• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務員期刊網 精選范文 跨學科語文教學范文

        跨學科語文教學精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨學科語文教學主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        跨學科語文教學

        第1篇:跨學科語文教學范文

        【關鍵詞】多元化開放式跨學科素質培養

        【中圖分類號】G451 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)17-0096-01

        教師是教學的設計者和參與者,最終教學效果的優劣不僅是教師教學能力的體現,更是教師綜合素質的體現。在如今知識爆炸、網絡化的自媒體時代,即使是小學生也同樣具有獲取海量信息的不同渠道。作為教師,如果仍然抱殘守缺,不注重自身綜合素質的培養,最終必將被社會所淘汰。在十多年的小學語文教學實踐中,筆者也深刻感受到了這種持續素質提升所帶來的壓力和動力,并形成了一些淺薄的思考和看法,希望能與各位同仁共享。

        一 小學語文教學的現狀及教師素質提升的必要性

        目前,小學語文教學的現狀不容樂觀,即使是在筆者所在的東部地區也同樣存在教學思路程式化、教學方法單一化,以及教師講、學生聽、滿堂灌的現象。素質教育雖然喊了很多年,但在考試指揮棒的引導下,教師急功近利的思想仍然牢牢把握著課堂教學。大量重復、無用的知識點,卻不分區別地強迫所有學生進行背誦、抄寫,為的僅僅是所謂的盡快出成績。教師喊累、學生叫苦、家長焦心、學校無奈,看似短期有效果,實則在學生進入中學后其綜合素質不足的軟肋已暴露無遺,成績迅速下滑。教師在這種教學思路的指引下,也會出現教學程式僵化、課外拓展不足、過分圍繞教參等問題,長此以往出現儲備弱化、知識老化等現象,影響綜合素質的提升,并使教學形成惡性循環。

        最近幾年,雖然各級教育部門及學校也已經認識到了教師綜合素質提升的必要性,并采取了一些有益的措施,教師的教學方法總體上也有了很大的改進。但這與素質教育的要求仍然還有很大的差距,提升教師綜合素質刻不容緩。

        二 多元化、開放式、跨學科教學探索的優勢

        好的教學方法是成功教學的關鍵。在如今的小學課堂開設有語文、數學、英語、品德與社會、科學、信息技術、體育、美術、音樂九門課程,而許多學科之間往往存在大量知識點的交叉,從而出現教師重復布置、學生重復完成,學生的大量時間被無效學習所占據,減負和素質教育都會成為一句空話。而多元化、開放式、跨學科的大語文教學則可以將不同的學科進行整合,以學生的自主學習為中心,以師生課內、課外的互動進行延伸,實現真正的教學相長。如筆者所在的學校,為了實現對大語文教學的探索,對部分關聯學科進行了整合,筆者兼任語文、品德與社會、科學三門學科的教學,進而進行大語文教學的探索。在大語文教學的背景下,筆者對三門學科的異同進行了充分的研究,并最終以一門大語文學科的方式進行教學。多元化、跨學科的教學方式,使學生接收的信息量大增,而在校學習的時間卻并沒有增加;而開放式自主學習模式的確立,也充分調動了學生的學習興趣,徹底改變了學生消極、被動接受的方式,取得了很好的教學效果。

        三 新的教學模式對教師素質提出了更高的要求

        實行多元化、開放式、跨學科的大語文教學模式雖然可以取得很好的教學效果,但客觀上對小學語文教師的綜合素質也提出了更高的要求。實現大語文教學的教師必須是一本真正的大百科全書。現代的社會是一個網絡信息爆炸的時代,即使是小學生,當他們自主學習的興趣被充分調動起來后,其獲取的知識量也是驚人的,所以教師要有被學生問倒的思想準備。在這種情況下,教師日常的知識儲備以及課前的充分準備都將顯得尤為重要。

        當然,立足現實,在目前的教改實踐中,完全跨學科的大語文教學在實現上還有許多需要逾越的高山,其教學成果也有待于更多的檢驗,但這不妨礙廣大的小學語文教師借鑒這種多元化、開放式、跨學科的教學方式。蘇霍姆林斯基認為:學生閱讀的東西越多,他掌握課內的基礎知識就越容易。教師可以在這種教學方式中,更多地激發學生的自主學習興趣,更多地將教學向課外實踐延伸、向臨近學科延伸,拓展他們的思維方式、健全他們的知識結構、提高他們的實踐能力,探索出一條小學語文教學的新路子。

        四 新的教學模式客觀上也促進了教師素質的提升

        在傳統教育體制的束縛下,許多小學語文教師的教學任務十分繁重,每天都在考慮如何完成自己的教學任務,根本無暇顧及自身素質的提升,更談不上學習、研究新的教育教學理念。而在實施了新的教學模式后,情況就大不相同了。俗話說:教給學生一碗水,教師就要有一桶水。在實施了大語文的教學模式后,教師教給學生的已經遠遠超過了一碗水,這勢必要求教師要提高自身素質,否則將在教學中顯得捉襟見肘。小學語文教師不僅是語文教學模式的運用者,而且也應當是文化知識的學習者、傳授者和學生身心發展的引導者。

        第2篇:跨學科語文教學范文

        摘要:

        許多學者對英語教學中的文化導入做出過研究,表明文化教學與語言教學的關系密不可分。文章首先論述了文化教學對高職英語專業學生的重要性,然后對高職跨文化交際課堂的教學提出了一些具體的做法和建議。

        關鍵詞:

        跨文化交際;教學方法;高職教育

        2007年,教育部頒發的《大學英語課程教學要求》提出,大學英語除了是門語言基礎課程以外,也應是拓寬知識、了解世界文化的素質教育課程,兼有工具性和人文性。因此,大學英語課程設計也應充分考慮培養學生的文化素質和對其傳授國際文化知識。但是,我國大學英語專業文化教學仍然“沒有可以依據的完整的文化教學大綱”[1],對于英語課堂中文化因素的教學模式和教學方法討論尚在宏觀層面。本文旨在分析文化教學對高職英語專業學生的重要性以及根據高職學生的特點,提出跨文化交際課堂教學中一些具體可行的方法。

        1文化教學對高職英語專業學生的重要性

        當今的高職英語專業學生,大多是從初中甚至小學就開始學習英語,掌握了一定的詞匯、語法知識,足夠完成日常英語對話。但是,當學生用英語與外國人溝通時,常常不知所措,不能進行有效的交流。究其原因,正如張友平指出:“外語學習到了一定程度,其主要障礙已不在語言本身,而在于學習者對目的語和母語的社會文化知識的了解程度,以及在此基礎上形成的對兩種文化差異的熟稔與思辨。”[2]英語對高職學生來說更多的是作為一種溝通工具,而對英語文化內涵的了解在很大程度上決定了高職學生能否利用英語進行無障礙交流。

        1.1語言與文化語言與文化密不可分

        語言是文化的載體,能夠記錄和反映文化;文化也在方方面面影響和塑造著語言。Nieto指出:“語言深深地植根于文化之中,同時也是文化的一部分。”[3]同樣,Samarar也提出語言是文化的重要組成部分[4]。他們相信,文化與語言不可分割且相互依存。“語言表達和象征著文化,是文化現實的形象體現。”[5]因此,語言與文化是共生關系,語言學習者在二語習得過程中必定會面對目的語文化問題,而外語教師在教學過程中也必定會觸及到文化因素。在教學中,文化通常被分為兩類:根據LEE[6]的定義,較為明顯的文化因素如節日、習俗、歷史、地理等被稱為CulturewithaBigC;而隱含在外露文化現象下的因素如信仰、價值觀、社會規范等則被稱為CulturewithaSmallC。這種分類的好處是簡單直接,易于理解,符合高職學生的認知水平,利于教師在課堂上開展教學活動。

        1.2學習需求和興趣

        不同于本科英語專業人才培養模式,高職英語教育重視英語與職業行業的結合,培養復合型外語人才。英語作為交流工具應用到商務、外貿、展會等行業中,一旦學生對英語文化內涵理解不足,容易造成溝通上的偏差和誤會,影響業務的開展和完成。因此,從人才培養和與職業接軌的角度看,加強高職學生的英語文化教學十分必要。另外,興趣是重要的學習動機。據調查發現,學生普遍認識到文化知識對英語學習的重要性,對西方文化的興趣十分濃厚[7]。而且學生對關于西方國家政治、地理、節日風俗等文化知識顯示出極大熱情,報讀相關選修課的學生人數也常超出預期。可見,高職學生不僅在工作、學習層面需要英語文化知識,在情感上也十分愿意學習相關內容。

        2跨文化交際課堂中的教學方法

        由于文化的定義過于廣泛抽象,英語學習過程中又缺乏良好的語言和文化氛圍,在實際課堂上,文化教學給教師帶來了一定的難度。以下幾種方法具體可行,能激發學生的學習。

        2.1適度引入文化理論

        文化的內涵十分廣泛,其中很大一部分內容屬于抽象概念。在講授、分析和討論文化現象和知識時,需要借助一定的工具,而一些學者對文化的闡述和理論則正好可以給文化教學提供幫助。如有關“冰山理論”的文化:位于水面上的冰山可以看作語言、食物、服飾等明顯可見的文化范疇,只占文化的一小部分;而位于水面下的冰山則表示意見、態度、價值觀、行為準則等隱含的文化因素,占文化的極大部分且更為根本及重要[8]。這一理論使學生對文化有更為感性直觀的認識,也明白到中西方文化在生活習慣、節慶習俗、行為方式上的不同來源于不同的價值觀、世界觀,有利于學生提高跨文化意識。另外,Hofstede的文化維度理論:1)權利距離;2)個體/集體主義;3)男性化/女性化社會;4)不確定規避;5)長期/短期導向也是幫助我們分析、探討文化現象和文化因素的工具。值得注意的是,引入文化理論的目的在于幫助我們利用一定的標準去分析、探討和研究文化知識,因此,應結合高職學生的理解水平,選取較為簡單直接、易于理解的文化理論,使文化講解更為直觀具體。

        2.2善于利用圖像、影視作品

        視聽結合教學方法能有效提升教學效果,而事實也證明,圖像和影視作品較能給予學生感性認識,激發其學習愿望。例如,在講解中西方行為習慣和思維模式差異時,可給學生展示組圖“一個德國人眼中的中西文化差異”。組圖顯示出中西方文化對待不同問題的不同看法。例如,對待天氣,西方人偏愛晴天,而晴雨天氣對東方人的心情影響不大。又如,在孩子教育問題上,西方人傾向于把孩子看作一個獨立個體,而東方人則偏向以孩子為中心,等等。然后再針對這些對比,提出問題,引導學生進行反思、討論及發表個人看法。再有,在講授非言語交際時,可選取電視劇“LietoMe”某些片段,讓學生感受中西方在面部表情和肢體語言上表達的異同。還有,涉及西方餐桌禮儀時,可截取電視劇“DowntonAbbey”中某些場景進行講解。雖然這一教學方法應用廣泛,但若想獲得理想的教學效果,需要教師花費頗多精力選取材料和設計教學步驟:首先,在教學前應對材料進行精心篩選和截取,務求選取能合理貼切、客觀直接地闡明文化知識的內容;其次,應該控制影視作品播放的時長,始終帶領學生把焦點放在將要講授的文化知識上;再次,課前還需對教學過程進行合理的設計,巧妙地引導、組織學生進行自主性、探究性學習;最后,在課后,教師還應根據學生的反饋重新審視所選的圖像或影視作品,并及時調整教學步驟或方法。

        2.3中西文化對比與反思

        能夠正確認識中國文化是成功學習英語文化的重要前提。如果要提高學生跨文化交際意識,首先要讓學生對自身文化進行深刻了解和反思,再將其與西方文化進行對比。學生長期處于中國文化之中,難免會忽視身邊的文化現象。對此,教師應適時指出并幫助學生進行總結與反思。例如,在講授美國核心價值觀individualism(個人主義)時,可先指出與之相對應的中國傳統價值觀col-lectivism(集體主義),并引導學生羅列出生活中常見的能體現集體主義的例子,然后與individualism作比較,最后再幫助學生找出中西價值觀差異在歷史、地緣、政治等方面出現的原因。熟知中西文化差異的表象并了解差異出現原因對培養跨文化交際意識尤為重要。當文化敏感性提高了,學生在遇到跨文化交際沖突時,便能迅速根據目標語文化習慣采取相應的交際策略,完成交際任務。另外,在課堂教學中,還可采取更多其他的教學手段。在碰到西方典型文化詞匯(如:sin,apple,yuppies等)或意象詞匯(如:owl,bluebird,bat等)時,可對其進行講解和分析。例如,sin(原罪)就是一個有宗教內涵的詞匯。基督教在西方文化中影響頗深,而“原罪說”則是基督教重要教義之一。通過給學生解析原罪的含義、構成和對西方文化思想的影響,能使學生對西方文化及其根源有進一步的了解。又如,bat(蝙蝠)這一意象在中西文化中的象征相差甚遠。在中國,由于“蝠”與“福”同音,所以在很多的建筑、雕刻、畫像、刺繡等都出現蝙蝠的形象,代表著幸福。但是,在西方,蝙蝠被認為是吸血鬼的化身,象征著神秘陰森、邪惡等。通過對文化詞匯和典型意象的講解,學生在讀懂字面意義的同時,更能夠體會字里行間的言外之意,加深理解。還有,教師可給學生展現跨文化交際案例,如跨國公司廣告、由價值觀各異引起的交際沖突、肢體語言造成的理解有誤等,引導學生分析例子、歸納交際成功或失敗的原因、挖掘交際失敗的深層理由,進而提高學生的跨文化意識,培養跨文化交際技巧。再者,還可組織學生對英語經典名著賞析、扮演和改編,一方面加深學生對西方文化的了解,另一方面引導學生進行中西文化對比,寓教于樂。

        3結語

        總之,高職跨文化交際教學應從學科特點、學生需求和興趣出發,在介紹文化現象的同時,利用相關理論、影視作品等手段,較為客觀地展示其背后的深層文化內涵,讓學生了解隱含在外露文化現象背后的行為準則、價值觀、世界觀等,使學生“知其然”,還“知其所以然”。另外,教學過程中,我們還應幫助學生加深對本土、本國文化的了解,進而對中西文化進行對比、歸納、總結和反思,提升學生的人文素養,培養跨文化意識和提高跨文化交際能力。

        參考文獻:

        [1]呂文麗,李曉紅.高校英語語言文化教學的問題及其解決途徑[J].河北聯合大學學報,2014(2):136-140.

        [2]張友平.對語言教學與文化教學的再認識[J].外語界,2003(03):41-48.

        第3篇:跨學科語文教學范文

        關鍵詞:跨文化;雙語教學;組織行為學

        中圖分類號:G44 文獻標識碼:A

        文章編號:1005-913X(2012)09-0116-02

        The Cross-cultural Teaching in Bilingual Class of Organizational Behavior

        WU Hao

        (College of Tourism and Management Engineering, Jishou University Zhangjiajie, Hunan 427000)

        Abstract: On the basis of analyzing the relationship between bilingual teaching and cross culture, this paper discussed the impact of cultural differences on organizational behavior bilingual teaching, and explored the necessity to conduct the cross-cultural teaching in bilingual class of organization behavior. Finally, some methods of conducting the cross-cultural teaching in bilingual class of organization behavior were proposed.

        Key Words: Cross Culture; Bilingual Teaching; Organization Behavior

        隨著我國改革開放的不斷深化和各種國際交流活動的日益頻繁,需要大量既懂外語又有專業知識的國際化人才。為了使高等教育能夠適應這一需要,培養出國際化的人才,教育部早在2001年就提出:“本科教育要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學”;2007年又明確指出:“推動雙語教學課程建設,探索有效的教學方法和模式,切實提高大學生的專業英語水平和直接使用英語從事科研的能力”。在這些政策的影響下,越來越多的高校積極開辦雙語課程,培育雙語人才,在全國各地掀起了雙語教學的熱潮。在此背景下,組織行為學課程雙語教學便應運而生。組織行為學課程開設雙語教學,開創了全新的“教”與“學”的思路,學生通過對原版教材的提前預習及仔細閱讀,再通過授課教師的英文授課,學生能夠以英文的思維方式思考國外的原著學科,能更好地跟蹤本學科發展的前沿理論與方法,保證組織行為學學科知識的及時更新。同時,也有利于傳達組織行為學核心知識和核心理論,增強對世界一流學術大師及其思想的了解,把握學術精髓。然而,在取得種種進步的同時,我們也在實際教學中碰到了許多因文化差異所帶來的問題,這些問題有的嚴重阻礙了組織行為學雙語教學過程的順利開展,并明顯制約了雙語教學效果的提高。有鑒于此,本文將對組織行為學雙語教學中所涉及的跨文化教學進行探討,并給出一些對策建議,希望有助于促進我國雙語教學的順利開展。

        一、雙語教學與跨文化的關系

        所謂雙語教學,是指在學習母語的同時用非母語進行部分或全部非語言學科的教學, 其實際內涵因國家、地區不同而存在差異。在雙語教學中,由于語言具有交際功能, 當交際的雙方分屬于不同的社會文化群體時,就產生了跨文化交際。同時,又由于各個民族的語言都不可避免地帶有本民族文化的印記,所以在習得一種民族語言知識的時候,就是習得這個民族的文化和他們的傳統。所以雙語教學與跨文化交際是緊密聯系的。在雙語教學過程中,文化教育是重要的環節。由于雙語課程不僅承擔著語言能力目標的實現,還承擔著專業知識目標的提升。因此,在雙語教學中,為了更好地實現以上兩個目標,就有必要在雙語課程中滲透文化知識,進行跨文化教學,從而將學生培養成掌握學科知識的雙語人,雙語文化人。

        另一方面,英語大師王佐良先生曾說過:“不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言。”因此,語言教學不僅僅要掌握“語言規則”(the rules of the language as code),即:懂得語法正確與否,而且還要掌握“語言使用規則”(the conventions governing the use of the code),即:決定語言是否得體。在組織行為學雙語教學中,教師只有通過對中西方文化差異進行多角度、多層次的對比,加強跨文化知識的導入,才能使學生對西方社會逐漸形成系統、全面的了解。進而增強跨文化意識,提高語言水平和跨文化交際能力。

        二、文化差異對組織行為學雙語教學的影響

        語言是文化的載體,兩者密不可分。在雙語教學中,由于母語和目的語所蘊含的兩個民族的價值觀念、文化取向、思維方式等諸多方面存在差異,許多語言現象單單從語言本身是無法解釋清楚的。具體來講,文化差異對組織行為學雙語教學的影響,主要表現在以下幾方面。

        (一)文化差異會影響學生對組織行為學雙語教學課程知識點的理解

        組織行為學是一門應用性、實踐性極強的學科,其研究對象往往是和我們人類社會聯系緊密的政治、經濟、文化、交流等范疇。由于組織行為學課程雙語教學大多使用國外原版教材,因此,學生對于該門課程雙語教學知識點的理解就和目的語(大多為英語)國家和民族的文化相關。也就是說,文化差異對學生在理解雙語教學知識點時有著很大的影響。例如,當筆者在給學生講解霍夫斯泰德評估文化的五個維度時,其中有一個維度是各種文化背景下人們的長(短)期取向(long-term orientation & short-term orientation)。長期取向是指人們總是想到未來,而且看重節儉、持久與傳統,而短期取向是指人們看重此時此地。由于我國的社會環境和傳統教育,課堂上大部分學生都認為長期取向比短期取向更可取。考慮到文化差異,筆者告訴學生,美國是一個多元國家,允許各種文化共同存在。按照組織行為學的觀點,長期取向并不一定比短期取向更可取。短期取向下的人們更容易接受變革,他們對于工作的忠誠度也很穩定。因此,長(短)期取向是不同文化背景下人們對過去、現在和將來的價值觀取向,它們共同存在,其本身并沒有優劣之分。這樣,就讓學生對該知識點有了準確的理解與把握。

        (二)文化差異會影響學生進行組織行為學雙語學習的思維習慣

        具體來講,這種影響突出表現在語篇分析和詞匯理解兩反面。一方面,學生傾向于總是潛意識的拿所學語言與自身母語進行比較,導致無法跳過難句或語法,而對整個語篇的含義進行分析。大學生是成年人,他們的認知模式和思維模式早已定型。關鍵不在于是否遷就學生的習慣性思維(漢語思維),而在于幫助并引導學生了解、掌握新的認知方法(學習第二語言)。另一方面,詞匯是語言的基本單位,是一個民族文化概念的指代方式,它最容易受到文化滲透。學生受困于中式的詞義理解,往往難以領會一些西方語言的詞義。例如,在組織行為學雙語教材中,多處涉及到“宣傳”這個詞匯,例如“廣告宣傳、新聞宣傳、公關宣傳、產品宣傳和企業宣傳”等等。漢語里“宣傳”指的是“對群眾說明和講解,使他們相信并且跟著行動”。而英語詞典中對“propaganda”的定義是“政治團體為影響公眾所散布的信息。通常是夸大甚至是虛假的信息”。可見,“宣傳”一詞在兩種不同的文化環境有著不同的褒義和貶義,從而反映出不同的文化特點。所以,“產品宣傳”用的是“product promotion”,而不能想當然的認為是“product propaganda”。

        (三)文化差異會影響學生對組織行為學雙語教學教材的案例理解

        案例教學法是不少課程講授中頗為常見的方法。然而,西方原版教材對一些案例的選用表達常有別于我國的本土教材,經常會由于文化的差異而讓學生對案例的理解不準確。在組織行為學的雙語教學中尤其如此。如在講授“群體沖突”一節時,由于文化的差異,學生們受傳統理念的影響,對“沖突”這個概念的理解還停留在“沖突的存在是管理不善的結果,應當避免沖突”的認識上。如果就理論解釋理論,學生們是很難接受“沖突從績效的角度,是可以產生價值的”這一觀點的。為此,筆者在課堂上就我們學校如何充分利用競爭手段,通過增加工資、獎金、表彰、晉升、待崗等形式,產生積極意義的“沖突”、創造新局面的實例,借用我們自己的文化,說明了“沖突是任何組織都不可避免的,且往往是保證高績效所必需的”、“沖突本身并無好壞之分,只有從績效的角度,才能判斷沖突的價值”等觀點。

        三、組織行為學雙語課堂進行跨文化教學的必要性

        (一)能夠提高學生的學習興趣

        雙語教學面臨著激發學生學習興趣,使其克服畏懼心理的難題,而實現這一目標的途徑就是引入跨文化教學。在雙語教學中,通過文化比較和文化差異分析,一方面可以幫助學生了解和體驗西方文化下的認知方式和思維模式,從中體會到二元文化的有趣差異;另一方面,還可以推進學生的探究式教學。“探究式教學”是在課堂教學過程中,以學生自主學習和合作學習為前提,以教材為基礎,在教師啟發誘導下,學生主動探究問題、自主建構知識體系的一種教學方式。將跨文化教學引入雙語教學,能夠促使教師通過多種形式的文化溝通活動解難釋疑,使學生形成學習的主動性、探索性和創造性,從而提高學生的學習興趣。

        (二)能夠培養學生的英語交際能力

        組織行為學課程的雙語教學,既是一門學科基礎課程的知識技能傳授,也是對語言應用能力的培養和提升。許多語言學家經過研究,普遍認為除了培養和發展學生的語言技能,還需要培養他們的文化能力。當前大學生普遍表現出英語交際能力差,溝通自信不足,過分偏向英語應試教育。只有將跨文化意識充分融入雙語教學的各個環節,鼓勵學生進行課堂英文問答、討論、演示和課后英文寫作等,才能使學生的交流溝通水平在專業知識的學習過程中得以提高。

        (三)能夠提升學生的個人修養和文化感悟

        文化通識和個人修養越來越成為國內外本科生教育的主要指標。語言是文化的載體,一種語言便是一種文化,而一種文化便是一種生活方式與思維方式。以文化作為感召力的雙語教學可以使學生在更寬廣的課程領域接受兩種文化的熏陶,有助于開闊學生的視野,使他們擺脫傳統狹隘觀念的束縛,形成一種對文化的潛在反應能力,以開放的心態和跨文化的素養迎接全球化社會所帶來的諸多挑戰。

        四、組織行為學雙語課堂進行跨文化教學的方法

        由于缺少西方國家的語言環境,在組織行為學課程的雙語教學中,學生不能身臨其境的去學習和感受西方國家的社會文化,這就要求教師要設法在雙語教學的各個環節中,最大限度地將文化背景和文化內涵導入教學過程。

        (一)比較中西方文化差異

        要在雙語課堂上努力增強學生對中西文化的敏感性。如對許多中國人來說communism,collectivism,interdependence等都含有正面積極的意義,但這些對西方人來講卻含有反面、消極的意義。相反capitalism,bourgeoisie,landlord,ambition等對中國人來說有一定的貶義,而對西方人來說則帶有褒義。這些詞匯在不少社會科學中都較為常見,如果忽視或輕視了這一點,本身也會對學生的課程內容理解產生障礙。而一旦正確引導學生分析中西方學者這種文化背景和學理的差異,將有助于其形成雙重文化的學習能力。

        (二)在課堂教學中設置具體的“情境”和“語境”

        情境教學法是指在教學過程中,教師有目的地引入或創設具有一定情緒色彩的、以形象為主體的生動具體的場景,以引起學生一定的態度體驗,從而幫助學生理解教材,并使學生的心理機能得到發展的教學方法。情境教學法實際上是一種極具實踐性和可操作性的教學方法。教師可以通過多媒體技術展示跨文化管理活動的視頻資料、模擬組織行為學場景、角色扮演等方式將組織行為學實踐中的跨文化沖突展現在課堂上,給學生創設一個跨文化管理實踐的情景。教師也可以擔任其中的一個角色,這樣給學生以身臨其境的感覺,讓學生可以體驗跨文化的實踐活動。

        組織行為學雙語課堂上很重要的是要營造出雙語教學的氛圍,這種氛圍既包括了課堂知識點的雙語討論和辯論,也包括對課程案例的現實模擬表演。前者能夠鍛煉學生用西方語言進而到用西方思維來考慮問題,激發其用英語表達觀點的愿望。后者則是將整個教學過程組織成近乎實際的交際活動,讓學生體會在不同場景下應該講什么,從而達到良好的雙語教學效果。

        (三)教師應該同時熟悉專業課程材料和西方文化知識

        教師在教學中的作用毋庸置疑,只有教師具備較強的跨文化意識,才能培養出具有跨文化意識的學生。而雙語教學對教師的專業課程熟悉程度和語言能力提出了更高的要求。但是,與其他的非雙語教學的課程不同,組織行為學引入雙語教學,還要求教師更加熟知西方的一些文化故事和名人名作。這既考驗著雙語教師多學科的知識廣度,也要求其花更多精力進行備課工作。如果教師不能在授課前進行充分地查閱和注釋,也就無法幫助學生準確地理解文章。

        (四)鼓勵學生進行多渠道自主學習

        雙語教學的課堂時間是有限的,僅僅依靠每周一、兩次的課堂講授,學生的英語思維是不可能形成的。這就要鼓勵學生在課堂之外,能夠自主閱讀西方經典文化名著,觀看反映西方文化生活和歷史的電影、電視劇,并多瀏覽英文的知名媒體網站和主流論壇。同時,在生活中有意愿與西方人士和一切西方元素的事物進行接觸,從而自發創造感受跨文化差異和熏陶西方文化的途徑。

        參考文獻:

        [1] 錢 芳,俞麗偉.高校管理學教學中跨文化意識的培養[J].教育學術月刊,2009(12):103-105.

        [2] 呂雪松.案例教學法在組織行為學課程教學中的運用[J].湖南廣播電視大學學報,2004(4):31-33.

        第4篇:跨學科語文教學范文

        關鍵詞:高職教育;跨文化外語教學;學生;人文素養

        近年來,我國大力發展職業教育,不斷提升職業教育育人能力,努力培養適合我國經濟發展需要的高技能高素質人才。教育部出臺《關于深化職業教育教學改革全面提高人才培養質量的若干意見》(以下簡稱為《意見》),不斷深化職業教育教學改革,努力提高人才培養質量。《意見》中明確提出:“加強人文素養教育,發揮人文學科的獨特育人優勢”[1]。外語教學理應在培養高職學生人文素養方面發揮主導性作用。目前,我國一直不斷深化外語教學改革,經過多輪嘗試,高職外語教學終于擺脫復制大學外語教學模式,逐步明確高職外語教學目標是提升高職學生的英語技能水平。可是,隨著我國與世界各國在政治、經濟和文化方面的密切往來不斷深入,我們越來越迫切地需要具備專業技能又擁有國際視野的高技能型人才,而跨文化外語教學就順理成章地成為解決高職學生人文素養問題的突破口。因此,本文旨在從高職學生人文素養和跨文化交際能力現狀、跨文化外語教學對人文素養培養的重要性、跨文化外語教學原則與教學方法、教材編寫與師資培訓等四個方面來深入探討跨文化外語教學和高職學生人文素養培養的可行性。

        一、高職學生人文素養和跨文化交際能力現狀

        隨著經濟飛速發展,我國參與國際事務,與各國間的交往日益密切。2015年商務部的數據顯示,2015年全國進出口總值24.58萬億元,其中,出口14.14萬億元,進口10.45萬億元,我國繼續保持第一貿易大國地位,民營企業出口保持增長,成為出口的主力軍。而我國高職學生就業渠道主要是企業,更確切地說是民營企業,因此,未來市場對高職畢業生的人文素養和跨文化交際能力有較高要求。首先,我們先明確兩個概念,何為人文素養,何為跨文化交際,再來探討我國高職學生人文素養和跨文化交際能力現狀。

        (一)關于人文素養和跨文化交際內涵

        1.關于人文素養的內涵關于人文素養的內涵,在學界有不同的觀點,例如,有“綜合論”“學問論”和“根本論”等。概括其主要觀點:一是“人文素質是由知識、能力、觀念、情感、意志等因素綜合而成”;二是“人文素質也稱文化素質,包括語言文字修養、文學藝術修養、倫理道德修養、文明禮儀修養、政治理論修養、歷史和哲學修養等,它是一個人外在精神風貌和內在精神氣質的綜合表現,也是一個現代人文明程度的綜合體現。[2]”上述觀點其核心就是“學會做人”———做一個有良知的人,一個有智慧的人,一個有修養的人。2.關于跨文化交際我國學者胡文仲在《跨文化交際學概論》中,認為跨文化交際指具有不同文化背景的人們之間的交際[3]。跨文化交際之所以在今天日益引起人們的注意,主要原因是由于交通工具的進步與通訊手段的發展使得不同國家、不同種族、不同民族的人能夠頻繁地接觸和交往。而跨文化交際能力涉及多個領域,不同學者對這一概念從不同側面進行了論述。例如,Bennett、Bennett&Allen認為跨文化交際能力包含三個層次含義:“超越民族中心主義思想的能力、善于欣賞其他文化的能力以及能夠在一個或多個文化環境中恰當表現的能力。[4]”將“恰當”和“有效”作為評判跨文化交際表現的兩個主要標準在跨文化交際學界已得到普遍的認可。

        (二)高職學生人文素養和跨文化交際能力現狀分析

        近些年高職學生人文素養和跨文化交際能力不斷得到職業教育專家和教學一線教師的廣泛關注,然而通過問卷調查分析發現如下問題:高職學生對跨文化交際的認知程度整體較低;高職學生現有的跨文化交際能力整體水平較弱;高職學生對跨文化的敏感度較低,對不同文化的兼容性和適應性不足;教師對跨文化交際能力培養的自覺度較低[5]。另方面,高職生人文素養水平也不容樂觀,高職學生存在著人文素養缺失、缺乏良好的人格修養、基礎知識十分薄弱、缺乏理想與信念等問題[6]。根據高職教師們的反饋,高職院校缺乏培養學生人文素養和跨文化交際能力的意識和理念,大多數尚未開設專門的跨文化交際課程,高職教師缺乏人文素養和跨文化交際的知識和相關培訓。這也是我國高職學生人文素養和跨文化交際整體薄弱的主要原因。

        二、跨文化外語教學對人文素養培養的重要性

        無論是教育部頒布的《高職高專教育英語課程教學基本要求》還是《大學英語課程教學要求》,國家貫徹的指導文件中都明確指出英語課程不僅是一門語言基礎課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質教育課程,兼有工具性和人文性,教學目的是提高學生英語的交際能力,提高綜合文化素養[7]。高職學生的人文素養主要體現在學習人類優秀的文化成果,體驗文化內涵,內化個人品質,以求實現“學會做人”,做一個擁有正確的世界觀,人生觀、價值觀的人。外語教學所具有的培養學生綜合素質的潛力是基于語言、文化和交際三者之間相互依賴、相輔相成的關系,如圖1所示。的大方框代表文化,它構成語言和交際的環境,任何語言的使用和交際活動都以文化為基礎,同時反映文化。中間的橢圓代表交際,它以語言為主要渠道、文化為環境。內圈的小方框代表語言,語言是文化的重要組成部分,是交際的工具。語言、文化和交際之間的密切關系決定語言教學就是文化教學,外語交際就是跨文化交際,因此外語教學具有文化教學和跨文化交際能力培養的巨大潛力。語言的文化性質具體體現在兩方面:語音、語法、詞匯等語言形式本身蘊含豐富的文化含義;語言使用離不開文化環境。通過這兩方面的論述,外語教學就是文化教學的結論更具說服力。由此可見,外語教學在培養高職學生人文素養和跨文化交際能力方面有著得天獨厚的優勢。外語教學的目的不僅使學生掌握一門語言,而且引導學生感悟以語言為載體的文化,提升學生文化意識的敏感度,不斷內化自身人文素養。

        三、跨文化外語教學原則與教學方法

        目前,我國外語教學中普遍使用的教學方法有交際教學法、任務教學法、行動教學法和認知教學法等,遵循的教學原則是發揮教師在課堂教學中的主導地位,學生是英語學習活動的主體,應激發學生學習英語的興趣。那么,相較于傳統外語教學,跨文化外語教學方法有文化講座、關鍵事件、文化包、文化群和模擬游戲等方法。教學原則和教學內容呈現出不同的特點,具體可以歸納如下。

        (一)語言教學與文化教學融為一體

        隨著世界各國間人們往來日益密切,跨文化外語教學不僅是教授學生一門外語,而且要實現來自世界不同文化的人們有效溝通、消除誤解、減少沖突,是跨文化外語教學的最終目的。語言是文化傳遞的載體,文化為語言學習提供背景舞臺,只有語言和文化教學有機結合,才能實現跨文化交際能力和人文素養培養的雙贏。打個比方,跨文化英語教學好比是一枚硬幣,而語言教學和文化教學就像硬幣的兩面,只有二者合一,才能實現有效的跨文化英語教學。

        (二)調動學習者的情感體驗

        傳統外語教學中,盡管在課堂中教師采用情景教學法,努力營造語言情景,但是由于缺少較為真實的語言氛圍和恰當的語言輸入材料,學生很難體驗到跨文化交際所包含的知識、能力和態度。因此,在進行跨文化外語教學設計中,教師要著重選擇具有情景化的語言材料,促使學生積極參與課堂活動,激發學生多種學習潛能和機制,調動學習者的情感體驗,將情景化與學習者的個人成長緊密聯系起來,不斷促使他們對自己的態度、行為和價值觀進行反思,最終才能實現學習者人文素養和跨文化交際能力的不斷提升。

        四、教材編寫與師資培訓

        以上探討了跨文化外語教學與人文素質培養的關系,跨文化外語教學為語言教學和人文素養培養搭建一座橋梁。那么,為了能夠保證跨文化外語教學的有效開展,這里有必要再談一談實現跨文化外語教學的兩個重要因素:教材與教師。盡管我們一直強調不要被教材禁錮思維,要靈活選取教學材料,但是內容豐富、設計合理的跨文化外語教材確實對幫助教師和學習者進行語言和文化教與學起到事半功倍的作用。在教材編寫過程中,我們應該注意的問題是教學材料的真實性和時效性,在涵蓋語言知識技能的同時,突出文化特色,做到語言與文化內容的有機結合,增加適合學習者練習的情景任務,激發學習者自主學習的興趣,在解決跨文化交際情景中不斷提升人文素養和跨文化交際能力。影響跨文化外語教學的另外一個重要因素就是教師。教師是跨文化外語教學活動中的主體,是關系到跨文化外語教學活動能否順利開展的必要條件。不少學者關注跨文化外語教學的實施者的跨文化交際能力問題,例如,顏靜蘭撰寫的《外語教師跨文化交際能力的‘缺口’與‘補漏’》一文中,筆者通過利用研討會等機會,對高校外語教師進行問卷調查和訪談,發現不少外語教師本身跨文化交際能力較薄弱,有不少“缺口”,他們缺漏跨文化交際能力認識,缺乏跨文化交際能力的培訓,缺少體驗外國文化的機會,缺失跨文化交際知識結構,缺損跨文化交際教學新理念等問題[8]。關于外語教師在跨文化交際能力存在的普遍問題,只有得到國家教育部門和高等院校的廣泛關注,才能實現外語教師跨文化交際能力的不斷提升。我國和各國間的密切交往,迫切地需要熟練掌握外語又具備跨文化交際能力和人文素養的高技能性技術人才。通過對高職學生跨文化交際能力和人文素養的現狀分析,總結制約其跨文化交際能力和人文素養提升的原因。通過對跨文化外語教學的本質論述,筆者認為,跨文化外語教學可以實現學習者語言習得,是跨文化交際能力和文化學習的有效途徑。此外,在實施跨文化外語教學過程中,還要注重其自身教學原則,使用行之有效的教學方法,充分發揮跨文化外語教學人文學科得天獨厚的優勢。最后,在跨文化外語教材編寫和教師跨文化交際能力存在的問題進行分析研究,希望能夠引起教育界的廣泛關注,深入開展跨文化外語教學的研究,期待實現高職學生跨文化交際能力和人文素養水平的穩步持續提升。

        作者:李杉 單位:遼寧裝備制造職業技術學院

        參考文獻:

        [1]教育部.關于深化職業教育教學改革全面提高人才培養質量的若干意見:教職成〔2015〕6號[A].

        [2]趙芹.高校人文素質教育研究述評[J].武漢商業服務學院學報,2013(4):55-60.

        [3]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999:1.

        [4]張紅玲.跨文化外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2007:67.

        [5]孫嫘.高職學生跨文化交際能力培養現狀的調查及分析[J].遼寧高職學報,2016(4):98-101.

        [6]鄧樹生.高職院校學生人文素質缺失現狀、原因及對策[J].教育與職業,2013(26):76-77.

        第5篇:跨學科語文教學范文

        關鍵詞:高中英語 跨文化 教學策略

        新課程高中英語教學對學生的文化發展作出了新的要求:“拓展學生的文化視野,發展他們跨文化交際的意識和能力。”語言知識和語言技能是綜合語言運用能力的基礎,而文化意識則是語言運用是否得體的保證,這就告訴我們不要單純地進行語言教學活動。因此,在外語教學中,教師不僅應該教學生語言知識,還要教他們社會文化知識。學生只有掌握了有關目的語的語言規則和文化規則,才能真正擁有跨文化交際的能力。

        1,跨文化在英語教學中的作用

        1.1加深學生對英語內涵的理解。

        語言是文化的外在形式,是文化的物質載體。英語語言受西方的社會歷史、風俗習慣、哲學政治等因素的影響,而產生與東方相異的文化內涵。對此,學生應該從西方文化的發展角度去深入理解其中的語言表達本質。

        1.2培養學生的英語思維能力。

        語言是思維的發展外殼和物質載體。文化則是聯系語言與思維的紐帶和橋梁,對思維發展具有一定的促進作用。學生通過對西方文化的深入理解,能夠充分地把握語言發展的思想動態,這對培養英語思維具有促進作用。

        1.3增強學生的英語學習興趣。

        興趣是最好的老師。學生通過了解西方文化,感受特有的人文風俗能夠進一步加深對英語學習的興趣。學生具有了一定的學習興趣后,必然會產生學習動力,進而增強英語學習的主動性和積極性。

        2,跨文化在英語教學中的策略

        2.1依據教材文本,幫助學生了解西方風俗習慣。

        教師應該將教材中的有關目的語的文化知識融入教材分析中,讓學生對相關的文化背景有一個了解。比如,高一課本中有一個單元是關于健康飲食方面的,教師就可以適時地給學生講解一下中西方飲食文化的差異。目前,“麥當勞”“肯德基”這些快餐在我國一些地方比較盛行,教師可以講一下fastfood,如漢堡包(hamburger)是蘸芝麻的小圓面包對剖,夾上一個壓扁的牛肉塊,當然有時還添上生菜葉子,或其他調味品。為什么以“漢堡”命名呢,據說是由于以碎牛肉煎成的肉餅是來自德國的稱為hamburger steak,后來肉被夾在面包里,以部分概整體就簡稱為hamburger了。

        2.2根據詞匯詞義,探尋隱含文化信息。

        (1)探尋習語中的語言文化信息。教學中我們會往往發現某些習語具有一定的來歷,通過了解其中的緣由典故能夠幫助我們理解記憶。例如,在某些影片中一些人在遭遇失敗后都不由地嘆息“0h,It’s a pity!I meet my Waterloo.”如果我們不注意meet one’sWaterloo的來源,就很難理解該詞匯的意義。1815年6月18日清晨,圓桌會議上拿破侖對即將拉開序幕的滑鐵盧大戰勝券在握,他對將軍們說拿下這場戰斗也就需要一頓飯的工夫。但是結果拿破侖敗了。拿破侖在歐洲馳騁23年,卻在滑鐵盧的大雨中栽了。所以to meet one’s Waterloo用以比喻“遭到慘敗,受到極沉重的打擊”。

        (2)探尋神化典故中的文化信息。英語中一些詞語往往來源于其他的語言,且與源語的神話典故相關。希臘神話中眾多的故事和詞語現在已經成為英語語言中常用的詞匯和成語。例如Achilles’heel,阿基里斯(Achilles)出生后,其母捏住他的腳踵倒提著把他放到斯堤克斯(rivetstkx)河水里浸泡。被該河水浸泡之后,他渾身堅硬如鐵,刀槍不入。但是他母親所捏的腳踵未沾河水,所以成為他的致命之處,容易遭受傷害。阿基里斯也正是因為腳踵被箭擊中而死。現在Achilles’heel被喻為“致命的弱點”。另外,一些典故來源于宗教,如solomon(所羅門)比喻非凡的智慧,出自《圣經》的傳說。我們如果了解了該詞語的一些神化典故,就一定能夠幫助我們準確理解其中隱含之意。

        (3)體味詞匯中的象征意義。英語的很多詞匯都有一定的象征意義,是在某種事物表達基礎上的一種升華。東西方文化具有各自的民族特色,同義象征在不同的文化里有截然不同的意象和內涵。比如,神話中的兩種動物――“龍”(dragon)和“鳳”(phoenix),在中國古代,“龍”是漢族的圖騰。“風”是美麗靈巧的化身。他們是中國人的崇拜對象。在中國古代,傳說龍能騰云駕霧,是虛幻神奇、法力無邊的靈物,是高貴、神圣、偉大生命力的化身,是中華民族的驕傲。華夏民族是“龍”的傳人;中國人對自己的子女“望子成龍”。“鳳”則是百鳥之王,好多中國女孩的名字叫風。不過,英語中dragon是“一個兇殘暴虐之人”,而phoenix與龍沒多大關系。phoenix是傳說中阿拉伯地區的一種鳥。在希臘神話中,這種鳥在生活一段時間后。便會用香料筑成一個巢,把自己燒成灰燼,從灰燼中飛出一只新的鳳凰,因此phoenix便成為耶穌復活的象征。學生在明白了這些象征意義后定會加深對這些詞語的理解。

        (4)注意英漢詞語的顏色涵義。中國的紅茶用英語表示為black tea,紅糖是brown sugar,red meat指牛羊肉,green home則指溫室效應。由此看來,在跨文化交際中到處布滿詞匯陷阱。因此,在跨文化交際中如果不了解雙方的文化差異,就會造成語言詞匯選擇上的失誤。例如,中國有一種白象牌電池,質量性能都很好。可是廠家在外銷時把產品的名字譯為WhiteElephant,結果外國人都不想買他們的電池,因為該詞在英語中比喻大而無用的東西,這樣自然就沒有人愿意買該物了。

        2.3借助網絡資源,擴大學生的文化視野。

        第6篇:跨學科語文教學范文

        關鍵詞:JEFC新教材;英語教學;跨文化意識;導入

        一、引言

        在過去相當長的一段時間內,我國初中英語教學都著重語言形式的學習,比較忽視不同的文化對交際作用的負影響。語言是文化的體裁,學習語言不可避免地接觸到與之有關的文化。人教Junior English for China新教材的編委們在這方面做了有益的安排:涉及異文化介紹的課文和日常生活的會話題材比傳統舊教材分別增加了10.2%和36.2%。這表明通過日常生活片段情景教學,使學生了解英語國家的文化背景和社會風貌是英語課特有的一個知識層面。因此,在初中英語JEFC新教材的課堂教學中,教師應努力培養學生文化意識,使文化的規范的教學與語言技能的培養同步進行。進而發展成為一種跨文化交際能力培養。下面介紹幾種文化習得方法:

        二、通過英漢文化的比較,進行文化知識教學

        越來越多的中學英語教師意識到中西文化差異是教學中的重點和難點之一。初中生總喜歡把英語和母語的思維等同起來,尤其是來自農村的學生,這種學習方法往往成為以后學習和運用英語的潛在障礙。中西文化差異的比較不僅有利于學生增強對交際文化的敏感性,而且對更好地了解中華民族文化是有裨益的。因此,在教學中,可以采取比較的方法把JEFC新教材涉及到的內容分為兩類:一是食、住、行方面的,包括購物、食品、交通、學校、家庭等;二是日常交際方面的,包括問候、稱呼、道別、致謝、建議等。在此只需把英美人和中國人寒暄問候和稱呼等日常交際用語比較一下,就知道其差異,同時也說明比較中西文化在中學英語教學中的重要性。以JEFC新教材第一冊的Lesson 1為例,其中有學生向教師問候說:“Good morning,teacher!”(老師,你早/早上好)。在英美國家里,從早上到中午都可以說“Good,morning!”,有時告別時也可以用;而在漢語里只能在早起到上午九點時左右說“你早,”告別時不能說“你早”。在漢語中可以把教師當作一種稱呼,可是在英語里“teacher”是職業不是稱呼。因此,在教授此課時,我們應該告訴學生:英美人習慣稱呼教師為Sir/Mr.或Miss/Mrs.;在日常交際中,關系比較密切的可以直呼其名,這就是中西文化的差異。

        因此,我們在平時教學中,以中英美三國之間的文化差異聯系在一起講授,不但使學生掌握了地道的英美英語,而且也激起求知欲和興趣,但比較中應該讓學生正確對待異文化,既要防止對異國文化過高評價,也要防止民族中心主義。

        三、注重介紹英語詞匯的文化意義

        英語詞匯在長期的使用中積累了豐富的文化意義。所以在教學中,我們要注重對英語詞匯的文化意義的介紹,以防學生單純從詞匯本身做主觀評價。以“dog”一詞為例,在語義上,中國的“狗”與英美國家的“狗”沒有區分,但兩個文化群體時的“狗”的意義又相差甚遠。“狗”一字在中國人看來常是貶義的,漢語中常用“走狗”、“喪家犬”、“狗仗人勢”等來形容所厭惡的人。但是英語國家的人對狗的看法似呼與我們不同,他們認為“狗”是人類最好的朋友,忠誠可靠。所以,“dog”在英語中往往含有褒義,如:“Love me, love my dog(愛屋及烏),a lucky dog(幸運兒)”。

        因而,教師要根據英漢文化的差異和規律,在英語課堂教學中調整教學方案,強化訓練,根據不同的教學目標傳授相應的學習方法,使學生真正達到掌握英語的目的。

        四、聯系JEFC新教材的課文內容,吸收英語文化背景知識

        目前中學還沒有開設文化背景知識方面的專門課程,所以只能按JEFC新教材的內容,涉及什么講什么,幫助學生從中獲取英語國家文化背景知識和信息,提高學生的語言交際能力,使學生不至于對語用文化缺乏了解而造成失誤,例如:JEFC Unit 15 What do English people eat? 講授時,可將西方的價值觀、人生觀和生活方式滲透到教學中,增加對西方社會的了解。在西方,人們將“成功”作為人生的一大追求,他們愛工作,視時間為金錢,守時、守約,所以大街上人們都行色匆匆,過著快節奏的生活,以致“吃飯”問題在他們看來倒顯得無足輕重了,這與我國“民以食為天”的傳統觀念是不同的,所以課文出現“hamburger, sandwich, chips, fried chicken ”等“take- away food ”就應運而生。

        此外,我們還可指導學生從課文注釋和插圖中習得有關文化知識。JEFC新教材的課文注釋,不僅僅局限于語言難點及其翻譯,而且增加了一定的文化背景知識介紹,例如第二冊子Lesson 79的注釋:英國人喝茶和中國人習慣不同,英國人通常在茶(多為紅茶)里加糖或牛奶,或兩樣都加,而中國人一般什么都不加,習慣喝清茶。在此基礎上,我們應向學生進一步補充解釋;“紅茶”譯成英文為“black tea” ,而不要望文生義地譯成 “red tea” 。

        圖文并茂是JEFC 新教材的一大特色。有些插圖除幫助學生理解課文外,還可以幫助學生從中習得有關的文化知識。如第二冊Lesson 90有幅插圖,是一群人在寒冷的冬天排隊等候公共汽車,人與人之間還保持一定的間隔距離。這說明他們除辦事講究公共秩序外,還注重維護屬于自己的空間,也注意不侵犯別人的空間,這是他們注意“個人隱私權”的反映,實質上這也是對課文中“You must never jump the queue. If you jump the queue, other people will not be pleased !”最好的解釋。

        五、充分利用媒體教學,體驗異國的文化氛圍

        充分利用現有教學設備進行媒體教學,創設一個文化語言環境,使學生自覺或不自覺地體驗異國的文化氛圍。可以通過收集和利用一些有關英語國家物品和圖片介紹,讓學生獲得較為直觀的文化知識,了解外國藝術、雕刻、建筑風格和風土人情。利用VCD、電影和電視引導學生注意觀察英語國家的社會文化等各方面情況,如各階層人們吃什么、穿什么、住什么樣的房子。如何與朋友交往,進行什么娛樂活動,什么節日對他們最重要,節日里如何慶祝,以及說話的表情、手勢等。這樣有利學生體驗和感受英語國家的文化,排除民族文化差異的偏見,培養尊重他人文化,以達到語言、情感上的溝通。此外,還可以組織英語角、英語知識講座、英語晚會等,給學生提供更多的幫助。

        六、吸收英語文化知識的途徑

        在習得英語文化知識階段中要具備3個內部條件:其一是學習者原有的知識準備。學習者腦中必須事先存在有關信息以及一個命題網絡,才能夠吸收新知識;其二是編碼的策略。學習者必須具有適用的、將那種理解了的刺激同化入命題網絡的信息加工方法;其三,學習者具有主動加工的心理傾向,即學習動機。另一方面,外部條件是學生獲得英語文化知識的重要保證。

        因此,教師在各種場合適時提供英語文化知識是突破口,設計操練情景把握機會實踐是主渠道;認真備課,精當、反復、多次傳授英語文化是硬道理。因為目前對于英語文化這個課題,我們沒有專門的教材,也沒有專門的課時,所以備課時必須挖掘教材每個角落的文化內涵。

        七、結語

        從近年升中考試中可以看出,題型逐步淡化語法,突出語用,注重對真實語言和語言運用能力的測試,其中有關跨文化語用方面的內容也逐漸增多。

        2004年和2005年初中升高中(即中考)的書面表達分別是給初中好友發一封70個詞左右的電子郵件和寫一份自我介紹,2008年中考作文寫篇日記,這就向考生提供了這樣的信息:中考題所負載的文化信息量不斷增加,著重考查學生的運用語言能力而不是語言知識。

        交際的過程是人們運用語言知識和社會文化知識傳遞信息的過程,所以學習語言與了解語言所反映的文化背景知識是分不開的。了解英語文化知識,有助于交際暢通并有效地進行。相反,缺乏了解英語文化背景知識必然導致交際障礙,沖突和誤解,也就是我們所說的語用失誤.因此,若用大量時間孤立地教授語言知識,不僅費時效果不佳,而且加重學生負擔,使學生失去學習興趣。所以,初中英語進行文化教學,不但培養了學生跨文化交際能力,而且激起了學生的學習興趣,這不僅是重要的而且是必要的。只有了解英語國家的文化和社會風俗習慣,才能真正地掌握英語這門語言。

        參考文獻:

        [1]徐善青.文化差異對英語學習者的心理影響分析與對策[J].中小學英語教學與研究,2001(4).

        [2]鄧炎昌,劉潤潔.語言與文化——英漢語言文化對比[M].北京:外語教學與研究出版社, 1989.

        [3]賈玉新.跨文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

        第7篇:跨學科語文教學范文

        初中英語課從開設到現在都受到很大的重視。不僅是因為它是一門考試科目,而且英語作為國際通用的一門語言運用非常廣泛。而傳統的應試教育只把考試當成英語學習的最終目的。從而導致我們的英語學成了“啞巴”英語。老師關注的也只是學生的最終的考試成績。但是新課程改革后,我們的教育觀念也發生了很大的變化。學英語不僅是為了升學,更重要的是它可以幫助我們更好地了解世界,學習其他國家的先進文化知識,傳播中國的文化,同時可以增進與不同國家人民之間的溝通,交流。但在我們學英語的過程中也出現了一些認識上的誤區:

        一、學英語就是學詞匯,語音,和語法知識

        很多人認為要想學好英語,只要解決語法和詞匯的問題就可以了。這種看法是很片面的。當然如果你的詞匯和語法都掌握得很好的話,考試你可以拿高分。但這并不能說明你的英語就很好。因為英語首先是一門語言,而學語言的最終目的是用這門語言進行交際。如果你只注重詞匯,語音和語法的學習,那么你將失去學這門語言的意義。因為你不能用你所學的語言進行日常交際,那你的學習就將是空洞的、乏味的。久而久之你就失去了學習的興趣,最后你很有可能就放棄了英語。很多中學生放棄學英語有一部分就是因為這個原因。而作為一名英語老師,我們就應該要思考我們怎么組織我們的教學,這樣才能讓更多的學生跟著我們學下去。

        二、學好英語的標準是詞匯量大,語法好,能考高分

        在我們身邊經常聽到某某英語真是太厲害了,已經過英語8級了這樣的話。也就是說只要你能過英語8級,你就是英語最好的。在這個過程中,很多人就忽略了學英語的最終的目的:交際。而且我們普遍認為詞匯量大,語法好,和外國人交流就肯定沒問題。因為你英語好。殊不知我們的英語教育已經完全扼殺了學生用英語交流的欲望和能力。回想我們自己的課堂,雖然是英語課堂,但有多少老師給了學生用英語表達的機會,又有多少老師給學生創設了英語學習的氛圍?即使是“英語好”的學生,在遇到外國人的時候也有幾個能和外國人進行很好的交流?

        我們的英語教育走入了 一個誤區。我們的學生喜歡學英語的越來越少。我們學生說的英語是中國式英語。我們在看外國電影時有些地方看不懂。我們在和外國人交流時不知道要怎么說才恰當。為什么我們的英語教學會出現那么多的問題?原因在哪呢?作為英語老師我們應該反思我們的教學了。

        2011年的英語課程標準提出:義務教育階段英語課程的總目標是通過英語學習使學生形成初步的綜合語言運用能力,促進心智發展,提高綜合人文素養。而綜合語言運用能力的形成是建立在語言技能情感態度學習策略和文化意識等方面整體發展的基礎上的。從這個教學目標我們可以看出我們的英語教學不僅注重語言知識技能,還注重對學生情感的熏陶。而且我們的課程性質要發生了很大變化。義務教育的英語課程具有工具性和人文性雙重性質。既要通過英語學習,讓學生掌握基本的英語語言知識,發展其聽說讀寫的技能,并能用英語和他人進行交流,進一步促進思維能力的發展,為今后繼續學習英語和用英語學習其他相關科學文化知識奠定基礎。同時英語課程承擔著提高學生綜合人文素養的任務,即學生通過英語課程能夠開闊視野,豐富生活經歷,形成跨文化意識,增強愛國主義精神,發展創新能力,形成良好的品格和正確的人生觀和價值觀。

        從課程標準的要求我們可以看出:我們的初中英語課程不僅重視知識技能,還重視培養學生的跨文化交際能力。了解我國和說英語國家之間的文化差異,才能保證交流的順利進行。你才知道什么樣的話可以說,什么樣的問題可以問,在與這些外國人交流時需要注意什么問題等等。同時了解這種文化差異,你才理解他們的行為方式。才會和他們和諧的相處。總之,只有了解這種文化差異,你才會尊重他們的文化,并向他們學習好的方面。

        第8篇:跨學科語文教學范文

        關鍵詞:職業教育,英語教學,民族差異 ,跨文化交際能力

        中圖分類號:G40 文獻標識碼:A 文章編號:1674-3520(2014)-02-00101-02

        職業高中英語課程的總目標是使處于專業技術學習階段的學生在英語基本知識學習的基礎上,根據認知能力發展的特點和學業發展的需求,進一步發展學生綜合語言能力,著重提高學生用英語獲取信息、處理信息、分析問題和解決問題的能力,特別注重提高學生用英語進行思維和表達的能力,形成跨文化交際的意識和基本的跨文化交際能力,進一步拓寬國際視野,增強愛國主義精神和民族使命感,形成健全的情感、態度、價值觀,為未來發展和終身學習奠定良好的基礎。通過英語學習,學生能夠理解英語國家的文化和社會風俗習慣,這不僅可以幫助他們學會英語,擴大他們的視野,還有助于幫助他們更好的理解本族文化。現行使用的高中英語教材每個單元有一個話題及一個交際功能項目。每個話題均反映了中外不同的文化,每個單元的對話和閱讀課文就是圍繞這個話題展開的,既體現了交際功能項目,又體現了知識文化。教材的編寫充分考慮了英語文化因素,它的語言材料、教學內容等均大量涉及英語文化知識。

        在以往的英語教學模式中,我們在課堂上主要為學生講解句子層面上的語法難點,讓學生背語法規則和單詞,結果學生的閱讀能力未能達到令人滿意的效果。現在由于語言和文化的密切關系,人們對語言的理解已經超越了“交流工具”這一狹義的概念了。學習一種外語除了要掌握語言知識和技能以外,還應了解語言所反映的外國文化,以便能跨越文化障礙,得體有效地同外國人交流信息和思想感情。當代美國語言學家克拉姆斯基說“語言教學就是文化教學”。“文化教學”是指對學生進行跨文化的教學活動,引導學生獲得豐富的跨文化知識,養成尊重、寬容、平等、開放的跨文化心態和客觀、無偏見的跨文化觀念與世界意識,并形成有效的跨文化能力。

        如何在英語課堂上提高學生跨文化交際的能力呢?

        在語音語調方面,中國的每個字都有固定的語音和語調,而英語單詞沒有固定的詞調,聲調高低沒有區別詞義的作用。它們只須服從全句的語調。例如“chair”你隨便念成平調、升調或降調都不會改變這個意思。但在語句中,根據說話人的態度和口氣,加上一定的語調,句子則產生不同的意義。例如:“This chair is mine.”句尾用降調表示肯定,說明“這把椅子是我的。”如果句尾用聲調則表示懷疑、不肯定:“這把椅子是不是我的?”

        在致謝語的使用上,英漢兩種文化差異尤其明顯。在英美國家里“Thank you.”是使用頻率最高的禮貌用語之一。不論什么時候、什么地點、什么人,只要受益他人,受益者都會說:“Thank you./ Thanks./ Thanks a lot.”甚至夫妻之間也不例外。而在中國,“謝謝”這個詞對陌生人或不太熟悉的人用得較多,越熟悉的人用得就越少,同是一家人用得就更少或幾乎不用,用了反倒覺得有些見外了,這是我們的文化習慣。

        因文化學習習俗的差異,中國人和美國人對別人稱贊自己有著不相同的反應方式。當別人對你說“You speak English very well.”按我們習慣可能會說“No. You speak better than I.”或“My English is not good.”而使用一些“否認”或“自貶”的詞句來表示謙遜。美國人卻說“Thank you.”他們對別人的稱贊往往是持“接受”的態度,而向對方作出表示感謝的反應。

        不同語言中的禁忌語常常反映出不同的民族文化特色。在英美國家,詢問年齡、收入、婚姻、體重等是不禮貌的事,這些被視為個人隱私的話題一般都不提及它,需要回避。原來的教材中有這樣一個對話,一個中國學生問一個年歲較大的外國婦女“How old are you?”這位外國婦女婉轉地回答“Ah, it’s a secret!”這些問題在中國人看來似乎是尋常之事,沒什么大不了的,當我們知道她年齡很大時,還會說:“您高壽啊!祝您身體健康!”她會感動很高興。

        在贈送禮物時,我們知道西方人性情外露,表達感情直接,不當面拆封欣賞禮物是非常不禮貌的。而中國人則恰恰相反,這與中國傳統文化中的含蓄內斂是一脈相承的。

        通過對以上這些日常交際用語中文化差異的對比,我們可以看出:語言與文化的關系十分密切,要想真正掌握一門語言,必須了解其產生、使用的特定文化背景。這對教師和學習者來講都至關重要。因此,我們在把英語作為語言來學習的同時,還要學習英語賴以生存的文化,以提高學生對日常交際用語中文化差異的敏感性。

        在英語語法教學中我們也可以嘗試進行跨文化意識的滲透,語法主要描述詞的曲折變化,詞在句子中的相互關系及詞法和句法規則。不同的語言有不同的語法規則。例如:英語詞匯的曲折變化有動詞的時態、名詞的單復數、形容詞和副詞的比較級、最高級等等,但這些在漢語中卻沒有,因而成為英語教學中的重點和難點。一種語言的語法不僅有邏輯形式結構,而且是語言在交流過程中逐漸形成的,必然受到語言使用者在心理上社會上的影響。英語教師在教語法時應注意英語語法的心理因素,讓學生懂得一些特殊的表達方式和慣用語。例如:漢語說:“我想王教授明天不回北京。”英語中要說:“I don't think Professor Wang will go back to Beijing tomorrow.”而不能說:“I think Professor Wang won't go back to B.J tomorrow.”再如:別人問你:“You didn't win the football game yesterday, did you ?” 如果答案是肯定的,就要回答“Yes , we did.” 而不是“No , we did .” 。英語這種否定的表達方式與漢語的截然不同。這就充分說明不同文化背景的人思維方法不同,語言表達不同,句法結構也隨之不同。

        第9篇:跨學科語文教學范文

        關鍵詞:跨文化交際;獨立學院;專科學生

        中圖分類號:G642文獻標識碼:B文章編號:1006-5962(2013)03-0017-01

        在多年的英語教學中,高校教師發現了一個很普遍的現象:很多學生盡管在英語書面知識方面掌握較好,卻不能很好地利用英語來表達自己,進行有效的交際,沒有真正做到"學以致用"。因此,研究跨文化教學以及探索培養學生跨文化交際能力的方法,對提高大學英語教學水平,適應未來社會對外語人才的需求是極其重要的。

        1跨文化交際學的涵義

        "跨文化交際"的英語名是Intercultural Communication,早期也稱為Cross-cultural Communication, 指的是不同文化背景的個體之間的交際,劃分為言語交際和非言語交際。"跨文化交際"簡言之,就是具有不同文化背景的人彼此相互交流交際的過程,主要是國與國之間在價值觀念、思維方式、行為規范、生活方式、傳統習俗、信仰、信念、歷史、地理、風土人情、文學藝術等的交流。目前跨文化交際成為了不少學者,尤其是外語與文化學者的研究方向。跨文化交際與外語教學相結合,不僅符合外語教學的規律和目標,同時也有助于充分發揮外語教學對于學生文化素質培養的潛移默化作用。

        2獨立學院大學英語專科學生英語學習的現狀

        2.1學生們的英語基礎比較薄弱

        獨立學院的專科學生在進校時英語成績都偏低,而尤其是以理工科為主的獨立院校,學生們的英語成績更低。以我院2010級專科學生為例,在總分150分的情況下,學生們的英語高考平均分僅為54.85分。可以說,學生們的英語基礎是相當薄弱的。且不說聽說讀寫的能力,很多學生連國際音標有多少個都不清楚。剛進入大學時,很多學生不會拼讀單詞,不清楚英語中有哪些基本句型,閱讀文章時不知道如何抓關鍵詞和主題句,寫作時不知道如何下筆。總而言之,學生們的英語基礎比較薄弱。

        2.2學生們對英語學習缺乏興趣和信心

        由于在學了多年的英語后,英語仍然是讓他們頭疼的一門課程,很多學生已經失去了學習英語的興趣和信心。在男生占大部分的理工科班級中,學生在英語課堂上表現不夠積極,往往只有少部分學生能夠積極回答老師提出的問題。除了缺乏興趣外,有些學生對自己的英語水平很沒有信心,主要表現為不按要求完成各項任務以及不敢開口講英語。

        2.3學生們的英語文化知識嚴重欠缺

        在我們平時的教學中很容易發現這個問題:很多專科學生缺乏基本的英語文化知識。在一次以"贊美及其回應"為主題的聽說課中,在導入環節我對一個男生說:"You look handsome today." 這個學生漲紅了臉半天不知道該說什么。在西方文化中,面對贊美我們的第一反應是表達感謝,而這個學生顯然還沒有這樣的意識。整體來說,學生們對于西方的風土人情、人文歷史、行為方式和價值觀念都知之甚少。

        2.4學生們的跨文化交際能力較低

        獨立學院專科學生的跨文化交際能力整體偏低。很多學生在學了多年的英語后,在native speaker面前仍然不敢開口講話。有的甚至在課堂上類似角色扮演和小組討論類的活動中也不能開口講英語。這樣的學生即使考試的卷面成績不錯,也不能真正運用好英語,不能成功地進行交際,因而是不能適應我們社會需要的。所以,這是我們亟待解決的一個問題。

        3獨立學院大學英語專科學生跨文化交際能力的培養

        3.1加強基礎語言知識的學習

        要利用好任何一門外語,首先都必須加強目的語基礎知識的學習。因此,若要提高學生的英語跨文化交際能力,首先要幫助學生加強英語基礎知識的學習,如音標發音、拼讀規則、單詞記憶、基本句型、基本語法、閱讀技巧、寫作方法等。在具備一定的語言知識后,學生才有信心進行更深入的學習。

        3.2注重文化知識的導入

        課堂教學中,無論是詞匯教學、篇章結構講解,還是涉及交際習慣、行為方式,抑或是涉及價值觀念和思維方式的時候,我們都要時刻注重文化知識的導入。

        比如,在講解詞匯的時候,我們除了講解單詞的概念意義外,還要根據情況介紹詞語的文化意義。所謂"概念意義"是指詞匯的語言意義;而所謂"文化意義"則指詞匯的感彩,風格意義和比喻意義等。詞語在文化上的差異會對學習者造成困難。如英語"Friday",英美人很多都信仰基督教,而耶酥受難的日子正是周五,因此就有了"Friday face",意擺"愁眉苦臉";"Black Friday",意指"災難的一天"。而星期日"Sunday",會使人想到耶酥復活、做禮拜、過節,常常有神圣、歡樂等含義。這樣,人們就把最漂亮的衣服說成足"Sunday best"。這些知識的導入既擴展和豐富了學生的知識,又加深了學生的印象,教學效果非常好。

        3.3創設語境和制造情景

        這里的"語境"和"情景",是指只用英語進行各項交際活動的環境。創設語境和情景能夠使學生在一種自然、真實、或模擬真實的語境中學習語言,可以使學生直接感受語言的交際用途,把語言的學習和運用有機地結合起來。因此,在教學過程中,要充分利用課本相關信息為學生創設具體的語境和背景,讓學生開展諸如角色扮演和課堂討論等活動,使學生能身臨其境地感受到交際環境,從而幫助他們有效地開展跨文化交際的訓練。

        3.4增設相關選修課程

        各獨立院校可根據自身情況開設一些相關的英語選修課。我們可以開設諸如"英美文化概況"、"西方禮儀"、"交際學"和"跨文化交際學"等相關選修課程。雖然目前已有少數高校面向非英語專業學生開設此類的選修課,但其中獨立院校中所占比例極小,而針對非英語專科學生開設的則更少。各校應根據學生的實際合理增設與跨文化交際相關的選修課程,比較系統全面地介紹英美文化,了解文化差異,以增強學生對文化差異的敏感,豐富學生的英語文化知識。同時規定適合的學分以引起學生的重視。

        3.5引導學生做好課外學習

        課堂時間是有限的,在這有限的時間里知識的輸入也是有限的。因此我們要幫助學生充分利用好課外的時間來提高自己,比如:引導學生在課外去閱讀一些英美文學作品和英語報刊,并提醒他們在閱讀時留心積累有關文化背景、社會風俗、社會關系等方面的知識;給學生介紹一些經典的英文電影,讓他們利用課外時間去欣賞和體會,在學習語言的同時也真實地感受其中的人文知識; 給學生介紹一些歐美音樂以及英文學習網址,使他們接觸到更廣泛的英語知識。

        眾所周知,大學英語教學的終極目標就是為社會培養一批具備良好跨文化交際能力的人才。在當今競爭如此激烈的社會背景下,獨立學院的專科學生若想在未來的就業和工作中脫穎而出,除了學好自己的專業知識外,當務之急就是真正提高自己的英語應用能力,培養自己的跨文化交際能力。

        參考文獻

        [1] 高永晨. 大學生跨文化交際能力的現狀調查和對策研究[J]. 外語與外語教學, 2006(11):26-28.

        [2]胡文仲. 文化與交際[M]. 北京:外語教學與研究出版社,1994.

        [3] 賈玉新. 跨文化交際學[M]. 上海:上海外語教育出版社,1997.

        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            中文字幕欧美aⅴ字幕 | 亚洲少妇一二三区视频 | 五月天丁香婷婷深爱综合 | 日韩欧美国产第一页 | 日韩欧美精品一本二本道一区 | 在线精品亚洲精品 |