前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中西方學前教育的異同主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
英語教學
論文摘要:語言實際上有兩種規則,一是結構方面的,二是使用方面的。本文主要從使用方面,即語言運用是否得體,是否符合使用該語言國家的文化這一角度,闡述了英語教學中不可忽視的一個重要因素,即文化背景知識的了解和學習。
許多人認為,當英語學習達到了一定的水準,即掌握了準確的語音、學習了大量的詞匯和具備了較完備的語法知識后,就算學會了外語,從而能準確地表達自己的思想,同外國人自如地交流。而實際情況并非如此。比如:在“閱讀理解”中,所有詞匯都認識卻理解不了文章的真實含義;在“語言表達”上,文章的語言結構無可厚非,卻是地地道道的“中國式英語”等等。導致這些問題的直接原因,是學生缺乏對西方文化背景的了解,存在著因語言、民族、文化傳統和思維方式等不同而造成的語言交流障礙。
毫無疑問,語言基本功的掌握是非常必要的,但同時我們也應該明白,學習一門語言的目的畢竟不是為了記憶詞匯、語法規則。語言是交際的工具,人們學習語言的主要目的是交際。所以,從某種程度上講,交際能力的強弱便成了衡量英語水平高低的尺度。因而在日常教學活動中,應對學生交際能力的培養給予足夠的重視,使學生對所學語言國家的文化有所了解,能根據話題、語境、文化背景恰當地運用語言。這不僅是現今教材所實施的交際教學原則的要求,而且更是國際交流的迫切要求。
在國際交流中,不同文化背景的人往往因缺乏對異國文化的了解而產生誤會,進而妨礙正常交流。隨著改革開放的深入,國際交往增多,國家所需要的是面向世界、對異國文化有深刻理解力的人才。這就要求我們在英語教學中要重視對所學語言國家文化的了解和學習,并將之提高到應有的高度,使學生在實際交流中具備多元文化的包容性。
然而在現今的英語教學中,人們普遍忽略了對學生進行所學語言國家的文化教育。認為英語教學的主要目的是語言知識的傳授,文化背景教育太深奧、復雜、不易操作。但實際上,只要我們教師勤于思考、善于挖掘,就會發現文化背景教育并不是深不可測的,是可以在語言教學的各個階段、各個層次上進行的。
筆者所任教的是一所職業學校,學生上課所采用的英語教材是中等職業教育國家規劃教材,均由高等教育出版社出版。盡管各專業學生所學習的英語教材并不相同,但各教材都有一個鮮明的特點,就是“文化滲透”,即在教材中逐步介紹中西方文化背景知識,有意識地讓學生了餌英語文化和漢語文化的差異,增強其跨文化意識。比如:在英語(基礎版)(學前教育專業)教材中,學習Thanksgiving這一課時,可以向學生介紹感恩節的起因、背景及一些慶祝方式,還可以與我們中國的一些節日進行對照學習;再如,學習Women這一單元時,學生通過討論核心式家庭中婦女狀況,可以了解中西方國家婦女地位的變化情況。教師還可以向學生介紹在英語中性別歧視的現象也在逐漸減少。如: chairperson,gentleperson,Ms等詞的出現;man,mankind用來指全人類已很少見,取而代之的是tllehumanFace,humankind;斑hostess一詞已由ifghtattendnat取代等等。通過Camping和Classes這兩個單元的學習,可以使學生初步了解英語國家的一些教育特點,即教育中包含較多的娛樂部分,而娛樂活動也有相當的教育性;學校課程分為必修課和選修課,學生除修必修課外,可根據自己的精力、時間和興趣選擇選修課。課文中所說的“Babies”class(一堂嬰兒課)就是由一群1O至l1歲的男孩所選擇的一門選修課。在GettingAround這一單元課文中,詳細介紹了在回答別人問路時,日本人、英國人、希臘人、墨西哥人所采取的不同方式,使學生更深刻地了解了“語言與文化密切相關,人們的語言行為或交際行為和其它行為一樣受著文化的制約。來向不同文化背景的人們在相互問候、告辭、待客、介紹人們相識、問路、稱贊別人、打電話等方面都可能不盡相同”,也使學生對“語言與文化關系”的認識不僅僅停留在理論上,而是真正地理解了其中的內在涵義。在《數控技術英語》教材中,每一單元都有與主題相關的文化背景知識和前沿技術發展情況的介紹,既可以使學生更好地理解本單元內容,更拓展了學生的視野,提高了學習英語的興趣;在《計算機英語》教材中,每一單元后也都附有與閱讀材料相關的文化背景知識介紹,擴大了學生的知識面。