前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文藝作品賞析主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關鍵詞:文學作品 文化差異 漢語語言
引言
不同國家、不同區域之間在文化方面有著較大的不同之處,所以應當首先弄清英美等西方國家與中國的文化差異有哪些,才能對英美文學作品翻譯過程中出現的特征做出判斷。從人們的思想習慣、生活習慣上入手,從文學意圖與文學特征上找出共同點,對翻譯有著極大的促進作用。
一、英美文學作品漢語譯本特點分析
(一)英美等西方文化的大力體現
譯文學作者能拉近中國讀者與西方人的距離,讓更多的中國人認識到文學作品中人物的精神面貌,通過或喜或悲的曲折故事,給人以心靈上的碰撞。了解文學作品的社會背景、語言特色、作者意圖,必須在翻譯過程中保留原汁原味的英美的人文主義特色,而作為西方文化根基的《圣經》更是諸多文學作品中出現的人文精神藍本,了解《圣經》帶給西方人的精神沖擊力,就能夠更好地分析作品中人物的做事風格、思想特點,讓中國人接觸到更多的外來元素,可以打開自己的思路,開闊自己的視野,獲得更多的新鮮知識。
小說《老人與?!分小癮man”在這部作品里很重要,他體現的是一種奮斗的形象,所以將其翻譯成“男子漢”完全符合英美西方人的文化觀念,突出了小說要表達的“只有精神的勝利才能使我們感動,為其悲壯而落淚”的意思。
(二)中國人思維模式的滲透結合
翻譯英美優秀的文學作品,要保持西方的文化特色,更要考慮中國的思維模式特征,因為翻譯者的主要任務就是通過準確的翻譯,用優美、和諧、恰當的中國語言開啟中國讀者的心靈之窗,用中國人的思維方式展開一段文學翻譯旅程。翻譯者在翻譯過程中融合中國文化元素,協調其中的各種利害關系,并用中國人的處世態度來體現其中關鍵性的內容,使翻譯出來的中文內容更符合中國讀者的意愿。
西方文人的邏輯思維方式帶有形而上的推理模式,他們在表達思想上有著較為深刻的含義,所以在翻譯過程中要將簡單的一句話或者詞語進行深刻揣摩,最終才能呈現出精湛的中文語句來,比如戲劇《哈姆雷特》中,短短幾個單詞卻闡述了作者莎士比亞對人性的深思,中國的翻譯者對其有以下幾種翻譯:第一,“生存還是毀滅,這是一個問題”。第二,“為父報仇,還是就此作罷,這是一個問題”。第三,“捍衛真理,還是忍氣吞聲,卑賤地活著,這是一個問題”。三種翻譯方案是從三個角度來進行分析的,各有所長,不論是對事還是對理,都能迎合中國人的欣賞口味,但是考慮莎士比亞本人想表達的意圖,第三種翻譯內容還是比較準確的,突出了哈姆雷特眼中人情的冷暖、世態的炎涼,能夠讓我們更加深入地感受到莎翁的哲理思維。
(三)歸化與異化技巧的雙重應用
西方人素來就擁有“超人”主義的個人價值取向,將自己的發展看得較為重要,所以實現個人價值,體現自己在這個社會上的位置,是他們持有的思想意識。我們在一些英美的文學作品中經??吹降摹皊elf-confidence”就是實例,在翻譯過程中,必須結合當下中國人的思想來做出分析,把個人與整體進行結合,得出最終的中文翻譯內容,讓中國的讀者能夠更好地去理解作品中的內容。
因為我們國家經歷了五千年的文化發展積淀,呈現出的風俗文化內容豐富多彩,在許多詞語的運用上又與西方人有所不同,所以關注英美文學作品中的單個詞語在翻譯過程中的效果,必須還要考慮作者本身的意圖,不能被自己的風俗習慣所制約。比如“紅”這個詞在中國是比較吉利的詞語,而在西方國家多表現“虧損”、“發瘋”的意思,“gointored”就是“出現赤字”的意思。翻譯者要靈活做出判斷,根據全文來判斷許多詞語的意思,結合不同的風俗習慣來找準翻譯的標準手段。
二、英美文學作品經典漢語翻譯譯文分析
對英美文學作品中的人物形象、語言特色進行剖析,通過其中典型的語言句子翻譯的案例,系統地說明歸化與異化技巧在翻譯過程中起到的重要作用,將其中表現出來的思想差異與精神概念詳細地講述出來,可以觀察翻譯過程中的原則性的內容是什么,幫助我們體會翻譯工作的獨特魅力。
譯文:要是他還流著血,我就把它涂在那兩個侍衛的臉上!因為必須讓人家瞧著是他們的罪過。
這是莎士比亞的《麥克白》的麥克白與夫人之間的對話,這里還是體現了麥克白懦弱、不理智的性格特點,但是麥克白夫人是非常機智的,她能在第一時間給麥克白出謀劃策。所以翻譯者應該在中文的翻譯過程中,強調人性的陰暗面,用“gild”的雙關語體現麥克白夫人的陰險狡詐,用“瞧著”來代替“seem”,更符合中國人的欣賞口味,讓中國的讀者一看就明白是什么意思。
譯文:他在早晨的陽光中看來是個健壯、活潑、漂亮的人,大約四十歲,穿著黑色的工作服,白領子,黑絲結。
這是戲劇大師蕭伯納對希金斯教授出場的一段經典描寫,蕭伯納將人物形象的由遠及近的描段發揮到了極致,在本段中,為了讓廣大讀者認識到希金斯教授的精神面貌、穿著特色,蕭伯納特意將早晨的陽光作為喚醒人物的靈魂,讓我們能夠看到一個鮮活的人物形象。在翻譯過程中,翻譯者需要結合全文來做好判斷,將方式狀語“as a...man”及后面的修飾語“dressed in...”,分別譯成了幾個分句,所有主語皆因為“He”承前省,使語句更加順暢,沒有失掉原有的意思,又能夠通過新的排序,使中國的讀者更容易理解,讀后可以對希金斯教授這一形象與作者產生共鳴。
將中國人的語言文化特征運用到英美文學作品的翻譯當中,讓中國的讀者更容易看清作者真正的表達意圖是什么,閱讀過程中就不會與作品中的內容產生“隔閡”,比如在《呼嘯山莊》中有“as wise as a man of Gotham”一句話,如果直譯其意思,可以翻譯成“像戈丹人一樣聰明”,但是英國戈丹這個地方是一個小的村莊,那里的人們都是比較愚蠢的,所以知道這一點,結合全文的意思,將作者對某個人或某個群體的諷刺效果表現出來,將其翻譯成“愚蠢無比”的四字成語是比較貼切的。
往深處講,還應該讓讀者在看清一個英語的直觀意思之后,了解更多的畫外音,真正明白英美作家的藝術表現意圖,比如美國作家海明威有一部小說叫《A Farewell to Arms》,譯者將其譯為“永別了,武器”,恰到好處,又能點明小說的主題,讓中國的讀者一看就知道小說是屬于什么類型。其中“arm”的意思是“手臂”的意思,但是根據小說的意思,應該將其翻譯成“武器”,用“永別了,武器”這樣的句式來當題目,讀者看了會產生親切感,在表現小說主題的時候,更容易體現戰爭對人類的傷害有多嚴重。
結語
翻譯英美文學作品,應該適當調節中西方文化之間存在的差異,既要站在中國人的角度看待作品內容,又要突出作者想要表達的真實意圖,抓住雙方的心理概念,通盤考慮翻譯技巧,才能獲得更好的效果。文章將英美文學作品中的關鍵性的語言等因素做了細致的分析,聯合文化、精神思想、風俗習慣等內容的體現手段,為翻譯中經常出現的關鍵性因素做出了良好的捕捉與分析,希望能夠給更多的英美文學作品的翻譯工作者帶來良好的啟示。
參考文獻
[1]楊慧.翻譯對二語習得及跨文化交際的潛在影響[J].赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版),2010(03).
[2]李瀟.文學翻譯中文化霸權的探討[J].山西農業大學學報(社會科學版),2011(06).
我喜愛的工藝品有很多很多,其中我最喜歡的是瓷人--少林十八羅漢。這回我只向大家介紹十八羅漢中的第一名。
他,身穿天藍色的道衣、腳上穿一雙露著腳背的黑色道鞋。頭上光光的都快可以當球踢了。臉上總是笑瞇瞇地,身體讓人感覺很輕盈。他手上做著推掌的樣子,腳下拉了一個很標準的弓步,兩個動作連起來就叫“抬頭望月”,怎么樣?名字酷吧!我告訴你這一招可是少林的獨門絕技,要想學會它至少要練上各三年五載。他很可愛,我很喜歡他,每天都要把他擦干凈,把他弄的漂漂亮亮。
這就是十八羅漢中的第一名和少林寺的獨門絕技“抬頭望月”也是我最喜愛的一件工藝品。
關鍵詞:應用能力;漢語國際教育專業;中國現當代文學;教學改革
《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》(2010―2020年)中在談到教育改革和發展的“戰略主題”時指出:“優化知識結構,豐富社會實踐,強化能力培養。著力提高學生的學習能力、實踐能力、創新能力,教育學生學會知識技能,學會動手動腦,學會生存生活,學會做人做事,促進學生主動適應社會,開創美好未來”。這個規劃為本階段的高等教育教學的改革指明了方向:那就是教學改革必須以能力培養為核心。而其中提到的“學習能力、實踐能力、創新能力”實質上就是應用能力。近年來,隨著高等教育改革的不斷深入,應用型人才培養已經越來越引起國內各高校,尤其是新建地方本科院校的關注,并且將應用型人才培養作為學校的辦學定位。2015年隨著教育部、國家發展改革委、財政部《關于引導部分地方普通本科高校向應用型轉變的指導意見》(教發[2015]7號)的出臺,不僅地方本科院校,部分重點高校的研究生教育也逐漸向應用型教育轉型。這說明為社會培養應用型人才已在眾多高校中達成共識,培養學生的應用能力已經成為高校課程教學改革的必然。
與漢語言文學專業相比,漢語國際教育是一個相對特殊的專業,它以語言、文化和教育為學科中心,具有較強的綜合性、應用性、實踐性特征,因而在課程設置上往往傾向于語言文字表達的訓練。中國現當代文學是漢語國際教育專業本科生的一門專業基礎必修課,具有文化課的特征,在專業課程中占有重要位置,是其他課程所無法取代的。對于漢語國際教育專業來說,開設這門課程,旨在培養學生的人文素養、語言能素養和講析文學作品的能力,了解中國文化與文學,進而承擔起跨文化交流的重任。因此在應用能力的培養上,其教學內容、教學模式、教學方法上應與漢語言文學專業有所不同。
一、調整教學內容,突出基礎性和實用性。
教育部高等教育司出版的《普通高等學校本科專業目錄和專業介紹(2012年)》對漢語國際教育專業的人才培養目標有著明確規定:掌握扎實的漢語基礎知識,具有較高的人文素養,具備中國文學、中國文化、跨文化交際等方面的專業知識與能力,能在國內外各類學校從事漢語教學,在各職能部門、外貿機構、新聞出版單位及企事業單位從事與語言文化傳播交流相關工作的中國語言文學學科應用型專門人才。這說明基于基礎性、應用型、國際化的專業培養目標定位,漢語國際教育專業學生在語言素養方面的要求遠高于漢語言文學專業的學生,而培養學生的語言素養和人文素養文學類課程具有不可推卸的責任。在教學內容上,不管是古代文學、外國文學,還是現當代文學都應根據漢語國際教育專業的特點進行相應調整,以實現人才培養目標。就中國現當代文學這門課程來說,其內容一般包括1917到當下的文學史和作家作品,非常繁雜,時間跨度也非常大。從學時上看,漢語國際教育專業現當代文學的學時一般都少于漢語言文學專業。以百色學院為例,該校是一所應用型地方本科院校,中國現當代文學課程被設置為文學史和系列作品賞析課,其中文學史為基礎必修課,作品賞析為選修課?,F當代文學史的學習時間為48學時,作品賞析分為現代和當代兩部分,按小說、詩歌、散文、戲劇分別設置36至16不同的學時,這是面向漢語言文學專業學生的開課情況,明顯是弱化了文學史,而加重了作品賞析。而漢語國際教育專業只開設現當代文學史48學時,沒有系列作品賞析課。面對有限的學時和龐雜的教學內容,教學時不可能面面俱到,只能按基礎性和實用性原則進行篩選和調整。如現當代文學發展中出現眾多的文學社團和文學現象,不可能全部講解,只能精選精講,即在整體梳理現當代文學發展脈絡的基礎上,弱化文學史知識,將教學目標重點放在中國文化的介紹和作家作品的閱讀與講析上,而一般的文學思潮、文學流派、文學論爭和作家作品這些內容只能蜻蜓點水般介紹或布置學生課外自學和歸納。在作品選擇方面,也應堅持名家名篇原則,如魯迅、郭沫若、茅盾、巴金、老舍、、沈從文、張愛玲、趙樹理等作家的重要代表作品,而像老舍的《茶館》、莫言的《紅高粱》、王安憶的《小鮑莊》、韓少功的 《馬橋詞典》、阿城的《棋王》、汪曾祺的《胡同文化》、賈平凹的《秦腔》等這樣的當代文學作品也應該在入選之列。因為這些作品比較貼近當代生活,文化底蘊豐富,語言鮮活、實用,學生比較感興趣,容易接受。不管是選擇哪些教學內容,在保證現當代文學史課程性質不變的前提下,在教學過程中都應該重視語言和文化元素的融入,以突出學生的專業特點。
二、加強文本細讀引導,培養學生的閱讀技能
文本細讀是文學批評和文學研究的基本方法,也是文學作品的一種教學方式和閱讀文學作品的一種態度。從字面上看,文本細讀就是仔細地、認真地、深入地閱讀文本,真切地感知和理解文本。對于一部文學作品來說,只有深入細讀,才能真正理解其中的思想內涵,體味其魅力。正如霍松林所說:“文藝作品只有通過品鑒,才能使讀者沉浸于藝術享受之中。陶冶情操,開拓視野,提高精神境界,文學作品潛在的智育、德育、美育作用,才能得到實現和發揮”(霍松林《唐宋名篇品鑒前言》,中國社會科學出版社,1999年版)。然而隨著消費主義思潮和網絡時代的到來,部分學生的學習越來越功利化,他們寧愿把大把時間花在網絡游戲、刷朋友圈、兼職和考證上,而不肯花心思在作品閱讀上,在他們看來,與其花兩個小時閱讀,還不如做兩個小時的兼職來得實惠。就中國現當代文學來說,盡管其內容與當下社會生活最貼近,但真正對本門課程感興趣的學生并不多,作品閱讀量明顯不足,閱讀技能明顯薄弱。
從教材與教學上看,開設中現當代文學課程的院系使用的教材大多為文學史和作品選相配套。但在實際教學中,由此學時的限制,教師們在講授時往往偏重于有關文學史常識的講解,作品常常只是用來印證文學史的某個觀點而簡單地提及或泛讀。這就造成了文學史與具體作品的相互脫離,學生因缺乏對作品的深入閱讀和品鑒,也就體會不到作品的藝術魅力,學到的知識更多的時候也只是抽象的條條框框,難以轉化為能力。這種現象不只存在于現當代文學教學,其他如外國文學、古代文學等課程教學中也較為常見。事實上,大家都知道文學史的闡釋是建立在具體作品的分析和研究之上的,離開對具體文學作品的細讀、研讀,而專注于對文學史知識的講授,無異于舍本逐末。所以,在教學時,應重視學生的作品閱讀,并在保證作品閱讀量的基礎上加強文本細讀引導,挖掘現當代文學作品中的精妙之處,以作品的魅力吸引學生,這是任何文學課程教學中都不可忽視的。
從提高學生的寫作能力上看,細讀作品也是一種重要的方法。如果說寫作技能的提高有所謂秘訣的話,這個秘訣無非就是多讀多寫,讀寫結合。人們常說的“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”,“讀書破萬卷,下筆如有神”就是這個道理。因此,在現當代文學教學中,除了理解作品的思想內涵,體會其藝術魅力外,可以嘗試著進行各種文體的模擬寫作練習,以寫作帶動閱讀,x寫結合,更有利于學生應用能力的培養和提高。
為了保證學生的閱讀作品的效果,激發學生的積極閱讀狀態。教師應該將學生的作品閱讀情況納入課程考核體系當中,以考核促進閱讀。當然,在這過程中,教師的引導和幫助是不能少的,如列出具體閱讀書目,提出明確要求,讓學生有方向、有計劃、有目的地閱讀和筆記。對于學生在閱讀和研討中碰到的難題,教師要給予及時幫助和解答,并為學生提供必要的解決問題的途徑,如網站推薦、資料查詢渠道、工具書等,做學生閱讀和學習的引導者。
三、創新教學方法,提升學生的實踐能力
實踐能力是創新人才必備的一種重要能力,其本質就是一種應用能力。在現當代文學學習中,教師應盡可能地為學生創造實踐機會,提供真實可行的學習任務,引導學生形成獨立思考和團隊合作的精神,促進學生學以致用,并在實踐中加深對理論知識的理解。然而長期以來,高校文學課程教學基本上是采用作家介紹+作品評述的講授方式進行,具體內容大多為作家生平與創作,作品思想內容和藝術成就(或特色), 教學程序簡單僵化,教學方法單一乏味,實踐機會較少,學生學習被動,缺乏思考和活力,在經歷記筆記、背筆記、考筆記等流程后,對所學課程知識的記憶不多,甚至有的學生考完試后連自己是否上過這門課都說不上來,這是一種非常尷尬的局面。這樣的教學顯然不利學生能力的培養和提高。當然,講授法作為既傳統又現代的基本教學方法,在教學中還是具有重要作用的,對于較難的知識,教師不講授是不可能的,不管是文學史,還是作品賞析,教師必要的講解也有助于學生的理解和體會。但是教師講得太多,甚至從課程開始到結束,從課堂的第1分鐘到最后一分鐘都是滿堂灌,勢必會影響學生的學習情緒和主動性的發揮。為改變這種現象,《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》(2010―2020年)中也明確指出:“要注重學思結合。倡導啟發式、探究式、討論式、參與式教學,幫助學生學會學習。激發學生的好奇心,培養學生的興趣愛好,營造獨立思考、自由探索、勇于創新的良好環境。”根據這個要求,現當代文學教學應加強教學方法的改革,并根據教學內容特點積極開展啟發式、探究式、討論式、參與式教學,激活學生的學習思維,構建知識學習與能力訓練相結合的教學模式,培養學生的應用能力。
(一)討論式教學法
討論式教學是一種頭腦風暴式的教學,是國內外都比較盛行的一種教學方法,這種教學方法能有效點燃學生的學習熱情,激發他們參與課堂的欲望,也是辯證處理教師的主導和學生的主體關系,實現師生平等對話的有效方式。在中國現當代文學課程中開展討論式教學,既有利于培養學生的思考能力、合作能力和解決問題的能力,也為培養和提高學生的口語表達能力創造機會。因此,在教學中,可以將教師講授與學生討論相結合,也可以設置問題讓學生分組研討。如講《妻妾成群》時,可以啟發學生思考與討論:小說講述了一個怎樣的故事?你認為頌蓮是一個怎樣的形象?她是真瘋還是假瘋?小說中是如何描寫陳佐千這個形象的?他在小說中的作用是什么?講《紅高粱》時,可以讓學生討論:如何看待戴鳳蓮和余占鰲的愛情?紅高粱這個意象有什么象征意義?講《雷雨》可以提出問題:繁漪到底有沒有?。恳龑W生閱讀與討論。 講《棋王》,可以讓學生想象并描述王一生在九局連環車輪大戰中的場面。通過這樣的問題,可以充分調動學生的學習熱情,促進他們深入閱讀和思考作品,并在不斷思考中體悟作品的人文內涵,而且通過討論發言,也能有效培養和鍛煉學生的聽、說能力。
(二)探究式教學法
探究式教學是一種任務驅動式的教學,是在教師引導下,學生帶著任務自主學習、自主探究,自主發現知識和建構知識的教學方式。這種教學方式能增強學生的自主學習意識,培養學生分析問題、解決問題的能力,適用于各類課程教學。中國現當代文學的學習需要學生深入閱讀具體作品或文學原典,以一個文學接受者的身份置身于閱讀活動之中,才能感受和體會文學的情感和美感。因此,教學中,教師應該根據學生的實際情況,布置相應的任務讓學生自主探究。如學習《茶館》,課前可以布置學生自主閱讀作品,小組研討,梳理其中的人物關系,并根據作品繪制一張茶館場景圖。由于此劇中人物眾多,關系復雜,學生要理清其中的人物關系,繪制茶館場景圖,必須細讀作品,發揮想象。課堂上,讓各小組展示自己的成果,進行比對,大家互評;課外,還可以讓學生自由組合,自主選擇劇中片斷進行閱讀和揣摩,然后角色表演。教學《妻妾成群》可以讓學生探究小說與電影《大紅燈籠高高掛》的不同;講《金鎖記》,可以讓學生課后搜集、查閱關于該作品的研究成果,然后進行整理和歸納,總結該作品的研究現狀,并提出自己的研究設想。這樣的探究式教學,充分調動了學生學習的積極性和主動性,擴大了學生的知識面,增強了學生的自主學習意識,也教會了學生學習方法,對學生創新能力、實踐能力、解決問題能力的培養更是一種促進。
(三)形式多樣的文學活動
任何一門課程的學習,從來都不是僅靠課內時間就可以實現的,必須由課內到課外加強學習,現當代文學更是如此。為提高學生學習現當代文學的興趣,教師還應充分利用課外時間組織形式多樣的文學活動,使學生在實踐鍛煉中提升自己的綜合應用能力。如舉行現當代文學讀書筆記交流會、讀書報告會,現當代經典詩文背誦與朗誦,現當代經典詩文書法展,現當代文學專題辯論賽,主題演講比賽,征文比賽,現當代文學影視改編作品鑒賞,話劇排演,小說改編,微電影創作與演出,這樣的活動學生樂于參與、樂于學習。還可以鼓勵學生根據現當代文學作品編寫流行歌詞,寫廣告語,激發學生閱讀現當代文學經典的熱情,促進學生學以致用。此外,還可以根據學生的就業特點,開展教案寫作和教學演練,模仿經典作品寫作各種應用文、美文、學術文等,使學生將現當代文學的語言藝術化為己有,進而轉化為一種實用的技能。
以上教學改革是筆者在教學中國現當代文學中的粗淺嘗試。常言道“教無定法”,“因材施教”。在課程教學中,不管是作何改革,以何種方法施教,都應根據社會的需求和學生的實際情況而定。
參考文獻:
喉舌與媒體
“喉舌”與“媒體”,涉及到廣播文藝功能的變化。
建國以來,廣播文藝經歷過一個由被動制作到主動創作的過程?;蛘哒f,是一個從為人作嫁到自己走路的過程。
50年代初,廣播隊伍初建,歸屬于新聞宣傳口(),而不是文化藝術口(文化部)。電臺強調要成為黨和政府的喉舌,成為人民的喉舌。上情下達,下情上達,廣播是媒介和工具。當時新聞類、文藝類節目被稱作“新聞廣播”、“文藝廣播”,還沒有“廣播新聞”、“廣播文藝”的提法。如果說新聞節目是報紙的“有聲版”的話,那么文藝節目便是社會文藝的“錄放版”。文藝編輯有兩大任務:一,政策把關;二,編、播、錄、放。換句話說,就是對社會主義文藝作品加以篩選,進行廣播化處理。因此,他們盡管是決定節目優劣的關鍵角色,卻屬于默默無聞的幕后英雄,既不自我標榜,也不標新立異,只是當好配角。就“廣播文藝”而言,這種為人作嫁的節目制作方式多少有一點被動。
80年代初,改革開放的力度逐步加大。1980年10月,全國第十次廣播工作會議提出了這樣的工作方針:廣播電視要“自己走路”。
這個方針50年代初胡喬木曾經提出過,含義不同。當時主要指廣播事業要建立自己的記者、編輯和節目制作隊伍,免得只是報紙的傳聲筒。80年代重提,隊伍已經壯大,設備不斷完善,除了廣播以外,還出現了電視,影響越來越大。“自己走路”不僅意味著擺脫報紙、雜志那種文字印刷,人工傳遞的信息傳播方式,而且要充分顯示音像俱備、電波傳送、迅速及時、傳播廣泛、感染力強等優勢,開創一條自己的發展道路。
1982年5月,廣播電視部正式成立。第二年3月,在第十一次全國廣播電視工作會議上,部長吳冷西強調:要“揚獨家之優勢,匯天下之精華”。這個觀點可以說是“自己走路”方針的補充和發展。
“自己走路”有這樣一些跡象:
——80年代,“廣播新聞”自成體系,不限于報紙有聲版的“新聞廣播”。
——80年代,“廣播文藝”開始探索,區別于錄放版的“文藝廣播”。
——80年代,“電視文藝”大行其道,電視散文、電視音樂(MTV)、電視戲曲、電視綜藝、電視文化專題、電視藝術片等多種樣式紛紛呈現。
——80年代前期,廣播劇形成創作高峰,90年代被納入“五個一工程”獎項。
——80年代,電視劇異軍突起,蔚為大觀,以極其普及的方式與電影爭奪觀眾。
——80年代中葉,電影也劃歸廣播電視系統。1986年1月,廣播電視部改為廣播電影電視部。
——90年代,國家教委正式確認并新增“廣播電視藝術學”學科,設學士、碩士、博士生專業。
同樣在80—90年代,正當廣播電視系統提出“自己走路”和“揚獨家之優勢”的時候,理論界、學術界開始通行一個與“新聞”、“宣傳”不完全相同的概念——“傳播”。
在傳播學領域里,廣播、電視與報紙、雜志、圖書同樣被視為面向大眾的傳播媒介和工具,簡稱“大眾傳媒”。它們是“傳者”與“受眾”之間的橋梁。
從媒體的角度看,廣播電視實際上存在著雙重品格:既是新聞信息的傳輸工具,又是文化藝術的載體。作為文藝的視聽載體,廣播電視不是惟一的,除此之外還有電影、錄音帶、錄像帶、CD、VCD等等——或許將它們統稱為“音像文化”、“音像藝術”更為準確。80年代以來,除了政府主辦的廣播電視節目以外,商業化操作的音像制品已經進入市場,具有同樣的視聽效果。
音像文藝的社會化,給廣播電視文藝帶來了競爭和壓力。就“傳者”而言,你播我聽、你播我看的單一的傳播途徑改變了。專業化的音像技術不再是廣播電視系統的專利。獨家經營變成了多家經營,文藝領域的行家里手大量涉足音像創作。中外音像制品正在成為廣播電視文藝的強大對手。就“受眾”而言,文化消費觀念增強了,拓寬了。他們可以有多種選擇,不再限定于收聽、收視電臺電視臺的節目,視聽口味也越來越高。于是,在音像文化領域里,不再是電臺電視臺的編輯為觀眾篩選、擇定節目,相反地,廣播電視文藝節目與其他音像制品一樣,要接受受眾的選擇與檢驗了。
計劃經濟體制下的電臺文藝編輯向來有兩大特點,一是具有強烈的“喉舌”意識,對政策把握和輿論導向十分敏感(因為長期歸屬于新聞宣傳部門);二是具有無可比擬的廣播電視專業化技能、技術、技巧(因為是政府獨家經營)。這兩個特點曾經是兩大優勢。如今,這兩大優勢顯然要重新認真地思考了。
喉舌意識主要是就新聞宣傳而言的,電臺文藝編輯們常說:社會文藝所允許的,我們不一定允許——因為電臺是政府的機構,重在表達政府的意志,傳播政府的聲音,必須強調政策性、權威性。這一點毫無疑義。然而,文藝和新聞雖然一樣姓“文”,卻分屬兩個范疇:新聞強調客觀、真實;文藝強調主觀情緒。新聞言簡意賅;文藝情趣盎然。新聞迅速及時、“喜新厭舊”,重在追逐時代和生活的浪潮;文藝“喜新戀舊”,耐人尋味,重在探索人生價值和藝術魅力。如果說新聞不乏冷面孔,那么文藝永遠有一副熱心腸。我國的新聞宣傳政策與文藝政策在側重點上也略有不同:前者重在統一的輿論導向和優秀的作品示范;后者重在“百花齊放,百家爭鳴”,要為人民大眾提供豐富的精神食糧。
喉舌意識和百花齊放意識其實并不矛盾,但也不可相互取代。如上所說,廣播電視有雙重功能,倘若說“喉舌”強調的是媒介和工具功能,那么“百花齊放”強調的是藝術形態功能。廣播電視文藝編導運用音像技術與藝術進行了創作,實際上已經不限于社會文藝的選擇、加工、傳播,它們自己也已經成為社會上音像文藝大舞臺的作品。作為社會文藝的一部分,它們不再具有往日的權威性,同樣要經受受眾的選擇、專家的審視乃至市場的檢驗。
面對媒體的競爭,僅有喉舌意識是遠遠不夠的,泛泛地應付日常播出也難以滿足受眾的需求。廣播人、電視人應當轉變創作觀念,變被動為主動,樹立“廣播電視藝術家”的意識。目前,文學藝術領域的行家里手既已涉足音像創作,并且有所作為,那么,廣播電視文藝編導除了準確把握政策和輿論導向以外,增強文藝修養和藝術功力是當務之急。
載體與本體
顧名思義,廣播文藝是廣播所負載的文藝。廣播是載體,文藝是本體。電視文藝類似。
載體的作用不可忽視。在文藝領域里,它們與本體相輔相成,其材質與性能直接影響到藝術本體的形態特征。比如:
文字——語言的符號,語言是思想的載體。有了語言文字才有文學,才有美文巧思和藝術化的文學。于是,文學成為文學的載體。
宣紙——國畫的載體。生宣、熟宣的不同性能使潑墨寫意與工筆重彩各呈異趣。
板材——版畫的載體。于是有木刻的刀味、銅版畫的金屬味、腐蝕版的藝術肌理。
膠片——攝影的載體。膠片、暗房技術造就了攝影藝術。
廣場、廳堂、劇場——表演藝術的空間載體。音樂、舞蹈、戲劇形成了廣場藝術、室內藝術、劇場藝術的不同效果。
藝術有個傳播問題,也有個記錄問題。記錄是為了傳播。過去的藝術難以記錄和復制,只能口傳心授、手工
作、巡回展示,或借助于文字間接記錄。這使文化藝術的普及與發展相對緩慢。20世紀攝影、唱片、廣播、電視、電視的相繼流行,意味著找到了新的聲像媒體,也是載體。
聲像媒體(載體)有什么功能呢?
首先,它們可以記錄——客觀地記錄,不失原樣地記錄。記錄聲音、記錄形象、記錄色彩。既可以記錄生活,也可以記錄藝術。既可以靜態地記錄,也可以動態地記錄。既可以生活化地記錄。也可以藝術化地記錄。膠片、電子的記錄功能的發揮(電影、電視),其真實性甚至令舞臺上三面墻式的“模擬現實主義”為之遜色,進而去探索“劇場藝術”的新路。
其次,它們可以表現——主觀地表現。聲音或形象不只是客觀的,它們也能表現主觀情緒、個性色彩、審美傾向,甚至可以表現臆造的、非現實的觀念——音樂、音響尤其具有這種魅力,由此帶來獨特的審美感受。
第三,它們可以復制——大批量的、機械化的、不走樣的復制。
第四,它們可以傳播——廣泛而迅速地傳播,可以借助于電子手段實現即時傳播、同步傳播。
前兩個功能——對生活的客觀記錄,對情感的主觀表現,屬于藝術創作的范疇。藝術講究情、趣、藝。后兩個功能——大量復制,迅速傳播,屬于傳播的范疇。
依托20世紀的現代科技,新一代的聲像載體賦予文化藝術以新的面貌和新的包裝,大潮般地涌向社會。它們加快了文明的步伐,也改變了傳統藝壇的風貌。于是,融匯著機械技術、復制技術(印刷、攝影、拷貝)、電子技術的藝術形態被視為20世紀出現的、與現代科技相交匯的新藝術。特別是電影、電視、廣播,有人稱之為區別于詩歌、音樂、繪畫、雕塑、建筑、舞蹈、戲劇七項藝術的第八藝術,第九藝術、第十藝術。
如果我們深入地思考一下,其實在視聽領域,廣播電視沒有創造什么新的藝術語匯和新的藝術手法。一切都是固有的藝術形態(包括電影藝術)業已創造過的,而且已經相當成熟。視覺藝術如繪畫、雕塑、舞蹈、雜技;聽覺藝術如音樂、歌曲、曲藝說唱;視聽綜合藝術如戲劇、電影。即使如廣播劇、電視劇,大抵也不過是聽覺化的戲劇和電影式的聲像蒙太奇敘事。所不同的,只是將膠片載體轉化為電子載體、將觀賞環境由專業化的劇院轉化為日常的任意性環境而已(當然這也很重要)。從音像載體的角度講,電視更需要從電影那里學習音像蒙太奇語匯、以及畫面運動、節奏,影調、色彩以及音樂、音響等表現技巧。
正因為廣播電視沒有創造什么新的藝術語匯和藝術手法,因此把握固有的藝術形態十分重要。
藝術形態沒有高低之分,只有手段、方法、風格、格調、韻味之別。它們之間從來不是相互排斥關系,而是你中有我、我中有你的契合、借鑒、交融關系。藝術的哲理觸類旁通,人們稱之為“通感”。詩中有畫,畫中有詩。繪畫的線條色彩、雕塑的塊面結構滲透著音樂般的節奏韻律;音樂的音色、音響、柔度、力度可以帶來空靈(空間感)、柔滑(視覺、觸覺感)、沖擊力。綜合性的視聽藝術如戲劇、電影、電視等,更是隨處可見文學、繪畫、音樂、舞蹈的影子,甚至還包括語言文字所負載的有關人生與藝術的哲理思考。
于是,廣播電視面對文藝,勢必形成多元化、多樣化的趨勢。應該說,藝術的高下不在于形式的新舊;作品品位的高低,不在于琢磨什么新樣式或開發什么新品種。關鍵在于兩點:
(1)藝術本體的把握——如文學、音樂、舞蹈、繪畫、雕塑、戲劇、電影等。
(2)載體功能的發揮——即廣播電視自身的藝術表現功能的發揮,如客觀再現,主觀表現,以及包括紀實美、形式美在內的情、趣、藝。
把握好這兩點,手段的運用和樣式的變化自在其中。
數千年人類文明所積累、所創造的藝術手段和藝術方法極為豐富。大千世界,蕓蕓眾生,可以多視角、多方位、多層次、多形態地表現。沒有什么事物廣播電視不可表現,也沒有什么題材只可用一種方式一次性地表現。具體到每個作品,表現手段不在于多,而在于精。
最理想的境界只是兩個字:得體——得生活的本體、得藝術的本體、得情感的本體。
原創·繼創·再創
任何文藝作品都有原創、繼創和再創。作品的原創很重要,或可稱之為“原生態”的作品。它是繼創和再創的根基。然而,衡量作品優劣的標準不在于它是否是原創或原生態。常常有這樣的情況:原創的、原生態的作品比較粗糙,雜質多,通過繼創和再創,才成為精品。隨著藝術載體的多樣化,繼創和再創現象愈來愈普遍。
即使在出現精品之后,繼創和再創依然存在——文藝界稱作改編、移植、二度創作。繼創和再創可以不斷出現精品,或者各呈異趣。當然,其中也不乏庸品,甚至膺品。
這方面的例子舉不勝舉。
例如,流傳千年以上的《西廂記》故事,題材及原創是唐代元稹的傳奇小說《會真記》(又名《鶯鶯傳》)。南宋趙令疇將其改編為說唱形式的《蝶戀花鼓子詞》,同時又有歌舞說唱并舉的官本雜劇《鶯鶯六幺》。金代董解元另作改編,重新創作為長篇說唱《西廂記諸宮調》。元代王實甫則又以“董西廂”為藍本,再創雜劇《西廂記》,成為中國古典戲曲舞臺上的不朽之作。
雜劇精品《西廂記》的出現并不意味著這一題材的殺青、鎖定?!巴跷鲙笔怯帽鼻莩?,稱“北西廂”。明代又有以南曲演唱的同名傳奇劇本出現,情節人物有所拓展,帶有江南風情特征,稱“南西”。至于清代以來各種地方戲曲和曲藝里的“西廂”、“紅娘”,乃至不同演員的不同表演藝術流派,如京韻大鼓《大西廂》,昆曲折子戲《傳柬》、《鬧柬》,荀派京劇《紅娘》等等,都是膾炙人口的佳作,難以互相替代。時至今日,新編越劇、蒲州梆子、歌劇、電影、電視連續劇的《西廂記》仍在繼創或再創。
又如,400多年前莎士比亞名劇《羅密歐與朱麗葉》問世以來,各種藝術形態的繼創和再創始終沒有停止。英國重視原創和原作,不作過多的改動。美國則在原著基本情節和基本精神的基礎上為我所用,大幅度改編,加以再創。例如百老匯歌舞劇《西區的故事》采用《羅密歐與朱麗葉》的人物和情節架構,把中世紀意大利兩大家族的世仇變成了紐約貧民區兩大青年團伙的爭斗;電影《羅密歐與朱麗葉》又設置為當代意大利后裔的族仇和槍戰。然而,原著中“以愛情化解仇恨”的中心主題沒有變,震撼人心的悲性結局沒有變。同樣的情況,日本著名電影導演黑澤明的《亂》,將莎士比亞《李爾王》的人物和情節架構放置在古代日本部族,加以電影化的表現。這,也是一種再創。
詩,譜曲為歌。樂舞,可以引發詩情畫意??谑龅墓适?,文學化加工而為小說。小說搬上舞臺成為戲劇。經過屏幕化處理,成為電影、電視。短篇的可以生發為中篇、長篇;長篇的可以濃縮為單本、連續、系列、片斷;古典的、章回的可以改寫成現代的;外國的可以轉化為中國特色的。
廣播電視既然是音像載體,既然被視為藝術形態,那么它可以充分利用聲音元素和音像元素觀照整個世界,觀照自然、社會、人,觀照古今中外所有的文學作品和藝術作品。它可以原創,也可以繼創、再創,大有用武之地。
以廣播文藝(有聲文藝)為例:
原創——包括兩種:一種是記錄社會文藝的原創,即尊重原作,如實地記錄和播出文學作品、音樂作品、話劇作品、戲曲作品、曲藝作品、電影作品。另一種是廣播文藝的原創,即利用廣播特點、發揮廣播特長的廣播新歌、廣播評書、廣播曲藝、廣播小說、廣播戲曲故事、廣播劇等。
繼創——在原作基礎上進行程度不同的編輯處理
和廣播化加工。如錄音剪輯、作品賞析、文藝專題、綜藝晚會等。藝術史、藝術理論及藝術知識的概括與介紹也可以說是一種繼創,如“閱讀與欣賞”、“廣播戲話”等。
再創——廣播文藝作品(如廣播新歌、廣播評書、廣播曲藝、廣播小說、廣播戲曲故事、廣播劇等)既有原創,也有再創。再創體現為對其他文藝題材及作品的移植、改編和二度創作。
這里所說的原創、繼創和再創,主要是就廣播電視作為“音像載體”的藝術表現功能而言的。實際上,廣播電視畢竟與其他音像載體(如唱片、錄音帶、錄像帶)不同。作為“傳媒”,它以信息傳播為主要職責,其記錄功能和傳播功能常常比藝術表現功能更為突出。當信息傳播與藝術化的加工制作有所沖突的時候,常常寧快勿精,要把“迅速、及時、真實”放在首位。這是新聞與藝術在廣播電視中孰重孰輕的問題,可以理解。
迄今為止,廣播電視文藝節目更多的是記錄社會文藝,或者在此基礎上進行廣播化、電視化的處理(繼創)。至于充分運用音像語匯的創作(如廣播劇、電視劇、MTV等),則相對有限,因為它需要專門組織力量,有比較充分的創作時間和相應經費保證。這對一般電臺電視臺來說有一定的困難。50年代以來,專門性的廣播文藝和電視文藝創作隊伍不是沒有,如:1953年建立的中央廣播文工團,1980年改為中國廣播藝術團,任務主要是為廣播及電視系統創作、排練、錄制文藝節目。1983年又有中國電視劇制作中心的建立。此外又有北京電視劇制作中心等。這幾家單位實行文藝體制,確實創作了不少好作品。但是僅僅靠這幾支隊伍顯然不敷數以千計的電臺電視臺的播出需要,大量廣播電視文藝節目的制作仍然由電臺和電視臺自家承擔,日常節目靠互相交換的辦法加以充實,近年來則往往擇用市場上業已通行的音像制品。就廣播電視文藝而言,市場化操作和制播分離將是一條新的途徑。
值得注意的是,廣播電視作為媒體的記錄功能和傳播功能同樣可以用于文藝節目,甚至形成廣播電視文藝的特色。例如:
傳播功能——表現為文藝節目中新聞因素的介入,以及新聞節目中文藝手段的運用。最典型的是所謂“專題”類型的節目。前者稱“文藝專題”,如穿插有新聞式采訪的綜藝專題、綜藝晚會、文學專題、戲曲專題、曲藝專題、音樂專題等。后者稱“新聞專題”,如運用文藝手段加以渲染的新聞特寫、新聞故事等。在這類節目里,既有新聞的真實性、時效性,又有文藝的情、趣、藝。據說,國外影視界并沒有“專題片”的提法,要么是“紀錄片”,絕對真實;要么是“故事片”或“藝術片”,基本虛構。其實,兩者不必那么涇渭分明,其間不同程度的交叉與融合應該是客觀存在。正如報告文學、散文特寫,以及國外的所謂“新新聞主義”。此類作品的新聞題材令人關注,文藝手法引人入勝,近年來頗受歡迎。在某種意義上,這樣的文藝形式和新聞表現形式是伴隨著大眾傳媒(報刊、廣播、電視)的盛行而出現的。
第一,結合詩歌教學實際,捕捉詩歌中可延伸、可拓展、能升華和突出主題的地方,進行啟發,培養學生的創新意識,激發學生學習興趣。
古代文學作品的教學中,重心放在作品賞析和解讀上。常常出現的教學實際是,教師津津樂道一望即知的知識,反復在文本之外打游擊,將人所共知的、現成的、沒有生命的知識反復嘮叨。而在最需要加以闡釋的地方反而避重就輕,甚至避而不談,導致教學的有效性大打折扣,也并不能激發學生的審美感悟和理解,讓教學陷入困境。
例如杜牧《江南春》:千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。逐字釋讀,講時代背景、詩人生平,當然也是應該的。但教學的關鍵則是,這首詩為什么富有詩意而千古傳唱?關鍵原因何在?也許學生能感受到這首詩再現了江南的春天,表現了對春天的熱愛和歷史滄桑感。但具體如何表現,卻無法言說,而這恰恰是教師應該加以啟發的。首先,我們看到,詩人表現的客觀世界和主體情感無限豐富,但他只能選擇其中最富有特征的部分。本詩只提供了幾個意象,即水村、山郭、酒旗和風,就抓住了最有特征的部分。利用鮮明意象充分調動讀者去參與想象,詩人用最有特點的細節去激發讀者的想象,帶動讀者在閱讀中把自己的感情和經驗投入到文本的理解中,一起參與創造。因此格外富有感染力。其次,這首詩中寫出了情感的豐富和變化:前兩句有喜悅之情,后兩句中,詩人將這種自然美的欣賞轉化為歷史的感嘆。從而產生了一個玩味和激起感慨的過程,因此富有景觀欣賞和歷史感嘆的雙重意味,顯出了心理感知的微妙層次。這種觸動越精致,越有詩意,就越富有美感。通過啟發學生對詩人創作中意象和情感的理解,這首詩歌藝術創作的特點就清楚明了了。再如葉紹翁的《游園不值》:應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開。春色滿園關不住,一枝紅杏出墻來。一枝紅杏出墻來可謂神來之筆,成為千古名句,其好處在哪里?必須啟發學生理解,每一位詩人都是探索者和發現者,他們發現著我們人人常見卻又表達不出的美。這句詩也表現了一個發現和驚喜的過程,展現了詩人心理上的轉折,久扣的沉悶為一個驚喜的發現所代替。春天已經來了,不僅突然,而且這么美。這一剎那的驚喜,是沒有準備的歡愉,和無聲的、獨自的歡欣。這不僅是對大自然的變化的發現,更是對自我心靈的發現。這其實不是在描繪或者單純欣賞風景,而是通過主動的想象,抒發詩人心目中對春色的感嘆。蕓蕓眾生都在為名忙為利忙,唯有詩人給我們再現了自然的美好和生活的恬靜,他具有什么樣的懷抱和性情也就不言而喻了。通過啟發,學生自然會明白詩歌創作和欣賞的關鍵之處。
通過以上兩例,可以看到,古代文學作品的講讀應該是探究的。要為學生提供探究的機會,那就要把學習的主動權交給學生,讓學生主動創造生成。在這種開放式的教學中,學生的思路開闊了,思維的火花閃現了,學生會以積極主動的態度參與探究。當面對文本中可延伸、可拓展、又能升華和突出主題的地方時,教師就要鼓勵學生發散變通,激發學生自主、探究學習的興趣。當學生在思維的轉折處,或知識的重、難點處經過自身的努力,還感到無法解決時,教師要給予適當的點撥,給學生某種啟發性提示,撥開學習上的迷霧,使學生能順利進行探究。
第二,講解小說,重在進入文本情境,通過還原或者對比,找出矛盾,進行啟發。
文學本質上是人學,是情感的學問。文學教師,最特殊的地方在于需要用自己的生命去做獨特的領悟、探索和發現。我們在文學教學中,必須進入文本內部結構,揭示深層的、話語的、藝術的奧秘,而不能顧左右而言他,或借古典文論和西方文論術語嚇人??傊?,課堂需要的是貨真價實的、系統的分析,而不是玄妙的、空洞的贊美。筆者試舉一例。
例如明清小說《儒林外史》的教學,在第二回山東兗州府汶上縣薛家集。新年正月初八,集上人約齊了,都到村口一個觀音庵里來議鬧龍燈之事,又議了給孩子們請先生的事,然后,眾人吃完了茶,和尚又下了一箸牛肉面吃了,各自散去。眾多學者對這個一箸的解釋很一致,都解釋為少許的意思,把這個問題輕輕放過。實際上,這些注釋或釋義,只是從字面上解釋一箸,但《儒林外史》文字常常包蘊機鋒,在具體語境中,能否仍舊理解為少許之意,是值得推敲的。我們看到,這一箸牛肉面應該是煮給十位鄉民吃的。這些食量極大的鄉人,個個如狼似虎,少許面怎么能讓他們心滿意足呢?我們通過啟發學生,貼近文本情境,或者可以再現當時場景:這時的和尚,應該是低頭彎腰,滿臉堆笑,極其懇切地對眾人說:天寒地凍的,我為夏老爺、申老爺還有各位老爹下了一點點齋面,暖暖身子驅驅寒,盡一點心意。然后端上來一大盆或一大鍋熱氣騰騰的牛肉面,讓眾人盡情吃一個飽。也就是說,一箸并非實指,而有些虛化,可以理解為應酬的辭令,和尚的虛語。一箸牛肉面實際上是很多牛肉面,所以才能讓眾人吃得心滿意足,再也不會挑剔。通過這一筆,繼續點明和尚的殷勤小心,并讓讀者體會世情的味道。一箸面是浮話,是虛語,是微詞之妙選,是作家對生活的準確認知、傳神提煉和完美表達,大大激發了文本的內在潛力,真可謂鑄鼎象物,窮形盡相。此外,吳敬梓這一筆也許曾受到過《水滸傳》的啟發,《水滸傳》第四十五回,和尚裴如海欲勾搭潘巧云,大獻殷勤:
潘公道:生受了師兄一日,我們回去。那和尚那里肯?便道:難得干爺在此,又不是外人。今日齋食已是賢妹做施主,如何不吃箸面了去?師哥,快搬來!說言未了,卻早托兩盤進來,都是日常里藏下的希奇果子、異樣菜蔬并諸般素饌之物,排一春臺。
《水滸傳》這一箸面竟然是希奇的、不多見的美味佳肴,正可與《儒林外史》互看,同樣是和尚,同樣獻殷勤,同樣是浮辭套話。但是,《水滸傳》的這箸面是敘述性文字,較為直露,諷刺意味不強;而《儒林外史》這一箸牛肉面氣韻內斂,藏鋒不露,更有婉而多諷的效果,當我們細讀之后,才感到對世俗的諷刺高人一等,入骨三分。
通過還原情境,我們很容易發現文本中的矛盾,而矛盾恰恰是文本的關鍵。所舉例子雖然問題很小,但對理解作品的藝術風格和匠心,大有幫助。所以即使是文本的小處僻處,也值得啟發探究。啟發教學法,就是點要害,抓重點,撥疑難,排障礙。那么,在什么地方啟發,怎樣去創設情境,激發問題意識,如何適時點撥,誘導探究的方向,都需要教師根據學生在學習過程中的心理特點及實際需要去引導。
第三,對理論內容的總結歸納,注重得趣,舉一反三。
我們講解文學作品,最重要的是通過一些具體的作品,讓學生把握規律性的內容,把感性的認識上升到理論認識的高度,只有做到這一步,才算到位。例如文學中的特殊修辭現象、背離律、情感的深化等問題,都需要教師適時啟發引導。
論文摘要:養成教育是培養學生良好行為習慣的教育,它貫穿每門課程教學的始終。職專英語教學中的養成教育有其自身規律.本文通過分析職專英語教學養成教育的基本原則,探討英語教學養成教育的內容,提出英語教學養成教育的途徑與方法。
美國學者薩穆爾·斯邁爾fSamuelSmiles1曾經說過:“播種思想.收獲行動:播種行動,收獲習慣;播種習慣,收獲性格;播種性格,收獲命運?!痹诟呖萍夹畔r代,學生掌握基本的學習方法.培養良好的行為習慣.形成獨立的思考能力、批判能力和創新能力十分重要。岡此,在職業中專學校英語教學中.教師既要注重提高學生的思想道德素質和科學文化素質,讓學生學會做人,學會求知,還要注重培養學生學習英語的興趣、良好的學習習慣,逐步提高英語的閱讀能力和溝通能力.等等。
1職專英語教學養成教育的基本原則
1.1長期性和階段性結合的原則
職專生作為社會人.其養成教育是伴隨人的一生.與終身教育和終身社會化融為一體職專生作為學生,其英語教學中的養成教育又是受時空限制.具有明顯的階段性.每個專業、每個年級都有其養成教育的特定內容。
1.2可塑性和不可逆性結合的原則
職專生是“準成人”.其思想意識、行為方式和心理結構都正值確立之中.具有很大的可塑性和不可預測性但人的行為習慣一經形成.就難以改變.職專生的不良習慣容易對在校學習和未來的職業生涯產生負效應。
1.3認知性和實踐性結合的原則
良好的職專生素質的形成.一要靠長期系統的認知教育.二要靠職專生自身反復的實踐鍛煉.包括通過職業素質演練、課外文體活動鍛煉、見習、實習等進行自我認識、自我激勵、自我監督和自我轉化。
1.4自發性和約束性結合的原則
經過職專生的自覺學習.一良好的思想品德和行為習慣便會漸漸養成.但與此同時.職專生尚未“定型”,在外界的干擾下.某些行為可能發生扭曲.甚至發?!百|變”.這就需要相應的約束機制和監督機制加以框束和糾正。
2職專英語教學養成教育的主要內容
2.1養成遵守校規校紀的習慣
職專生往往比較缺乏組織紀律觀念,紀律松懈,自由散漫.自制力較差。例如,不遵守課堂紀律,隨意遲到、早退、曠課.有的上課心不在焉,開小差,有的則故意在課堂上制造“動亂”.以引起大家的注意。這就要求英語教師不斷強化規則意識.形成良好的課堂規范并嚴格執行,從而引導學生從遵守英語課堂紀律開始,養成遵守校規校紀的良好習慣
2.2培養濃厚的學習興趣
興趣是一種內在動力.是學生學習動機形成的重要因素.與學業成就之間存在著顯著的正相關??鬃釉f:“知之者不如好之者.好之者不如樂之者?!钡殞I谟⒄Z學習中,比較缺乏學習的積極性、主動性和刻苦鉆研的精神,有的學習英語目的不明確.來到課堂“當一天和尚撞一天鐘”.得過且過;有的英語學習基礎差,缺乏自信心,存在畏難情緒:英語作業抄襲、考試作弊現象也比較嚴重。對此.英語教師應該充分認識到興趣的重要性,只有善于激發和培養學生的學習興趣.使他們好學樂學.引導他們養成良好的學習習慣.才能起到事半功倍的效果。
2.3養成良好的閱讀習慣
閱讀是人類搜集處理信息,認識世界,發展思維,實現自由的重要途徑。在英語教學中,培養閱讀能力則是一項重要任務,它與聽、說、寫構成英語的四項基本技能。具體包括養成經常默讀、誦讀的習慣、歸納整理的習慣、運用二具書的習慣、抽象思維的習慣,等等。對職專生而言,培養良好的英語閱讀習慣可以鞏固并擴大詞匯量.掌握閱讀技巧,拓寬知識面,享受閱讀的樂趣,同時還可以提升自身的人文素養。 2.4養成專心傾聽的習慣
傾聽是聽覺的訓練.也是思維的反應??突f過,傾聽足溝通的各項能力中最重要的能力.有效的溝通從真正的傾聽開始只有聽清他人的話語.才能理解其真實含義.才能有針對性地應答和交流。在英語教學中.專心傾聽使學生進入獨特的語言學習環境.是學習英語的前提條件。通過專心傾聽習慣的訓練,使他們養成集中思想、捕捉信息、理解分析、持之以恒的品格和能力.對各門課程的學習都起到促進作用
2.5養成英語口語表達的習慣
1:3語是利用語言來表達思想.進行31頭交際的工具.英語口語則是學生轉換語言知識的一種能力.當前.外語課程評價和測試的趨勢是從重視語言要素轉向語言實際能力的運用.從強調書面轉向口頭.這對學生養成英語口語表達的習慣提出了更迫切的要求具體內容包括日常生活中自覺地把詞匯與平時的生活相聯系、讓英語成為平時交談的主要語言、讓英語成為我們視聽中的語言之一、讓英語讀物成為生活的必需,等等。
3職專英語教學養成教育的途徑與方法
3.1加強思想政治教育和法紀教育
沒有規矩不成方圓為此,一在英語教學中,教師要注意做到言傳身教.模范表率塒違規違紀的學生.要曉之以理,動之以情,導之以行,知行結合,適時進行思想教育.保證正常教學秩序二要經常開展形式多樣的法制教育活動.如開展“遵守紀律”的主題班會、請民警舉辦法制講座、播放法制教育電影等,以此加強學生的法紀意識。三要加強法制建設。完善有關法規和配套設施.增強法治意識,嚴懲漠視法紀.隨意違規的學生,凈化校園環境。
3.2加快教學改革.推進素質教育
其一.積極進行職專英語教材體系建設編寫校本教材,要結合校情、學情,貼近學生專業,要體現行業發展的特點和趨勢.增強教學內容的實用性和可操作性.側重學生實際運用能力的培養:其二,實施分層次教學。職專學生英語基礎的個體差異很大.不能片同一個“模子”來要求學生通過分層次教學,有利于教師組織教學。也可以滿足各層次學生的不同需求.讓學生在各自的層面上都能找到自己發展的空間.真正做到因材施教:其三。改革教學評價體系考試形式可以多種多樣,開卷、閉卷、半開卷、半閉卷、筆試、口試等,要重點考核學生綜合運用知識的能力:要側重學習態度、課堂表現、表達能力和階段考試等過程性考核.督促學生平時學習要用功.養成良好的學習習慣:其四.實行彈性學制改革。在實行學分制的基礎上.允許學生在修滿必學學分的前提下提前畢業,也可中途休學或延期畢業.這樣。上進生可以發揮優勢,早拿學分.早畢業.許多英語基礎較差.對英語學習不感興趣的學生,也可以通過選課、選時間和選擇學習方式等來安排自己的學習,只要達到規定的學分.就準予畢業。
3.3加強英語學習軟環境建設
實踐證明.良好的英語學習素養是靠學校創設的特定情景和氛圍取得的,因此.要抓住養成教育這…規律.加強校園文化建設。學校應創設固定的外語學習交流空間。為學生提供一批功能多樣的特定的語言環境.使學生身臨其境。有感而發。例如.定期開展“外語角”活動.舉辦英語故事、演講、歌曲、短劇等比賽,為學生提供一個展現自我和相互交流的平臺。學??山iT的外語閱覽室、外語片影視廳,供學生自由使用,開設英語電臺.訓練學生的聽力。開沒英語學術講座、英語文藝作品賞析選修課等,拓寬視野。還可創辦英語刊物,為學生提供一塊英語習作園地等。通過長期的熏陶.使學生自覺融人語言學習中.達到提高英語學習效果的目的嗍
3.4加強現代教學設施的建設