、易于理解,提高學生學習興趣。全英語教學過程中,師生間的互動在全英教學中顯得尤為重要。老師對學生分組討論的病例應當給予啟發和指導。通過討論可以培養學生思維邏輯,促進理論知識在實踐中的應用。實踐教學更是全英教學中必不可少的重要部分。學生在實驗、實踐中是對知識融會貫通的過程,更是培養了學生的實踐能力、創新能力。
3改進目前難點需采取的措施
3.1英語網站的建設
教育信息化已成為全世界各國教育的發展方向。英語網站的建設是通過應用信息技術與醫學教育深度相融合,為學生提供一個方便、靈活、個性的學習環境。在這一信息教育平臺上充分發揮網絡的優勢。首先,在傳統教學模式中,課下老師與學生之間的交流甚少。英語網站的建設可以彌補這一不足。網站上設立的答疑組、討論組是教師和學生之間交流的重要渠道。以及網上提交或批改課后作業,督促了學生課后對學習的總結和問題的反饋,提高了學生的學習興趣和效率。其次,對于部分理解較慢的同學,課下仍可以查詢課程筆記、回顧課程知識,更充分的對教學內容進行理解和消化。最后,留學生可以密切關注網站上的科研信息,鼓勵留學生以科研小助手的形式參與教師的科研活動,開拓學生眼界,了解最新的研究進展。英語網站上的資源共享使得學習資源靈活多樣、豐富多彩,可作為學生獲取知識的主要來源,培養其自主學習能力;在網站上學習時間更加不受約束,學生可隨時隨地的學習,增強其學習興趣。因此加強課程英語網站的建設對課堂教學的補充和完善非常重要。
3.2全英教學質量評價體系的構建
全英教學考核方式應該不同與傳統教學的終結性評價。針對留學生的特點,完善管理制度。本課程采取靈活的考核方式。留學生的出勤、小組討論、平時作業、實驗課、科研助手、臨床實踐等也算作成績的一部分。對出勤情況評估,可以督促學生按時上課,加強留學生的紀律觀念;對課堂討論、發言評估,提高學生在課堂中學習熱情,使得學生們積極投入到學習中來,更好的增加師生互動,從而易于同學們的學習和理解。對作業完成情況評估,有效的檢測學生對知識的理解程度,及時的反饋信息,較好的解決學習中的盲點、疑點。對業余科研活動評估,既培養學生科研興趣,又對提高學生科研能力有所幫助。改革終結性評價為形成性評價后,更加注重學生平時的學習狀態,從而使學生變被動學習為主動學習,變表面水平的死記硬背為深層次水平的知識建構,有力地促進了教學質量的提高。全英文授課的目的除了講授專業知識外,專業英語在聽說讀寫各方面也要達到一定的水準,因此評價全英授課的效果不僅以學生對專業知識點的掌握情況來判定,同時也要對專業外語水平的進行評估,標準化全英教學質量評價。
4結語
關鍵詞:英語文化導入英語教學
0引言
和重要組成部分,它的產生、演變、發展都和文化息息相關,可以說,任何一種語言都深深地打上了文化的烙印,其語音、句法、語義以及在不同場合的具體運用都帶有鮮明的文化特征,文化散布于語言系統的每一個角落,影響甚至制約著語言的結構、修辭、交際模式等。在外語教學中重視目的語文化的導入,對加深學生對外語的領悟力、提高學生的學習興趣都有一定的現實意義,把外語教學放在文化的大背景下進行會收到事半功倍的效果,不了解目的語的文化就很難甚至無法做到正確理解和運用這一語言。文化有廣義和狹義之分,廣義的文化包括人類在社會歷史發展過程中所創造的物質財富和精神財富的總和,狹義的文化指人類文化價值觀念構成的知識體系。
我們習慣于用東方文化背景去理解西方文化,盡管外形上非常相似,而由于貌合神離,常常形成難過的關口,所以抓住英漢區別,了解背景知識,應成為提高學生學習興趣的關鍵。我國目前的大學英語公共英語教學已成為整個英語教育體系中重要的一部分,也是各高校整體教學工作中的重要一環。有的大學生過了大學英語四級、六級,但英語口筆頭的交際能力卻很差,說起話寫起文章來往往詞不達意,這里面原因很多,如過分重視語言的輸入積累而忽視了輸出創造,課堂教學模式單一,無法調動學生的積極性等等。但教學過程中對文化因素的不夠重視也是一個重要原因。很多大學英語老師只熱衷于給學生講授語言點,缺乏在大的文化背景下傳授和解釋語言知識的能力,殊不知正是那此滲透在字里行間的文化構成了我們“語言的底座”(Sapir,dward.1972.LanguageDefined),對我們的英語學習效率產生直接或間接的影響。我們知道,要正確使用一種語言必須具備兩類知識,一類是有關該語言本身的結構體系方面的知識,也即語音、語法、詞匯三方面的實際知識;一類是與該語言有關的各種社會歷史文化背景方面的實際知識,包括各種“語言的”或“非語言的”交際知識、交際規則,這兩類知識的融合才能使交際得以順利進行,對母語和外語都是如此。學生只有在熟知語言背后的文化背景知識之后,才能更加自如和準確的使用英語,并且能夠有效地提高學生學習語言的興趣。
《大學英語》精讀的編寫在內容安排上由淺入深,融知識性、利學性和趣味性于一體,課文的詞匯解釋簡明扼要,練習安排合理有序,注重培養學生的閱讀和交際能力,這是這套教材的特點和優點。結合大學英語教學的特點、教學目的和具體要求,考慮到課堂教學中的可操作性,筆者認為大學英語精讀教學中的文化導入可以首先嘗試從以下兩個方面入手。
1關于文化背景知識的介紹
這里所說的文化背景知識包括英語國家的政治、歷史、地理、風土民情、倫理道德、生活習慣、等影響、制約人們思想和行為的一些宏觀因素。文化背景知識的介紹對非英語專業的學生非常必要,因為他們不象英語專業的學生那樣可以有更多的機會接觸英語語言材料,和外教交流的時間相對也少。所以在課時最多的精讀課教學中介紹文化背景知識,以培養學生的跨文化意識,提高學生的交際能力就顯得尤為重要和迫切。
《大學英語》精讀內容涵蓋政治、經濟、歷史、科技、人物、風俗、生活等很多方面,但由于篇幅的原因,各個方面的內容都只能是略有涉獵,課后的注釋也不可能詳盡,所以老師在教學過程中應適當補充相關的文化背景知識,給學生提供一些更直觀、更豐富、更有趣的文化信息。比如第一冊有兩個單元都是描寫發生在圣誕節期間的故事Unit5:AMiserable,MerryChristmas;Unit7:TheSampler,教師在教學過程中可以就圣誕節的起源、它的慶祝方式、它在西方社會生活和家庭生活中的重要性等方面進行提問、組織課堂討論而導入課文教學。超級秘書網
2對英語習語的討論
習語是指在意義和結構兩方面都相對穩定的詞組和句子,包括諺語、格言、固定表達法等。習語是一種歷史文化的積淀,是人們在長期的生產實踐中總結出來的智慧結晶。它受一個民族的風俗習慣、、地理環境等的影響,具有鮮明的文化特色。盡管英漢語言中部分習語很相近,如“toburnone’sboat”和“破釜沉舟”,如“wallshaveears”和“隔墻有耳”,還有一些英語中的習語已成為漢語習語的一部分,但大多數英語習語在漢語中是沒有對應的表達方式的,所以我們在教學中需要補充一些解釋和說明,比如介紹它們的起源,和漢語習語進行比較,引入相關的習語,等等,這樣學生既獲得了語言知識,又加深了對英語文化的了解。《大學英語》精讀中出現的習語都很常見且具有代表性,在課堂上花一些時間進行討論是很必要的,這里僅舉一例加以說明。
這句習語取自“It’sthelaststrawthatbreaksthecamel’sback”,意為“再也不能忍受”,教師可在課文后面注釋的基礎上進一步舉例說明它的用法。
從大學英語教學的整體要求來看,文化導入對聽、說、讀、寫、譯的教學是一種有機的補充和促進,不會沖淡對語言基本知識的傳授。大學英語精讀教學中的文化導入既要注重對具體的文化點的解釋,又要考慮到宏觀的文化背景,還要貫穿于整個教學過程,這就對英語教師提出了更高的要求:教師要有跨文化意識,要對中英文化有一定的了解甚至研究。目前我國絕大多數學生還不可能到英語國家去親身接受英語文化的熏陶,所以教師利用有限的課堂時間營造一種文化氛圍,培養學生對英語文化的感悟力是非常必要的。并且教師需要在教學中不斷總結經驗,找到英語文化導入與學生興趣的結合點,注意收集學生的反饋。鼓勵學生在課外多涉獵有關英美文化方面的書籍報刊并指導他們進行閱讀。總之,這是一個長期積累的過程,一旦堅持下去,學生都會受益匪淺的。
參考文獻:
體育、藝術專業學生英語水平參差不齊,要想真正對他們因材施教,必須科學合理地進行分級。陳晚姑(2009)等則建議對這類特殊專業學生進行分級教學,并對分級教學的目標、課程設置、教學評估及教學保障提出了具體內容。每一屆新生入學后,由學校統一組織摸底考試,對學生的英語實際應用能力進行綜合考核,再參照高考英語成績,把學生分成提高班、普通班、基礎班三類。提高班約占總人數的15%,入學時已經掌握基本英語語音和語法知識,領會掌握約1500個單詞,有較好的聽、說、讀、寫能力。普通班約占總人數的70%,有一定的語音、語法知識,但不扎實,聽、說、讀、寫能力較弱。基礎班,約占總人數15%,基本語法和詞匯甚至未達到基本要求,詞匯量低于800。依據三類生不同的英語基礎,教師要根據所教授班級的程度,對教學過程做出明確安排,科學選擇教學方式。針對提高班學生,教師是引導,可以采用任務型、體驗式和探究式的教學方式,充分挖掘學生自主學習能力,注重學生聽說及綜合技能的訓練,拓寬學生的閱讀量、詞匯量和文化視野。針對普通班學生,教師與學生并重,以精講為主,語言訓練為輔,采用激發式教學方式,激發學生學習的熱情,激發學生用英語自由準確的表達自己的思想。針對基礎班學生應注重夯實學生基礎,縮小與普通班的差距,采用體驗式的教學方式,讓學生感受到學習英語的樂趣,培養學習興趣和自主的學習習慣。分級教學是一種科學的、行之有效的、好的教學方法。有利于不同基礎的學生提高英語水平,是因材施教原則的具體體現,即強調學習的過程。
二、大學英語課程評價體系的改革
目前我國部分高校大學英語教學主要以通過四級為目標,對《要求》所規定的分類多樣化要求則較少重視。這一現象已引起部分高校和學者的重視,且已經就體育、藝術大學生英語教學展開相應研究和實踐,并已取得部分理論成果。如王嚴,田慧(2011)等則提出了體育專業學生教學的目標、重點及相關措施,探討了大學英語大班課的主要弊端并提出一些對策;我們利用問卷調查,分析了大學英語教學現狀及學生對教學的需求,并提出其對三級后英語教學有關師資、課程設置及教材等問題的觀點;建立科學的、有新意的大學英語課評價體系,是推動學校大學英語課程教學工作和提高大學英語教學質量的重要保證。大學教學評價必須是全面的,實事求是的,著眼于通過大學英語教學學生是否達掌握知識、了解文化、是否提高人文素養。因此,在教學評價上,要改變單純以考試成績、三級成績、四級成績為標準,以檢測、考試、競賽為方式的局限性評價。建立以大學英語基礎知識、技能、、人文素質、課堂表現、考勤等綜合評價的標準,形成教學過程、成績測試、競賽和學生自評、互評同步進行的綜合性和形成性評價體系。
三、大學英語教學方法改革
由于體育、藝術專業的學生普遍比較活躍,采取“滿堂灌”方式是很難提高課堂教學效果的,必須進行大學教學方法改革。他們在英語課上集中精力的時間往往比較短,所以在45分鐘的課堂中不能一味地講授課本上的英語內容,需要適時穿插一些與所教學生專業相關的英語知識,并且給他們表現的機會。教師應加強學習策略理論的學習和研究。很多老師認為教學的任務就是吃透教材,備好教材,把教材上的知識準確地傳授給學生,而忽略了對學生進行自主學習能力的培養,在這種被動的學習模式下,其結果往往是費時低效,英語水平很難提高的。根據不同的專業進行不同的教學方式:而美術系的學生,對于畫面比較敏感,可以選擇些名畫或者畫面比較優美的電影,讓學生用英語來評析這些東西。對于音樂系的學生來說,他們的表演天賦和欲望都比較強,所以上課的時候可以給他們提供些這樣的機會,比如表演英語歌曲,英語戲劇等等再次,可以采用多媒體教學,給學生呈現更多視覺上的刺激。對于體育專業的學生,他們比較好動,所以英語課堂上盡量在他們失去耐性之前,講些和他們專業相關的英語知識,像奧運會比賽項目英語或者可以讓他們課后查一些自己喜歡的體育明星的資料,上課用英語和同學們交流。
四、結語