• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務員期刊網 精選范文 惠特曼草葉集范文

        惠特曼草葉集精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的惠特曼草葉集主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        第1篇:惠特曼草葉集范文

        年幼的惠特曼只讀過五六年書,十一歲就外出謀生。他當過排字工人、木工、泥水匠、農村教師和編輯等。惠特曼勤奮好學,利用業余時間閱讀了大量世界文學名著。他從小熱愛民主和自由,從十九世紀四十年代起開始寫詩,于1855年出版了《草葉集》的第一版。他在一封給朋友的信中說:“記著,這本書是我從1838年至1853年間在布魯克林的生活中涌現出來的,其中吸進了千百萬個人和十五年的生活;那種親密,那種熱烈,那種陶醉,簡直是無與倫比的。”

        《草葉集》(Leaves of Grass)是十九世紀美國作家惠特曼的浪漫主義詩集,全集從惠特曼1855年初版的十二首詩發展到1892年的四百零一首詩,詩集得名源于這樣的詩句:“哪里有土,哪里有水,哪里就長著草。”惠特曼是美國著名的民主詩人,他歌頌民主自由,體現了美國人民對民主的渴望,他贊美人民創造性的勞動,他的詩給人以積極向上、生氣勃勃的精神。他的創作風格對歐美詩歌的發展產生了極大的影響。

        《草葉集》問世前,在浪漫主義運動和超驗主義哲學的影響下,美國文學呈現繁榮景象,但主要還是英國文學傳統移植到新大陸的產物。尤其是詩歌界,因循守舊的勢力依然居上。這與當時美國日新月異的政治經濟形勢發展很不協調。以愛默生為代表的革新派思想家和作家一再提出要建立美國自己的民族民主的新文學。例如愛默生1842年在《論詩人》的演講中表示,希望美國詩壇上將出現那種“有專斷的眼光,認識我們的無與倫比的物質世界”,并歌唱“我們的黑人和印第安人……以及北部企業、南部種植業和西部開發”的歌手。

        惠特曼就是在這樣的歷史時期脫穎而出,他以嶄新的姿態和高昂的聲調歌唱。因此,《草葉集》的出版不僅是惠特曼個人文學生涯的真正開端,而且是美國文學史上光輝的里程碑。由于它從內容到形式,從思想到語言,都與當時流行的美國詩歌和整個英語詩學傳統大不相同,因此它的面世受到美國文學界的無情冷落、嘲諷和謾罵。愛默生慧眼識才,立即給惠特曼發出賀信,稱贊它是“美國迄今作出的最不平凡的一個機智而明睿的貢獻”。

        《草葉集》這部以自然界最平凡、最普遍而密密成群、生生不息之物命名,面向人類社會蕓蕓眾生的詩集,是美國歷史上最偉大的浪漫主義詩人惠特曼的代表詩作集,內涵豐富。他開創了新的詩風,對美國乃至世界詩壇產生了相當大的影響。它是一部世界文學史上體現和它的作者呼吸與共、生死相連的典范。正如惠特曼在詩集(正編)結尾的《再見!》中向我們招喚的:“同志,這不是書本,/誰接觸它,就是接觸一個人。”這個人便是詩人自己。

        在藝術風格上,惠特曼徹底打破傳統的詩歌格律,用自由體的形式抒發自由的思想。惠特曼創造了一種新型詩體:,即不受格律、韻腳的限制和束縛,人的思想和語言自由自在的發揮,借以充分地表達自己的思想感情。《草葉集》是覆蓋美國大地的芳草,永遠生氣蓬勃并散發著誘人的芳香。他以斷句作為韻律的基礎,節奏自由奔放,揮灑自如,具有無所不包的容量和一瀉千里的磅礴氣勢。《草葉集》奠定了美國詩歌的基礎,并對美國及其他國家的詩歌藝術產生了相當大的影響。

        在寫意上,他受當時剛發明的攝影技術的影響,除了追求寫真外,一行詩句捕捉一剎即遁的時刻,靜態中表現出動感。

        《草葉集》反映了美國在內戰前后從農業經濟發展到一個工業大國的進程,他用新的樂觀自信的聲音來歌頌贊美一個新民族的崛起。草葉是最普通、最有生命力的東西,象征著當時正在蓬勃發展的美國。詩集通過“自我”感受和“自我”形象,熱情歌頌了資本主義上升時期的美國。他歌頌自由和民主,歌頌勞動和勞動人民,描寫大自然和人。惠特曼是土生土長的美國詩人,他歌頌的對象都是處于社會下層的體力勞動者,如車夫、礦工和農民等,并對美國的前途充滿了信心,是一位真正的民族詩人。如《我聽見美洲在歌唱》,節奏歡快如流,熱情高歌贊美美國普通大眾的勞動場面和百姓喜悅的情懷。在這首歡快的抒情詩里,可以感受美國人民生活歡樂的脈搏:

        我聽見美洲在歌唱,我聽見各種不同的頌歌,

        機器匠在唱著,他們每人歌唱著他的愉快而強健的歌,

        木匠歌唱著,一邊比量著他的木板或梁木,

        泥瓦匠在歌唱著,當他準備工作或停止工作的時候,

        船家歌唱著他船里所有的一切,水手在汽艇的甲板上歌唱著,

        鞋匠坐在他的工作凳上歌唱,帽匠歌唱著,站在那里工作,

        伐木者、犁田青年們歌唱著,當他們每天早晨走在路上,或者午間歇息

        或到了日落的時候,……

        《草葉集》中對大自然、對自我有著泛神主義的歌頌。泛神主義是崇拜大自然,以自然萬物為神的;詩中極力贊美大自然的壯麗、神奇和偉大:

        攀登高山,我自己小心地爬上,握持著抵椏的細瘦的小枝,

        行走過長滿青草,樹葉輕拂著的小徑,

        那里鵪鶉在麥田與樹林之間鳴叫,

        那里蝙蝠在七月的黃昏中飛翔,那里巨大的金甲蟲在黑夜中降落,

        那里溪水從老樹根涌出流到草地上去。

        當英美詩人們紛紛逃離城市時,沃爾特?惠特曼卻在鋼鐵時代的紐約縱情高歌,他歌唱高山、大海、草原、火車頭、電纜、脫粒機,這些都是新大陸、新時代的產物,他把它們一起擁抱。 他是美國歷史上最偉大的詩人,惠特曼驕傲地宣稱:他的詩中沒有了“舊世界贊歌中高大突出的人物”,而有的是“作為整個事業及未來主要成就的最大因素的各地普通農民和機械工人”,這是符合實際的。他既是自然的詩人也是城市的詩人。

        《草葉集》是美國詩歌史上一座燦爛的里程碑。作品包含了豐富而深刻的思想內容,充分反映了十九世紀中期美國的時代精神。這部詩集記錄著詩人一生的思想和探索歷程,也反映出他的時代和國家的面貌。所以說這部詩集不僅僅是他的個人史詩,更是十九世紀美國的史詩。他創作的《草葉集》代表著美國浪漫主義文學的高峰,是世界文學寶庫中的珍品。

        參考文獻:

        第2篇:惠特曼草葉集范文

        而這一切,分野于“你”的態度;那些碩果,其改變往往源自善意的期待與呵護。

        懷著善意的期待,可能培育出一棵合抱之木?

        卡羅斯·桑塔納用他自身的經歷向世界印證著。作為初到美國的移民,卡羅斯的英語不好,也因此成為了班級中的“差生”。命運的改變源自其老師的期待。“卡羅斯,你來到美國之后的成績十分不理想,但是你在美術和音樂上都很有天賦,如果你同意,我可以帶你去舊金山美術學院看看。”植入了期待的根,學會了成長與改變。這一份善意的期待,成為漫漫長夜中的啟明星,撥開了眼前的掩日重云,為即將頹敗的種子送去了光芒。2000年,卡羅斯的《超自然》專輯一舉囊括了八個格萊美音樂獎項,他完成了從“不起眼”到“世界級吉他大師”的蛻變……

        而這棵“參天樹”的蛻變,來自于那抹燦爛如朝霞的善意期待。

        善意的尊重,可能育出碩果?

        惠特曼的答案是肯定的。從《草葉集》的第一卷起,還是青年的他似乎毫無前途,他把自己的詩寄給當時的名士文豪,得到的一直是斥責與嘲諷,他的著作被付之一炬。不盡的黑夜中,終有一縷星光的映射。愛默生的一封回信帶著對詩人的尊重姍姍來遲,卻挽救了瀕臨破碎的信心。如果沒有那一份善意的尊重,惠特曼的名字定然不會走進文學史,《草葉集》更不會再印至十三版,盡享世界的贊頌。尊重,飽含善意,最終讓一顆不起眼的種子育出豐碩的成果,改變了那原本一無可測的命運。

        這是惠特曼與《草葉集》背后的故事,他的蛻變源自于一份善意的尊重。

        善意的關懷,可能孕育出奇異之果?

        日本一輛公交車上,一位醉酒的男子怒氣沖沖地登上車,撞倒了旁邊的一位老者。周圍的人都在憤憤不平,老爺爺卻有一句沒一句地和這個男子拉起了家常。善意的關懷與愛心如同春雨,化解了不快的尷尬,溫暖滋潤了又一顆心靈,那個男子開始抱頭痛哭,盡訴家庭、事業上的不如意。老者的目光并非針對行惡者,而是帶著體貼和溫暖看待一個落魄的后生。

        善意的關懷,孕育出了和諧的果。

        對待人生的態度,能成為改變一生的契機。

        第3篇:惠特曼草葉集范文

        美國詩人惠特曼美國詩人狄金森惠特曼與狄金森是美國十九世紀的兩位重要詩人,他們或豪邁奔放或清新婉約地真實表達了自己對人生、對愛情、對社會、對政治的深刻思考和期待。江楓先生曾這樣評價道:“惠特曼的藝術境界是宏觀的、外向的;狄金森則傾向于微觀、內省。如果能用‘豪放’表述惠特曼詩風的主要特征,也許可以說狄金森的藝術氣質近乎‘婉約’。”[1]但無論如何,他們詩歌的精神內核和文學價值卻是一致的,他們共同推動著美國民眾和美國社會不斷前行。十九世紀的美國正值社會轉型期,在主導人們思想的上,清教主義對人們思想的束縛已經逐漸解除,在文學創作領域,浪漫主義所倡導的奢靡之風也漸漸淡去,人們迫切地希望尋求一種全新感受的心靈世界和思想激蕩。與此同時,美國在政治上擺脫了英國的壓迫,獲得了徹底的獨立,在經濟上由于經歷了南北戰爭也終于擺脫了南方蓄奴制對北方工商業發展的局限,美國正在探索著完全體現美國特征的美國形象,一種屬于美國自己的自由、民主、獨立的民族情感開始萌生。由此,在思想領域,一群有識之士開始迫切尋找能充分體現美國精神的話語方式,能真正具有美國人烙印的美國文學家的出現。惠特曼與狄金森的出現正契合了這一特殊而意義重大的時代的要求,可以說正是他們讓美國詩歌擁有了屬于自己的“現代”面貌,讓美國民眾找到了可靠的思想寄托,讓美國社會找到了光明的發展方向,讓美利堅民族擁有了屬于自己的“美國氣派”。作為影響西方社會思想體系的綱領性內容,宗教思想左右著個人的世界觀、人生觀和價值觀,這種深刻的影響更鮮明地體現在文學家的作品當中,因此,對兩位詩人宗教觀的深入剖析能給我們進一步領悟其所體現的“美國精神”提供非常有價值的參考。

        一、 惠特曼的宗教觀

        惠特曼出生于一個社會底層家庭,父親是一位木匠,靠幫別人修房子謀生,他身材魁梧、性格倔強、不善言辭,在孩子們面前總是擺出一副權威的模樣,他是一個徹徹底底的教友派,是希克斯的崇拜者(教友派是新教的一個派別,主張反對任何形式的戰爭和暴力,主張人人平等,主張和平主義和宗教自由,希克斯是教友派左翼,主張反對任何形式化的教義和宗教生活)。惠特曼的母親是一位文化水平不高但擁有著荷蘭人氣質的賢妻良母,她溫柔嫻淑,是浸禮會教徒也是希克斯的擁護者,惠特曼的許多內在品質都受到了母親的影響。在這樣家庭環境中長大的惠特曼從小便深受所謂新教教義的影響,因此,從根本上來講,惠特曼不算是一個合格而虔誠的基督教徒。另外,由于父母文化水平不高加之在上缺乏對惠特曼的刻意引導,使得惠特曼從小便在相對自由和開放的環境中接受宗教思想,并對此進行不斷的豐富和創新。在詩人的代表作《草葉集》中,詩人對和伙伴之愛的大膽表現,對普通的大膽傾慕,這些在虔誠的基督徒們看來是不可思議的,但卻切切實實地引領了美國的民主政治改革之風。

        ?文化藝術劉曲:惠特曼與狄金森宗教觀中的“美國精神”解讀二、狄金森的宗教觀

        1830年12月10日,艾米麗?狄金森出生于馬薩諸塞州的阿默斯特鎮,這是一個人口稀少且并不繁榮但卻擁有著濃厚文化底蘊的小鎮。狄金森的父母皆接受過良好的教育且有著濃郁而傳統的宗教觀念。因此,作為一個從小在這樣家庭環境中長大的孩子,狄金森不可抗拒地深受傳統宗教觀念的影響,此外,在宗教學校的學習經歷更深入地影響了詩人的思想。因此,我們會看到在狄金森的詩作中頻頻出現與《圣經》有關的詩句,“上帝”一詞更是其詩作中常常出現的主角。在狄金森的代表作《籬笆那邊》中作者曾提到如果為了那可口的草莓而爬過籬笆弄臟了圍裙,那么“上帝一定要罵我!”由此可見,詩人時刻踐行著《圣經》的行為準則。但與此同時,父親的威嚴和母親毫無自身立場的盲目順從也悄悄地在狄金森弱小的身體里種下了叛逆的種子。在狄金森的眼里,父親就像“上帝”,他規范著家里所有人的行為和判斷,但這位“上帝”的粗獷和專制也使狄金森對他既敬重又畏懼,她由此開始對父親的刻板管教產生了抵觸情緒并開始質疑信仰中的上帝。母親對自己丈夫無條件的順從也讓狄金森對傳統的家庭模式產生逆反心理,對傳統宗教產生逆反心理,由此狄金森詩作中大量體現著向往自由、獨立的“美國精神”。

        在1862年創作的一首詩歌中,狄金森這樣寫道:“我原以為只有最儉樸的需求――比如說,只要滿足,和天堂――不超過收入,和能力相等――生活和我,可以保持平衡――既然那后一項包括前一項,我的祈禱只規定成這樣,也就足夠,我只求一項――神的恩惠就會給我一雙――于是,我就這樣,祈禱――偉大的神啊,請賜給我一個天堂,不必有你的那樣大――只要大到,能夠容我――……耶和華的臉上漾起微笑――小天使們,向一旁避過――嚴肅的圣徒偷偷溜出來看我――也露出了嘻笑的酒渦――。”[2]在這首詩中我們真實地看到了一個虔誠的信徒對上帝充滿希望和誠意的祈禱,她對上帝的信任無以復加,她希望能得到上帝的幫助,她不貪心,她只想擁有一個能容得下自己的“天堂”。但具有諷刺意味的是,上帝的回復顯得隨意而可笑。作者矛盾性用詞的使用――“嚴肅”、“圣徒”、“偷偷”、“溜出來”、“嘻笑”――大大顛覆了傳統文學作品中對上帝的贊美和崇拜,上帝的神圣和莊嚴蕩然無存。這一切正印證著十九世紀中期以后美國社會所倡導的現代自由思想,上帝已不再全能全知,被上帝捆綁已久的美國社會正在痛苦的矛盾掙扎中積極探索批判性的繼承之路。

        結語

        惠特曼與狄金森一生都在堅守和顛覆中艱難地前行,他們的詩歌或直接譏諷上帝的莊嚴與神圣或尖銳地挑戰傳統宗教的教義教規,但卻真真實實地反映了處于轉型期的美國在宗教上和文化上的渴望與迷茫。他們的詩作代表了那一代美國人的精神面貌,代表了那個時期美國社會的整體狀態――尋找真正屬于美國的,適合美國人信奉的,真正植根于美國這片熱土的本土文化。

        參考文獻:

        第4篇:惠特曼草葉集范文

        一天,叔叔扛著濕漉漉的釣魚竿,提著幾尾小小的青魚興沖沖地回來。我正坐在院落里看書,叔叔便將手背在身后,踱了過來。“認得這個字嗎?”他信手往書中一指。我那時才上小學,一時愣住了。“是‘天’。”叔叔莊嚴地大聲宣布答案。“可是……它第一畫是撇,不是橫呀?”“是‘天’的異體字!”叔叔自信地回答,我癡癡地想:叔叔還是懂異體字的詩人!歲月荏苒,我終于知道了“夭”的讀音,于是懷疑地問父親:“叔叔是詩人嗎?”

        “是否詩人我不曉得,”父親回答,“但我知道,你的叔叔是個十足的懶漢,30多歲了,尚且要奶奶養活。”父親又帶著哀其不幸、怒其不爭的口氣說:“這種人的惰性總難根除!”于是我對“詩人叔叔”的崇拜徹底崩潰了,我也用父親的眼光看待叔叔。叔叔的處境也越來越不好了,叔叔打撲克的哥兒們已星流云散,奶奶遞給叔叔的生活費也越來越少,但對叔叔的嘮叨卻越來越多。鄰居大都用白眼看叔叔,并一致把叔叔稱作浪蕩仔。一天,我又看見叔叔接過奶奶的生活費,他也不再像往常那樣面無愧色,此時蒼白的臉上仿佛多了一層淡淡的紅暈,那睡意朦朧的眼里,也有了一絲跳動的光芒。

        又有一天,院落里發生了一件新鮮事:叔叔籌錢開了間小小的食雜鋪。象征浪漫情調的花盆據說是叔叔清理房間時碰破了,但我卻懷疑是他自己摔掉的。叔叔的魚竿也的的確確成為店門口遮陽布的支撐。叔叔墻上所有的字畫都翻了個面,倒貼在小店四周的壁上。

        叔叔小屋里所有書刊幾乎全成了小店包花生、皮蛋的紙袋——就連《草葉集》也不例外。那詩集,那曾令我嘆服叔叔的詩集,失去了第二頁,成了一本帳簿。我不知道花盆是否一律要摔,書刊是否一律要毀去,詩集是否一定要變成帳簿,它們本來仍有存在的價值。但是,我明白:叔叔已經下決心不當詩人,下決心同過去混沌的生活決裂。我現在天天可以看見叔叔掛著生意人殷勤的微笑侍立于柜臺邊接待顧客。偶爾也可以見到他用蹩腳的小楷記賬或扯著不太好聽的粗嗓門兜售香煙。一次,我去叔叔的小店打酒,發現叔叔用小提子往酒瓶里倒酒時,酒成一線,沒有濺出一星半點,多么出色的小販!

        第5篇:惠特曼草葉集范文

        關鍵詞: 伊麗莎白·亞歷山大 《贊美這一天》 贊歌

        一、引言

        非裔美國女詩人伊麗莎白·亞歷山大(Elizabeth Alexander,1962年—)1962年出生于紐約哈勒姆,在華盛頓長大,1984年獲得耶魯大學學士學位,后在波士頓大學主攻詩歌,1987年獲碩士學位,1992年獲得賓夕法尼亞大學博士學位。2000年,亞歷山大返回耶魯大學教授非裔美國學和英語,現為哈佛大學拉德克利夫學院高級研究員。伊麗莎白·亞歷山大首次進入大眾視野是在2009年美國總統巴拉克·奧巴馬的就職典禮上。那一天,亞歷山大應邀誦讀為這一時刻特別創作的應景詩《贊美這一天》(Praise Song for the Day),贏得世人矚目。在美國歷史上第一位非裔總統奧巴馬的就職典禮上,由非裔女詩人獻詩自然意義非凡。亞歷山大是第三位在總統就職典禮上誦詩的詩人,在此之前,羅伯特·弗羅斯特(Robert Frost,1874年—1963年)曾于1961年約翰·肯尼迪總統就職典禮上誦詩,瑪雅·安杰羅(Maya Angelou,1928年—)和米勒·威廉斯(Miller Williams,1930年—)分別在比爾·克林頓總統1993年和1997年兩次就職典禮上誦詩。這幾位詩人都在美國詩壇有著舉足輕重的影響,聲名赫赫的伊麗莎白·亞歷山大將受到同時代和后來學者、詩人的關注。

        二、《贊美這一天》的平凡與不凡

        《贊美這一天》全詩簡短有序,共分為十四部分,其中的十個部分均只包括一句話。整首詩文辭樸實精煉,讀起來平易親切,恰如朋友間的娓娓道來,或是鄰里們的暢所欲言。

        詩中談到社會中各行各業工作的人們,是一首普通勞動人民的贊歌。詩中有縫補衣物的工人,有修補輪胎的工人,有打擊油鼓的人,有修建公路的人,有建筑橋梁的人,有拾棉花和割萵苣的人,還有高樓大廈的建筑工人及里面的清潔工人等。如此,不禁讓讀者聯想到另一位美國詩人——惠特曼(Walt Whitman,1819年—1892年)。《我聽見美利堅在歌唱》(I Hear American Singing)一詩收錄在《草葉集》中,詩中不吝陳詞,歌頌辛勤工作在美國各個普通崗位上的平凡勞動人民:

        I hear American singing,the varied carols I hear:

        Those mechanics,each one singing his,as it should be blithe and strong,

        The carpenter singing his as he measures his plank or beam,

        The mason singing his as he makes ready for work,or leaves off work ...

        我聽見美利堅在歌唱,我聽見各種不同的歡歌:

        機工在歡歌,各自唱著自己的歌,歌聲快樂而高亢,

        石工在準備上工或歇工時唱著他的歌……

        (趙蘿蕤譯)[1]98-99

        接著詩人依次描述了“船夫”(the boatman)、“水手”(the deckhand)、“鞋匠”(the shoemaker)、“帽匠”(the hatter)、“伐木工”(the wood-cutter)、“農家子”(the ploughboy)、“母親”(the mother)、“年輕的妻子”(the young wife)和“少女”(the girl)等眾多勞動人民勤奮勞動、愉快創業的繁榮景象。

        由此看來,亞歷山大的《贊美這一天》與惠特曼的《我聽見美利堅在歌唱》都匠心獨具地贊唱平凡勞動者對社會進步的貢獻。惠特曼的詩風自不必說,向來灑脫不拘、氣勢磅礴,誦讀起來鏗鏘有力、節奏感強;雖是自由詩體,詩行參差,不求押韻,但節拍的起伏可以在大聲誦讀中清晰感受到。惠特曼排山倒海式的長句和列舉使得主題鮮明突出,與之相比,亞歷山大的《贊美這一天》更顯得寧謐安靜,細水長流。這里不是鏗鏘的重金屬,而是綿柔的小夜曲。現在讀者能有幸通過網絡視頻觀賞到亞歷山大初次誦讀這首詩時的風姿,領略到詩人自己朗誦這首詩時的風采。詩人用平穩有序的語氣誦讀,不卑不亢、優雅大方。

        在《贊美這一天》中,詩人引入各行各業的工作者,以及“在等公共汽車”的母子,諸如此類,恰似一張社會縮略圖,平凡而貼近生活,讀時讓人心生踏實、親切之感。詩人指出:“許多人為了今天而獻身”(many have died for this day),因此要“歌頌把我們帶到這里來的死者的名字”(sing the names of the dead who brought us here)[2]。的確,“這一天”來之不易,這一天是美國歷史上第一位非裔總統宣誓就職的日子。此前奧巴馬總統就職演說中贊頌先輩們的創業精神,他說這些實干家、創造者中,有一些人名留青史(some celebrated),但更多的人默默無聞地工作著(but more often men and women obscure in their labor)。亞歷山大特為此次慶典作的這首應景詩與之前后呼應,相得益彰。

        《贊美這一天》的收尾部分提到了幾種人的生活態度,有的人“愛你的鄰居如同愛你自己”(“Love thy neighbor as thy self”),有的人“首先不做傷害人的事”(“first do no harm”),有的人“不取你多余的東西”(“take no more than you need”)[2]。詩人呼吁構建和諧友愛的社會,詩人認為“最強大的詞語就是愛”(what if the mightiest word is love),詩人認為只有超越婚姻、孝順、民族的愛才能引領人們到達充滿光明的未來。女詩人用曉暢雅致且親切樂觀的態度吟誦著平凡生活中充滿愛意、和諧的點點滴滴,贊美著普通男女辛勤編織幸福生活時的分分秒秒。這一天來之不易,這一天是多少代父輩積累而來的財富,在光華四射的今天,一切成就皆有可能造就,詩人語言:“任何事情都可以造就得出來,任何語句都可以開始說出來”(anything can be made,any sentence begun)。

        三、結語

        在《贊美這一天》中,詩人伊麗莎白·亞歷山大將平凡生活的點滴細節引入詩歌創作中,風格樸實低調而又清新真摯。在詩人追憶往昔、贊美當下、憧憬未來的視角轉換中,讀者猶如品著一杯幽香淡雅的茶,余味無窮。與此同時,詩人構建了連通古今的橋梁,在詩歌問世時有限的那一天,也鋪開了品評歷史、展望未來的大舞臺。在奧巴馬總統就職典禮的盛大場合,亞歷山大敢于將日常生活的平凡瞬間融入記錄這一歷史時刻的詩歌當中。踏實苦干的平凡勞動者貢獻著飛速發展新社會的不凡,質樸典雅的女詩人也詮釋著詩歌藝術的卓著。《贊美這一天》體現了平凡生活對美國民主進步的不可低估的影響,也表達了詩人對走向光明未來的信心。

        參考文獻:

        [1]蔣洪新.英美詩歌選讀[M].長沙:湖南師范大學出版社,2008.

        第6篇:惠特曼草葉集范文

        屋是掛在山坡上的。門窗開處便都是山。不叫它別墅,因為不是旁宅支院頤養避暑的地方;喚作什么樓也不妥,因為一底一頂,頂上就正對著天空。無以名之,就姑且直呼為山屋吧,那是很有點老實相的。

        搬來山屋,已非一朝一夕了;剛來記得是初夏,現在已慢慢到了隔年的春天呢。憶昔入山時候,常常感到一種莫名的寂寞,原來地方太偏僻,離街市太遠啊。可是習慣成自然了,又愛上它的幽靜;何況市鎮邊緣上的山,山坡上的房屋,終究還具備著市廛與山林兩面的佳境呢。想熱鬧,就跑去繁囂的市內;愛清閑,就索性鎖在山里,是兩得其便左右逢源的。倘若你來,于山屋,你也會喜歡它的吧?傍山人家,是頗有情趣的。

        譬如說,在陽春三月,微微煦暖的天氣,使你干什么都感到幾分慵倦;再加上整天的忙碌,到晚上你不會疲憊得像一只曬膩了太陽的貓么?打個轉身都嫌煩。一頭栽到床上,很快就蜷伏著昏昏入睡了,活像一條死豬。熟睡中,踢來拌去的亂夢,夢味兒都是淡淡的。心同軀殼是同樣的懶啊,幾乎可以說是泥醉著、糊涂著乏不可耐。可是大大地睡了一場,寅卯時分,你的夢境不是忽然透出了一絲綠瑩瑩的微光么?像東風吹過經冬的衰草似的,轉眼就青到了天邊。恍恍惚惚,房前屋后有一片啾唧哳哳的鬧聲,像是姑娘們吵嘴,又像一群活潑潑的孩子在嘈雜亂唱;兀的不知怎么一來,那里“支幽”一響,你就醒了。立刻你聽到了滿山滿谷的鳥叫。縹緲的鐘聲,也嗡嗡地傳了過來。你睜開了眼,窗簾后一縷明亮,給了你一個透底的清醒。靠左邊一點,石工們在丁東地鑿石聲中,說著嗚嗚嚕嚕的話。稍偏右邊,得得的馬蹄聲又仿佛一路輕撒地上了山去。一切帶來的是滿心的歡笑啊。那時你還能躺在床上么?不,你會霍然一躍就起來。衣裳都來不及披一件,先就跳下床來打開窗子。那窗外像笑著似的處女的陽光,一撲就撲了你個滿懷。“呵,我的靈魂,我們在平靜而清冷的早晨找到我們自己了。”(惠特曼《草葉集》)那陽光灑下一屋的愉快,你自己不是都幾乎笑了么?通身的輕松。那山上一抹嫩綠的顏色,使你深深地吸一口氣,清爽是透到腳底的。瞧著那窗外的一叢迎春花,你自己也仿佛變作了它的一枝。

        ――原載作家出版社《中華百年百篇經典散文》

        賞析:文章以一種富有韻味而又簡練樸實的文字開場,描繪了山屋及其周圍恬靜悠閑、綠意盎然的優美風光。對于作者來說,山屋是一段情,是一首詩,是一塵不染的世外桃源,是作者心中永遠的牽掛,是漂泊千里最終的歸宿。那些經歷過的生命的痕跡都在山屋的墻縫中淺吟輕唱。那歲月、那人、那路、那歌,以及山屋的每一寸泥土都有著特殊的味道,山屋的那條路是閉著眼睛可以走的路,山屋有著熟悉的聲音,熟悉的背影……有永遠割舍不斷的記憶。

        第7篇:惠特曼草葉集范文

        一路辛苦啦。

        書單輕易哪敢開呀,我的工夫其實很淺的,豈敢在老兄面前稍有賣弄。推薦幾個作家給你讀好不好?陀思妥耶夫斯基(俄國),托爾斯泰(俄國),卡夫卡(前奧匈帝國),福克納(美國),霍桑(美國),川端康成(日本),普魯斯特(法國),大有讀頭。再往上追溯的話,但丁(意大利)、歌德(德國)值得深究,這兩人是大家中的大家,他們就像中國的孔子一樣,是一個時代的文化巨人。這些人的作品,我就不一一列舉了,你找到什么就讀什么吧,反正不會白讀。

        除此之外,對我影響很大的著作還有《唐吉訶德》(塞萬提斯)、《當代英雄》(萊蒙托夫)、《紅與黑》(司湯達)、《懺悔錄》(盧梭)、《圣經》、《草葉集》(惠特曼)、普希金的詩、雪萊的詩、泰戈爾的詩、波特萊爾的詩、郭沫若的詩、艾青的詩、舒婷的詩、北島的詩、黃翔的詩、《呼嘯山莊》(勃朗特)、《百年孤獨》(馬爾克斯)等等。還有屈原的詩、陶淵明的詩、王維的詩、李白的詩、南唐后主的詞、坡的詞、李清照的詞、蕭紅小說《生死場》、廢名小說《橋》(廢名一直不被讀者重視,冤哪,他可是大作家)、老舍寫底層人的一些作品、沈從文和汪曾祺的部分小說、美國人奧尼爾和俄國人契訶夫的劇本。

        尤其是《懺悔錄》,我第一次閱讀時尚可稱為少年,當時的迷醉和振奮至今記憶猶新。它對我的文學觀、寫作態度的形成和日后的人格發展,影響極大,應該說是對我青年時期的整個發展最有影響的著作。至于同一個作者的《論人類不平等的起源和基礎》,因為不是文學著作,不知道是不是應該在這里提及,其實這本書對我的影響,決不在《懺悔錄》之下,或許還有過之吧。

        綜合地說,前期對我影響最大的是盧梭和魯迅。關于魯迅,怎嘗估價他對我的意義都不過分,在那些孤獨而又十分艱難的日子里,如果沒有他老人家的陪伴,也許我就走不出我人生的最低谷。其小說語言的情調和氣韻,深深滲透到了我的生命之中。他的論文則成為我抵御俗世摧壓的有力武器。這種閱讀體驗是其他語境中的其他人所不可重復的。不過我還是可以建議你細讀他的如下五本書:《墳》、《吶喊》、《彷徨》、《野草》、《朝花夕拾》,這是魯迅作品中精華的精華。

        繼盧梭和魯迅之后對我產生巨大影響的,是陀思妥耶夫斯基和托爾斯泰,此外還應該加上《圣經》。最近十來年,我從他們那里汲取營養甚多,他們平淡而又深刻地滋養著我的靈魂。

        現在人到中年,原先不怎么在意或者不怎么明白的許多東西,漸漸成為自己的重要資源,比如這幾年我越來越能夠理解莊子、陶淵明、王維的心意,日益受到他們的暗示和影響。與此同時,對耶穌、釋迦牟尼、孔子、陀思妥耶夫斯基、托爾斯泰、馬克思、克魯泡特金等等的狀態,也有越來越深切的體會。這些東西都不是單純的文學影響,而是精神的、人格的、文學的、哲學的,或者說世界觀的、人生觀的、人觀的、文學觀的、道德觀的綜合性影響。比如我對托爾斯泰的興趣,主要就不在文學作品,而是在非文學作品

        還有幾個中篇特別好,不可不看。契訶夫《草原》《第六病室》,安德烈耶夫《紅笑》,英國高爾斯華綏《蘋果樹》,加謬《局外人》,均為一時極品。

        我的閱讀面其實很窄,不敢以此拘限他人。比如二十世紀西方重要的文學作品,我所讀太少。荷馬史詩和古希臘劇本,一直想認真下點功夫,卻一直未曾如愿。再就是古代印度的東西,我偶有涉及,感覺非常好,可是一直沒有機會認真拜讀。這些想讀而未及細讀的書,常常讓人向往得心里發疼,不知道這輩子還有沒有機會去深入地研究一下它們,哪怕是粗粗閱讀一遍,也甚可的。好在你不會受我這些缺憾之局限,因為只要你自己認起真來,一旦讀進去了,自會發現比這個更加廣闊的世界。

        如今文學真是門前冷落車馬稀,你竟然還要我推薦文學作品,我簡直有點深受感動呀。文學文學,就像一個沒人理睬的糟老頭一樣,蜷縮在這個時代最不起眼的角落里,不知哪一天才會返老還童、重放光彩。

        敬頌編安!

        第8篇:惠特曼草葉集范文

        朱虎把菜刀砍在鐵案上,鐵案怪怪地叫了一聲,把菜刀銜住。朱虎說,你也太多事了!那樣一個豬一樣的人,莫說少稱了二兩,就是少稱半斤也是活該!他是你爹啊?

        周林就把槍猛地拍在肉案上,肉案發出驚天動地的一響。他就是我爹!你今天得把少下的肉補上!

        街上的人都被震住了,沒有誰敢吱聲,朱虎是條虎,街上的人沒有一個不知道。周林呢,大家也知道,是新來的派出所所長,是豬是虎還看不出,大家都睜大了眼睛在看。

        朱虎不管街上有多少人在盯他,他只盯那支槍,其實不是盯槍是不是真的,就從拍在鐵案上鈍重的一響,朱虎已經聽出來那是個真貨,現在朱虎盯的是槍上的那只手,這只手有些白凈有些厚,長這樣手的人一般性格不會太暴。朱虎又看了自己的手,還攥在刀把上,骨暴筋青,膚色紫黑。兩只手一比,高下立現。朱虎等不得了,旋風般揚起菜刀,直撲周林的脖子,刀鋒剛過了周林的肩膀,朱虎的刀就再也不能往前移一毫米了。朱虎的太陽穴那里已經有硬梆梆的東西頂著,這種力量即使不扣動扳機朱虎也受不住,只要對方稍一加力,那冷硬的東西就會輕易地戳進穴顱內。

        朱虎已經敗了。敗在那只蓋在槍上的手,敗在那手的白凈和厚肉上。朱虎能成為街上“一虎”就是會看手,上兩屆所長骨感老辣的手,曾經就在朱虎的菜刀奔到頸上時,慢了半拍,就因為慢了這半拍,兩位所長在任不長時間就離任了,離任時,都是低頭悶聲走的。有人說是朱虎那一下子太快了,雖然沒有割掉兩任所長的一根毫毛,卻割斷了他們挺直頭顱的脊梁。

        吳鳳書說,這二兩肉我不要了,他大兄弟……看看周林穿著的警服,覺得這樣叫不妥,于是說周——所長,你放了他,算我倒霉,我不要了!就是吃了能痾金痾銀,我也不要了。吳鳳書的塑料袋還在案上,里面是八兩后腿肉。

        吳鳳書把袋子套在手指上就走。

        周林說,老伯你等一等!你得把這二兩豬肉帶上,他就要給你稱了!朱虎,你說是,還是不是?

        朱虎想說不是!要他說是的人還沒有生出來呢!但是現在,他無論如何吐不出口,周林的槍在一點點戳進他的穴顱,他的頭要裂成兩半了,而且槍口還在不斷地進入,這顯然比一粒子彈穿過還要麻煩,這顯然不是一粒子彈穿過腦袋,好像是一把槍要穿過腦袋。

        朱虎說是。但是他接著就發誓這不是他說出的話。接著他割了二兩豬腿肉,他發狠得牙齒咬得嘎巴嘎巴響,他把這二兩肉割下來,他想,你們惹麻煩了!你們簡直是活膩了!

        看著周林走開,話把他憋得難受,他把話低硬地吐了出來,你們得死!

        周林轉過身子,你說什么?你再說一遍!

        我說管好你們的鑰匙。

        吳鳳書轉過一堵墻后,頭一陣發暈,他覺得明明轉過了墻角,咋又會碰在上面呢?真是見鬼了,但是緊接著又是兩下猛烈的撞擊,吳鳳書就覺得不是撞在了墻上,好像是撞在一個膝蓋上,不是自己的頭撞在膝蓋上,像是膝蓋來撞自己的腦袋。吳鳳書的眼睛就飛出了無數的金蒼蠅,飛機一樣的巨響也隨之而來,整個腦袋就像一部轟響著的發動機。兩個膝蓋是替換著的,但是再換,膝蓋也還是受不了。這樣,吳鳳書的腦袋就又交給了另外兩個膝蓋,這兩個膝蓋顯然也不甘示弱,再次讓開始低鳴的吳鳳書的發動機轟響起來,而且迅速達到了。吳鳳書的腦袋并沒有打敗四個膝蓋,而是膝蓋自己累了。吳鳳書才得以從腫得氣球一樣的眼縫里,看到膝蓋的主人。

        長頭發說,現在還不要你死,你得死在周所長的后面。

        絡腮胡說,主要是讓你看看你做的事有多屎,不過你會比周所長好受些!

        長頭發顯然累了,要透透氣,從腹溝的兜里掏出一包煙,彈出一支,對絡腮胡子說,阿剛,接好!

        阿剛吸了兩口,說要不把他弄進水塘里。

        吳鳳書偏了頭看了邊上一眼,左邊確實有一個水塘,不大,是菜農種菜用的,可水滿,上面漂著一些浮萍。

        這條路走的人并不多,即使是街天,也三三兩兩的,他們是村里到鄉上趕街子的。他們有買的,也有要賣的,買和賣都要時間,平時他們的時間是充裕的,但今天他們的時間并不寬余,他們幾天前就做了計劃,買什么,賣什么,或賣了什么再買什么,是訂好了的。他們見有人被打,他們會同情弱方,但對強勢的一方他們不敢招惹。

        所以沒有人出來阻攔。

        阿剛上去弄了,但拖不動。他于是喚阿方,上來幫一把。

        阿方上前不是幫阿剛,而是扯著阿剛的手臂說,你忘了虎哥的話了,他必須死在周所長后。說完兩人一瘸一拐,轉了個彎,消失在圍墻背后。

        直到散街時,村里的看到路邊躺著個人,走到臉旁蹲下來一認就認出來了,是吳鳳書。

        吳鳳書一個臉紅腫得像關公,本來吳鳳書是個馬臉,皮膚黝黑,但突然飽滿起來,顏色也紅處紅,黑處黑。吳鳳書讓老伴拿鏡子來,一看自己已經面目全非,肚子里的氣又脹起來。老伴給他消氣,都怪我,不要病那一場,嘴也不會饞,你也斷不會想到去買肉。吳鳳書說咋不是哩!我讓你到樓上割塊臘肉,烀攏點白豆吃回算了。你偏說臘肉打頭,還是想吃點鮮的。你這張嘴!

        第9篇:惠特曼草葉集范文

        一、時代背景分析

        所有作品都是在一定的社會背景中產生的,沒有脫離社會背景的作品。所以,在語文教學活動中,勢必要講到社會時代背景。不了解歷史,不了解社會,就不了解作品思想。如欣賞李白、杜甫的詩歌,如果不了解大唐盛世、安史之亂的社會背景,怎能理解那種文化包容下的豪放不羈與社會動蕩下的憂國憂民?欣賞惠特曼的詩歌,如果不了解美國的南北戰爭,怎能理解《草葉集》中的自由光輝?作品所產生的時代背景不同,作品的思想就不同。從一定程度上v,時代或者社會決定作品。至少,反映時代或者社會的作品是大量存在的。這就更需要在語文教學活動中去挖掘作品的時代氣息與社會背景。

        再如,南宋前期民族矛盾異常尖銳,國土淪喪,人民顛沛流離。我們要解讀陸游與辛棄疾的詩歌,如果不從他們所處的這一時代背景出發,不從陸游“塞上長城空自許”所表現出的懷才不遇、壯志未酬的悲憤出發,不從辛棄疾“把欄桿拍遍,無人會,登臨意”所表現出的報國無門、英雄無用的憤懣出發,我們就很難掌握放翁、稼軒詩詞的精髓。

        二、作者作品簡介

        如果說社會時代背景分析是在“論世”的話,那么作者作品簡介就是在“知人”。語文教學,不僅要教文本本體,還要關注歷史、人文。“知人”就是在關注人。所謂以人為本,就是不能脫離人去認識和改造世界。一般來說,語文教學中介紹作者的生卒年、身份地位、主要成就等,能給學生一個大致的印象,有助于對文本的理解。

        在語文教學中當然更要關注作品。作品簡介就是全方位地向學生介紹作者的主要著述和文學成就,這樣有助于學生將文本置于作者的人生中去理解。小到作者某日的靈感,大到作者某時段的心境,都會對作品產生深刻的影響。比如李清照南渡前后的作品,風格明顯不同。這是由時代背景下的個人遭遇所致。所以,作者簡介至為重要。再如對于蘇軾作品的理解,既可以從全才的角度對其作品進行介紹,又可以從個人坎坷輾轉的經歷角度對其本人進行評價。這對學生全方位、多層次地理解蘇軾及其作品是很有幫助的。

        三、文本分析

        文本分析不能脫離“知人論世”。目前高中語文教材尤其是選修教材,大部分都是節選內容,這就更需要教師從整體上去關注文本中的情節。比如《中國小說欣賞》,教材所選的小說都是節選,學生學習比較費勁。原因是學生不了解小說文本整體內容,這就需要教師在講解過程中滲透時代背景、作品其他章節內容等。“知人論世”說為我們講解小說提供了一條有效的途徑。比如,在講解歷史與英雄、人情與世態兩單元時,教師完全可以對歷史人物和時代背景做出評價。這樣的節選,與其說學習了文本,不如說通過文本認識了歷史事實、人情百態。衍生不見得不好,生成也是語文教學所倡導的,關鍵是要立足于學生認知能力的提高,即“知人論世”能力的提高。

        四、合作探究學習

        新課改之后,人們對于合作探究學習更加重視。學生的興趣點往往在“人”與“世”上,而不在教材所呈現的文本中。這為教學活動的開展提供了機會。既然學生的興趣點在想“知人”與想“論世”上,教師何不成人之美?完全可以就作者(經歷、家庭、成就等)、背景(文化、政治、經濟、語言等)展開合作探究學習,達到資源共享、開拓創新的目的。比如我們從杜甫的詩歌中,完全可以探知當時社會背景的信息,這些信息綜合起來就是“詩史”。這樣既完成了語文本體教學目標,又發展了學生的合作探究能力,何樂而不為呢?

        五、文本主旨分析

        文本主旨教學滲透在語文教學活動的各個環節。所有的語文本體教學活動,都要著眼于文本主旨。至于過程與方法、情感態度與價值觀是所有科目要共同完成的教學目標。所以,分析語文特有的文本主旨就顯得格外重要了,“只此一家,別無分號”。那么,文本主旨分析依靠“人”與“世”的程度到底有多大呢?中心思想或者主旨應該完全存在于“人”與“世”中,只要“知人論世”深刻、廣泛,就可以分析出文本主旨。比如在教授實用類文本閱讀教材《中外傳記作品選讀》時,就應該從整體主旨入手,將大量的文本內容通過“人”“世”串聯起來,既解決了文本內容駁雜的問題,又將“知人論世”作為線索來穿插內容,一舉兩得。

        精選范文推薦
        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            中文字幕aⅴ天堂在线 | 一区二区三区中文字幕密桃 | 亚洲乱码AⅤ日本电影 | 亚洲无线观看国产精品 | 日本中文字幕久久 | 亚洲v精品V无:码一区二区桃花 |