前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的北京英文導游詞主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
LadiesandGentlemen:
WelcometothetempleofHeaven.(Afterself-introduction)preservedculturalheritagesofChina.Therearebasicallytwokindsofvisitorswhocomehere:localpensionerswhodoexerciseshereinthemorningandeveningandsightseersbothfromhomeandabroad.Allinall,thereare12millionvisitorsveryyear.Nowwearegoingtogoalongtheroutethatleadstothealter.Itwilltakeroughlyonehour.Mindyou,theemperoralsowalkedalongthisroutetopaytributetotheGodofHeaven.
(AlongtheSouthernSacredRoadleadingtotheCircularMoundAltar)
ThelargestgroupofarchitecturesevertobededicatedtoHeaven,theTempleofHeavenservedasanexclusivealtarforChinesemonarchsduringtheMingandQingdynasties.ItwasdecreedthatrulersofsuccessivedynastieswouldplacealtarsintheirowncapitalstoworshipHeavenandprayforgoodharvest.Butwhy?
TheancientChinesebelievedthatHeavenwasthesupremeruleroftheuniverseandthefateofmankind,andthusworshipingritesdedicatedtoHeavencameintobeing.TheHeaventheancientChinesereferredtowasactuallytheUniverse,ornature.Inthosedays,therewerespecficritesofworship.ThiswasespeciallytrueduringtheMingandQingdynastieswhenelaborateceremonieswereheld.
TheTempleofHeavenwasbuiltin1420duringthereignofEmperorYoungleoftheMingDynasty.Situatedinthesouthernpartofthecity,thisgrandsetofstructurescoversanareaof273hectares.Tobettersymbolizeheavenandearth,thenorthernpartoftheTempleiscircularwhilethesouthernpartissquare.Thewholecompoundisenclosedbytwowalls,asquarewalloutsidearoundone.Theouterareaischaracterizedbysuburbanscenery,whiletheinnerpartisusedforsacrifices.TheinnerenclosureconsistsoftheHallofPrayerforGoodHarvestandtheCircularMoundAltar.
(AlongtheImperialPassageleadingfromtheSouthernLatticeStarGateinfrontoftheCircularMoundAltar)
theCircularMoundAltarisenclosedbytwowalls,eachcontainingfourgroupsofSouthernLatticeStarGate,eachinturnconsistingofthreedoors,with24marbledoorsaltogether.Standingonthepassagefacingnorth,youwillnoticethatwitheachpairofdoorsonisnarrowerthantheother.Thisreflectsthefeudalhierarchy:thewiderdoorwasreservedformonarchs,whilethenarroweronewasusedbycourtiers.
Onthedayoftheceremony,theemperorwoulddonhisritualcostumeandbeusheredinbytheofficialinchargeofreligiousaffairs.Heascendedthethreeterracesintheforefronttopaytributeatthealter.
(AtoptheCircularMoundAlter)
wearenowonthetopterraceoftheAltar,orthethirdterrace.Eachterracehasaflightof9steps.Atthecenterofthisterraceliesaroundstonesurroundedby9steps.Atthecenterofthisterraceliesaroundstonesurroundedby9concentricringsofstone.Thenumberofstonesinthefirstringis9,inthesecond,18,upto81inthe9thring.Eventhenumberofcarvedbalustradesontheseterracesisamultipleeof9.Butwhy?
AccordingtoancientChinesephilosophy,yinandyangweretwoopposingfactors.HeavenandtheoddnumbersbelongedtoyangwhiletheEarthandevennumbersbelongedtoyin.Ninewasthelargestheavenlynumberaccessibletoman.Whatismore,theancientpeoplealsobelievedthatheavenconsistedofninelayersandthattheemperor`sabodewasontheuppermosttier.
Oncemorelookattheroundstoneinthecenter.Theupperterraceisninezhang(aChineseunitoflength,onezhangequals3.3meters)incircumference,whilethemiddleis15zhang,thelower,21zhang.Classifiedasyangnumbers,thesumofthesenumeralsis45zhangwhichwasmeanttosymbolizedsuccess.Whatismore,byapplyingtheconceptofoddnumbersandstrengtheningnineanditsmultiples,theconceptofheavenwasthusillustratedandrealized.Theconceptofninewillalsobementionedwhenwevisitsomeotherbuildings.
NowIwillgiveyouabriefaccountofwhathappenedhereannuallyontheInterSolstice.ThememorialtabletdedicatedtoHeavenwouldbesetuponthenorthsideoftheterrace,whiletabletsdedicatedtotheemperor`sancestorswouldbeenshrinedontheflanks.Theservicewouldbeginaround4o`clockinthemorning.Allofthelanternswouldbelit.Intheforeground,asacrificialcalfisbeingbarbecued.Onthesquareinfrontofthealtar,theemperor,underheavyescortofnearlyathousandcourtiers,princesofroyalblood,musicians,dancersanduniformedsoldiers,wouldslowlyascendthealtartooffersacrificeandprayinhonorofHeaven.Whentheservicedrewtoaclose,thesacrificeofferedinfrontofthememorialtabletswouldbeincinerated.AllofparticipantswouldwatchthethicksmokeriseupwardasiftheywereseeingGodoff.Musicanddancingwouldfollow.Intheend,theemperorwouldreturntotheForbiddenCitysecureinthebeliefthathewouldbeblessedandprotectedbyHeavenuntilthenextwinterSolstice.
Itisinterestingtonotethat,thestoneintheverymiddleofthealtarwasofmajorimportance,sinceitwaswheretheemperorusedtostandtosayhisprayer.Thestone,whichisknownastheGod`sheartStone,ispeculiarinthatitischaracterizedbyaspecificacousticphenomenon:itmadetheemperor`svoiceclearerandlouder,thusaddingtothemysticatmosphereoftheservice.Youcantrythisoutbyyourself.(ProceednorthwardtopassthroughtheLatticeStarGate)
(InfrontoftheGateofglazedtiles)
thisstructureisknownasHeaven`sStorehouse.ItisenteredthroughtheGateofglazedTiles.Theroofing,beams,andbracketsareallmadeofglazedtilesorbricks.Thisistheonlystructureofitskindinchinatoday.
theHeaven`sStorehousewaswherememorialtabletsdedicatedtothegodswerekept.DouglasHurd,aformerBritishforeighsecretary,oncesaid,“GodattendstoHisaffairsontheCir4cularMoundAltarbutstayshere.”Nowlet`sgointotoseeit(Gothroughtheleftsidedoor)
(InthecourtyardofHeaven`sStorehouse)
thisistheImperialVaultofHeaven,themainstructureofHeaven`sStorehouse.Itwasbuiltin1530andis17metersinheightand19metersindiameter.Thestructurefeatureblueroofstoppedbyagildedball,andcarvedwoodendoorsandwindows.Itisdecoratedwithcoloredpaintings.Foundedona3-meter-hignroundmarbleterrace,thebuildingalsofeaturesagiganticcarvedmarbleramplaidinthestonestaircaseleadinguptothefrontentrance..Therampiscarvedin“TwodragonsPlayingwithapearl”designinrelief.Wewillenterthemainhallbygoingupthestonestaircaseontheeasternside.
(Onthemarbleterraceofthemainhall)
thearchofthehallisbuttressedby16giantpillarsontworings.Ontopofthepillarstherearegiltbracketssupportingacircularcaisson,orcoveredceiling.Theceilingischaracterizedbyagoldencoilingdragondesign.The8pillaroftheinnerringarepaintedscarletanddecoratedwithgoldenlotuses.
Tothenorthofthehallthereisamarblepedestal.Atopit,upawoodenflightof9steps,iswherethemajortabletdedicatetoHeavenwasenshrined.OneachflankfourtabletsareenshrinedinhonoroftheancestorsoftheQingemperors.IntheannexhallinhornoroftheancestorsoftheQingemperors.Intheannexhallsinthecourtyard,therearetabletsdedicatedtothedeitiesofthesun,moon,constellation,cloud,rain,windandthunder.
(EchoWallandTriple–soundStones)
Asidefromexquisitelylaidoutarchitectures,Heaven`sStorehouseisalsofamousfortwostructureswithpeculiaracousticfeatures,i.E.theEchoWallandtheTriple-SoundStone.Amerewhisperatanypointclosetothewallcanbeheardclearlyontheotherside,althoughthepartiesmaybe40or50metersapart.Thisispossiblebecausethewallisroundandhermeticallyconstructedwithsmooth,solidbricks.
InfrontofthestepsleadingawayfromthehallsistheTripleSoundStone.Ifyoustandonthefirststoneandcalloutorclapyourhands,thesoundwillechoonce;onthesecondstone,thesoundwillbeheardtwice;andonthethirdstone,thesoundwillrepeatthreetimes.Hencethename.(Gooutthroughtherightdoorandstrollalongthecircularpathnorthward)
(Nine-DragonCypress)
theTempleofHeavenisalsofamousforitscypresstrees-therearemorethan60,000cypresstreesinall,amongwhichover4,000aremorethanonehundredyearsold,addingtothesolemnatmosphereofthetemple.Thistallcypresswasplantedmorethan500yearsago.Itsthickbranchesandtwistingtrunkresemblingninecoilingplayfuldragons;thusitisknownastheNine-Dragoncypress.Itissaidthatthistreewasheretowelcomethemonarchs.Nowitisheretowelcomevisitorfromallovertheworld.
(InthesouthofChengzhenGate)
nowwearebackagainontheCentralAxis.Thisbrick-archedgateisknownasChengzhen(AdoptingFidelity).ThisgateisthenortherngateoftheCircularMoundAltarandtheHallofPrayerforGoodHarvest.TheHallofPrayerforGoodHarvestissituatedattheextremeendoftheaxis.Itwasusedbytheemperorinthefirstmonthofeverylunaryearforservicesdedicatedtogoodharvest.
(OntheRedStairwayBridge)
enteringtheHallofPrayerforGoodHarvest,wesetfootonaraisedpassage360meterslong,whichtheemperoralsotooktoproceedtothehall.Thisbroadnorth-southwalkway,calledDanbiqiao(RedStairwaybridge),connectsthetwosetsofmainbuildingintheTempleofHeavenandconstitutesasingleaxis.
Thepassageisdividedintoleft,controlandrightpathsbythecrossarrangementofslabs.ThecentralandthewidestpathisknownasHeavenlyThoroughfare,whichwasreservedexclusivelyforGod;nobody,includingtheemperor,wasallowedtosetfootontoit.Theemperorusedthepathontheeast,whichisknownastheImperialWalk.Theministersandprincesusedtheoneonthewest.Interestingenough,thereisnowalkwayleftforordinarypeople.ThisisbecausetheTempleofHeavenusedtobeoff-limitstothem.
Contrarytoappearances,thiswalkwayisnotabridgeatall.Buthowso?Thisroadis4metersabovethegroundandthereisacavernunderneaththatwasreservedforsacrificialoxenandsheep.Thecattlewereslaughteredataslaughterhouseabout500metersawayandbroughthereforsacrifice.Allinall,itcanbesaidthiswalkwaydidserveasbridgeandcanbelookeduponasthefirstcloverleafinBeijing.
Lookingbackatthethoroughfare,youmayrealizethatthiswalkisgainingheighttowarditsnorthernend.AspeopleapproachthearchitecturalgroupoftheHallofPrayerforgoodHarvest,theflankinggrovesofcypressrecedeandperspectivewidens.HereyouareinHeaven.
(Costume-ChangingTerrace)
themarbleterraceupaheadiscalledjufutai,orCostumeChangingTerrace.ItislocatedtotheeastoftheRedStairwayBridgeandcoversaspaceof25squaremeters.IThasmarbleSlabbalustrades.Thedaybeforetheservice,officialsinchargewouldputupayellowsatintentontheterracefortheemperortochangeoutofhisyellowdragonrobeintoblueceremonialclothes.Aftertheservice,theemperorwouldreturntothetentandchangebackintohisimperialrobebeforereturningtothepalace.(ProceedtotheSouthGateoftheHallofPrayerforGoodHarvest)
(AttheGateofPrayerforGoodHarvest)
thisstructureiscalledtheGateofPrayforGoodHarvest.Wecancatchaslightglimpseofthecentralbuilding,theHallofPrayerforGoodharvest,thoughthecolonnadeoftheGate.Agiganticandloftygroupofbuildings,thecomplexincludestheGateofPrayerforGoodHarvest,thehallofprayerforgoodharvest,easternandwesternannexhalls,theHuanqian(Imperialheaven)Longcorridor,HeavenKitchen,slaughterhouse,etc.
theannexhallsweresymmetricallybuiltona1.5-meter-hignbrick-and-marbleterrace,tosetofftheloftinessandmagnificenceofthemainhall.Thisuniquebuilding,38metersinheight,ischaracterizedbyacone-shapedstructurewithtripleeavesandatopthatiscrownedbyagiltball.Theroofingismadeofblueglazedtiles,thecolorofthesky.Underneaththeroof,thebeamsandbracketaredecoratedwithcoloredpaintings.Thebaseofthestructureisatriple-tiered,circularmarbleterrace.Atadistance,theterracelookslikeagigantic,spiralingcloudwiththestructureperchedontopofit.
TodaythehallofprayerforgoodharvestisthehallmarkofBeijing,whichenjoysaprolongedhistoryofcivilization.
(AtthebaseoftheHallofPrayerforGoodHarvest)
Thebaseofthehallisatriple-tiered,circularmarbleterrace,whichis90metersindiameterand6metersinheight,coveringaspaceof4,000squaremeters.Meticulousaccuracywasgiventothelayoutofthestructure.Inthemiddleofeachthree-tieredflightofstairs,thereisagiantmarblerampcarvedincloud,dragonandphoenixdesigns.Tosetofftheramps,thetopofthebalustradesanddownpipesaredesignedwithcorrespondingfloralscrolls.Insouthernpartofeachtier,agiganticbronzeincenseburnerisplaced.Sandalwoodwasburntinthemwhenriteswereobserved.
(InfrontofthehallofPrayerforgoodharvest)
climbingupthismarbleterrace,weseethemainhall,amasterpieceofancientChina.Lookingupyouwillseethecaisson,orcoveredceiling,characterizedbycomplexdesignsofdragonsandphoenixes.Inandout,thehallisdecoratedwithcoloreddrawingofdragonsandphoenixes.
Withouttheuseofsteel,cementandnail,andevenwithouttheuseofbigbeamsandcrossbeams,theentirestructureissupportedby28massivewoodenpillarsandnumberofbars,laths,jointsandrafters.Thefourcentralpillars,calledthedragon-WellPillars,are19.2metershighandpaintedwithdesignsofcompositefollowers,representingthefourseason.Therearetworingsof12scarletpillarseach.Theinnerringrepresentsthe12monthsandtheouterringsthe12divisionsofthedayandnight.Betweenthetworingsthereare24partitionedspacestomarkthesolartermsoftheChineselunaryear.Thepillars,28innumber,alsorepresentthe28constellationsintheuniverse-theancientChinesebelievedthattherewere28constellationsthatmadeupthesky.
Thecenterofthestone-pavedfloorisaroundmarbleslab,whichis88.5centimetersindiameter.Interestingly,theslabfeaturesnaturalblackandwhiteveins,correspondingtothedragon-phoenixdesignontheceiling.ThisparticularslabisknownastheDragon-phoenixstoneandisregardedasatreasureinseparablefromthehall.
ThefurnishingswithinthehallareplacedintheiroriginalpositionsdatingbacktowhenEmperorXianfengruled.IntheforefrontandabovethethroneareenshrinedtabletsincommemorationofHeaven.Oneithertableoneachsidetabletsoftheemperor`sancestorswereplaced.Eachtabletisfrontedbyanaltar.Atotalof24kindsofofferingweremadeonit,includingsoup,wine,assortedcereals,andacalf.
Thesacrificialriteswereobservedintheweehoursofthemorning,sometimeinthefirstmonthoftheChineselunaryear.Becauseitwasstilldark,candles,lanternsandtorcheswerelit.Thislightingcoupledwiththeincensebeingburntinsidethehall,helpedmaketheceremonybothgrandandmystical.
Bythetimetheservicebegan,207musiciansanddancerswouldbeperformingonplatformsoutsidethehall.Theemperor,inhisbluesacrificialrobeandwithanairofpietyandsincerity,wouldwalkslowlyintothehall,kowtow,andofferwineandprayerinhornorofthedeitiesandhisancestors.AlloftheofferingswouldthenbetakentoincineratorsontheeasternsideofthegateofprayerforGoodHarvest.WiththisweconcludeourvisittotheTemperofHeaven.Thefeudalmonarchsandtheirsacrificialriteshavelongvanishedinhistory.However,thisgroupofmagnificentandloftystructuresremainasafinetestamentoftheancientChinese`singenuityandasoneoftheculturalheritagesofmankind.
(OntheLongCorridor)
(in front of the meridian gate)
ladies and gentlemen:
i am pleased to serve as your guide today.
it is believed that the palace museum, or zi jin cheng (purple forbidden city), got its name from astronomy folklore, the ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the ziwei yuan(north star). the constellation containing the north star was called the constellation of heavenly god and star itself was called the purple palace. because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence. in folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, laozi, to the hanghu pass. here, purple is associated with auspicious developments. the word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.
the red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic. red represents happiness, good fortune and wealth. yellow is the color of the earth on the loess plateau, the original home of the chinese people. yellow became an imperial color during the tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
manpower and materials throughout the country were used to build the forbidden city. a total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. marble was quarried from fangshan country mount pan in jixian county in hebei province. granite was quarried in quyang county in hebei province. paving blocks were fired in kilns in suzhou in southern china. bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in shandong province .timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.
Later we will get to the volcanoes and the hot spring, so now I can tell you something about the latter two ones. They all can reflect the long history Tengchong has. Tengchong is a city on boarder. And because of its location, it has been an important place for military reasons. And that’s a part of its history. It’s also regarded as the county of manners, and it is the hometown of so many famous people. And another part of its history is that Tengchong is one trade center of jade between China and Burma. So don’t forget to get a round to the jade fair. I think you will feel interested.
OK, everyone, here is the Library of the Volcanoes. Now let’s have a look at .The volcanoes in Tengchong are famous in China, and it’s one of the four groups of volcanoes in China. The strong extravasations are the cause of the landform of Tengchong. There is a lieder in Tengchong saying that:” Such a place Tengchong, nine in ten mountains have no peaks.” It’s very vivid, from that you can see so many volcanoes are in Tengchong. There are 97 volcanoes in Tengchong now with high value of tourism and scientific research.
北京長城英文導游詞 ·岳陽樓英文導游辭 ·重慶英文導游詞 ·英文導游詞
And now let’s go to see the youngest volcano in Tengchong, we called it “打鷹” Mountain, which means hunting eagles. This volcano lies in the center of the whole place and stands in a height of more than 2600 meters. It looks sheer, tall and straight, just like the famous Fuji in Japan. And we always consider it to be Fuji second.
Everyone, pay attention to this kind of special stone. It looks like a very big stone, maybe it’s too heavy to carry. And now look at me, I can hold it easily. Aha, it’s light, lighter than I think. This kind of stone we call it “浮石”, which means a kind of stone can float on the water. It’s formed by the erupting of the volcanoes.
Everyone, please follow me. Now we will go to see the hot springs. There are all kinds of hot springs in Tengchong, which occupy a vast land. When you go there you can see a vaporous world just like a wonderland. The temperature of the water is very high. If you put an egg into the hot spring, after 10 minutes, you can get it out and eat it. Of course the taste is good, would you like to have a try?
Of course you can enjoy natural beauties as well. The pearl Spring drops big and small beads continuously, just like the pearls crawling in the plate. And 醉鳥 Swell, whoes name means letting the birds get drunk, has a strange function. When there are birds flying above it, the birds will fall down and fall asleep. It’s really interesting.
導游語言表達能力指的是導游人員在向游客傳遞信息和表現(xiàn)思想感情過程中,對語言的組織和技巧的運用。導游語言表達技能最直接的體現(xiàn)便是對景點的講解上,即導游詞的使用上。導游語言應(yīng)具有以下三個特點:一是準確性,即導游人員的語言必須以客觀實際為依據(jù),在遣詞造句、敘事上要以事實為基礎(chǔ),準確地反映客觀實際。二是邏輯性,指導游人員的語言要保持連貫性,語言表達要有層次感。三是生動性,即講解過程運用比喻、比擬、夸張、引用等修辭手法使自己的講解豐富、生動。在英語導游詞的授課中要圍繞這三個特點,有針對性地進行授課。
一 語言的準確性
說到準確性,除了了解和熟悉所講所談的事物和內(nèi)容外,還必須做到英文發(fā)音準確、語音語調(diào)合理、用詞準確以及句法準確。因此在教學中,授課的重點便從傳統(tǒng)的語言點講授轉(zhuǎn)移到糾正學生的單詞讀音上,以便培養(yǎng)學生準確使用英語的語音,語調(diào),尤其是針對一些生僻難讀的詞匯。例如,在《烏爾和魔鬼城》這一節(jié)中,出現(xiàn)了大量關(guān)于恐龍名稱,如翼龍(pterodactyl)、劍龍(stegosaurus),還有一些地理構(gòu)造上的專有名詞,如剝蝕(denudation)、地層(stratum)、戈壁階地(Gobi Mesa)等,教師在授課中一定要花大量時間幫助學生讀準記牢。如果這些名詞在講解時讀音不準,會讓整個講解內(nèi)容失去準確性,產(chǎn)生誤會。
對于教師在授課中出現(xiàn)頻率高的一些專業(yè)詞匯,例如,在新疆的旅游景點中會有很多關(guān)于佛教的詞匯(佛教Buddhism,佛B(yǎng)uddha,教義doctrine,轉(zhuǎn)世化身reincarnate),這些專有詞匯一定要讓學生明白意思上的區(qū)別,準確掌握在不同語境下的使用,否則在實際講解中會出現(xiàn)不知所云的境況??梢酝ㄟ^詞匯解釋對比、選詞填空等方式強化學生對詞匯的理解。
除了語音、詞匯準確外,還需要學生們能準確用句型將詞匯連成句。由于高職院校的學生普遍存在著英語基礎(chǔ)薄弱、詞匯量小、句法結(jié)構(gòu)單一的特點,所以,教師在講課中最好能幫助學生總結(jié)一些實用、固定的句型結(jié)構(gòu)和語法教授給學生。例如,在介紹景區(qū)的地理位置時常用句型一般是:“主語+is to/ in /at”或“主語+lies to /in /at”;在介紹面積時一般用“主語+is+數(shù)字”或“主語+covers an area of+數(shù)字”;在形容某個景點像什么時,最常用的是定語從句。
二 語言的邏輯性
導游語言的邏輯性是指導游人員在講解過程中,應(yīng)保持語言的連貫性,并且整體語言要有層次感。要達到這樣的水平,要學生養(yǎng)成習慣,勤加練習。反映在教學過程中,教師首先應(yīng)在授課過程中讓學生使用英語時保持其連貫性。學生在講解中如果出現(xiàn)了發(fā)音或語法錯誤時,盡量不要打斷學生的思路,待其表述完成后,再一一指出糾正,這樣便保證學生的這次講解是一個完整的過程。其次,要求學生的語言有層次性。教師在景點講解中要有層次感,以便于學生在聽課過程中一聽就懂,在復(fù)述講解詞時一練就會。
三 語言的生動性
導游在講解過程中,如果只是平鋪直敘景點的內(nèi)容,肯定達不到最佳的效果,無法讓游客享受到旅游的快樂。作為英語導游,由于服務(wù)對象是外國游客,如果只是平鋪直敘地講解景點,有時會讓外國游客無法理解講解詞的意義,從而無法真正欣賞到景區(qū)的美麗之處。因此,需要導游人員了解國外的文化知識,以便在講解中穿插解釋補充。所以,教師在教授景點導游詞時,還應(yīng)適當增加英語語言文化的介紹,這樣可以幫助學生在講解景點時一旦遇到一些中國傳統(tǒng)文化詞匯或故事時,可以利用中外文化對比來幫助外國游客更好地理解景點內(nèi)容。
上課時穿插英美文化的對比教學,有助于提高學生的學習興趣,讓他們更好地了解中國文化的博大精深,增強民族自豪感。例如在講解坎兒井時,向?qū)W生介紹自漢朝派遣軍隊在西域囤積發(fā)展農(nóng)業(yè)以來,流傳于中原山區(qū)的坎兒井和井渠技術(shù)被同樣需要水源的軍人使用在西域,并逐步流傳至更遠的國家。類似這樣的知識傳授,也會讓學生在以后工作中將中國文化通過導游這條渠道傳播到世界各地。
總之,作為一名導游尤其是英語導游,對其語言技能的要求要更為嚴格。在特定的環(huán)境下,導游更是傳播中國文化的窗口,這就要求教師在授課過程中,多思考如何鼓勵學生多說多練標準英語,始終圍繞培養(yǎng)、提高學生語言水平的目標進行教學。
參考文獻
[1]新疆維吾爾自治區(qū)旅游局.導游業(yè)務(wù)知識[M].北京:旅游教育出版社,2007
[2]新疆維吾爾自治區(qū)旅游局.導游基礎(chǔ)知識[M].北京:旅游教育出版社,2007
關(guān)鍵詞: 旅游英語專業(yè) 井岡山 模擬導游 實踐教學 自主學習
外語導游專業(yè)綜合模擬實習是在學生學習了專業(yè)課程之后,掌握了導游專業(yè)基本理論和方法,并經(jīng)過一系列實踐環(huán)節(jié)訓練的基礎(chǔ)上開展的綜合性專業(yè)實踐。通過畢業(yè)前的綜合模擬實習,達到以下的目的:使學生更好地理解導游工作的性質(zhì)、特點,明確導游工作在旅游活動中的重要地位;使學生鞏固課堂上所學的專業(yè)知識,理論聯(lián)系實際;使學生了解導游工作的具體操作程序和方法,掌握規(guī)范導游的能力和技巧;培養(yǎng)、增強學生在導游服務(wù)過程中分析問題、解決問題的能力,使其盡快適應(yīng)畢業(yè)后的旅游行業(yè)工作;培養(yǎng)學生具有良好的職業(yè)道德,對工作認真負責、一絲不茍,對業(yè)務(wù)精益求精的工作態(tài)度和學風。
《模擬導游》課程是旅游英語專業(yè)的一門實踐課程,是外語導游專業(yè)綜合模擬實習的一個重要組成部分。根據(jù)我校教學計劃,外語學院旅游英語專業(yè)B0711班于2008-200年第一學期第十二周到井岡山進行模擬導游實訓。此次實訓目的是:幫助學生了解作為導游帶團的一般程序;訓練學生作為導游所必需的語言表達能力;培養(yǎng)學生在外帶團時的獨立工作能力、組織協(xié)調(diào)能力和人際交往能力。
1.模擬導游實訓前的準備
根據(jù)實訓的任務(wù),要制定相應(yīng)的具體教學計劃。例如針對此次實訓,首先要擬訂實訓計劃,我們決定把跟隨旅行社實訓(即通過觀摩、搜集資料向旅行社導游學習)和學生在老師的帶領(lǐng)下模擬導游(即學生自己實訓)這兩種方式結(jié)合起來展開實訓工作。計劃擬訂后,就著手聯(lián)系旅行社。本著保證實訓質(zhì)量的原則,反復(fù)對比各大旅行社的報價單和行程安排,貨比三家,最終選擇了一家配備四星級導游且價格適中的旅行社,為隨后的實訓工作順利進行創(chuàng)造了極其有利的條件。實訓出發(fā)前,要組織實訓動員大會,并邀請院領(lǐng)導出席。動員大會意在使學生明確實訓的目的、意義,并提醒學生注意的事項(如天氣寒冷要多帶衣物,預(yù)備感冒藥,保持通訊暢通等),同時進行安全教育。大會之后按照景點把學生分成不同的組,每個組配備一個小組長,負責實訓期間組員的管理。另外根據(jù)分組情況,每個學生在家事先查找資料準備一至二個景點的導游詞,熟悉相關(guān)的景點,做好景點講解的充分準備。從之后的實訓中也可看到實訓學生們的材料準備是很充分的,達到了預(yù)定的目的。
2.模擬導游實訓中的教學組織
2.1實訓的組織工作要嚴密,要充分發(fā)揮學生班干部的重要作用。
一次實訓要有良好的組織紀律保障,比如在實訓地住宿要實行晚點名制度,由班干部核對人員以確保實訓學生的人身安全。在每一個景點實訓結(jié)束后,上車趕赴下一景點由班長和各小組組長一個個核對人數(shù),確定無誤后才發(fā)車。在實訓中要培養(yǎng)實訓班級的自我管理意識和能力,充分發(fā)揮實訓學生的自主性和創(chuàng)造性,這也是他們未來從事導游工作所應(yīng)具備的素質(zhì)。這些措施也保證了整個實訓過程的順利有序進行。
2.2充分發(fā)揮學生在實訓中的自主性還表現(xiàn)在旅途中的模擬講解。
實訓的工作實際上在旅途中就已經(jīng)開始了。實訓班級在班長的有序組織下,所有的實訓成員一個接一個地走上旅游車內(nèi)的導游臺,模擬旅游車內(nèi)導游的講解:他們或向“乘客”介紹旅途目的地井岡山的特色;或為“乘客”表演文藝節(jié)目,并邀請車內(nèi)的“乘客”積極參與,與之形成良好的互動,以消除“乘客”的疲勞感和旅程中的乏味和單調(diào)。在此過程中,學生們就已經(jīng)把理論運用在實踐中了,即一次長途旅行,在行車過程中就應(yīng)該開始著手如何去導游,而不僅僅是到達了景點才開始如何介紹、講解景點。這也充分反映出了實訓學員的專業(yè)意識。
旅途中的模擬導游一方面鍛煉了學生的導游技能,就如一些學生在實訓報告中寫的那樣:“一直以來性格較內(nèi)向,當著很多人的面唱歌、說話,自己以前從未敢想過,但這次卻做到了,真的就如井岡山精神那樣,超越了自我、收獲了自信?!甭猛局械哪M導游另一方面也為實訓營造出了良好的氣氛,一路上歡歌笑語使大家心情放輕松,消除了對技能考核的緊張情緒。
2.3在具體實景的講解過程中,要充分調(diào)動學生的積極性。
在每個實訓生的講解之后,教師要給予及時的反饋。反饋要實事求是,多肯定其好的方面,同時指出其不足之處,做到讓學生心知肚明、欣然領(lǐng)會。在黃洋界景點,學生們的講解吸引了很多來井岡山旅游的游客駐足觀看,他們都很好奇,以為是哪個旅行社的導游,怎么用英文導游呢?圍觀的游客不僅使學生身臨其境,增強其實戰(zhàn)能力,同時也使學生收獲自信。他們盡情講解,充分展示自己,人在景中,景在他們的講解中生輝增色,人與景和諧地融為一體,這本身就成了一道靚麗的風景。有的學生圓滿完成了規(guī)定的任務(wù)后還主動加壓,要求講解別的景點,而且都是即席講解、臨場發(fā)揮。這些學生積極主動地鍛煉自己,因此在實訓中要鼓勵引導他們擁有這種“不是你要我實訓,而是我自己要實訓”的心態(tài)。有的學生仔細觀摩其他同學的講解,吸收其優(yōu)點,避免其不足,因此在自己的講解過程中落落大方、一板一眼,頗有導游的風范。
總之,通過對旅行社導游和自己同學模擬導游的仔細觀摩以及自己的親身實踐,實訓學生都能掌握基本的導游技能,符合相應(yīng)的規(guī)范,達到實訓目的。在實訓報告中學生們都感觸良多,紛紛表示:經(jīng)過此次實訓后,收獲頗豐,對導游這個職業(yè)甚至旅游行業(yè)有更深切的體會,要在以后的學習中去彌補自身存在的不足之處。
3.模擬導游實訓后的總結(jié)
模擬導游實訓后還要及時地進行總結(jié)。
首先要求學生針對各自的模擬導游實訓進行總結(jié),提交實訓報告。學生的實訓是在已掌握一定專業(yè)理論基礎(chǔ)上的實踐,實訓報告的目的是使實訓者對其專業(yè)實踐進行理性的反思,形成自己的理論,并用它來指導自己未來在專業(yè)上的實踐活動。因此,實際上是一個遵循“理論―實踐―理論―實踐”的過程,這也是大學的專業(yè)教育目的所在。
其次,教師要根據(jù)模擬導游實訓期間學生的表現(xiàn)(紀律)、專業(yè)業(yè)務(wù)技能(導游講解)和實訓報告進行考核,給予客觀公正的評價,并計入學期總成績,同時評選出優(yōu)秀實訓生。
最后要召開全體實訓學生參加的總結(jié)大會,總結(jié)本次模擬導游實訓工作,指出收獲和不足之處?!爸赋鍪斋@”目的在于總結(jié)經(jīng)驗,提高學生的自信;“指出不足之處”在于使學生意識到他們存在的問題,以便在今后的學習中努力克服、提高。比如在這次實訓中,學生們或多或少都有緊張的情緒,在講解的時候有的體態(tài)不夠自然;有的對導游詞的作用沒有很好地理解,完全依賴導游詞,因此講解時像是在背書,一旦忘詞,就方寸大亂,無法繼續(xù);有的講解時條理不夠清楚,語言缺乏連貫。另外,實訓后的報告應(yīng)緊緊圍繞實訓的目的總結(jié)實訓者在實訓過程中的心得體會。有些學生把實訓報告寫成了游記,記流水帳,無專業(yè)的分析,寫作能力尚待提高。因此,在實訓總結(jié)大會時,要通過對寫得較好的實訓報告進行講評來指導學生的專業(yè)寫作,提高學生對專業(yè)實踐的分析和反思能力。比如一個學生結(jié)合實訓對導游帶團的一般程序和講解進行了自己的深入分析:初見時導游的歡迎詞――住宿地下榻時房牌的發(fā)放――商定用餐時間地點時,導游要注意細節(jié),告之自己的房號、詢問房間和購物等注意事項――游覽前的準備,出發(fā)前提前10分鐘點人數(shù),暈車的不宜過飽――分析導游的講解,講解效果取決于各種講法――離站的準備,不應(yīng)安排較遠、交通不便的地點參觀――送站服務(wù),致歡送詞。該學生的分析很專業(yè),體現(xiàn)了對導游帶團程序的了解,并能理論聯(lián)系實際,體現(xiàn)了在導游服務(wù)中分析問題、解決問題的能力,其總結(jié)條理清晰。另一位學生則從導游講解方面作了總結(jié),并分析了導游的能力知識結(jié)構(gòu):導游需知識全面,比如地理方面,能給乘客指路、引導旅客購物或返回的路線,能簡要說出景點地貌形成原因;生物方面,如植物、昆蟲等;建筑方面,要能說出舊址舊居等建筑方式、風格、建材等;導游出口成章,文學方面的準備必不可少;導游還應(yīng)注意細節(jié),等等。其報告也是以景點為序,但她重在結(jié)合景點闡述講解的技巧。在景點游覽中善于觀察、發(fā)現(xiàn)導游技巧,達到了實訓目的。通過實訓總結(jié),該實訓生從實訓中獲得的關(guān)于導游能力知識結(jié)構(gòu)的分析與體會,對其他的學生都有很大的啟發(fā),也促使他們有意識地在今后的學習中做好相關(guān)的導游職業(yè)的職前準備工作。
4.結(jié)語
綜上所述,一次模擬導游實訓要經(jīng)過實訓前的精心準備,實訓中的嚴密組織,實訓后的反思總結(jié)。較為成功的導游技能實訓,能使學生意識到自己的優(yōu)勢和不足之處,更加明確專業(yè)學習的方向,因此會在實訓之后的學習中更有目的、更進一步地去努力,更自主地去學習。這也是《模擬導游》課程實踐教學的意義。旅游英語專業(yè)《模擬導游》課程教學的目的是培養(yǎng)和提高學生的導游技能,其課程教學的模式還有待于在今后的教學中進一步地探討和深入。
參考文獻:
[1]龔維嘉.導游業(yè)務(wù)[M].合肥:合肥工業(yè)大學出版社,2008.
[2]黃明亮.導游業(yè)務(wù)實訓教程[M].北京:科學出版社,2007.
[3]李允.課程與教學原理[M].濟南:山東人民出版社,2008.
[4]生延超.導游理論和實務(wù)[M].北京:中國旅游出版社,2007.
[5]王連義.怎樣做好導游工作[M].北京:中國旅游出版社,2006.
關(guān)鍵詞:旅游英語;教學改革;教學方式與方法
中圖分類號:H31 文獻標識碼:A
文章編號:1009-0118(2012)06-0312-02
為滿足涉外旅游業(yè)發(fā)展對旅游英語人才的需要,很多高職院校的旅游英語專業(yè)應(yīng)運而生。作為一門專業(yè)必修課,“旅游英語”在其學科發(fā)展中起舉足輕重的作用。通過該課程的學習,旨在培養(yǎng)大專層次,具備英語聽、說、讀、寫、譯技能,有一定旅游文化素養(yǎng)、熟悉旅游市場營銷策略,熟悉導游業(yè)務(wù),具有良好的溝通能力和組織能力,運用英語進行旅游涉外服務(wù)的職業(yè)技術(shù)人才。然而,在目前的高等職業(yè)院校旅游英語教學中,生源的參差不齊、教材的匱乏、師資隊伍素質(zhì)不高和有限的評價體系等因素,都限制了高等職業(yè)院校對旅游英語類學生的職業(yè)能力培養(yǎng)。作為一門剛剛起步的邊緣學科,“旅游英語”教學與研究尚未引起人們足夠的重視,關(guān)于其研究的文章屈指可數(shù)。因此,探索出一套適合我校實際情況的教學方法已迫在眉睫。
一、“旅游英語”教學現(xiàn)狀
目前,高職院校旅游英語專業(yè)的學生質(zhì)量不高,無法形成國際競爭力的因素有很多:(一)教學對象整體水平不高且參差不齊。自1999年高校擴招以來,高等教育辦學規(guī)模不斷擴大,在校學生人數(shù)也是不斷增加。高職高專的生源相對與其他普通高校要復(fù)雜的多,其中最為突出的是生源的參差不齊。大多數(shù)學生的英語基礎(chǔ)差,英語學習積極性和主動性不足,多數(shù)英語教師感到教學無法互動,課堂氣氛沉悶,很難調(diào)動學生的積極性;(二)教材層次不一,難以滿足教學要求。目前,各地所使用的教材對學生實際運用能力的培養(yǎng)內(nèi)容相對偏少,而且更新速度較慢。此外,教材內(nèi)容自成體系,缺乏內(nèi)容溝通銜接,很難滿足各層次高職學生的學習要求;(三)師資隊伍弱,“雙師型”教師嚴重不足,多數(shù)現(xiàn)任旅游英語課程的教師是由英語專業(yè)轉(zhuǎn)軌的教師。多年從事英語教學,教師各自形成了適合原專業(yè)教育目標的教學理念,一時難以轉(zhuǎn)變和適應(yīng),依然沿用教育學院培養(yǎng)中小學教師或中等職業(yè)院?;A(chǔ)英語教育那一套教學理念,而且教師的教學理念模糊的問題與高職旅游英語教學的目標沖突嚴重。目前的高職旅游英語教學,要么是將學生當作高中生,過分強調(diào)基礎(chǔ)知識的掌握與練習,要么將高職教育當作本科教育,拔高學生對專業(yè)知識理論系統(tǒng)性的學習與掌握,而忽略了高職學生對實踐能力、職業(yè)能力的培養(yǎng)。這些教師雖然不存在語言障礙,但對專業(yè)知識卻不能講深講透,影響了學生的學習效果;(四)評價體系不能充分體現(xiàn)教學目標,等等。總之,在當前旅游英語教學中存在諸多問題,以至于旅游英語專業(yè)學生在從事外語旅游工作時力不從心。旅游英語課程實踐性強、業(yè)性強、綜合性強的特點給這一教學工作帶來一定的難度。因此,探討旅游英語教學的方式方法,提高學生的涉外旅游英語水平,是擺在教育工作者面前的一項重任。下面筆者將就目前情況下如何提高“旅游英語”教學水平,培養(yǎng)高素質(zhì)“實用型”人才提出自己的一些看法。
二、旅游英語專業(yè)課程設(shè)置
課程體系的合理設(shè)置是實現(xiàn)專業(yè)培養(yǎng)目標的基礎(chǔ),課程體系和課程內(nèi)容的優(yōu)化整合可以更好地實現(xiàn)人才培養(yǎng)目標。我們一直圍繞以市場需求為導向,在充分聽取委員會的建議與意見的基礎(chǔ)上,為培養(yǎng)旅游發(fā)展需要的高質(zhì)量人才,我們確立了以職業(yè)能力為中心的,適應(yīng)企業(yè)、行業(yè)所需要的人才培養(yǎng)目標的教學體系,并突出了“工學結(jié)合”這一最佳的人才培養(yǎng)模式。在旅游英語課程設(shè)置、教學大綱和教學計劃制定、教材選用等方面汲取眾家之長,注重搜集來自企業(yè)界的信息和知識,以旅游業(yè)的前沿動態(tài)作為教學課程設(shè)置的重點發(fā)展方向。為滿足行業(yè)的不同需求,細化專業(yè)方向,目前有針對性的設(shè)置了中/英文導游方向和旅游酒店方向的課程。下一步還會根據(jù)市場的需求情況相應(yīng)地增設(shè)旅游管理方向、旅游會展方向等課程。同時,教學大綱和教學計劃也相應(yīng)作了較大調(diào)整,理論教學課時和實踐教學課時的比例幾乎達到1:1,從第一學期起,每學期都安排有實踐教學環(huán)節(jié),旨在加快“工學結(jié)合”人才培養(yǎng)模式的改革探索,努力實現(xiàn)“實訓崗位”與“工作崗位”無縫對接的目標,使我們培養(yǎng)的學生成為不僅接近企業(yè)需求,而且能迅速融入企業(yè),能解決實際問題的專業(yè)人才。
三、高職旅游英語專業(yè)的教學改革探索
(一)基于崗位校企合作,創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式。旅游英語專業(yè)的教學要向旅游行業(yè)開放,將教學工作置于行業(yè)發(fā)展之中,教學要滿足生產(chǎn)和社會發(fā)展的需要,要為旅游業(yè)提供高素質(zhì)的勞動者和高質(zhì)量的科技服務(wù)。高職院校旅游英語專業(yè)要在人才培養(yǎng)模式、教學方法、實習基地建設(shè)、校企合作、科技開發(fā)和社會服務(wù)等方面著力強化自身貼近實踐、服務(wù)社會的特色,并借以體現(xiàn)出職業(yè)教育的優(yōu)越性。有鑒于此,在我院建設(shè)全國示范性高職院校的大環(huán)境下積極探索旅游英語專業(yè)人才培養(yǎng)新模式,通過對國內(nèi)外職業(yè)教育及語言教學的最新理念的深入分析與研究,尤其是借鑒了丹麥Aalborg University以及Horsens College的課程體系構(gòu)建模式,創(chuàng)設(shè)了CEC-PBL(College Enterprise Coopera-tion-Post Based Learning)人才培養(yǎng)模式,即基于工作崗位的校企合作人才培養(yǎng)模式。在教學中實現(xiàn)了做中學、學中做、邊做邊學,達到培養(yǎng)高素質(zhì)人才的目標。CEC-PBL人才培養(yǎng)模式的創(chuàng)設(shè)思路是首先選定本專業(yè)學生的目標就業(yè)崗位,再通過實踐調(diào)研、專家研討分析出目標就業(yè)崗位的職業(yè)能力,最后根據(jù)這些必要的職業(yè)能力設(shè)置課程。各門課程間的相關(guān)性體現(xiàn)在不同的教學項目設(shè)計上,即每個大項目包含若干相關(guān)課程,培養(yǎng)學生一種或幾種職業(yè)能力,各個項目又是層層遞進,逐步完成高素質(zhì)人才的塑造。整個CEC-PBL人才培養(yǎng)模式形成了一個閉合環(huán)結(jié)構(gòu),在校企合作的基礎(chǔ)上,從課程開發(fā)、設(shè)計到教師隊伍建設(shè),從理論教學到實習實訓,從入學到就業(yè)、社會評價,各個方面都包含其中,形成了一個以人為本、符合科學發(fā)展觀要求、充分體現(xiàn)當代高職教育特色的人才培養(yǎng)模式。
(二)優(yōu)化課程設(shè)計,學做合一,提升能力。旅游英語專業(yè)要求學生具有英語和旅游兩方面的知識和能力,我們在情景導游課中采用雙語雙人同時授課的方式進行教學,即情景導游一門課程由旅游專業(yè)教師與英語專業(yè)教師兩人同時授課,但在教學內(nèi)容上各有側(cè)重,英語教師重在培養(yǎng)學生的英語運用能力,旅游專業(yè)教師重在講授導游服務(wù)規(guī)范,這樣使得英語教學與專業(yè)教學配合更加緊密,銜接更加流暢,避免了教師因術(shù)業(yè)有專攻而教學各自為政的弊端。課堂上將學生按照“組間同質(zhì),組內(nèi)異質(zhì)”的原則進行分組,開展合作學習,把要進行現(xiàn)場導游實訓的景點提前告知學生,令各小組在課下自己搜集相關(guān)的資料,形成漢語導游詞。在課上由專業(yè)教師給予指導,將各組的導游詞定稿,接下來在英語教師的指導下將漢語導游詞翻譯成英語,并結(jié)合每次的教學內(nèi)容學習相關(guān)的英語專業(yè)知識和應(yīng)用技巧。在實訓景點中給學生30分鐘左右的時間準備,然后由各小組代表進行現(xiàn)場英語導游講解。最后,由指導教師、行業(yè)專家、外教進行點評?;氐秸n堂后,各小組要完成此次模擬導游全過程的實訓報告,教師還要針對此次模擬導游景點做“泛化教學”。
關(guān)鍵詞:合作學習;教學團隊;策略
一、研究背景
合作學習中“合作”有兩層含義:一是行動上的合作,二是知識資源的共享和思想方法的合作。隨著科學文化和教育理論的發(fā)展,教師工作逐漸演變成為相互關(guān)聯(lián)和相互銜接的過程,合作學習的重要性更加明顯。英語專業(yè)教師的科學發(fā)展與否,將直接決定未來我院商務(wù)英語專業(yè)和國際貿(mào)易(商務(wù)英語方向)學生的培養(yǎng)狀況和實踐能力水平??梢姡献鲗W習視域下的高水平教學團隊建設(shè)是促進高校教學改革和教學質(zhì)量提高的重要因素。
二、建立合作的教師文化
高校教師的工作性質(zhì)決定教師都是可以獨當一面的,獨立把握學科要領(lǐng)和技能,應(yīng)用各種教學法和教學理念,獨立申請課題、寫論文等科研活動。教師之間呈現(xiàn)較大程度的孤島現(xiàn)象,良性競爭少,彼此之間信息交流更不多。加上連年教師工作量受到職稱評審這一指揮棒的量化標準考核,暫且不談院方是否能提供外出學習訪學一類的活動,處于職稱晉級階段的教師幾乎沒人愿意外出訪學以提高自身專業(yè)和科研能力。因為外出學習會耽誤教學工作量,影響職稱評審中的量化結(jié)果。所以我們看到,高校教師的合作文化亟待開啟。
我院制定了相關(guān)政策有利于開發(fā)和培養(yǎng)教師合作學習活動,營造合作的教師文化氛圍。由于專業(yè)調(diào)整,我院原有的經(jīng)濟管理系商務(wù)英語專業(yè)從2015年9月份即停止招生;同時,2014年9月份已經(jīng)開始招收國際貿(mào)易專業(yè)商務(wù)英語方向和韓語方向的學生。這種變化帶來的是外語方面的專業(yè)教師亟需調(diào)整本領(lǐng)域和跨領(lǐng)域的知識體系和結(jié)構(gòu),鑒于此,院領(lǐng)導規(guī)定商務(wù)英語四名專業(yè)教師(每學期2名)每周2次去聽國際貿(mào)易專業(yè)課程,從中學習。其做法表明:學院也在兼顧學校教師的專業(yè)發(fā)展同時,也關(guān)注合作學習這一協(xié)作手段促進教師間合作文化發(fā)展的必要行動策略。
三、合作學習策略
1.課程和教材的開發(fā)
我們課題組初步建立起來的商務(wù)英語專業(yè)教師和國際貿(mào)易主講外貿(mào)函電寫作的專業(yè)教師合作小組,正在就商務(wù)英語專業(yè)學生函電寫作課程的偏“商務(wù)英語實用寫作”方向和國際貿(mào)易專業(yè)學生外貿(mào)函電寫作側(cè)重“貿(mào)易流程”專業(yè)特點進行修改,重新編寫新的適合15級國際貿(mào)易專業(yè)(商務(wù)英語方向)學生的新教材,預(yù)計于2015年7月份編寫完畢。合作學習小組在教材開發(fā)方面就整個教材結(jié)構(gòu)體系的探討,較有益于跨專業(yè)教師之間的專業(yè)互補和知識點交流。如外貿(mào)函電中的專業(yè)術(shù)語CIF,F(xiàn)OB,CFR等,應(yīng)在之前商務(wù)英語學生的外貿(mào)函電課程中加深并且拓寬學生的專業(yè)領(lǐng)域的認識,對整個外貿(mào)函電中貿(mào)易流程應(yīng)著重介紹:
以上流程圖表現(xiàn)了外貿(mào)過程中的信用證和海運提單兩個單證在貿(mào)易交割時發(fā)揮的作用,以及進口商、出口商、承運商和進口商銀行和出口商銀行之間的關(guān)系。在國際貿(mào)易專業(yè)學生學習中,教材既要側(cè)重“國貿(mào)”性質(zhì),又要不失“商務(wù)”特點。
在我課題合作學習小組撰寫教材過程中,我們發(fā)現(xiàn)商務(wù)英語專業(yè)教師可以在教材整體英語行文中做得更加嚴密,表達更符合英文習慣,語法和句子相對較專業(yè);與之對比,國貿(mào)專業(yè)教師在國貿(mào)專業(yè)方面掌握較深入,更系統(tǒng),更科學。所以,跨專業(yè)教師的合作學習就在教材開發(fā)和編寫過程中很好地體現(xiàn)出來,對于一些有主動合作愿望,自由組織起來的合作學習小組成員來講,有利于教師間的專業(yè)轉(zhuǎn)型和互相滲透,既互相借鑒,又互相學習,形成良性互動和健康的交流空氣。
2.資源共享
充分利用校園網(wǎng)絡(luò)開展教師間的合作學習,合作學習的本質(zhì)是優(yōu)勢互補,資源共享。合作學習在資源共享方面我們主要探索外部資源共享和課堂授課視頻兩方面內(nèi)容。
網(wǎng)絡(luò)包羅萬象,可供人類進行廣泛的交流和學習互動。如現(xiàn)在流行的慕課,是新近涌現(xiàn)出來的一種在線課程開發(fā)模式,它發(fā)展于過去的那種資源、學習管理系統(tǒng)以及將學習管理系統(tǒng)與更多的開放網(wǎng)絡(luò)資源綜合起來的新的課程開發(fā)模式。由于商務(wù)英語課程是一門和實際國際貿(mào)易、函電流程關(guān)系密切的學科,如果僅僅囿于書本一成不變,勢必導致學生畢業(yè)后得到的是一些落后于實際商務(wù)活動的知識。我課題組成員定期即觀看并研究網(wǎng)易公開課(http://)Written Business Communication Internet Course商務(wù)溝通寫作課程(于2009年8月24日),由Harrisburg Area Community College的教授Valerie A. Gray主講,共十輯網(wǎng)絡(luò)錄像(internet podcast)。借助慕課這一具有時效性和及時性的平臺,不光實現(xiàn)了跨專業(yè)教師之間的交流和學習,而且我們嘗試在課堂講授過程中導入優(yōu)質(zhì)慕課資源,考察這一新型共同備課模式和新型授課模式在提高和鞏固教師英語視聽說的影響因子和程度。慕課的課堂介入形式和方式仍在探索之中,不過初步實踐我們發(fā)現(xiàn),一段與授課總體目標一致的慕課資源在課堂上播放維持在8分鐘-20分鐘比較合適,學生較容易集中注意力。如我們在外貿(mào)函電課程上引入關(guān)于函電語言特征方面的一段16分鐘的網(wǎng)絡(luò)錄像。里面談到函電中由于表達客觀性的需要,大多采用被動句子的表達方式,強調(diào)肯定語氣(passive voice)的使用。再如備忘錄Memo是公司內(nèi)部溝通和交流的文本,屬于非正式文本,在開頭部分不需要用Dear,這類需注意的地方在學生觀看視頻的過程中,通過“另外一個課堂上的虛擬老師”從不同的聲音和不同的表達方式強調(diào)和說明同一內(nèi)容,不僅學生在感官方面有新鮮感,而且也雙面印證課堂教師講授的重點,學生會更加信服并加深商務(wù)核心知識點的理解和把握。我們在函電課程的投訴信環(huán)節(jié),引入慕課資源,學生對于投訴信及投訴信的回復(fù)寫作中的要求和注意事項把握得比較到位,在課后作業(yè)中可以顯見。從教師角度來說,慕課資源的課題介入模式,也給了相關(guān)專業(yè)教師探索新型教學方法和教學組織模式的新的機會和挑戰(zhàn),課前合作小組借助慕課資源的集體備課,更能在更高的視野下俯覽整個外貿(mào)函電課程體系和最新的函電寫作風格和寫作特點,促進有步驟、動態(tài)調(diào)整國際貿(mào)易專業(yè)商務(wù)英語方向?qū)I(yè)內(nèi)容更新,如采用最新的函電格式,摒棄舊有的商務(wù)談判模式等。從而嘗試打造與時俱進的國際貿(mào)易專業(yè)商務(wù)英語方向課堂的內(nèi)容體系,總結(jié)出時效性較高的專業(yè)知識構(gòu)架,實現(xiàn)專業(yè)設(shè)置的科學性和合理性。
課堂授課視頻包括公開課和日常教學中采集的錄像。我院每學期都組織優(yōu)秀教師的公開課活動,錄制教學視頻,建設(shè)超星慕課項目(http://mooc.chaoxing. com)。在校園網(wǎng)頁上就可以查看到視頻課程,系統(tǒng)會先搜索我校服務(wù)器上的課程,教師可以建設(shè)自己的課程網(wǎng)站。教學視頻在合作學習小組討論過程中,主要分三個方面:教學內(nèi)容,教學敘事(包括課件的敘事模式)、教學方法。這其實就是教學反思的過程。借用我國學者崇德教授觀點“優(yōu)秀教師=教學過程+反思”。有利于教師沖破個人文化的束縛,加強與同事的合作,與專家的交流,與學生的互動和互相促進。根據(jù)反思理論和實踐經(jīng)驗,教師課前反思,課上反思和課后有意識的反思行為,對于我院商務(wù)英語教研室入職平均在10年左右的教師團隊和課題組成員來講,提倡教學反思是一個較合適的職業(yè)生涯階段。有利于規(guī)避5年到10年教齡教師在授課方面出現(xiàn)的“高原現(xiàn)象”風險,促進下一個10年到20年的更高教學水平的提升。
關(guān)于外貿(mào)函電寫作風格,我們還選擇性借鑒教育部全國高校教師網(wǎng)絡(luò)培訓中西主辦的全國高校微課教學比賽中的優(yōu)質(zhì)資源(http:///),通過平行院校的同一專業(yè)授課模式和課堂組織方法,討論過后我們也設(shè)計了新的課堂內(nèi)容調(diào)整方案。如寫作風格中的簡介原則,我們發(fā)現(xiàn)通過一組賣魚的漫畫形式進行展示和說明,賣魚的老板從舉出的牌子“Sell Fresh Fish Here Today”遭遇一位教授的挑剔其嗦,一點點刪除對于買魚人看到滿盆活魚一眼便知其是在此賣魚,最后牌子上一個字不剩。傳達的意思即沒有絕對的簡潔,都是相對的,不過函電寫作中簡潔的原則還是要遵循的。課堂上學生看懂漫畫之后的會心一笑,授課目標和要點一擊即中,而且課堂氣氛也活躍起來。我們把這個小漫畫資源擴散給其他專業(yè)教師,使得生澀枯燥的函電寫作課程在描述其風格和寫作特點方面整體有了生機和趣味,并為課堂組織模式和課件敘事方面做出了可參照的依據(jù)。
3.賽事輔導
旅游管理專業(yè)教師和商務(wù)英語專業(yè)教師的合作學習,除了有旅游英語這一交集之外,最近遼寧省每年組織的旅游專業(yè)學生導游詞比賽和“英語導游”知識比賽,使得兩個專業(yè)教師必然走向合作的道路,才能在既要求旅游專業(yè)知識和商務(wù)英語基礎(chǔ)的實踐性、考查應(yīng)用能力的大賽中力壓群雄。商務(wù)英語專業(yè)教師在講授旅游英語過程中,應(yīng)側(cè)重應(yīng)用能力的培養(yǎng)和提升。如以我國國內(nèi)各大城市的世界文化遺產(chǎn)為例,堅持“導游服務(wù)”賽項為依托,引導學生用英好旅游景點的“情境化”解說學習模式。如明清皇宮之沈陽故宮Shenyang Palace Museum of the Ming & Qing Dynasty’s Imperial Palace,可以借助旅游視頻,開展課堂內(nèi)的小組英文導游詞解說競賽,設(shè)立每周“英語導游之星”活動,鼓勵學生提高旅游專業(yè)知識的運用能力和賽事模擬應(yīng)變能力。
四、合作學習團隊的展望
國內(nèi)外教育實踐證明:沒有教師的發(fā)展就沒有教育的發(fā)展,高質(zhì)量的教育取決于高質(zhì)量的教師。Dewey(1933)是最早把反思視為教師教育目標的哲學家。他強調(diào)反思使得學習者具有明確的目標并產(chǎn)生實現(xiàn)目標的行為。Nunan (1990:62)指出:“在職教師教育的首要目標是傳授教師研究自己課堂教學的方法”,并提出行動研究不僅可以提高教師的教學能力,還可以促進教師的反思,加強其理論和實踐的聯(lián)系,最終使之成為研究者。高校英語教師合作學習,不僅是同事之間的人際溝通與交往,更是一種資源共享,一種心理上的互慰;也是一種生活態(tài)度,一種價值觀。隨著終身制學習觀念在全社會的流行,借助專業(yè)教師教學團隊的構(gòu)建,外語教師的發(fā)展也成為一個終身的、自主的過程。
參考文獻:
[1]Dewey, J. How We Think: A Restatement of the Relation of Reflective Thinking to the Educative Process. Boston: D. C. Heath and Company,1933.
[2]Nunan,D. “Action research in the language classroom”. In J. C. Richards & D. Nuan (eds.). Second Language Teacher Education. Cambridge: CUP,1990.
[3]李昕.旅游英語[M].北京:中國財政經(jīng)濟出版社,2005.9.
[4]周燕.中國高校英語教師發(fā)展模式研究[J].外語教學理論與實踐,2008年第3期.
關(guān)鍵詞:講解員;解說;觀察力
《福爾摩斯探案全集》有這樣一個場景:福爾摩斯第一次與華生見面時,就立刻辨別出華生是一名去過阿富汗的軍醫(yī)。福爾摩斯為什么能夠那么快地辨別出來面前的這個人就是一名軍醫(yī)呢?是觀察。敏銳的觀察力使得福爾摩斯能夠迅速地辨別出一個人的職業(yè)、經(jīng)歷。從上面這個例子可以看出:福爾摩斯之所以能夠很快地破那么多案子,敏銳的觀察力是其中的決定因素之一。觀察力的敏銳程度決定了從一個人身上得到的信息的多少。也就是說,只有敏銳的觀察力才能盡可能多地將一個初次見面的人的信息更好地把握住。心理學研究證明,由于個體的差異,每個人的思想和感情的流露,多包含在一種與眾不同的習慣性動作和神態(tài)當中。因此,在交談過程中,善于從這兩個方面洞察對方的人,即懂得察言觀色的人,通常能較好地掌握談話的主動權(quán)。博物館講解員的講解工作亦然。在進行講解以及同游客談話溝通的參觀過程中,同樣需要把握談話的主動權(quán)。講解員要努力培養(yǎng)自身敏銳的觀察力,學會“察言觀色”,這也是表現(xiàn)講解員講解藝術(shù)水平的重要心理基礎(chǔ)。只有因人而異,因人施講的講解員,才能收到事半功倍的效果。
一.觀察觀眾表情對游客面部表情的細致觀察,包括游客的眼睛、眉毛、嘴巴、鼻子、耳朵及面部肌肉運動,由此探得游客的內(nèi)心情感與心理活動。
美國心理學家艾伯特?梅拉比安首先通過一系列研究得出了結(jié)論:信息的總效果=7%言詞+38%語調(diào)+55%面部表情。
面部表情在講解員講解中有著十分重要的地位和作用。例如,游客雙眉倒豎、兩目圓睜,表示其可能正在憤怒,講解員就要注意交流的措辭,以免使其爆發(fā)怨氣;而游客微蹙眉頭、輕咬嘴唇,則可能正在思考,講解員這時就不要去打擾,停下腳步留足時間,讓游客細細品味。觀察游客的裝扮,包括著裝、佩戴等。人的裝扮有著豐富的信息傳播功能,這就需要講解員在平時的工作中多多注意積累了。事實上,講解員通過觀察游客的表情、裝扮不僅可以了解其職業(yè)、愛好、社會身份、性格氣質(zhì)、文化修養(yǎng)、信仰觀念、風俗習慣等多方面內(nèi)容,還可以為其與游客之間的互動交流找到一些合適的話題。
例如,一次一個臺灣團參觀曇石山遺址博物館,導游告訴我,之前幾天他們穿的還很隨意,今天幾乎換上了比較正式的服裝。從這一點足可以看出他們對此次參觀的重視,開頭便用了“臺灣海峽,海西福建海東臺灣,一衣帶水,二者之間的血脈關(guān)系可以上溯至一萬八千年前?!边@樣一來,不僅增強了游客們對曇石山遺址的尊敬之情,同時也拉近了導游與游客的距離,讓心于心變得更加融洽與和諧。
二.留意行為舉止觀察游客的身體語言,可發(fā)現(xiàn)游客的心理需求和變化。
游客的舉止是一種無聲的語言。有些身體語言的意圖很明確,例如,當游客腳步挪來挪去,說明他已不耐煩,需要講解員事實調(diào)整解說內(nèi)容;當游客雙手不停地搔動,頭部左右晃動,說明他已對此沒有任何興趣,需要講解員適時拉回他的注意力。甚至對于國外的游客來說,不同地區(qū),動作所表示的含義也有所不同。講解員如果不熟悉,就有可能對游客的一些動作產(chǎn)生疑惑或不理解甚至誤解。比如,在講英語的國家中,通常若有人兩臂交叉放于胸前,就表示他旁觀或不準備介入;食指對著別人搖動,表示不贊同或警告;兩個拇指相互旋轉(zhuǎn),表示話題無聊或感覺無趣;大拇指向下指,表示反對或不接受;女子掌心放于胸前,表示真誠;他們在表達“不知道”、“無可奈何”、“沒有辦法解決”時,習慣用兩手的手心向上配以聳肩的動作。又如,印度、泰國的游客對左右手的使用界限劃分十分明確,用左手遞送物品給他人是無禮和不尊重對方的意思。因此,只有用右手承遞物品才是禮貌、尊重對方的文明舉止。
三.注意觀眾語言
通過認真聆聽和仔細揣摩游客的言談,來探尋游客內(nèi)心的真實想法與意愿,并進行靈活應(yīng)對。
文化程度較高的觀眾社會閱歷豐富,涵養(yǎng)好,一般會出于禮貌始終接受講解。不一定具有展覽內(nèi)容相關(guān)專業(yè)知識,一般不會質(zhì)疑內(nèi)容,但會提出一些邊緣問題,或延伸內(nèi)容。講解員要注意應(yīng)對這類提問。另外,這類觀眾一般素質(zhì)較高,對于好的內(nèi)容會給以響應(yīng)和評價,所以,要盡量在講解中多點出精華;這類觀眾對表述、提法要求較高,講解時必須注意這類細節(jié)準確,包括專業(yè)名詞、提法、稱呼、口氣、答問及時間掌握等,否則容易造成對方對展覽和講解員隊伍整體素質(zhì)的不良印象。
文化程度一般的觀眾具有較好的文化基礎(chǔ)和修養(yǎng),專業(yè)知識相對更豐富。參觀動因有較多自主要求傾向,也有愛好成分,還有以學習研究為目的的。對于講解內(nèi)容有更多探討的要求,對于延伸內(nèi)容更感興趣。他們的要求相對更多,但難度一般不高,在一般層面。文化程度較低的觀眾閱歷參差不齊,知識面相對狹窄。參觀動因多為隨機、游覽、休閑等。對于展覽內(nèi)容一般沒有自主要求,但對嚴肅的、較深入的內(nèi)容較難接受和消化,聽講的穩(wěn)定性較差。要求講解內(nèi)容新鮮、形式活潑,有更強吸引力。
因此,講解員如果沒有掌握對觀眾行為舉止的察言觀色,那就是不能做到“知己知彼”,講解過程就不可能有精彩這一說。若想從重復(fù)機械性的“照背”模式,向觀眾主動“接納”,掌握敏銳洞察觀眾能力,是一門非常重要的必修課程。
參考文獻:
[1馬自樹.面對博物館發(fā)展熱潮,需要一點冷靜思考[J].中國博物館,2007,1. [2]尹燕.英文導游詞的創(chuàng)作和講解[M].北京:中國旅游出版社,2007.
【關(guān)鍵詞】 高中英語 情景教學 新課標
當學生學習一門外語時,教師工作的重點不應(yīng)是告訴學生關(guān)于一門語言的知識,讓學生掌握多少詞匯,記住多少語法規(guī)則,而應(yīng)是使學生能夠使用這門語言,熟練地運用這門語言與別人交流對話。所以教師在教學中就應(yīng)該有意識地培養(yǎng)學生去聽英語,感受英語,消化英語,進而自如地運用英語。我的具體做法如下:
一、讓學生多聽多看,利用情境培養(yǎng)語感
英語的學習是需要語感的,當學生處在某種環(huán)境中會自然而然地說出英語。教師可以讓學生多聽多看,培養(yǎng)學生的語感。例如英文原生電影或我們教材的朗讀,這些都是很好的資源。例如我曾經(jīng)讓學生看過一部電影,在電影中,一個人沒有聽清剛才那個人的話就說了一句“Pardon?”這句話很簡單,也很好記,學生聽后印象很深,在今后的學習中就學會了這句話的用法,還會了變通“I beg your pardon?”。還有課文中的朗讀磁帶,有些發(fā)音是很地道的英語,但在學生看來卻是很奇怪的發(fā)音,這樣的發(fā)音學生對它的印象也很深。當學生模仿多了的時候,有時自己在說話的時候就無意識的也說出來了。這完全說明了英語作為一種使用語言并不難,只要你經(jīng)常聽、說、看,慢慢地就形成了英語思維方式。
二、讓學生進行表演,通過情景練習使用英語
我們的課本是可以很好地利用的,其中有很多文章都可以讓學生根據(jù)自己的理解進行表演,讓學生編成對話或短劇,這樣有一定的情境,學生可以很好地利用所學的知識,比按照課本記單詞或是背誦課文的效果要好的多。這樣在情境中學生不僅學會了單詞和句型,還知道了在什么樣的情境下該用什么樣的句子。例如在學習倒裝句這一語法時,有一個規(guī)定是介詞短語位于句首,句子需要全倒裝。我就讓學生根據(jù)所學的知識,幾人一組自己去造句同時還要表演出來,學生本來對語法規(guī)則本不感興趣,可是一提到表演就興奮起來了,大家一起商量著用什么樣的句子去表達,其中一組學生構(gòu)成了一個旅游團,有一個導游給大家解釋,在他的導游詞中用到了很多的倒裝句,例如At the top of the hill stands a temple. In the center of the park lies a lake……充分地發(fā)揮了他們的想象力和語言組織能力,在這樣的情境下學生很快就學會了這個語法。不僅能提高學生聽說讀寫和應(yīng)用英語的綜合能力,還能使學生德、智、體等全面發(fā)展,從而達到教書育人的雙重目的。
三、布置教室以創(chuàng)設(shè)英語學習的環(huán)境
我們的母語不是英語,在我們的身邊也沒有那么好的英語氛圍,看到外國人幾乎也是不可能的,所以作為英語教師我們要最大程度上幫助學生去創(chuàng)設(shè)英語學習氛圍。教室就是一個很好的陣地,教師可以號召學生一起布置教室,在墻上貼一些英語單詞或短語;粘上一些英語的名人名言或是勵志性的句子;還要充分利用教室里的黑板,可以讓學生用英語去出板報。當學生再進入教室的時候,就像是進入了英語的殿堂,隨時隨地都可以學英語,從而使學生接受更多的英語熏陶。
四、利用實物或模型創(chuàng)設(shè)情境
教師在上課的時候可以給學生準備一些實物或者模型,讓學生在課堂上進行練習。例如在講授定語從句的時候,我就給學生準備了一些網(wǎng)上事先打印下來的圖片,讓他們用一個帶定語從句的句子來表達這個圖片上的內(nèi)容。例如一個海邊城市學生可能會說:This is the place which I visited last summer. 如果是一個物品學生可能就會說:This is the object that I bought for my mother. 在這個過程中,學生不僅學會了關(guān)系代詞which, that……的用法,還造出了很好的句子。這些圖片讓學生很感興趣,激起了學生的求知欲和好奇心。 這樣的效果比筆者單純地給他們講的效果要好的多,使學生在一個相對真實的情境中進行交際、交流,并形成能力。這種真實的情境,可以吸引學生的注意力,讓學生很容易理解所學的知識,還可以讓學生對所學知識掌握得更牢。
五、結(jié)束語
要想把學生培養(yǎng)成為能夠熟練并且靈活使用英語的人才,真正做到全民學英語,與國際接軌,不是三言兩語,一蹴而就的。這需要我們?nèi)w教師共同的努力,在課堂上利用情景教學,讓學生學了即用,學了會用,調(diào)動學生的學習興趣,讓學生主動學習英語。
[參 考 文 獻]
[1] 束定芳. 外語教學改革問題與對策[M]. 上海:上海外語教育出版社, 2004.