前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的英國國花主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
五、一回去那條街上的櫻花凋謝了。微風中,慢慢地垂落、撕裂,如同懸空被孤立的雪花,一片一片破碎在行人蒼茫的舞步中,紛沓成青春鍵盤上絕美的哀傷。本想來賞析一番,不料它卻早早地凋謝了。是我不懂花期,來得太遲了?我有點不懂,凌亂的思緒、不解的心此刻被暈染成一灘來回激蕩無法靠岸的湖水。深深淺淺的回憶于時次第鋪開:那一年,已是陽春三月,花已含苞,可遲遲不開。等待的心,猶如隔世的呼喚、撕心的徒嘆,可是你還是遲遲沒有回應,含韻依然。我知道是我來的太早了,早到了千年萬年,于是我拼命地倒退,倒退,迷茫地來到你的時代。我在佛前無力地祈求,祈求。在我的竭力哀免下,佛把我化作了遍地的根。深埋地下,不見陽光,可我還是努力地吸取養分,只為你的開放。天地輪轉,海枯石爛,你終于還是開放了。可彼時的我身上覆著千層萬層的泥土,我轉身,竭力地負起,負起,劃破血流,歷經滄桑,終于得以破土,就在那一剎,我看到了你的容顏,嗅到了你的馨香,可你只是在枝頭婀娜、歡心地搖曳著,連一個小小的低頭也沒有。于是我再次祈求佛把我變回人樣,做一個塵世中的過客。
當我醒來,花心已碎。風中的花瓣,猶如孤雁,翅痕一過,只剩傳世的那縷青煙,你走了好遠,好遠,已無法分辨你彼時的容顏。我騰云急馳,只為追趕那枝尚未盛蕾。在我趕到之時,綻放了,絢爛、紛繁。何等而來的驚喜!路過的行人,他們知道人世幻化,美過境遷,于是大多都摘上一朵,以留下這一途的美好。
我沒有摘花的習慣,因而也就沒得摘上一朵留作永久的書簽紀念。這是我不想打破花的熱鬧,不想折斷那恢宏、紛繁的夢嗎?還是我太過于喜愛它的絢爛、婀娜娉婷,不想碎了它在我心中的美好形象?不,這些都不是。你要知道花紅是有條件的,它的絢爛是有枝的支配、潤養的。一旦離開了枝頭,即使再絢爛、再抗枯衰的花朵,也經不起這樣的折煞的,因為它天生就不屬于制作植物標本的材料。這是它傲氣?抑或柔弱,經不起任何的風吹雨打。而是它有一顆不舍的心,不想離去,不想跌落。它永遠屬于那偏僻、幽靜的山城。它的綻放不是為了枝頭,也不是為了落紅歸土,以此感涕枝的哺育,陽光的恩澤·······也不是為了尋得蜂圍碟陣,以此昭示青春姿彩,贏得聲聲贊許。更不是為了裝扮山城,以此布告自己的功德,博得那濃墨淡彩的一筆,也好在那丹青上駐足、流芳。
不,這些都不是它的所求。你要知道花是有靈性,有思想,有氣質的,也有它自己的心聲,只是你離得太遠,沒有親近,無心傾聽罷了。它不想浮華一世,徒逝青春。而這些是我們傾心也不曾想到的。也罷,匆匆浮華,滄海紅塵,我也只是那一葉涉江而過的扁舟里的過客而已,哪得再去領略、深究它呢?既知是這樣,你又何必去摘上一枝呢?即使摘了,那也是徒勞的。到了凋謝之時,它也不是要隨風而逝,翩碟若飛地去尋找它夢寐、自由的地方。你若強行把美留下,那不是徒然嗎?存著異己的心聲,表面一致,可實質相差甚遠,這不應是你默求、企及的最終幸福。因此,該逝去的就讓它逝去,不必為此駐步。你若離開這陰影,繼續前行,說不定驚喜就在你轉身的瞬間驀然而來。
人總是會長大的,心也會成熟的,于是隨著時光的流逝,漸行明白,相戀、相依、互存永遠不是一種遷就,而是一種心靈的默契,一種互解、信任的靈魂高度。我走了,山城里的櫻花。或許下一旅途是另一番別致的景象。如果可以,以后的每個春天,我愿化作路邊枝頭上一個紅碩的苞蕾,靜靜地等待一個靈魂、真影的出現。
一、我國企業跨國經營文化適應存在的問題
(一)跨國經營管理機制不健全
經營管理決策方面,還存在比較嚴重的長官意志,民主作風不強。在一些注重民主的國家和地區,決策的民主化和科學化尤其重要,否則會嚴重挫傷員工的積極性。分權與集權方面,母公司和境外公司在分權和集權方面存在兩種極端:一種是集權過多,導致境外公司難于根據東道國社會文化特征展開經營活動;另一種是分權過多,導致境外公司缺乏母公司的支持而難于適應異質文化,使得跨國公司的組織過于松散,難以形成組織文化。經營管理機制不靈活,在不同文化特征的國家和地區,在經營管理上應該“因地制宜”,以適應不同的文化特征。我國跨國經營經驗不足,往往在東道國照搬國內做法,沒有根據東道國的文化特征來設計經營管理方法,使得文化適應能力不強。
(二)經營規模小,跨國適應能力差
跨國經營的企業必須具有一定的規模,否則難于保證所需要的大量投入,進而影響公司的跨國經營文化適應能力。我國企業跨國經營規模都比較小,這在一定程度上制約了我國企業跨國經營的文化適應能力。
(三)跨國經營管理人才缺乏
跨國經營管理人才必須具備較高的素質,而我國跨國經營企業缺乏這種跨國經營管理人才。在挑選跨國經營管理人員時往往更注重外語水平而忽視了其他能力。跨國經營管理人才除了要具備一定的外語水平外,還必須有國際視野和眼光,對文化差異的敏感性和適應性強,善于學習新的文化,懂得跨國經營管理的技能技巧等。目前,在我國還非常缺乏這種高層次、綜合性的跨國經營管理人才,對我國跨國經營的文化適應是一個嚴重的制約。
(四)跨國經營信息不靈
我國跨國經營企業在收集處理社會文化信息方面還存在如下問題:第一,缺乏專門的機構或個人負責收集處理社會文化信息;第二,收集處理信息的手段較落后;第三,急于“上馬”。有的企業對東道國社會文化一知半解,甚至存在認識的偏差便急于進行跨國經營,結果導致跨國經營文化適應失敗。
(五)過于強調“我族文化”或“外族文化”
文化之間有差異,但無孰優孰劣。我國企業在跨國經營文化適應方面存在兩種極端,一種是過分強調“我族文化”,處處按照母國的社會文化標準來行事,缺乏靈活變通;另一種是過分強調“外族文化”,認為要適應異國文化就要全盤接受東道國的文化。進行跨國經營的企業應該根據東道國的社會文化特征堅持母國的一些做法,同時又吸收東道國一些科學合理的做法,做到有所取舍。
二、我國企業跨國經營文化適應問題的原因分析
(一)我國企業跨國經營起步晚
改革開放前,我國企業幾乎沒有進行跨國經營。改革后,我們的企業才開始慢慢走向世界,進行跨國經營活動才30年時間,經驗不足,經受的考驗有限,在文化適應方面能力較差。而外國企業的跨國經營在16世紀就開始了,到現在已經有長達400年的歷史。在跨國經營的歷史中,很多企業不斷吸取經驗和教訓,并經歷了多次重大經濟危機的考驗。
(二)企業自身的不足
國有企業自身的缺陷:第一,尚未建立健全現代企業制度;第二,人員流動機制僵化;第三,在利益分配等方面依然存在一定程度的“大鍋飯”現象,難于調動員工的積極性和創造性,削弱了企業的活力。民營企業自身的缺陷:第一,家族式經營管理現象嚴重;第二,經營管理觀念落后;第三,有不少民營企業不講信用,追求眼前利益,導致名聲不好。
(三)政府沒有提供一個良好的平臺
我國政府沒有給企業跨國經營提供一個良好的平臺,影響了跨國經營企業的文化適應能力。一方面,跨國經營的有關政策法規不健全;另一方面,管理體制不健全。此外,海外投資的有關手續過于繁瑣;境外投資項目的審批要經過多個部門,時間長;經貿人員出入境手續繁瑣、程序復雜,給跨國經營的外派人員造成不便。
(四)社會沒有提供足夠的支持
在我國,社會中的教育機構、文化團體、研究機構、宣傳媒體等對跨國經營文化適應方面的支持是遠遠不夠的。第一,教育機構在培養跨國經營管理人才方面所做甚少,這使得具備跨國經營管理專業知識的人才缺乏。第二,文化團體對外交流較少。第三,科研機構對文化適應的研究較少。第四,各種宣傳媒體缺乏對國外社會文化的宣傳報道。
(五)傳統觀念的影響與束縛
影響跨國經營文化適應的主要傳統觀念包括:第一,傳統的計劃經濟觀念。人們對海外投資和跨國經營都喜歡用傳統的計劃經濟觀點來評價。第二,固守“引進來”的觀念,還沒有很好地樹立“走出去”的觀念。第三,害怕風險的觀念。第四,排斥資本主義國家的文化。
三、解決我國企業跨國經營文化適應性問題的策略
要提高我國企業跨國經營文化適應能力,應該通過企業、政府、社會三者共同努力形成合力。要提高企業跨國經營文化適應能力,根本上還是要依靠企業自身的力量,企業自身越強大,越有利于提高跨國經營文化適應能力。社會的力量是一個重要的外部力量,社會支持的力量越大,也越有利于提高企業跨國經營的文化適應能力。在支持企業跨國經營過程中,政府起到提供平臺(支點)的作用,政府提供的平臺(支點)越高,越有利于提高企業的跨國經營文化適應能力。三者的作用關系猶如“蹺蹺板”原理。
(一)企業自身的力量
要提高我國企業跨國經營文化適應能力,根本上還是要依靠企業自身的力量。主要應從下面幾點著手:
1、樹立跨國經營文化適應的意識。企業首先要樹立跨國經營文化適應的意識,沒有文化適應的意識,就不可能有文化適應的行動。要求企業高層管理者和員工都要樹立跨國經營文化適應的意識。
2、建立健全現代企業制度。規范的企業必須建立現代企業制度,這樣才能使企業的經營管理步入正常軌道,提高企業的跨國經營文化適應能力。
3、完善企業信息系統。跨國經營企業要有完備的信息收集和處理系統。在信息收集方面,要注重收集東道國社會文化方面的信息;在信息處理方面,要對收集到的信息進行篩選,去偽存真,過濾掉沒有利用價值的信息。
4、建立具有較強文化適應能力的人力資源管理體制。第一,在跨國經營管理人才的引進上,盡可能引進富有跨國經營管理經驗的人才。同時也要考慮從內部培養出一批有潛力的跨國經營管理者。第二,在不同文化背景的
國家,內部的管理風格、激勵機制、規章制度、員工問題處理等應有所不同,應盡量適應東道國社會文化。第三,盡量考慮人力資源當地化。母國要盡量減少外派人員,當然,有的人員必須由母國派出的則另當別論。
5、全員參與構建積極向上的企業文化。構建企業文化要靠企業的每一個員工,不能搞“個人崇拜”。如果過分依賴某個經營管理者或過分強調某個人的作用,只會僵化企業文化,只有全員參與才能真正活躍企業文化。
(二)政府提供的平臺
在提高企業跨國經營的文化適應能力方面,政府起到提供平臺(支點)的作用,政府提供的平臺(支點)越高,越有利于提高企業的跨國經營文化適應能力。政府給跨國企業提供的平臺主要包括如下四個方面:
1、完善跨國經營的有關法律法規。政府應該不斷制定完善有關跨國經營的法律法規,改變目前我國海外投資法規體系不健全的局面。讓我國企業的跨國經營“有法可依、有章可循”,提高企業跨國經營的文化適應能力。
2、制定科學的跨國經營政策措施。首先,政策措施應該明確具體,具有較強的可操作性和可執行性。其次,避免朝令夕改或政策之間相互抵觸,否則會讓企業無所適從。最后,制定出來的政策措施應該落實到位,沒有落到實處的政策措施只是一紙空文。
3、改革政府對海外投資的管理體制。首先,建立一個權威機構統一管理企業的海外投資活動。其次,企業跨國經營的有關審批手續應該簡化。最后,簡化外派人員出國的審批手續,為企業外派工作提供便利。
4、提供外國社會文化信息。政府應該為跨國經營企業提供外國社會文化方面信息,以提高跨國企業的文化適應能力。政府憑借其特殊的地位,對大部分國家的社會文化信息都充分掌握,應發揮這種優勢。例如,外交部、商務部等對外國的社會文化信息都掌握較多。
(三)社會的力量
企業總是處在特定的社會環境之中的,社會的力量是提高企業跨國經營文化適應能力的一個重要外部力量,社會支持的力量越大,越有利于提高企業跨國經營的文化適應能力。社會的力量主要來源于以下四個方面:
1、教育機構應加大培養跨國經營管理人才的力度。教育機構尤其是高校應該加大培養跨國經營管理人才的力度,為企業跨國經營提供智力支持。在培養過程中,高校應該跟跨國企業聯合,高校主要負責系統知識和理論的傳授,跨國企業提供實踐的機會。
2、科研機構和科研人員應加強對國外社會文化的研究。我國必將有更多的企業進行跨國經營,所以有關科研機構和科研人員應更多地研究國外的社會文化,多研究跨國經營的文化適應性問題,為我國企業跨國經營提供理論上的支持和參考。企業也應該給有關科研機構和科研人員的研究提供便利或科研經費的支持。
摘要:茶葉芳香滿英倫。英國茶文化是英國文化的標志性特征之一,具有高貴優雅的氣質,并深刻地影響了人們的生活方式和意識形態。本文以“英國茶文化”為研究主題,簡要介紹了英國茶文化的主要內容及內涵,以及茶文化對英國文學的影響,展示了文人大師筆下的茶魅力。
關鍵詞:英國 茶文化 文學 影響
中圖分類號:G112 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)10-0000-02
1848年,東印度公司皇家植物園溫室部主管羅伯特?福瓊來到中國,他將茶樹種子放入一個用特殊玻璃制成的便攜式保溫箱中,偷偷地帶上了從中國開往印度的輪船,由此千萬株以上的茶樹苗在印度生根發芽,繼而形成了大規模的茶園。茶葉傳入歐洲后,并沒有像咖啡和可可那樣受到過多的歡迎,直到它進入遠離歐洲大陸的英倫三島,竟然奇跡地掀起了飲茶的風尚,并由此產生了世界茶文化的一枝奇葩――英國的茶文化[1]。
一、英國茶文化的主要內容
英語中有Teatime一詞,指的就是占據英國人l/3生命的飲茶時間。英式紅茶更是以名目繁多、內容豐富聞名于世,其主要的內容包括:
1.英式早茶
英國人在晨起時要飲“早茶”,又名“開眼茶”,即Earlymorning Tea,有時在早茶之前還會有“床頭茶”,即清晨一睜眼靠在床頭就能享受的茶。而早茶主要是以紅茶為主要飲料,是英國當家招牌茶的重要內容之一,它集濃郁和清新于一體,色澤和口感都相當出色。正統的早茶要精選阿薩姆、錫蘭、肯尼亞等地紅茶調制而成,因此早餐茶的口感來自錫蘭、濃度來自阿薩姆、色澤來自肯尼亞[2],可見英國人的早茶還是相當講究的,最適合早上起床后飲用。
2.英式上午茶
這是最不為外人所知的英國飲茶習慣,又稱為“公休茶”,大約持續20分鐘。英國人在上午1l點(亞洲時間上午10點左右),無論是空暇在家享受生活的貴族還是忙碌奔波的上班一族,都要在這一時間休息一會兒,喝一杯茶,他們稱之為elevens,即早上十一點時的便餐,所以上午茶可以看成是英國人工作間隙的一種很好的調劑方式[3]。總體說來,上午茶由于客觀條件的約束,不可能很繁雜,所以成為英國茶中最簡單的部分。
3.英式下午茶
英文名稱Afternoon Tea,這其實才是真正意義英國茶文化載體,英國茶正是憑借其內涵豐富、形式優雅的“英式下午茶”――紅茶文化享譽世界,“英式下午茶”更是成為英國人典雅生活的象征。下午茶的專用茶源是大吉嶺茶、伯爵茶、火藥綠茶或者錫蘭茶等傳統味的純味茶,若是選擇奶茶,要求先倒入牛奶再放茶水[4]。
正統的英式下午茶的禮儀十分講究。首先喝茶的時間應該是下午四點鐘;其次在維多利亞時代,男士必須著燕尾服,女士則著長袍;第三,在茶會中通常是由女主人著正式服裝親自為客人服務,非不得以才讓女傭協助,從而以表示對來賓的尊重。最后就是下午茶的點心了,通常是用三層的點心瓷盤裝盛,第一層放三明治、第二層放傳統英式點心Scone(甜烙餅)、第三層則放蛋糕及水果塔,并且一定要是從下至上的往回吃[5]。
二、英國茶文化的內涵
1.從藥用價值到飲品文化
茶傳入英國時,茶的賣點在于它的藥性。因此,當時在英國出售的中國茶是一種神奇的、包治百病的藥物。1699年,一位名叫歐靈頓的牧師寫下一整篇論文論及自然與茶葉的品質。文章中,他充分肯定了茶在治療糖尿病,膽結石,尿路結石,腎結石,水腫,視力虛弱等方面的良好功效,并一再推薦每個人都要喝茶以取代酒,他認為飲茶可以使人保持清醒的同時心情愉悅,是一種享受型的飲料[6]。
當“紅茶皇后”――葡萄牙的凱瑟琳公主于1662年嫁給英王查理二世后,茶與茶道開始在英國推廣,中國茶逐漸由具有藥性的植物轉變為時尚生活的象征,英國的上流社會將其演變成為一種具有異國情調和奢侈性的生活方式。“茶”開始作為一種飲品活躍起來,即使高昂的價格讓很多人望而卻步卻依然有著固定的市場和消費群。
到了維多利亞女王統治時期,隨著英國殖民貿易的擴大,海外茶源地不斷增加,英國進口關稅也逐年遞減,茶葉終于從奢侈品的位置走入平民百姓的生活。伴隨消費階層下移,英國人對茶的消費方式也發生巨大轉變。英國人非常有創意的在紅茶湯中加入糖、牛奶和蜂蜜,有時候甚至是加威士忌、黃油和雞蛋等更奇怪的東西。在茶水中加入其它物質,是茶消費的一次改革,茶因此變得更加實用。而英國人對中國茶的變革也完成了茶在引進后的本土化,飲茶因此更加普遍。1750年前后,茶已經成了英國中產階級黃油烤面包的慣常早餐中不可或缺的飲品。
2.高貴典雅的休閑文化
一個多世紀間,茶幾乎變成英國的民族飲料。從17世紀最初的藥品開始,到了18世紀已然成為一種全民消費品。消費社會的繁榮反過來提高了飲茶的格調。18世紀,英國社會出現了專門消費茶飲料的茶園,出現了飲茶必需的服飾與器皿,甚至誕生了茶舞這樣的藝術形式。
真正意義上的英國茶文化誕生在19世紀的維多利亞時代,下午茶的發明意味著飲茶擺脫了簡單的飲食文化地位,逐步成為一種高雅生活的代名詞。而成為休閑文化后,飲茶也反過來促進英國社會的消費模式和社會價值觀發生新一輪的改變。
英國下午茶是最華麗、最精致,也是最奢侈的飲食方式。在英國的下午茶活動中,對環境的要求極為嚴格,必須能體現英國式的高雅文化與自然生趣之間的緊密結合。同時,下午茶一定選擇的是高檔茶葉,茶具和餐點也有明確的規范。這種系統化的要求代表了一種更高級的文化形式地產生――不是單純解決溫飽的手段,而是綜合了審美價值和實用價值的生活方式,也成為社會娛樂的重要手段之一[7]。
3.考究繁復的英式茶道
英國的茶藝是英國茶文化的外在表現形式,英式茶道是茶藝過程中所貫徹的精神,是可以和人生處世哲學結合起來的。茶藝與茶道結合,才是物質與精神高度統一的結果。能真正體現英式茶道精髓的也恰恰是英國人對于茶具的要求和基本禮儀的講究。
同時,除了有嚴格的品茶規范,英國茶文化對于品茗的環境也有一定的要求。英國人崇尚的是貴族式的優雅生活,下午茶會是品判個人文化修養的社交場合,同時也是研習社交禮節、展示紳士淑女風采的最佳途徑。男人們穿著正式、大方得體,茶具都是輕拿輕放,以保證茶室內的安靜;女士們談吐優雅、舉止從容,有人從身邊經過都會很有禮貌的微微挪動身體并且報以微笑。在一個正式的下午茶會上你可以充分感受英國人的文學氣質和個人修養所帶來的沖擊。
因此除了茶藝和茶禮的內容,英國的茶道還體現在英國的文化中,而這才是一個國家真正具備“茶道”的理由。英國所特有的下午茶文化是英國民族精神的體現,英國人標志性的優雅、高貴完全濃縮在這個民族考究華麗的茶道中,即使歷史的輝煌早已不在,但是凝聚在茶文化中的那種對生活品質的追求以及對傳統的追憶,已經深入英國人的血液,無法抹去。
三、茶文化對英國文學的影響
相比中國和日本,英國雖然只有短短幾百年的飲茶歷史,但英國文學家卻對茶葉有著深厚的感情。茶在英國經過百余年的發展,逐漸融入英國文化,之后與英國文學有機結合,成為許多文學作品中不可或缺的組成部分。茶葉帶給英國文學家一種全新且豐富的創作主體[8]。
1.茶與詩歌
英國浪漫主義詩人濟慈在詩歌中描寫情人們等待喝茶的情景:一點一點地吃著烤面包,在嘆息聲中等待茶涼。拜倫稱茶為“中國的淚水”,他“為中國之淚水――綠茶女神所感動”,自然也是飲茶族中的一員[9]。據《拜倫傳》記載,即便是在前往希臘參加武裝斗爭的時候,他也保持著飲茶的習慣:“早上一起床,他就開始工作。然后喝一杯紅茶,騎馬出去辦事。回來后,吃一些干酪和果品。晚上挑燈讀書。”當然,紅茶并不是他的唯一,在提到中國茶時,他往往提到紅茶和綠茶兩種類型:
我竟然
感傷起來,這都怪中國的綠茶,
那淚之仙女! 她比女巫卡珊德拉
還靈驗得多,因為只要我喝它
三杯純汁,我的心就易于興嘆,
于是就得求助于武夷的紅茶;
真可惜飲酒既已有害于人身,
而喝茶、喝咖啡又使人太認真。
同時期的著名詩人雪萊在1820年所作的一首三百多行的長詩,“致瑪麗亞?吉斯伯思”(Letter to Maria Gisbome)中寫道:
那藥師醫士抱怨的飲品,而我
會不顧勸誡大口痛飲,當死神來臨
我們將拋幣決定為飲茶而死誰第一。
2.茶與散文
茶葉是圣潔的,散文是優美的,那么茶葉和散文的相融會是什么樣呢?英國散文中留給我們的是愜意的,悠閑的、美妙的飲茶記憶。《四季隨筆》,原名《亨利萊克洛夫特的一生》(The Private Papers of Henry Ryecroft)是喬治?吉辛的散文代表作,敘述的是隱士亨利?萊克洛夫特醉心于書籍、自然景色和回憶過去的生活,作者記錄了下午茶和茶會的時間、人物、禮儀等景象,抒發自己對茶和家庭茶會氛圍的感情和觸動[8]。
“我一天的光明時刻之一,便是下午散步后稍稍疲倦了回來,脫掉靴子,換上拖鞋,將戶外的上衣掛起來,換上舒服、家庭常穿的短衣,坐在深深的軟扶手椅上,等著茶盤,或者在喝茶的時候,這些是我最為享樂安閑的感覺。隨著茶壺的出現,濃郁的香味飄然吹進我的書房里面,多么美妙啊。第一杯帶給我心中怎樣的安慰,以后則怎樣從容不迫地啜飲啊;在寒冷的雨中散步之后,它帶來的是怎樣暖熱啊!同時看著我的書籍和圖畫,安然品位著擁有它們的幸福。我看看煙斗;或者我帶著似乎有所思的神氣,準備裝上煙葉。事實上,煙葉再沒有在茶后――它自己便是溫和的感性人的東西一一那樣安慰人,那樣暗示富于人情味的思想了。”
3.茶與小說
茶葉到達英國之后,不僅僅是“繆斯之友”,“眾神的甘露”或詩人的靈感源泉,也受到許多小說家的追捧。據說,“飲茶覆蓋了幾乎所有英語的小說”。此言雖說有些夸張,但事實也足以證明,英語小說中充滿著茶香和茶文化。
查爾斯?狄更斯是英國維多利亞時期的著名小說家,在其成名作《匹克威克外傳》(The Pickwick Papers)中,茶字一共被使用的次數多達86次,數量遠遠超出其它作品。狄更斯描寫的關于“禮拜堂戒酒聯合會布瑞克大街分會”的一次月會情景,給人留下極為深刻的印象,當主人公維勒先生看到他們能喝下如此大量茶水時,驚訝得目瞪口呆[9]。文中描寫不僅表達了當時人們對于戒酒運動的高漲熱情,而且肯定了茶葉在英國戒酒運動中的特殊作用。
四、小結
茶不僅是一種飲品、食品,也是一種藝術品,更是一部文化史、醫學史和文學史。透過茶,我們可以看到一個國家的藝術、文化和文學等。茶葉從東方到西方,從中國到英國,經歷了坎坎坷坷,猶如人生的成長過程,最終日漸成熟。在英國,茶最初是“藥品”,隨后上升到貴族的奢侈品,最后才成為必需品國民飲料,進而演變成當今風靡世界的紅茶文化。這一過程雖然漫長但是卻增添了英國歷史、文化、社會等多方面河流中的美麗。
參考文獻
[1]李榮林.茶葉傳歐史話[J].農業考古,1992(2).
[2]陳文懷.歐非茶市及茶文化見聞[J].中國茶葉,2001(3).
[3]劉勤晉.茶文化學[M].北京:中國農業出版社,2000.
[4]辜振豐.英國紅茶文化的光與影[J].農業考古.1999(4).
[5]郝賽麗.英國人的飲茶風俗[J].中國茶葉.1998(6).
[6]周景洪.英國茶文化漫談[J].武漢冶金管理干部學報.2007(6).
[7]賈雯.英國茶文化及其影響[D].南京:南京師范大學.2008:
櫻桃紅了。流連于櫻桃樹下,一串串晶瑩閃亮的紅色櫻桃在枝頭綠葉的映襯下,顯得格外誘人。清風襲來,芳香彌漫,迫不及待地拈下一顆櫻桃放入齒間,鮮嫩的果肉頃刻間化作釅釅的汁水,滿口酸甜,蜜一樣化開來,沁人肺腑,讓人回味無窮。
成熟煙已丈鮮艷,顆顆像紅寶石、紅瑪瑙,晶瑩璀璨,嬌小玲瓏,果實肉厚,味美,營養豐富,被稱為“果中珍珠”。據科學測定:每100克櫻桃中含鐵多達59毫克,比蘋果、梨、柑橘等水果產品高出二十多倍;維生素A的含量也比蘋果、葡萄高四五倍;同時還含有豐富的碳水化合物、蛋白質以及鐵、鈣、磷、胡蘿卜素和維生素B等營養物質,其果肉除生食外,還可加工成果醬、果酒、果汁、蜜餞和罐頭等加工食品。經常食用櫻桃可補充人體對鐵元素的需求,促進血紅蛋白再生,既可抗貧血,又可增強體質、健腦益智,還能使皮膚紅潤嫩白。
因此,櫻桃又被稱作“美容果”,對于女性來說非常有益。中醫古著《備急千金要方》中記載:“櫻桃味甘平,澀,調中益氣,可多食,令人好顏色,美志性。”據世界衛生組織調查顯示,大約有50%的女童、20%的成年女性、40%的孕婦會發生缺鐵性貧血。鐵缺乏是生活中最常見的營養缺乏病。長期食用櫻桃不僅可令她們有效緩解貧血,同時還能起到了美容和預防婦科疾病的作用。將300克的櫻桃洗凈后浸泡在1000毫升的酒里,密封10天即可。每次喝20毫升,每天喝兩次,不僅能促進血液循環,對于痛經也很有效果。
櫻桃還有重要的藥用價值。它全身是寶,皆可入藥。鮮果具有發汗、益氣、祛風、透疹的功效,適用于四肢麻木和風濕性腰腿病的食療。明代藥物學家李時珍在《本草綱目》中記載,櫻桃有益氣、祛風濕、透疹、解毒等多種藥效。《名醫別錄》中記載,主調中,益脾氣。《滇南本草》亦有記載,治一切虛證,能大補元氣,滋潤皮膚;浸酒服之治左癱右瘓,四肢不仁,風濕腰腿疼痛。因此,櫻桃入藥適用于麻疹出不暢、風濕疼痛、四肢麻木、肢體癱瘓及水火燙傷等病的防治。
櫻桃上市時間很短,保存是水果中最難的,一般最多保存5~7天,超過一周就會腐爛,但將櫻桃洗凈用紙盒盛放在冰箱冷凍室內,則可以一年四季都保存,且風味不變。
【論文摘要在全球化語境中,中國電影不僅需要跟蹤世界電影發展的潮流,實施區域間橫向的電影文化合作,而且需要在縱向上完成多層次的電影文化建構,達到電影類型的多元化和類型電影的多元化,這樣才能促進中國電影良性、有序的發展。
對于一個電影制作機構或者一個導演個體來說,無論是創作“藝術電影”或者“商業電影”,似乎都無可厚非。而對于一個國家,尤其是對于正處在艱難發展時期的中國電影來說,單一的張藝謀或者馮小剛,單一的《英雄》或者《天下無賊》,無論它們取得如何輝煌的票房,都無法完成中國電影文化的整體建構,無法在整體上具備和好萊塢電影抗衡的能力,盡管它們對中國電影文化產業的發展實際上有著舉足輕重的意義。在全球化語境中,在實施橫向區域電影文化合作的同時,只有在縱向上完成多元形態的電影文化建構,才能夠促進中國電影良性、有序的發展。
一、電影類型的多元化
多元形態的電影文化建構,首先體現在多層次的電影創作上。所謂多層次,就是既需要作為電影文化產業主體的、以商業票房為創作主旨的類型電影,也需要以探索電影語言、追求個人表達為主導的藝術電影,還需要在藝術個性和商業需求之間尋求平衡的電影。在中國內地,當然還有在創作數量上占據相當份額的主旋律電影。事實上,近年來的主旋律電影已經越來越顯示出超越單一教化層面的類型化趨向。任何單一形態的電影類型,都無法建構起完備、有序的電影文化產業,久盛不衰的美國好萊塢電影、全盛時期的香港電影都證實了這一點。只有形成電影類型的多元化、多層次建構,才能形成一個電影文化的有序結構。
好萊塢是類型電影發展最為完備的大眾商業文化之都,但即便如此,在百年美國電影史上,仍然會間斷地出現一些偏離類型電影軌道,乃至偏離商業需求的電影作品。正是這樣一些作品的出現,在實質上也推動著類型電影的發展。通常人們都會把歐洲當成是藝術電影的圣地。二戰結束后的現代電影思潮,正是以意大利新現實主義、法國新浪潮和新德國電影作為主要標志的。意大利新現實主義對世界各國電影都產生著影響。半個多世紀之后,意大利新現實主義的敘事風格還在遙遠的東方中國找到了回應,張藝謀的《秋菊打官司》、《一個都不能少》都以其紀實風格的追求(包括偷拍手法的運用、非職業演員的采用等)在向新現實主義的前輩們表示敬意,而它們都在意大利的威尼斯國際電影節上獲得了最高獎金獅獎。20世紀70年代末80年代初,一些曾在歐美學習電影的香港年輕導演,以新的視角和技巧,差不多同時執導了一些電影語言、影像處理、敘事風格不同于傳統電影的作品,包括了嚴浩的《夜車》,徐克的《蝶變》等,被香港影評界稱為“新浪潮”,也即新電影。香港新電影從整體上看更加強調真實性,強調貼近現實,尤其是小人物和社會底層的現實。在制作上勇于嘗試新的技術和新的技巧,從而在整體上提高了香港電影的視聽質量,但并不是像通常的歐洲新電影那樣走極端。新奇的敘事技巧往往和可看性結合在一起,同時還能夠產生較好的商業效果。
同樣的進程雖然滯后,卻也在20世紀80年代中期的中國進行著。以北京電影學院78班作為創作主體的被稱為“第五代”的中國新電影從1984年《一個和八個》、《黃土地》的橫空出世,到1987年以陳凱歌的《孩子王》、張藝謀的《紅高粱》在戛納和柏林的不同遭際為標志性符號,其作為一個創作思潮持續了大約四五年時間,便走向分化了。陳凱歌、張藝謀、田壯壯、夏鋼等導演的創作形態發生了根本性的變化,即從偏重個人表達、電影語言探索,轉向更關注觀眾和市場的電影創作,如從張藝謀的《代號“美洲豹”》、田壯壯的《搖滾青年》的初涉“娛樂片”,到《英雄》、《十面埋伏》、《無極》等“大片”的直擊全球市場。和“第五代”有所不同,同樣堅持著創作個性的“第六代”在相當長一個時期里都處于地下或者半地下狀態。“第六代”作為從“第五代”自然延伸下來的一種稱謂,其更多受到關注的是一種“姿態”,而并非作品。當“姿態”一次一次清楚,作品卻經常顯得有些模糊不清。張元的《綠茶》,王小帥的《青紅》,賈樟柯的《世界》等影片終于讓“第六代”浮出水面的時候,并沒有如張藝謀的“回歸”那樣取得至少是票房的成功,妥協的結果可能是巨額的票房和在文化上遭遇的指責,也有可能是既喪失曾經有的藝術個性,又無法獲得票房的認同。
“第五代”、“第六代”的存在,不但豐富了中國電影的形態,彌補了中國電影史上新電影的匱乏,更有意味的是,他們對電影影像豐富表現力的探索,客觀上為后來商業化的電影創作提供了某種基礎,而他們中的一部分成為了商業大片創作的中堅力量。而在這些新電影的導演們全面走向分化的時候,田壯壯的《小城之春》,顧長衛的《孔雀》等影片則以藝術的微光為中國電影金字塔型結構的頂端添加著令人振奮的元素。
二、類型電影的多元化
類型是由于題材或者技巧的不同而形成的,類型電影是按照不同類型或者樣式制作出來的影片。作為一種影片制作方式,它在好萊塢一直占據著統治地位。毫無疑問,作為電影文化產業的建構,是以多種門類的類型電影共同持續發展為核心的。單一的類型電影,同樣是無法建構起強大的電影文化產業的。
全盛時期的香港,可能是除好萊塢之外類型電影發展最為齊全的地區之一。香港的類型電影,除了最具世界影響力的以李小龍、成龍為代表的功夫片,吳宇森的槍戰/英雄片,還有喜劇片、梟雄片、黑幫片、鬼片、賭片等各種類型。在香港,一部影片的成功,往往會引發拍攝續集或者同類影片的熱潮,而這種復制性正是類型電影創作的基本特征之一。
相比較而言,中國內地的類型電影仍然處在起步的階段。事實上,中國第一批故事長片就有類型電影的特征,“《閻瑞生》是第一部情節長片,《海誓》是愛情片的濫觴,而《紅粉骷髏》則成為偵察片的先聲。”在百年中國電影史上,某些類型電影的創作,比如武俠片、喜劇片、反特片等,總是因為“不合時宜”而一次次地遭致夭折。比如“武俠神怪片”這樣一種類型,早在20年代末30年代初就有過一個興盛時期,“據不十分精確的統計,1928-1931年間,上海大大小小的約有五十家電影公司,共拍攝了近四百部影片,其中武俠神怪片竟有二百五十部左右,約占全部出品的百分之六十強,由此可見當時武俠神怪片泛濫的程度。”轟動一時的《火燒紅蓮寺》更是三年間拍了十八集。但其拍攝風潮很快就走向沒落了,之后武俠片在港臺獲得了空前的發展。從20世紀80年代至今,真正在中國內地電影市場上具有號召力的類型電影,基本上還是以武俠為主,從80年代初由《少林寺》帶動而出現的《武當》、《少林小子》,到后來的《雙旗鎮刀客》,一直到21世紀初張藝謀的《英雄》、《十面埋伏》,何平的《天地英雄》,陳凱歌的《無極》,武俠這種類型電影不但是香港電影中最為重要的類型,同時也是中國內地電影轉型中最重要的類型電影。李安的《臥虎藏龍》、周星馳的《功夫》的成功,同樣印證了這一點。
天生嗜好茶葉的民族
大約在十七世紀中葉,中國的茶葉開始傳人英倫三島,很快便成了英國人最喜愛的飲料之一。
可是,茶葉是如何傳人英倫三島的?今已無從查考。有這樣一種說法:中國的茶葉是先傳到印度,再由印度逐漸傳入英國。17世紀英國商人、水手自東方回國時都喜歡帶回幾包“奇怪的樹葉”以饋贈親友。從英國東印度公司的貿易資料來看,1644年開始出現有茶的紀錄。不過,有關學者認為中英大規模的茶葉貿易,是得益于一種由美國人在1833年發明制造的快速大帆船。因為這種既快又大的快帆船為東西方的貿易提供了大批量、大規模的交易的可能。不過茶葉進入英國人的消費市場并不是一帆風順的。十七世紀中葉飲茶之風迅速崛起。使英國的其他飲料行業備受威脅,英國政府因酒類營業稅收的減少而不悅。1675年英王查爾斯二世以咖啡館成為暴亂分子聚集場所為由,宣布禁止任何人開設咖啡館或販賣茶葉、咖啡、巧克力等。但是這項法律引起了人民的憤慨,最后并沒有真正地嚴加執行。有趣的是,雖然查爾斯二世立法禁茶,但他的妻子凱瑟琳皇后卻是帶著好幾箱中國茶葉作為嫁妝的一部分嫁到英國的,并由此使這位皇后有幸成為英國皇室中第一位倡導飲茶的人。在英國歷史上第一次把飲茶列入法律,使公民飲茶活動受到法律保護的人是20世紀初任當時自由黨政府商務大臣的丘吉爾先生。丘吉爾曾把準許職工享有工間飲茶的權利作為一項社會改革的內容,從而使各行各業的工作人員,每天上下午都享有法定的15分鐘飲茶休息時間。至今,在英國任何一家公司都為員工準備有電壺、茶杯、茶葉和牛奶。各大機關、大企業都設有飲茶室,以備上下午休息時員工飲茶之用。
與東方迥異的飲茶習俗
三百多年來,茶在英國人的生活和歷史文化的發展中的確扮演了一個重要的角色,并逐漸形成了各種有趣的習俗和規矩。英國人飲茶,一般分床頭茶、早茶、工間茶、下午茶以及會間茶等。還出現了以飲茶品茗為媒介的諸種社交活動,如茶會、茶舞會等。還出現一種專門待客泡茶的新職業“茶娘”和專門以品嘗鑒定茶葉品位的職業專家“品茶師”。關于飲茶,英國人在生活中都遵循這樣的規矩:早晨剛醒來,一對夫妻中的先起者一般都會將一杯茶送到妻子或丈夫的床前,喝了再起床。因此,英國的婦女在社交場合都會用這樣一句話來夸耀自己的丈夫:我先生每天都會給我端來一杯清香可口的床頭茶。就連住在旅館的旅客或住院的病號起床時亦能享受到服務員或護士小姐送來的床頭茶,使人都能感受到這份濃濃的家庭親情而不至于有孤獨感。
在諸種英倫茶俗中,影響最大的是英國的下午茶。英國人的下午茶是由午后茶演變而來。起初是由于一些貴族感到午餐和晚餐之間相隔的時間太長,故于下午2點鐘左右泡紅茶,加放牛奶和方糖并佐以點心以解小饑。于是飲下午茶時,相邀親朋圍案而坐,品茗聊天,漸成風氣。現在的午后茶,一般都在三四點鐘的工休時間。在飲茶的口味上,英國人愛喝加味茶,即用開水沖好茶后再加上諸如橙片、玫瑰、茉莉等,制成所謂的伯爵紅茶、玫瑰紅茶、薄荷茶以及茉莉紅茶、威士忌紅茶、果醬紅茶、蜂蜜紅茶等。英國人在泡茶過程中一般是先將茶放在洗凈的瓷或銀質的茶壺中用沸水泡開,再用濾茶器將渣濾去,留下茶汁備用。飲茶時,先往杯里倒入些許牛奶,然后再沖入茶汁,加入方糖等物。在英國人家里做客,飲茶時方糖由女主人加,如果還想再飲,也得請女主人倒,以示對女主人的尊敬。
三、由茶葉引發的奇聞軼事
近三個多世紀以來,茶在英國產生了不少軼聞趣事,如英國的茶娘就像中國茶館的茶博士一樣,也是專門為顧客泡茶和服務的人。不過英國的這一專門職業均是由女人擔任,均稱茶娘。相傳茶娘的傳統源自三百多年前東印度公司的一位管家太太。當時該公司每次開會都由她泡茶服侍,后來她的工作模式成為了持續三百多年的一項傳統。據說,20世紀初,由于電子工業的發展出現了自動售茶機,東印度公司為了減少開支,決定撤消茶娘之職,由機器代之。這一改革想不到竟引起了公憤,各大公司只好恢復茶娘制度。關于飲茶,還有一個有趣的故事。據報載,1987年,英國遭颶風襲擊,某鎮的電線被風刮斷,無法使用電茶壺。當地一位女議員便用家里出門旅行時用的煤油爐燒好一桶開水,拎著開水桶到一家一戶去送開水泡茶。她的這一舉動,竟使她在鄉鎮競選中大獲全勝。所得的選票比發表火一般熱烈的競選演說的某些議員還要多得多。還有一則關于飲茶的笑話。在一次兩軍對壘的槍戰中,槍聲正酣,突然嘎然而止。問什么原因?答曰:到喝茶時間了,射擊停止。原來雙方的士兵都去喝茶了。當初看到這則笑話時,僅把它當作一般的資料給摘錄在筆記中,后來看了一部英國電視連續劇《危機四伏》,這是一部講述英國工兵部隊二戰期間在倫敦排彈的驚險故事。雖然,德國人投下的定時炸彈或未爆的啞彈,隨時都有可能爆炸。但是一到喝茶時間,工兵們還是照喝不誤。由此才知上述英軍對壘時棄戰飲茶的笑話是有事實背景的。可以說。這則笑話給英國人喜茶成癮的事實作出了很好的注腳。
關鍵詞:會計職業 國際化 中國會計
一、會計國際化過程
(一)會計國際化的概念
會計國際化指由于國際經濟發展的需要,客觀上要求各國在制定會計政策和處理會計實務中,逐步采用國際通行的會計慣例,以達到國際間會計行為的相互溝通、協調、規范和統一,即采用國際上公認的原則和方法來處理報告本國的經濟業務。它包涵了會計準則的國際化以及會計實務國際化。2001年4月國際會計準則委員會(IASC)改組為國際會計準則理事會(IASB),并在其目標中明確了會計國際趨同的概念,指出要在準則制定的層面實現趨同以達到會計國際協調的狀態。趨同是進步、是方向,趨同不等同于相同,趨同需要一個過程,趨同是一種互動(王軍,2005)。會計準則國際趨同是會計國際協調、會計國際化的組成部分和必要過程。
(二)會計國際化的歷史進程
19世紀末20世紀初,西方發達國家為了開辟廣闊的商品市場,謀求穩定的經濟利益,采用了更富有侵略性的輸出方式---資本輸出,包括直接資本輸出和間接資本輸出。尤其是二戰后,相對和平的國際環境,為國際資本流動提供了條件,國際資本流動以加速的方式發展。至1990年,對外直接投資已達2250億美元,世界跨國公司總數超過35000家,在國外設有15萬多家分支機構。同時,國際融資趨向證券化。到1996年,國際資本流動達到空前的規模。
雖然資本輸出的目的是謀求廣闊而穩定的商品市場,但已完全不同于商品輸出。不論是在東道國直接投資建廠生產商品或者采用證券投資方式,都會產生這樣一個結果:關注資本的運行,這是資本自身特征所決定的。關注自己的資本保全增值,是每個投資者的份內權益,他必然要求詳細了解資本運行的全過程,掌握與之有關的所有信息,其中會計信息是最重要的信息之一。然而,會計信息往往是在東道國的政治、經濟、法律、文化環境下依據東道國的會計準則和制度生成的,投資者必然產生理解上的困難。會計信息的一致性和可理解性成了世界性的課題。為了實現世界范圍內企業和其他組織編制財務報告時所使用的會計準則的一致性,1973年國際會計準則委會員(IASC)應運而生。
為了順應國際資本流動繼續高速擴張、世界經濟一體化的趨勢,國際會計準則委員會經過多年的努力,已陸續了一系列《國際會計準則》,為各國按國際會計準則規范會計信息提供了參照系,會計國際化已是現實的目標。
二、會計國際化對中國會計的影響
會計的國際化使得正在發展中的中國同樣開始改變其會計制度、會計程序等方方面面。
(一)會計準則方面
我國會計準則的建設開始于外資的引進和外商投資企業的發展。于1985年實施了《中外合資企業會計制度》, 1986年又實施了《外商投資企業會計制度》。進人20世紀90年代以來,我國會計國際化進程大大加快。1992年初,財政部頒布實施了(股份制試點企業會計制度》 (1998年修訂為《股份有限公司會計制度》),這個會計制度是以國際會計慣例為基礎制定的,解決了我國企業對外進行籌資、投資的會計規范問題。1992年11月,財政部又頒布實施了《企業會計準則》與《企業財務通則),以及13個行業會計制度和10個行業財務制度。這次會計制度的改革,確立了與市場經濟相適應的并與國際會計慣例初步協調的新的會計模式,奠定了中國會計走向國際化的基礎。自1997年以來,財政部又陸續了16個具體會計準則,使我國會計規范從形式到內容都滲透著國際會計慣例的影響。2000年12月,財政部實施了《企業會計制度》,了一系列會計準則,使我國會計標準在會計要素定義,資產、負債和收人等會計要素的確認和計量,財務報告體系等重大方面基本實現了與國際慣例的一致或協調。因而,目前在一些重要的會計處理方面,我國會計制度、會計準則的規定已與國際準則和一些發達國家的會計標準相當接近。而且我國還將出臺一批具體會計準則和《小企業會計制度》,爭取在三年左右的時間內,初步建立中國的會計準則體系。
國際"五大"會計師事務所2000年12月了一份關于2000年度的世界公認會計準則研究報告,該報告對53個國家和地區的公認會計準則,包括有關會計的法律、準則、制度、規定、慣例等,以及62個有關國際會計準則的主要問題進行了調查比較。并將世界主要國家(53國)會計準則與國際會計準則的差異程度按從小到大的順序進行了排序。中國排在第22位,在轉型經濟國家中位居前列。同時作為轉型經濟國家的捷克排在第41位、匈牙利排在第52位、俄羅斯排在最后,第53位。中國的會計標準國際化已經取得了令世人矚目的成就。
2006年2月,中國財政部了1項會計基本準則和38項會計具體準則,10月了企業會計準則應用指南,完善了中國企業會計準則體系。既實現了與國際財務報告準則(IFRS)的實質趨同,又適應了中國市場經濟發展的現實需要,向國際趨同邁出了一大步。
(二)會計體系方面
中國加入WTO后,進一步完善了現有的會計體系。①成本核算體系。加入WTO后,我國企業參與國際市場競爭更加注重會計管理職能的發揮,不斷完善成本核算并將自身的成本同國際上同類企業的成本水平進行比較,并采取有效措施降低成本,增強了競爭力。除此之外,還加速提高了管理會計、成本會計在會計體系中的地位,促進了理論和實務界對二者的應用和研究。②壞帳準備金方面。我國放寬了對壞帳準備金提取方法和比例的限制,讓企業采取帳齡分析與企業資信評估相結合的方法使得國內企業在貿易伙伴也將多元化、復雜化的復雜貿易關系下大大克服了原先信息的不對稱性、不完備性以及滯后性的缺點,增強了企業抵御風險的能力。③無形資產方面。我國針對會計實務中,對多數無形資產沒有計量,企業價值計量不充分,必然使國內企業在與外國企業更加廣泛地進行聯營、兼并及商務交往中處于不利地位的情況,對無形資產價值的計量等方面進行了改革,均取得了顯著成效。
然而,盡管中國會計的國際化趨勢勢不可擋,中國會計制度與國際會計制度和西方發達國家的不同之處,以及在國際化過程中經濟環境制約、效率低下等問題也日益顯現出來。中國會計要為本國經濟服務,中國的會計準則應在與國際慣例接軌的同時,充分反映本國經濟現實和經濟事項的實質內容。因此,中國在建立本國會計準則體系時既要有本國的特色又要借鑒和吸收國外會計的先進思想和技術方法,并盡可能地與國際會計協調一致。
參考文獻:
[1]劉圻·談加入WTO對我國會計計量的影響[J]·財會月刊,2000
[2] [美]弗雷德里克·D·S·喬伊等著、周曉蘇、方紅星等譯:《國際會計學》,東北財經大學出版社,2000年10月出版,P279
美國重磅推出的《花木蘭》《功夫熊貓》等電影引領了全球動漫電影的潮流,好萊塢電影工廠把帶有中國元素的電影當做占領市場的必勝法寶。不可阻擋的全球化趨勢促使各個國家的電影市場從單一的本土文化開始向世界性文化轉移。好萊塢電影在世界上已經享有盛譽,它結合利用了世界各國的電影資源,通過高科技、電影內容、敘事手段這三大方面來應對全球觀眾對電影要求越來越高的情況。動畫片不同于普通的影片類型,它是一種融入卡通電影元素、純真童趣的感情歷程和開闊的思維空間的電影類型,直至今日,動畫片在全世界仍有很多的支持者。中國動畫電影的發展已經歷經了80多年的洗禮,最早的代表作是1942年萬氏兄弟出品的《鐵扇公主》。《鐵扇公主》是中國電影史上首部動畫電影,它不僅影響著中國動畫的發展,還促進了日本等亞洲國家在動畫電影上的發展。隨著20世紀50年代中期《神筆馬良》《小蝌蚪找媽媽》等動畫電影的熱映,中國動畫開始走上了有自身鮮明個性的道路,在60年代初期,《大鬧天宮》《三個和尚》《哪吒鬧海》等電影將中國動畫的發展推到了一個階段,讓整個動畫界都對中國動畫界刮目相看,從此便有了“中國學派”的稱號。
一、中國電影的國際化
1.中國電影趨同世界電影文化。電影是不分國界的,它向全世界傳播著一種特殊的電影文化。我們阻擋不了電影全球化的趨勢,中國電影也需要加快開拓海外電影市場的腳步來實現全球化的目標,讓帶有中國元素的電影走出中國,走向世界。繼承和發揚中國的核心文化不單是為了體現中國傳統文化的價值,更是為了實現中華民族傳統文化和現代文化之間的巧妙銜接,讓中國電影市場呈現出中西合并、古今貫通、百花齊放的景象。
中國電影全球化的道路已經越走越寬,中國電影想要長久發展勢必不能脫離世界電影文化的范圍,整個電影產業都在逐漸走向國際化。把視野擴大到整個世界影壇,發現世界各國的電影在對審美的評判標準和文化價值的體現上都存在著很多的共同點。比如說好萊塢電影工廠,他們會選擇別的國家中眾人贊賞的故事作為電影資源,在名家名作、古老傳說、民間故事的范本下改編制作成自己本國的電影。無論是《木乃伊》《臥虎藏龍》,還是《指環王》《勇敢的心》,都是通過這種方式改編過來的。迪斯尼公司的老總艾斯納說:“美國的娛樂產業并不是全球的美國化,而是娛樂的世界化而已。”迪斯尼公司也是結合利用了全球各國豐富的文化資源后才取得了今天的巨大成功。日本這個動畫大國也在效仿美國的方式,例如動畫《灌籃高手》,它所塑造的角色、動作設計、比賽環境都是按照引起世界狂熱的美國nba聯賽來設計的;《名偵探柯南》則是按照英國偵探福爾摩斯和波洛的內容和人物形象轉變而來的。日本藝術家看到了中國豐富的文化資源,在這個基礎上進行創新,通過《西游記》和“三國”改編成的電影電視、游戲和漫畫數量龐大。吸取和轉化其他國家的文化資源可以增加創作的豐富性,在作品全球化的同時給題材發源地的受眾帶去親切熟悉感,引起文化的共鳴,幫助作品順利發行和傳播。
2.中國電影尋找東西方文化的契合點。很多在西方國家膾炙人口的中國電影,在人物塑造、價值體現、情感共鳴上都帶有各國人民之間文化共性的鮮明特征,它試圖把東西方文化的共同點表現出來,通過人格分裂、情感和理智的對比、欲望和原則的矛盾來渲染故事情節,將傳統的中國經典題材和西方熟知的文化題材結合在一起。
從張藝謀執導的電影《菊豆》和《紅高粱》中可以發現有西方流傳已久的“俄狄浦斯弒父”的影子,電影里面“出軌”“變態”等人格扭曲的現象抓住了西方人對弗洛伊德心理學的認同度很高的事實。電影《霸王別姬》利用了西方國家對同性戀現象的關注,把這點和中國傳統的京劇國粹完美結合起來,在西方對這部電影的評價中,“段小樓把煙管放到程蝶衣的嘴巴里,讓他知道自己所扮演的女性的角色”這個片段最有代表意義,它體現了西方精神分析學中指代的重大意義。這部電影中還加入了從古希臘神話開始在西方諸多文藝作品中長久屹立的有關“命運”的題材,主人公永遠不能擺脫命運的安排。電影中一個片段是老鴇和菊仙的對話,她對菊仙說:“你現在是窯姐的事實誰也改變不了,這就是命。” 關師傅也對程蝶衣說:“人哪怕有再多的功夫都逃不過命運的安排。”人無論富貴貧賤與否,在這個瞬息萬變的世界里都不能真正把握自己的命運,這種無力回天的感覺是人生所不能控制的。
李安導演找到了中西文化的契合點,他拍攝的《臥虎藏龍》就是一個透過西方人觀點的視角來拍攝的中國傳奇人物的電影。電影中玉嬌龍和羅小虎的愛情是西方熱情奔放式的,而李慕白和俞秀蓮的愛情是典型的東方含蓄式,從他們身上的性格本質剖析出來的矛盾和抉擇、不拘和自律,都可以通過精神分析學來解釋。《色•戒》作為李安導演繼《斷背山》后的一個重要作品,片中女主角王佳芝英勇刺殺漢奸的行為帶有很強的女英雄主義色彩,但是卻被她的個人給消除得不留一點痕跡,電影中表現的無法控制欲望、失去理智的行為就是西方人本主義觀念的折射。
二、從中國電影的國際化看中國動漫的發展
回頭看整個中國動畫片的發展歷程,總結它在某個時期曾經輝煌的原因,其中很重要的一點就是在充分理解動畫藝術樣式的基礎上去挖掘每個民族的特殊性,并通過動畫的形式表現出來。中國動畫片在初期起步階段就秉承拋棄外來形式的原則,研究出有中國自身民族特色的動畫片模式,通過融入中國戲曲、繪畫手法、民間藝術形式等方法來充實動畫片的創作內容。中國動畫的發展想要達到一定的高度,就必須跟隨全球化的腳步,在民族化的基礎上漸漸全球化。中國動畫創作的基礎是中華民族的傳統文化和自身民族特征。中國動畫想要取得持久的發展就必須緊緊抓住作為根本的民族性,同時進行現代化動畫改革,滿足現代社會審美觀中對民族精神文化的定義,讓民族的東西真正走向世界。
1.中國動畫在創作、資金、拍攝和發行的力度上都很難達到國際化的標準,因此通過國際動畫合作是保證國際化的一個有效手段。20世紀90年代開始就有一些電影廠采用了這種手段,就像上海美影廠和加拿大、德國、法國等國家一起合拍《天才發明家》《牙刷家族》等電影。這些動畫片都是由合作雙方一起創作規劃、投資以及合作拍攝,并且通過外國電影方的發行途徑來打通國際電影市場的渠道,且都獲得了較大的回報,為中國動畫打開國際道路提供了豐富的指導。
從20世紀50年代的剪紙片藝術開始,到60年代風行的水墨動畫片,工筆重彩式和民族漫畫式的動畫片,民族動畫呈現出了百花齊放的景象。中國動畫片想要保證自己獨特的話語表達系統,就必須先定位民族文化內涵的位置和風格形式,體現出中國動畫在國際舞臺上特殊的價值和位置。一個藝術作品的價值源于它本身獨特的風格,不要隨波逐流,不然最終將失去自我的本真。就像動畫片《寶蓮燈》一樣,只是一味地采用美國動畫的制作手段,最終失去了動畫片本身的內涵和價值。
櫻花結的果不是櫻桃。櫻花和櫻桃不是同一種樹,櫻花不是櫻桃的花,櫻桃也不是櫻花的果。櫻桃和櫻花都是薔薇科植物。
一、櫻桃屬于薔薇科落葉喬木果樹。櫻桃成熟時顏色鮮紅,玲瓏剔透,味美形嬌,營養豐富。
二、櫻花,別名山櫻花。屬薔薇科,落葉喬木。樹皮紫褐色,平滑有光澤,有橫紋。葉互生,橢圓形或倒卵狀橢圓形,邊緣有芒齒,先端尖而有腺體,表面深綠色,有光澤,背面稍淡。
(來源:文章屋網 )