前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的贊美祖國的短篇詩歌主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
至于我自己,與許多人一樣,在中學(xué)時代從父親的書架上讀到《飛鳥集》《吉檀迦利》《園丁集》等作品;也曾癡迷地摘抄其中的詩句,為它們短小精悍中蘊(yùn)含的人生哲思和深邃、寧靜的美所吸攝。不過坦率地說,直到二十多年后讀到楊絳先生的《我們仨》,我才真正明白了什么叫做“使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美”。靜美而不是絢爛,堪稱人生的最高境界,就像德國學(xué)者溫克爾曼評價希臘藝術(shù)時所言,那是一種“高貴的單純和靜穆的偉大”。
學(xué)者通常將泰戈?duì)柕膭?chuàng)作分為早期、中期和晚期三個階段,早期代表作有《暮歌》(一譯《黃昏之歌》)、《故事詩》等,中期有《吉檀迦利》《新月集》《園丁集》《飛鳥集》等,晚期有《山達(dá)爾女人》等。中國讀者最熟悉、最喜愛的作品都來自中期,特別是鄭振鐸先生所譯《飛鳥集》,引發(fā)了中國讀者對泰戈?duì)?a href="http://www.baojiexiang.com/haowen/6918.html" target="_blank">詩歌的普遍關(guān)注,也直接影響了冰心等人的創(chuàng)作。鄭先生把它比喻為“山坡草地上的一叢叢的野花,在早晨的太陽光下,紛紛伸出頭來。隨你喜愛什么吧,那顏色和香味是多種多樣的”。
“飛鳥”的含義,在詩集開篇兩首有所透露,“夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。/秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里?!薄笆澜缟系囊魂?duì)小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。”故此有人認(rèn)為“飛鳥”即游蕩之鳥,詩人把自己視為執(zhí)著追尋人生理想境界的“永恒的旅客”。詩集的含蘊(yùn)是豐富的,其中貫穿著兩條相輔相成的主線,即對自我的反思與對人生的省悟?!澳憧床灰娔阕约?,你所看見的只是你的影子?!保?8)藝術(shù)的重要功能,就是認(rèn)識自我和世界。詩人贊頌人的力量就是生長的和創(chuàng)造的力量:
人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。(25)
人不能在他的歷史中表現(xiàn)出他自己,他在歷史中奮斗著露出頭角。(52)
創(chuàng)造的神秘,有如夜間的黑暗――是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間之霧。(14)
為此,人需要保持謙卑與謙遜的姿態(tài),以聆聽與領(lǐng)受的方式,從世間萬物與神那里獲得啟示:
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。
讓我只是靜聽著吧。(19)
當(dāng)我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。(57)
果的事業(yè)是尊貴的,花的事業(yè)是甜美的;但是讓我做葉的事業(yè)吧,葉是謙遜地,專心地垂著綠蔭的。(217)
在對人生的省悟中,詩人得到的神的啟示,只有一個字:愛。就像他在詩集結(jié)尾說道:“我相信你的愛。”(325)因?yàn)橄嘈?,所以每個人要全身心地去愛,愛自己,愛他人,愛世間萬物,愛那創(chuàng)造了這一切的神。愛,就意味著付出、奉獻(xiàn)和犧牲,而不是索取。愛,同時也就意味著毫無偏見的愛,而不是愛己所愛。這是詩集最動人心弦的所在:
有一次,我們夢見大家都是不相識的。
我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。(9)
我們的生命是天賦的,我們惟有獻(xiàn)出生命,才能得到生命。(56)
瀑布歌唱道:“雖然渴者只要少許的水便夠了,我卻很快活地給與了我的全部的水。(69)
生命因?yàn)楦冻隽说膼矍槎鼮楦蛔?。?23)
今天,正是由于愛――自愛與愛人――的長久匱乏,使得人與人之間陷入孤寂、麻木、冷漠、隔絕,乃至相互猜忌、傷害的困境。
《吉檀迦利》(1912)是為詩人贏得諾貝爾文學(xué)獎(1913)的重要作品。授獎詞中說,這位才華橫溢的杰出詩人“向我們展現(xiàn)那種在蒼茫、寧靜和圣潔的印度森林中達(dá)到完美的文化:首先尋求靈魂的平靜,永遠(yuǎn)與自然生活協(xié)調(diào)一致”。它是一部宗教詩集,其集名在孟加拉文和印地文中是“獻(xiàn)歌(獻(xiàn)詩)”的音譯,即獻(xiàn)給神的頌歌。詩集顯示了詩人深受印度傳統(tǒng)泛神論思想的影響。這種思想認(rèn)為,宇宙萬有,同源一體,這個一體叫“梵”。人與自然、人與神是同一的,這就是“梵我合一”。當(dāng)然,詩集已超越印度傳統(tǒng)的宗教頌神詩,成為一部“生命之歌”,其中延續(xù)著詩人一貫的寫作主旨,即愛;也描繪和贊揚(yáng)了純潔無暇的童真和童心。我們從第2篇中可以領(lǐng)略詩人作為“歌者”的抒情方式和語調(diào):
當(dāng)你命令我歌唱的時候,我的心似乎要因著驕傲而炸裂,我仰望著你的臉,眼淚涌上我的眶里。
我生命中一切的凝澀與矛盾融化成一片甜柔的諧音――我的贊頌像一只歡樂的鳥,振翼飛越海洋。
我知道你歡喜我的歌唱。我知道只因?yàn)槲沂莻€歌者,才能走到你的面前。
我用我的歌曲的遠(yuǎn)伸的翅梢,觸到了你的雙腳,那是我從來不敢想望觸到的。
在歌唱中的陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,我卻稱你為朋友。(2)
渴望,期盼,等待,錯過,依舊不改初心……這些源于內(nèi)心深處的真實(shí)而忠誠的情感,構(gòu)成詩歌緩緩流淌的回環(huán)往復(fù)的旋律;這種旋律又加深了“歌者”情感抒發(fā)的強(qiáng)度和力度。即便是沒有任何宗教意識的背景,也并不妨礙讀者從中各自體悟生命的美好與希望的可貴:
我要唱的歌,直到今天還沒有唱出。
每天我總在樂器上調(diào)理弦索。
時間還沒有到來,歌詞也未曾填好:只有愿望的痛苦在我心中。
花蕊還未開放,只有風(fēng)從旁嘆息走過。
我沒有看見過他的臉,也沒有聽見過他的聲音:我只聽見他輕躡的足音,從我房前路上走過。
悠長的一天消磨在為他在地上鋪設(shè)座位;但是燈火還未點(diǎn)上,我不能請他進(jìn)來。
我生活在和他相會的希望中,但這相會的日子還沒有來到。(13)
而泰戈?duì)栐娭袑o暇的童真的細(xì)膩描繪與贊美,則直接影響了一批中國作家如冰心等,去關(guān)注兒童文藝。季羨林認(rèn)為,這是泰戈?duì)柕脑姼鑼χ袊聲r代文學(xué)影響最突出的一個方面。
《園丁集》(1913)是一部關(guān)于愛情、自然,也是關(guān)于人生的詩集。我們在這部詩集中看到詩人個性的另一面:對塵世生活及其幸福的眷念與向往;與此同時,在愛情這一美好情感的催動與滋潤下,青年男女身上所散發(fā)的人性光輝,與神性光輝的籠罩合為一體。而這如清風(fēng)朗月般的光輝,又在詩性語言的詠嘆與贊頌中折射出來,撒向每一位讀者的柔軟心間。在第1首中,詩人借用詩劇的對話方式,讓仆人向女王深情表白:“讓我做您花園里的園丁吧”。而他所要報(bào)酬不過是能夠靠近她,親近她,保持她的純潔。這位女王象征著愛情王國里至高無上的君主,是抽象的;但在隨后的詩篇中,每一位女子都有她們具體的形象,也有自己不可替代的微妙的情感悸動――
當(dāng)她用急步走過我的身旁,她的裙緣觸到了我。
從一顆心的無名小島上忽然吹來了一陣春天的溫馨。
一霎飛觸的撩亂掃拂過我,立刻又消失了,像扯落了的花瓣在和風(fēng)中飄揚(yáng)。
它落在我的心上,像她的身軀的嘆息和她心靈的低語。(22)
詩集中既有單相思的郁郁寡歡,也有初戀的不勝嬌羞;既有期待中的坐立不安,也有幽會時的狂喜顫栗;既有相依相伴的甜美幸福,也有生死離別的錐心疼痛……詩人似乎在向我們表明,神秘莫測、難以捕捉的愛情世界,正是令人心旌搖蕩的詩意王國。
終其一生,泰戈?duì)杽?chuàng)作了50多部詩集,12部中、長篇小說,100多篇短篇小說,20多個劇本,還有大量的繪畫、歌曲和文學(xué)、哲學(xué)、政治等方面的論文。自然,他首先是一位杰出的抒情詩人。圍繞著《吉檀迦利》,也圍繞著是否要把獎項(xiàng)授予泰戈?duì)?,瑞典學(xué)院當(dāng)年有過爭議。當(dāng)時的瑞典詩人瓦爾納?馮?海登斯塔姆是極力推薦泰戈?duì)柕?。他說:“我不記得,過去二十多年里我是否讀過如此優(yōu)美的抒情詩歌,我從中真不知道得到多么久遠(yuǎn)的享受,仿佛我正在飲著一股清涼而新鮮的泉水。在它們的每一思想和情感所顯示的熾熱和愛的純潔性中,心靈的清澈、風(fēng)格的優(yōu)美和自然的激情,所有這一切都水融,揭示出一種完整的、深刻的、罕見的精神美?!保▍⒁妳菐r《〈泰戈?duì)柺闱樵娺x〉譯者前言》)泰戈?duì)栐?924和1929年兩次到訪中國,同情并熱愛中國。據(jù)冰心記載,當(dāng)?shù)谝淮嗡x開北京的寓所,有人問他落下什么東西沒有(Anything left?)。他愀然地?fù)u搖頭說:“除了我的一顆心之外,我沒有落下什么東西了(Nothing but my heart)?!?/p>
(冰心《〈吉檀迦利〉〈園丁集〉譯者序》)
【名家評點(diǎn)鏈接】
(泰戈?duì)柕模┨攸c(diǎn)是思想深邃,尤其是感情熱烈,比喻動人。在想象文學(xué)領(lǐng)域,確實(shí)很少有人具備如此廣泛多樣的音調(diào)和色彩,能夠同樣和諧優(yōu)美地表達(dá)各種激情:從靈魂對永恒的渴望,到被游戲的兒童激起的快樂。
――諾貝爾文學(xué)獎《授獎詞》(1913)
他是一個愛國者、哲人和詩人。他的詩中噴溢著他對于祖國的熱戀,對于父女的同情和對于兒童的喜愛。有了強(qiáng)烈的愛就會有強(qiáng)烈的恨,當(dāng)他所愛一切受到侵犯的時候,他就會發(fā)出強(qiáng)烈的怒吼。他的愛和恨像海波一樣,蕩漾開來,遍及了世界。
――冰心《〈吉檀迦利〉〈園丁集〉譯者序》