• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務員期刊網 精選范文 跨文化交流的策略范文

        跨文化交流的策略精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的跨文化交流的策略主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        跨文化交流的策略

        第1篇:跨文化交流的策略范文

        關鍵詞 科技人員 跨文化交流能力 文化認同

        中圖分類號:G40-012 文獻標識碼:A DOI:10.16400/ki.kjdkx.2017.01.084

        隨著全球經濟一體化的快速發展,國家之間在科技文化方面的交流也日趨頻繁,隨著我國對外開放的程度不斷加大,對科技人才提出了更高的要求。雖然我國與其他國家之間的經濟技術合作在逐漸加深,但是有很大一部分合作都以失敗告終,造成這種現象的主要原因是由于跨文化交流方面存在問題,科技人員的跨文化交流能力不強造成了雙方合作不順暢,從而制約了我國與國外的經濟科技合作,影響了我國科技的進一步發展,所以我國必須要重視對科技人員跨文化交流的培養。

        1 科技人員應具備的跨文化交流能力

        跨文化能力對于科技人員來說具有多層面的涵義,一般是指不同文化背景的人在進行交流的過程中為了能夠達到交際目的而所需要具備的能力,這些能力不僅包括行為層面的交際能力,還包括在情感層面以及認知層面的能力。

        1.1 認知層面

        科技人員必須要對不同國家的語言具有一定的認知能力,不僅要對其語言進行掌握,還需要對其文化有一定的了解。語言能力包括語法能力以及社會語言能力,語法能力主要是指科技人員需要對異國語言的詞匯、語法、構詞規則等進行掌握,而社會語言能力則是對科技人員提出了更高的要求,不僅要求科技人員要能夠熟練掌握別國的語言,還需要能夠根據場合的不同正確使用該國語言,合理的使用語言進行交際,把所要表達的內容都通過語言傳遞給交流對象。在這些交際語言能力中,語法能力是最基礎的語言交流能力,而能夠靈活運用語言則是跨文化能力培養的關鍵。

        1.2 情感層面

        情感上的跨文化交流主要是指科技人T對于外國文化的理解、認同以及移情能力,科技人員如果想要在這個層面上進行良好的跨文化交流,一是要具有接受外國文化的思想;二是要能夠理解外國人的想法;三是能夠準確把握本國文化與外國文化的相同點以及不同點;四是對待外國文化中不理解的事物傾向于對這種現象進行分析而不是直接排斥,;五是能夠在交流過程中對自身以及外國友人的行為進行觀察和分析了;六是既具有與本國人建立良好關系的能力,也能夠獲得外國友人的青睞。情感層面的跨文化交流主要是要求科技人員在與外國人進行交流的過程中能夠克服本國文化的思維定勢,能夠站在別國文化的角度上對問題進行分析。在現實中,科技人員往往就是因為對外國文化缺少系統性的了解,所以造成在交往過程中總是具有一定的文化定勢,只有對這種情況進行轉變,充分對外國文化進行了解和尊重,才能夠避免在跨文化交流中出現沖突。

        1.3 行為層面

        行為層面上的跨文化交流能力主要包括對不同文化的適應能力和交際能力。在這種層面上科技人員要能夠對自身文化的價值觀念以及行為方式進行分析,主動找到不適合在跨文化交流中出現的行為方式,并能夠采取合理的措施來靈活的應對這種交際障礙,化解在跨文化交流過程中出現的文化沖突,科技人員只有最終從行為方面進行轉變,才能夠保證交流過程的順利進行,從而不斷提升我國在跨文化交流的成功率,深化我國的改革開放。

        2 科技人員跨文化交流能力現狀分析

        為了能夠更好的對國內科技人員的跨文化交流能力進行分析,課題組采用調查問卷的方式對天津市的科技人員進行了調查。問卷的內容包含了科技人員在認知、情感以及行為三個層面上的跨文化交流情況,整個問卷共有20道題,其中認知層面的有10道,情感層面的有4道,行為層面的有6道。本次調查主要針對高校、科研機構以及機關部門的科技人員發放了共100份問卷,共收回92份,其中90份為有效問卷。

        2.1 認知層面

        從認知層面上對天津科技人員的跨文化交流能力進行研究可知,雖然有75.6%的科技人員學習英語的時間都在10年以上,但是從調查可以看出僅僅只有4.4%的科技人員能夠熟練對外語進行應用,而剩下的科技人員中大部分都不能熟練掌握外語,這部分人員占到總數的55.6%,這部分科技人員僅限于認識大部分的外語詞匯,但是在口語交際方面的能力很差,雖然有些科技人員能夠讀懂外文文獻或者資料,但是卻在閱讀的過程中卻會遇到很多翻譯難題,需要借助翻譯軟件或者詞典才能夠完成。從調查數據中可以看出,天津市科技人員對外語的認知水平并不高,必然會影響到跨文化交流。

        在對跨文化交流情感層面的調查中發現,能夠熟練的使用外語來進行進行科研資料查詢的人員中,有超過一半的人能夠認識到中外文化之間的差異,而不能夠對外語進行熟練使用的人員中僅有12%的人能夠意識到不同國家之間的文化差異,從這就可以看出科技人員對外語掌握的熟練程度直接會影響到對外國文化在情感層面的認可,所以國內的相關組織必須要加強對科技人員在外語能力方面的培養,讓科技人員能夠準確把握不同文化之間的區別,這樣才能夠真正改善我國科技人員在跨文化交流過程中的困境,從而不斷增加我國在國際競爭中的實力。

        2.2 行為層面

        從行為層面上對天津市科技人員的跨文化交流行為的調查結果看,能夠熟練使用外語的4個科技人員經常會參加國際學術研討會或者是有機會與外國科技人員進行交流,而在能夠基本熟練使用外語的科技人員中,僅僅有大約五分之二的科技人員偶爾能夠參與到國際學術研討會中或者是獲得與外國同行進行交流的機會,而對于不能熟練掌握外語的科技人員則很少會獲得進行跨國交流的機會。從這可以看出科技人員的跨文化交流能力直接影響到了科技人員在交流中的表現,從而對其發展產生了很大的影響。

        3 提升科技人員跨文化交流能力的途徑

        對科技人員跨文化交流能力的培養是一個需要長期堅持的過程,國家相關組織機構必須要在思想上重視科技人員的跨文化交流能力,并采取有效措施來不斷提升科技人員對外國文化的理解能力,從而改變我國科技人員在跨文化發展中的困境。

        3.1 不斷拓寬科技人員獲取外國文化信息的渠道

        語言是文化傳播的基礎,所以科技人員如果想要不斷提升自身的跨文化交流能力就必須要對外國語言知識以及使用方法進行掌握,特別是要重點掌握外國文化與本國文化不同的地方,這樣才可以避免在交流過程中出現誤解的情況,從而為提升自身的跨文化交流能力打下堅實的基礎。科研人員在培養自身跨文化交流能力的過程中要不斷拓寬獲取外國文化信息的渠道,主要包括書籍、文獻、網絡資源以及影像信息等,通過多種方式來更全面的對外國文化進行了解。在這些方式中,科技人員應該重視對網絡資源的利用,隨著互聯網技術的不斷發展,很多信息都可以在網絡上查詢到,而且這種方法比較便捷,是一種快速積累跨文化知識的有效途徑。

        3.2 要加強對科技人員有關跨文化知識的培訓

        科技人員想要加強跨文化交流能力就必須要具有較強的跨文化意識,只有在意識上對外國文化認可和理解,才能夠不斷提升對外國文化的敏感度,從而在交流過程中能夠從外國文化的角度上對整個交流過程進行思考,[脫本國語言文化的思維定勢。提高跨文化意識主要體現在四個層面上,一是加強對外國文化的認識;二是加強對與本國文化出入比較大的外國文化的認識;三是能夠從理性層面上對外國文化特征進行分析;四是能夠從外國人的思想角度來對文化進行思考。這些跨文化意識的養成都需要對科技人員進行相關的培訓,通過專門的培訓體系來幫助科技人員建立對外國文化的認識和分析能力,從而讓他們認識到本國文化與外國文化之間的差異,不斷培養對外國文化的敏感度,這樣才能夠幫助科研人員不斷提升跨文化交流能力,從而能夠在對外交往過程中避免出現文化沖突,解決我國的科技跨文化交流困境。

        3.3 不斷加強科技人員在跨文化交流方面的實踐

        科研人員不論對外語掌握的是否熟練,在剛開始進行跨文化交流時必然會由于緊張而出現一定的紕漏,也就是說跨文化交流對于所有的科研人員來說都是一個從緊張到逐漸適應的過程。在適應過程中,科研人員通過與外國人的交流,就能夠不斷加深對外國文化的認識,從而增強對外國文化的敏感度,這樣才能夠不斷提升自身的跨文化交流能力,所以對于相關的組織機構來說,在對科研人員進行相關的跨文化交流培訓的同時,還需要多為科研人員提供跨文化交流的機會,從而不斷幫助科研人員加強心理建設,超越本國文化心理模式的局限性,讓科研人員在每一次的跨文化交流中都能夠在心理、情感以及觀念等方面加深對外國文化的認同,然后引導科研人員對跨文化交流的心理變化進行分析,并采取正確的方法對心理變化進行調控,幫助科研人員在心理上實現與外國文化的互通。科研人員在心理調節過程中,要將在跨文化交流過程中遇到的困難進行總結,并與其他科技人員進行交流,從而找到與自身的跨文化交流能力相符的應對策略。另外,相關的組織機構在條件允許的情況下,可以安排科研人員到外國進行深造培訓,將科研人員放在外國文化環境下,能夠在短時間內快速培養其對跨國文化的適應能力。

        本文由2015天津科技發展戰略研究計劃資金支持,系京津冀協同發展背景下國際科技交流發展戰略研究項目 (合同編號:15ZLZLZF00920)階段性成果

        參考文獻

        第2篇:跨文化交流的策略范文

        >> 提高大學生英語跨文化交流能力的探索 中韓大學生跨文化交流現狀分析 提高大學生跨文化交際能力的實證研究 跨文化交流視域下的大學生思想政治教育 淺談英文電影在提高大學生跨文化交際能力中的作用 提高大學生創新能力的有效方法探究 大學英語教學的跨文化交流 跨文化英語教學對提高大學生民族文化自豪感的影響 校園文化提高大學生跨文化敏感度 提高大學生語言能力方法研究 大學生跨文化交際能力培養探究 大學生校際科技文化交流的實踐與啟示 提高大學生體育文化素養的途徑探究 提高大學生自主學習能力的課堂教學策略探究 提高大學生就業能力的研練實踐教學模式探究 探究提高大學生就業能力的經驗和做法 音樂欣賞課對于提高大學生審美能力的探究 提高大學生證券投資能力的探究 提高大學生證券投資能力的探究 探究式教學模式下提高大學生英語聽說能力的路徑 常見問題解答 當前所在位置:中國 > 政治 > 提高大學生跨文化交流能力的方法探究 提高大學生跨文化交流能力的方法探究 雜志之家、寫作服務和雜志訂閱支持對公帳戶付款!安全又可靠! document.write("作者:未知 如您是作者,請告知我們")

        申明:本網站內容僅用于學術交流,如有侵犯您的權益,請及時告知我們,本站將立即刪除有關內容。 摘要:本文從我國高校推進大學生素質教育,培養綜合能力的角度出發,闡述培養跨文化交流能力的重要意義;分析目前高校在培養大學生跨文化交流能力方面的現狀;并以北工大都柏林學院為例,就高校如何提高大學跨文化交流能力的方法提出對策建議。 關鍵詞:大學生 跨文化交流 培養對策

        隨著全球化背景下科學技術與經濟文化的迅猛發展,來自不同地域、具有不同文化背景的人聚集到一起工作或學習已經成為必然趨勢。中國正在大踏步走向世界,這種多層次、全方位的對外開放使得中西方文化不斷交織與碰撞。思維方式、文化背景、語言習慣的差異不斷挑戰著我國當代大學生的跨文化交流能力。大學生只有具備廣博的文化素養、通曉世界規則,熟悉中西方溝通方法和技巧,才能滿足開放的中國對外向型人才的要求。我國高校如何切實通過有效的素質教育引導大學生在接受世界文化洗禮的同時,沖破文化和語言的局限性,提高包含跨文化交流能力在內的軟實力,成為日益凸現的課題。不斷探索提高大學生跨文化交流能力的方法,成為高校教育者須完成的重要任務之一。

        一、跨文化交流能力的組成部分

        人是文化動物,所謂人與人之間的跨文化交流,就是指跨文化組織中擁有不同文化背景的人們之間的信息、知識和情感的互相傳遞、交流和理解過程。廣義上講,跨文化交流發生在不同國籍、不同文化背景的人們之間,例如中國大學生與外國留學生之間的溝通。狹義上講,跨文化交流還可以發生在相同國籍、不同文化背景的人們之間,例如大陸大學生與香港大學生之間的交流。因此,跨文化交流在一個開放的經濟環境中隨處都有可能發生。

        培養大學生的跨文化交流能力,就是要培養他們學會與不同文化背景的人們進行有效溝通,用“別人能理解的方式”表達和傳遞自己的方式。鑒于人們在交流內容、層次和方式上有所差異,跨文化交流能力一般包含4個方面的內涵:

        1、雙重意識層面

        培養大學生的跨文化交流意識是基礎。我們不能簡單地將跨文化意識等同于接受異國文化,認同異國文化只是培養跨文化意識的前提和基礎。一方面要不斷提高“國際意識”;另一方面更要牢固樹立“民族意識”。跨文化不是“西化和分化”,國際意識與民族意識是有機統一的。不了解非洲的殖民歷史,會認為日本是世界上最慘烈的悲哀;不學習世界政治經濟格局的變化,就無法對當今的市場做出正確判斷。走向國際,既要吸收世界其他民族的先進經驗,又要辨別是非,捍衛民族利益與國家尊嚴,用寬廣的胸懷接納世界,以更加積極的心態開放交流。高科技、新技術、大資本,最終都要回歸自己的泥土――文化、歷史、信仰和語言。國際化是手段,保護傳統、共同發展才是目的。

        2、文化知識層面

        當外來文化震蕩中國傳統文化,當西方價值觀融入東方人的血液,我們走出封閉和僵化,不可避免地接受多元文化的沖擊,在歐美強勢文化的擠壓下生存和發展。大學是各種文化和社會思潮傳播的前沿陣地。文化的多元性增強了當代大學生的主體性,但與此同時,也使我國傳統文化和社會主流意識形態受到沖擊。能夠用自己的方式去理解別人的方式需要知識和文化。只有熟悉自己的文化,才能將其兼容并蓄、傳承發揚。同時,知識的掌握決定了跨文化交流的意識層次與實踐水平。因此,大學生應當了解世界人文地理、風土人情、涉外禮儀、日常交往準則等通用知識,學習有關國家的政治、經濟、文化、社會等各個方面的常識。

        3、語言技能層面

        語言交流和文化傳承是相輔相成、密不可分的。語言的變化離不開文化的發展,而文化的傳承又要靠語言交流來進行。掌握不同的外語工具,了解自己和其它語言表達習慣的差異,可以提高跨文化溝通的有效性。目的語習得與異國文化緊密相連,大學生必須在掌握語言工具的同時,將其與文化同步結合。

        4、情感因素層面

        在跨文化交流過程中,如果大學生不適應交流方的文化,就容易在心理上產生混亂、沮喪、孤獨感、失落感。因此,尊重文化多樣性是全球化背景下各國經濟文化交往的大前提。包容、開放、積極的心態至關重要。跨文化交流要承認各民族文化差異,大學生要在情感上互相尊重,;要在日常交往中避免心理排斥力和對抗力,要建立和諧的人際關系,學會尋求合作,增強對外交流的情感紐帶。

        二、大學生跨文化交流能力現狀

        1、片面理解大學生跨文化交流能力

        英語仍舊是當前大學生最主要的第二外語,這導致學生對英、美國家的文化掌握得比較好,而對其他國家不甚了解,甚至出現忽視本民族文化的傾向。有的學生認為英語好就是掌握了較好的跨文化交流能力,忽視了語言背后文化和知識的積累;有的學生認為跨文化交流只發生在中國人與外國人之間,輕視相同國籍、不同文化背景人群之間的溝通;還有的學生認為跨文化交流只涉及使用非中文的情景,其實上即使是使用中文與國外友人交流,仍舊需要跨文化溝通技巧和能力。

        2、應試教育下的語言能力的缺失

        在實際目的語習得過程中,很多高校仍然只注重語言基礎知識的學習,忽視目的語國家的文化知識、人文背景的講解。以英語為例,很多學校以四、六級通過率來考評英語教師的教學效果,學生也多以拿到四、六級證書為最終目標。結果導致大學生很難用得體的英語與來自他國文化的人士直接交流或深入溝通。

        3、對傳統文化和世界文化的輕視

        翻開各高校的課程設置,除英語、語言學和新聞傳媒等專業有跨文化交流方面的課程外,其他專業的課程都圍繞各自的培養方向設置,幾乎看不到跨文化交流方面的訓練和培養。一方面,大學生對本民族的傳統文化認識不足;另一方面,除了網絡資源外,大學生全面、深刻認識世界文化的機會較少。

        三、提升大學生跨文化交流能力的方法

        1、浸泡式英語教學全面提升大學生語言能力

        外語教學既要注重提高學生的語言應用能力,又要提高學生的文化素養,要把文化教育貫穿于語言教學中。北京工業大學北京-都柏林國際學院實行“浸泡式”英語教學模式,使學生最大程度上實現“不出國的留學”。全英文授課、英文課件、英文教材、外籍教師等優勢條件為學生打造良好的英文學習氛圍,幫助學生形成用英文學習、思考的習慣以及真正的英語思維。浸泡式英語學習通過自然習得的方式獲得目標語言能力,使學生在獲得接受性技能(receptive skills)的同時,也獲得產生性技能(productive skills)。學院通過全方位的英語教學發展學生英語技能,確保他們能夠熟練運用英語獲取知識,進行學術研究,清晰準確地表達思想,為未來職業發展奠定堅實基礎。都柏林學院不僅能營造出令人愉悅的英語課堂氛圍,還在課余期間組織豐富多彩、富有成效的活動,最大程度調動學生對英語學習的積極性,使其在浸泡式英語學習氛圍中,充分享受隨時隨地學習和使用英語的樂趣。

        2、重視跨文化交流實踐環境與平臺的構建

        為塑造學生積極、開放、包容的文化價值觀,培養精通中西文化的一流人才,北工大都柏林學院注重通過系列文化講堂、企業參觀實習、與留學生互動等渠道為學生營造中西方文化交融環境。學院每年以獎學金形式資助優秀學生假期到愛爾蘭都柏林大學進行短期訪學,加深對西方文化習俗、都柏林城市發展以及人民生活狀態的認識。同時,學院還為學生提供大量文化交流的機會。學生可以參加愛爾蘭駐華大使館的開放日,出席都柏林大學中國校友會成立儀式、愛爾蘭駐華大使館社交媒體見面會等活動。為了幫助同學們擴寬視野,了解中西方文化的特點與異同,學院在新生頭年教育計劃中開設以文化、習俗、節日、法律為主題的西方文化課程。同時,為了增加學生知識的廣度與深度,使學生兼備人文素養與科學素養,學院還開設通識教育系列公開課,以超市自選形式,讓學生擇選自己感興趣的課堂,真正做知識的主人。

        3、提高教師隊伍跨文化交流能力是保障

        北工大都柏林學院努力實現中西方教育理念的交叉與融合,在日常知識傳授中滲透文化,培養國際意識和民族意識,為我國高校素質教育提供了寶貴經驗。學院要求外語教師由知識傳授型向能力培養型轉變;鼓勵非外語類教師加強跨文化交流方面的研究;招聘外教或具有海歸經歷、良好英語能力的教師從事學生工作,確保輔導員隊伍、學業輔導團隊、學術生涯導師團隊、課堂助教答疑團隊、心理咨詢服務團隊等,在課堂外仍舊堅持使用英文幫助學生解決學習及生活上所遇到的困難,引導學生發展,在知識傳授和生活引導中滲透文化,培養意識。

        參考文獻:

        [1]張峰,跨文化交流能力在大學后繼續教育中的培養,繼續教育研究,2001年第5期

        [2]林莉,跨文化交流能力培養與大學生社會發展適應能力的提高,武漢科技學,第19卷第5期,2006年5月

        第3篇:跨文化交流的策略范文

        【關鍵詞】中職英語教學 跨文化交際能力 對策

        一、前言

        眾所周知,語言是人類交流的重要工具,英語教學的主要目的是幫助不同文化背景的人能順利進行跨文化交際。進入21世紀之后,英語這門語言受到了越來越廣泛的應用。學校的英語教學也承擔著更為重要的責任。中職院校旨在培養適應生產、管理、服務一線工作的技能型勞動者,在教育系統中有著至關重要的地位。然而,我們不能忽視,中職生的英語基礎普遍比較薄弱,學習自制力差,要想培養他們的跨文化交際能力,需要英語教師精心設計教學。筆者根據已有的工作經驗,略談幾點在中職英語教學中培養學生跨文化交際能力的對策,旨在幫助學生提高英語學習的興趣和跨文化交際能力。

        二、中職英語教學培養學生跨文化交際能力的對策

        1.充分挖掘語言教學材料。目前,中職院校英語教材種類繁多,其中不乏許多好教材――既有中國學者的獨立之作,又有外國專家的原版論著,或是兩者合作。在這些材料中,我們可以讓學生意識到關于不同文化的意象和描述,并且讓學生評估他們自己先前的認識是否與教材中的陳述相符合。比如《中職英語教程》教材中就有許多談論文化內容的文章,如“culture shock”“transnational marriages”等,該教程中每單元還有一個專門的欄目叫做“culture talk”,針對一個特定問題由來自不同背景的人談論在他們各自文化語境中對這個問題的看法。因此教師可以抓住現有教材中的跨文化因素做足文章,將其利用到極致。比如教師可以利用教材中介紹外國節日的內容,為中職生講解Christmas eve(圣誕前夜),Christmas tree(圣誕樹),Christmas card(圣誕卡),Santa Claus(圣誕老人),Christmas carol(圣誕頌歌)等相關文化。針對中職生好動的特點,教師可以邀請學生圍坐一圈,放著Silent night(平安夜)這首歌作為背景音樂,或讓學生自制圣誕卡、裝點圣誕樹,讓他們真正感受圣誕節的氣氛,在這種良好的氛圍中提升學生的跨文化交際意識。

        2.利用英語傳統媒體和文學作品。英語電影、電視、廣播、報紙、雜志和小說都可以用來作為跨文化能力培養的材料載體。例如文學作品就被廣泛用作語言學習材料,在提升語言能力的同時,“內化”跨文化交流能力。一直以來,如何有效地利用原聲英語電影作為語言教學的媒介都是國內外學者積極研究的問題。筆者認為,包含中國元素的電影作品更是進行跨文化交流教學的絕佳材料,例如《臥虎藏龍》(Crouching Tiger,Hidden Dragon)、《功夫熊貓》(Kung Fu Panda)、《雪花秘扇》(Snow Flower and the Secret Fan)等。這些電影以外國人能夠接受的方式來講述中國故事,讓外國人聽得懂、愿意看。用西方視角講述中國故事,其中的技巧值得我們細細品味。例如,《功夫熊貓》是中職生喜聞樂見的動畫電影,其以中國國寶――熊貓作為主角,本身就容易吸引學生的興趣。電影中有很多中國文化元素,比如中國風建筑(阿寶居住的房子是木質鏤空窗戶、黃色瓦片屋檐,是典型的中國式建筑)、中國風服飾(阿寶父親穿的是對襟唐裝、龜真人穿的是類似袈裟的服飾),教師可以在教學中為學生介紹外國人是如何認識這些中國文化的,以此培育學生的跨文化交際能力。

        3.使用信息技術資源。電子郵件、聊天室、即時信息、基于網絡的互動學習都是信息技術帶給英語教學的一系列便利。這些資源除了可以像傳統資源一樣使用外,還有一個明顯的特點,即使用者參與到了一個真實的跨文化交流過程當中,他們能夠通過“做中學(learning by doing)”這種親身參與式的體驗教學形成跨文化意識并且根據實際獲得的經驗來反省。中職生可以通過給其他同伴(尤其是處于非中國文化語境的)或者以英語為母語的人發電子郵件或者通過聊天軟件聊天來實現上述過程。目前,我國已經有不少中職院校通過引入與教材配套的網絡學習資源實現了使用信息技術促進中職英語教學中跨文化交流能力的培養,通過這套基于網絡的學習系統,學生之間可以使用英文完成互發郵件、即時聊天、互評作業、自學英語文化等任務,并且將其作為形成性評價的一部分,最終計入期末成績。

        4.探索地方文化多樣性。對于缺乏海外經歷的中職生來說,以國內或者地方多元文化作為例子來詮釋跨文化交流可操作性更強,更能與中職生的親身體驗產生共鳴,并且更經濟。中職生發現不同地方文化群體的多樣性和復雜性,并且注意到這些群體之間是怎樣溝通并和諧相處的。以云南技師學院英語課堂教學為例:云南是一個少數民族眾多的省份,有26個不同民族,由于歷史地理的特殊因素,各民族之間的習俗千差萬別,文化豐富多彩,因此匯聚在一起學習的各民族學生帶來了各種不同的民族文化。這些學生在一起學習、生活的過程中各種文化也在沖擊碰撞和融合,它們之間是如何發生沖突的,又是如何調和的?學生可以在教師的指導下將這些例子帶入課堂,由教師條分縷析,以跨文化交流的視角來解讀這些行為,并將其中可用的經驗、技巧最終推廣到不同語言(英漢)的跨文化交流過程中。云南作為一個民族文化資源非常豐富的省份,意味著跨文化交流的素材也相當豐富。地方的、民族的、宗教的群體(如麗江納西古樂)以特定的主題(音樂)和國際群體(納西古樂愛好者)開展跨文化交流并取得巨大成功,這給中職英語教學中跨文化交流提供了重大啟示和鼓舞――越是民族的,就越是世界的。因此因地制宜,通過充分探索地方文化中的多樣性來培養學生的跨文化意識具有較強的現實意義。

        5.引入文化使者。來自英語國家的外教或者有海外經歷的教師都是傳播文化的使者,他們往往有許多關于跨文化交流的鮮活例子,這些經驗可以被用作課堂教學內容。我國中職院校可以嘗試開設由外教主講的英語層次課程;筆者也嘗試著將自己較豐富的跨文化交流經驗系統化,與課堂教學有機結合。這種與外教或者教師面對面地交流的過程提供了將跨文化交流付諸實踐的機會,同時在交流中獲得的經驗與材料又可以用于課程教學反思,進一步發展跨文化意識。即使這樣的機會不多,學生和老師也可以將他們的跨文化交流經驗帶入課堂以供討論和反思,例如在多文化背景下協調關系、化解分歧的能力――當我們與來自不同背景下的同事伙伴合作時,出現誤解、分歧甚至矛盾都是非常正常的,如何通過有效的溝通化解矛盾,增進彼此的關系,什么是在跨文化交流中成功的做法,什么是不成功的做法,我們自己感受如何等等。

        三、結語

        不管是國際交流,還是中國各民族之間的交往,甚或日常交往,跨文化交流現象都無所不在。因此,提高跨文化交流能力,與我們每個人有關。通過中職英語教學提高學生的跨文化交流能力對于幫助學生成長為具有跨文化交流能力的世界公民有著重要作用。在語言教學中培養跨文化交流能力需要傳授具體的文化知識、溝通技巧以及對待不同文化的態度,這些因素與在總體上理解文化、語言和溝通密不可分,同時也決定了參與者在特定情境中能否在足夠程度上注意到英語和多樣的社會文化背景間的動態關系。“教好”溝通的一個關鍵所在就是對英語使用環境中的多元語言文化背景的深刻理解,因此在中職英語課堂中,中職生、教師實際上參與到了一個多元語言文化實踐的互動環境中,教師將在這個環境中培養具備跨文化交流能力的學生,以便讓他們做好準備迎接在全球化時代中使用英語作為國際溝通語言的挑戰。

        參考文獻:

        [1]蔣玨Z.跨文化交際能力在英語閱讀教學中的培養策略分析[J].英語廣場.2016(04).

        [2]劉桓瑜.商務文化在商務英語中的重要性[J].企業導報.2016(05).

        [3]張秋樺.試論中英習語的文化差異及翻譯技巧[J].科技展望.2016(09).

        第4篇:跨文化交流的策略范文

        關鍵詞:英語教學 跨文化 意識 培養

        1、培養學生跨文化意識的意義

        語言是文化不可分割的一部分,語言有豐富的文化內涵。文化是“特定社會中成員所擁有的信仰、思想方式、風俗習慣、行為方式、社會習慣等的總和”。英語教學的根本目的就是為了與不同文化背景的人進行交流,培養學生的跨文化意識,有利于學生進行跨文化交流。中學英語新課標指出,接觸和了解英語國家的文化有利于對英語的理解和使用,有利于加深對本國文化的理解與認識,有利于培養世界意識,有利于形成跨文化交際能力。學生跨文化意識的培養,不是靠單純灌輸語法知識的傳統外語教學模式就能有效開展的。教師應根據學生的年齡特點和認知能力。逐步擴展文化知識的內容和范圍。教學中涉及的有關英語國家的文化知識應與學生的日常生活、知識結構和認知水平等密切相關,并能激發學生學習英語文化的興趣。要擴大學生接觸異國文化的范圍,幫助學生拓展視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,為發展他們的跨文化交際能力打下良好的基礎。

        2、培養學生跨文化意識的相關策略

        2.1 在詞匯教學中培養學生的跨文化意識

        詞匯中蘊含的豐富的文化內涵,因此,在英語詞匯教學過程中,教師不僅要教會學生英語詞匯的正確讀音和本義,還應著重接受所教詞匯的文化意義,讓學生充分掌握英語詞匯與漢語詞匯的不對應文化現象,從而培養學生的跨文化意識。例如,“紅色”在我們漢語文化中象征“歡樂、吉祥、喜慶、熱烈”,是一個褒義詞,然而在英語文化中“red”卻與“危險、暴力、流血”相聯系。教師在詞匯教學中應當充分挖掘英語詞匯的文化內涵,并進行歸納、總結、對比,找出這些英語詞匯與漢語含義有別的特殊文化意義,在課堂上給予充分講解。同時,在學到蘊含著成語,諺語及其典故的英語詞匯時,應不失時機地將其介紹給學生,豐富學生的跨文化學識,同時教會學生運用這些詞句的場合,使學生能夠正確使用。

        2.2 在閱讀教學中培養學生的跨文化意識

        閱讀是人們獲取信息的重要手段,是初中學生了解外語國家的政治、經濟、歷史、宗教、風土人情渠道,也是英語學習的重要任務和重要的手段。在教學過程中,初中英語教師不僅要給學生介紹閱讀材料中的文化背景知識,還應對那些學生較為困惑不易理解的語言材料之外的文化因素有所涉獵。讓學生更好地了解該國的文化與本國文化的差異。只有這樣,學生才能從大量的語言材料中看到語言與文化的密切關系,從而加深對英語民族文化與本民族文化的了解,有效培養自身的跨文化意識,從而提高語言的交際能力。初中英語教師在講授某篇新課時,首先可以對該課文的相關背景進行詳細介紹,由此導入新課,為增加教學的趣味性,激發學生的興趣,教師可以運用多媒體輔助教學導入新課,將生動活潑的影響材料呈現給學生。激活學生的背景知識。然后,教師與學生共同閱讀。讓師生都參與到閱讀中來,互相提問和解答,在問答中,教師應對中西方文化有差異的地方增強敏感度,引導學生發現問題并解決問題,以加深對閱讀材料的理解,培養學生的跨文化意識。閱讀教學中,加強對英語語篇思維模式的介紹。例如,許多英文文章語篇的基本特征是:先概括,后細節,先開門見山畝明論點,然后逐步進行論述,層次分明,組織嚴密。環環相扣,而許多中文的段落思維模式一般沒有這么開門見山的。教師分析中英文的語篇模式差異,不僅提高了學生的英語閱讀能力。還有助于培養學生的英語思維能力。課后教師還可以印發幾篇相關的文章讓學生閱讀,達到鞏固知識的目的。

        2.3 在口語教學中培養學生的跨文化意識

        英語教學的根本目的是培養學生運用英語進行交際的能力,口語是學生進行文化交流的基礎。在初中英語口語教學中,教師應首先要求學生掌握語言知識,并運用語言清楚地表達自身的思想意識,在使用英語進行口語對話時,應教會學生考慮到自身扮演的角色。綜合自己的社會地位和所在語境,從對話者的反應判斷出是否使用了恰當的語言。并努力使受話人明白并接受自身表達的意思,只有這樣才能有效培養學生的跨文化意識,教師在讓學生說之前要告知其對話發生的相關背景。以及英美文化背景下的相關語用策略,讓他們了解該說什么,該怎么說。例如,西方人將年齡、身高、體重和收入等個人問題視為隱私,教師告知學生這是應當避而不談的話題。教師可以將談話禁忌歸納為四個詞:i,warm,where,meal。其中i代表income,w代表weight,a代表age,r代表religion

        ,m代表marriage。就是跨文化交流過程中,不問對方收入、體重、年齡、宗教信仰、婚姻狀況,這樣有助于學生更容易掌握與英語國家人士交談的禁忌。初中英語教師可在課堂上,安排學生進行即興表演對話。構建真實的口語交流氛圍,創設各種語言場景,把抽象的文化與語言緊密結合起來,讓學生身臨其境,在實踐中體驗、感悟跨文化交流的魅力,使學生學會站在別人的角度去思考并進行口語交流,在真實的英語語境中進行對話,還可以在課外開設英語角活動,舉辦英語演講比賽等活動,給學生創設良好的口語環境。使學生在頻繁地口語鍛煉中培養自身的跨文化意識。

        總之,只有在教學過程中,注重對學生跨文化意識的培養,才能提高學生跨文化交際能力,促進學生學習英語的激情。初中英語教師可從詞匯教學,閱讀教學和口語教學三個方面,加強學生跨文化意識的培養,使學生真正熟練、準確地掌握英語口頭或書面交際能力,提高學生的綜合素質。

        參考文獻:

        [1]英語課程標準(實驗稿)[z],北京師范失學出版社,2001.

        [2]王力非,現代外語教學論[m],上海教育出版社,2000.

        [3]陳申,語言文化教學策略研究[m],北京:北京語言文化大學出版社,2001.

        第5篇:跨文化交流的策略范文

        關鍵詞: 母語文化 高校英語教學 目的語文化 跨文化交際

        一、引言

        語言是文化的載體,語言的輸入離不開文化的學習。在英語課堂上,在講授英語語言知識的同時并拓展相關英語文化增強教學實效,已是外語學界的共識。在英語教學中,導入目的語文化確實能增強學生學習外語語言的積極性,拓展學生的文化視野。但過于強調目的語文化的學習,忽略學生主體的母語文化融合吸收,長此以往,會造成中國學生使用英語表述母語文化的能力偏低,難以進行成功的跨文化交際。當前,在我國的外語教學中存在嚴重的母語文化缺失問題,這種文化缺失不但會妨礙學生的跨文化交際能力的提高,而且會阻礙中國文化的對外傳播。同志在十七大報告中提出,要“加強對外文化交流,吸收各國優秀文明成果,增強中華文化國際影響力”。因此,在當代外語教學中,注重培養和提高學生的母語文化素養及傳播母語文化的能力既是時代需要,又是使中華文化融入世界主流文化的迫切要求。

        二、高校英語教學中的母語文化缺失問題

        目前,各高校英語教學中除了語言知識傳授外,也加強了以語言為載體的文化知識教育,但是往往局限于對英語語言背后的相關文化的介紹,經常忽視母語文化與目的語文化的對比。通常所說的跨文化交際也僅僅停留在英語文化的引進,缺少對母語文化的介紹和中西方文化的對比融合。英語教育使母語及母語文化的教育“黯然失色”。身處母語環境下的中國學生怠慢了母語的學習,對母語文化的精髓淺嘗輒止。正是由于人們在大學英語教學過程中一味地強調英語文化的教學,單純地引進,片面地理解和吸收,因而對母語文化的傳播介紹頗少,這使得母語文化處于基本被忽視的狀態。隨著英語教育在我國的蓬勃發展,傳統母語文化漸漸地讓位于英語文化,久而久之,“中國文化失語”現象成了高校英語教學的普遍問題。

        “中國文化失語”這一概念是由南京大學的從叢教授(2000)提出來的。他在外語教學研究中發現很多英語基礎很好的中國學生,在跨文化交際過程中卻無法用英語準確自如地表達自身的母語文化。這一現象引起了人們對外語教學中尤其是跨文化交際中母語文化教育的深度關注。筆者在教學中發現,很多學生能較完整地用英語描述“圣誕節(Christmas)”、“情人節(Saint Valentine’s Day)”、“感恩節(Thanksgiving Day)”、“萬圣節(Halloween)”等一些西方節日,但無法用英語準確表述中國的端午節、元宵節、中秋節或燈謎等母語文化知識。這表明,我國高校學生在多元文化意識方面是薄弱的,至少缺失交流所必需的母語文化。其實,它折射出如下的社會現象:在外國文化源源涌入中國的時候,國人熱衷于吸收和傳播外來文化,可對自身的母語文化缺乏主動傳播意識,并且缺乏傳播母語文化的外語能力。由此可見,“中國文化失語”現象會給跨文化交流帶來巨大的負面影響,最直接的危害就是阻礙跨文化交際的順利進行,因為我們無法用英語向對方介紹與母語文化相關的知識內容。

        三、高校英語教學中的母語文化缺失問題的應對策略

        (一)培養學生母語文化傳播意識

        中華民族五千年文明史,居于世界前列達數千年之久。因此,我們對母語文化應該充分自信,把它融入全球化的文明中。對中國文化傳播的正確認識、評價及實現,都離不開母語文化傳播意識的培養及外語能力的培養,而這兩者都需要大量高品質的信息輸入和信息習得。信息輸入包含正規的教材、圖書等出版物,而信息習得是耳濡目染或言傳身教所得的信息。隨著世界經濟文化交流的日益全球化,人們已經認識到成功地培養跨文化交際能力是英語教學的主要目標。作為英語教學的主體,高校英語學習者應該提高自身的跨文化交流意識,平等地看待英語和漢語,適當地調整語言學習策略,明確學習英語的目的和用途。同時還要正視中西方文化差異,既要增強對母語文化優勢的認同感,又要做到在吸收西方文化中不,不斷提高自身的跨文化交流能力,以文化傳播為己任,以英語為橋梁,推動中西方文化雙向溝通和理解。這就要求我們在英語教學中既要培養學生聽、說、讀、寫、譯五種基本的語言技能,又要重視學生跨文化交際能力的培養,特別是語言的文化差異,提高學生對中西文化的敏感性,培養學生的文化傳播意識。

        (二)在教學、教材等環節上融入母語文化

        隨著我國高校外語教育的蓬勃發展,在大學英語教學中培養學生的跨文化交際能力受到廣泛重視。2007年教育部頒發了《大學英語課程教學要求》(以下簡稱《課程要求》),明確指出:“大學英語是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。”大學英語的教學目標之一就是要“提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要”。因此,在高校大學英語教學體系中,我們應在大學英語教材、課堂教學等環節中有意識地融入中國文化內容,將大學英語教學與中國文化教育有效地結合。

        當前,各高校大學英語統編教材的選材及文化取向幾乎都是偏重西方文化的,這對于學習英語語言和相關文化知識是必要的。但是我們不要忘記,大學英語教學的目標之一是培養跨文化交際人才。就算較好地掌握了外語這個語言工具,但是對于母語文化淺嘗輒止的了解,又何談向外更好地傳播中國文化呢?因此,筆者認為在傳統的英語教材編寫中應增加中國傳統文化的內容,教材的編寫應始終貫穿跨文化傳播的思想,系統地用外語向中國學生介紹本國母語文化的精髓及其英語表達方式以有利于中國文化的對外傳播;要逐步增強高校大學英語教材的實用性,通過中西方文化的對比融合有效培養學生的跨文化意識和跨文化交際語言能力。

        此外,高校英語教師也要著力提高自身的母語文化素養,尤其是要重視母語文化的積累提高。只有教師擁有較高層次的文化素養,才能引領和幫助學生向更高的文化高峰攀登。因此,高校英語教師首先要改變傳統的教學理念,時刻不忘跨文化意識培養的重要性,通過不斷完善自身的文化知識結構,以適應跨文化教學的要求。其次,高校英語教師要有較強的駕馭各種大學英語教材的能力,對于那些精選的統編大學英語教材即使其在選材上很少涉及母語文化內容,在實際教學中也要善于通過多媒體網絡、電子媒介等多種渠道充分挖掘豐富中西方文化知識內涵。教師應在課堂上有意識地將目的語文化和母語文化進行對比教學,以提高學生對中西方文化的對比鑒賞能力。再者,高校英語教師要注重營造目的語和母語文化氛圍。美國社會語言學家德爾·海姆斯(Dell Hymes)于1972年指出:語言學習和語言教學不能只學或只教語言知識本身,還應該了解和教授與語言有關的社會文化背景知識,努力克服母語文化和習慣的干擾,實現交際的成功。因此,高校英語教師應堅持語言教學與文化知識教學并重的原則,同時也要注意將中西方文化知識進行有機結合,并盡可能將文化知識具體化、形象化。總之,高校英語教學應把“(中西方)文化”既視為手段又視為目的,從而形成跨文化交際的能力。

        四、結語

        語言素養和文化素養是相輔相成的:語言是文化傳播的媒介,本身也是文化的一種體現;語言是文化傳播的基礎,可以將母語文化用外語的形式進行傳播;語言是文化交流的手段,而語言的特定文化內涵又是語言能力取得突破不可缺少的因素。多元文化語境下的文化強國建設,要求我們在強調跨文化意識與相關能力培養的同時,切不可忽視自身母語文化的修為;要引導學生掌握和了解自身文化,同時又超越自身文化。隨著中國對外經濟文化交流的日益深入,在培養高素質的外語人才過程中,既要注重傳授目的語國家語言文化知識,又要重視母語文化的導入融合,提高學生母語文化的英文表述能力,只有這樣才能培養出真正合格的跨文化交際外語人才。

        參考文獻:

        [1]從叢.中國文化失語:我國英語教學的缺陷[N].光明日報,2000-10-19.

        [2]劉長江.談外語教育中目的語文化和本族語文化的兼容并舉[J].外語界,2003(4).

        [3]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求(2007)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

        [4]孫娟.母語文化與大學英語教學[J].湖州職業技術學院學報,2007(3).

        [5]耿璐.第二語言習得中的文化因素及其教學啟示[J].US-China Foreign Language,2007(5).

        [6]田穎.對大學英語教學中母語文化缺失的反思[J].安徽工業大學學報(社會科學版),2009(3).

        [7]皮磊.從跨文化傳播視角談我國高校英語教學[J].安徽文學(下半月),2010(12).

        第6篇:跨文化交流的策略范文

        關鍵詞:國際商務;跨文化;管理

        隨著全球經濟的不斷發展,現代科學技術水平也呈現出空前繁榮的景象,因此在國際商務領域中,已經出現了軟件和硬件逐漸背離和分化的現象。與此同時,在整個世界的范圍中,跨國公司的組織結構與技術方法等內容也在全面趨同,但是,在不同的文化土壤中的價值觀念、風俗習慣等軟件影響因素,卻依然存在著嚴重的差異,并且很多國家或者地區,企業中的工作人員由于經濟全球化的發展情況,逐漸開始重視在文化內容中體現自身的不同。因此本文在國際商務文化領域的角度進行深刻的研究,以期能夠利用現階段已有的文化領域研究成果,對于國際商務中的跨文化管理內容進行簡單的研究,為我國跨國公司的發展做出貢獻。

        一、跨文化研究的基本理論

        (一)文化沖突的內涵

        在國際商務發展的過程中,文化沖突是一項非常重要的問題,這種情況主要體現在不同的地域之間的文化商務交流和溝通中所造成的誤解,也可能是由幾種不同的文化企業在建設和整合的過程中產生的摩擦。同時很多國際商務企業對于子公司的管理也會面對著不同文化情況所產生的困難。例如:在西方發達國家中的石油公司中的管理人員,在與日本的石油公司負責人進行談判的過程中,第一次見面的時候,日本企業的負責人給西方企業的負責人贈送了一盒貴重的茶葉,但是西方的負責人就由于西方國家不能夠受賄的強制條件,宛然拒絕了。但是在第二次見面的時候,日本企業的負責人又送給西方負責人一臺小型冰箱,西方的負責人再一次拒絕了。到了第三次,日本負責任人直接送給西方負責人一個著名的古董。經過對兩個國家文化的了解才明白,日本人在談判的時候本來就有送禮的傳統,他們認為這樣才能夠快速的建立起兩個國家或者是兩個企業的友好關系。而西方的負責人一再拒絕就是想直接進入談判的正題,不想出現受賄的情況,但是日本負責人卻以為是禮物不貴重導致的這種情況。由此可見,了解其他國家文化差異對于兩個國家中的企業發展具有非常重要的作用[1]。

        (二)文化研究的層次

        在企業的發展過程中,企業中的員工突然進入到另一種文化環境中,由于對于最新的社會交流方式并不適應,或者是并不認同,很容易導致員工出現抗拒的情緒,并且在這樣的環境下,員工會對自己國家文化的歸屬感產生比較強烈的渴求,以及一系列不安以及焦慮的情緒,甚至在比較嚴重的情況下,還會產生文化休克的情況。而企業中的員工如果想要戰勝文化變革過程中心理上的恐懼感,首先就需要深入的了解到其他國家中的文化內涵。同時想要深入的了解到其中文化差異的內涵,還需要對自身的文化進行深入的探討,并且在不同的方面,用不同的感受,看待自身的文化,采用換位思考的方式,感受自身文化出現的劣勢,但是在這期間還需要保證自身文化的底線,這也是文化發展的一個重要的層次[3]。

        二、國際商務中跨文化交流的必要性

        在國際商務進行商務活動的過程中,企業想要進行跨國方式的經營,不僅僅是其中擴張的一種非常有利的發展方式和手段,同時也是經營活動中所處的文化環境的變化,不同的文化環境和文化背景的企業,會采用不同的經營戰略,以及對產品發展理念最終使業務開展,這就是企業需要跨文化交流的必要性。

        (一)經濟全球化是歷史發展過程中的必然趨勢

        隨著社會中交通運輸和網絡的飛速發展,經濟全球一體化的情況也呈現出不可阻擋放的發展趨勢,生活在不同領域和不同文化環境下的人群,在政治文化以及思維方式等情況中也逐漸在了解的程度和認同的程度上逐漸達到了歷史的最高點,與此同時,每個國家和不同地區之間的經濟發展情況也是相互依偎的,并沒有一個經濟主體能夠獨立的生存下來[3]。世界在發展的過程中,逐漸成為信息和成果共享的一個大的市場,在這個市場中的產業鏈,給各個國家的人們提供生存條件的同時,也因為行為方式和生活習慣帶來了嚴重的文化沖突。但是在經濟全球化的情況下,企業的業務也需要不斷的擴張,因此跨國公司的已經呈現出勢不可擋的經營方式,這一點情況也明顯的看出跨國文化交流的必要性。

        (二)信息網絡化的交流方式產生變化

        在信息網絡化發展的前提下,人們逐漸改變了相互之間的交流方式,并且這一方式也在這樣的環境下發生了改變,因此國際商務的發展情況也不再僅僅局限于企業的談判和會晤工作中,網絡交涉和其中產品的研發都是其中交流的重要平臺,并且在這其中還需要考慮到國與國之間存在的文化差異。例如:美國的一個軟件公司,在產品或者電腦運行的過程中,出現問題的時候,還需要韓國相關的計算機專業人員進行解決,并且通過使用數字加密的系統把詳細的解決方案發給美國。在這種網絡交涉的情況下,對方無法觀察到相互之間的動作和表情,因此也不能判斷給予的解決方式是否符合對方的文化訴求。例如:日本品牌的方便面為了能夠在美國推廣,進而提出了杯子形面,這就是對于其他國家文化的尊重,也能夠良好的拉近雙方的距離,表現出對其他國家的尊重,這一點也表示跨國文化交流的重要性。

        三、文化差異對于人力資源管理的影響

        (一)跨文化人力資源管理

        國際商務企業在進行跨文化人力資源管理的過程中還需要考慮到人員的不同情況,采用不同的文化引導方式,由于企業的子公司在不同的國家和地區進行發展,因此還需要對當地的文化進行詳細的了解,例如:美國公司想要在日本國家發展子公司,還需要關注到當地的文化發展情況,日本的工作人員習慣每天吃三餐,而美國人喜歡有上午茶和下午茶,但是美國子公司的領導不能夠強迫子公司人員按照自己的生活方式進行生活,這也是跨文化管理的一項重要內容。

        (二)跨文化領導

        一個企業在發展的過程中領導是一個具有悠久歷史的話題,并且只要有人類的活動就存在著領導的作用,但是社會上對于領導卻沒有普遍的認可,因此不同的學者根據自己的研究和理解對于領導也有著不同的定義。因此在跨文化管理的過程中,領導還需要具備一些相關的特點,臨到的活動還受到領導者和被領導者以及周圍環境的影響,并且領導的活動并沒有明確的目標或者是目的。同時企業中的領導的作用在于通過被領導者產生的影響而實現自身的目標采取一系列措施。

        四、跨文化管理在國際商務活動中的主要應用策略

        由于各國文化之間還存在著文化上的差異,并且在這些差異中也體現出了文化發展的客觀性和跨文化交流的必要性,因此對于跨文化管理和研究就顯得非常重要。在現代國際商務發展過程中,跨文化管理也給賦予了最新的意義,但是這些意義還需要在企業的不同文化氛圍中展現出來,從而促進不同文化之間的良好交流。企業只有實現跨文化的管理,才能夠約束不同文化背景員工的工作情況,使所有員工都具有一個重要的向心力,從而促進企業的發展,提高企業的競爭力。

        (一)認識和尊重文化的差異

        國家之間的文化差異是客觀存在的情況,并且是不能夠被消除的,因此企業在發展的過程中還應該客服狹隘的思想情況,承認文化差異存在的情況,并且尊重現有的文化形式,良好的樹立企業中跨文化管理的重要理念,但是跨文化并不是為了改變他人的價值觀念,還需要在不同的文化基礎上有針對性的找到能夠使文化相互融合的解決方式。同時還需要國際商務公司在發展過程中有意識的了解到不同的文化和語言之間的差異,發掘不同文化之中的可取之處,并且思考這些跨文化交流最終產生的影響,這樣才能夠保證員工在企業中認識和尊重文化中的差異。

        (二)國際化員工的文化適應能力

        跨國文化中的管理,主要就是針對企業中員工的管理,跨文化管理的接受人員也是企業中的員工,并且企業中對于跨文化管理的主體也是員工。企業中跨文化管理最終的目標就是使不同的文化融合在一起,這也是一種最新的文化發展方向,這一點也適用于企業中的所有員工。并且這種文化發展方式也能夠被所有的員工接受,同時也成為員工在商務談判過程中的行為準則。所以,在國際商務活動中,實行跨文化管理就是對員工的思維方式進行良好的整合,但是在企業中如果沒有日常的交流和溝通,文化上存在的差異就不會消除。所以在企業中想要實施跨文化管理還需要兼顧對人員的管理和跨文化的交流,這樣才能夠保證最新的文化發展的更加長久。

        (三)合資企業的跨文化差異整合

        在現代西方的企業中,跨文化管理的模式一般呈現出三種情況,第一種就是直接把總公司的文化灌輸給子公司,國外子公司只能夠在被動的情況下接受總公司給予的文化。第二種就是在發展的過程中保留總公司的文化,同時也保留著本土的文化,使兩種文化能夠共同生存。第三種就是把總公司的文化和國外的子公司文化進行融合,并且在總公司文化和子公司文化共同發展的基礎上構建出一種罪行的企業文化。這種企業文化管理能夠適應當地的環境,并且還帶有總公司的文化符號,同時也是以上內容中第二種管理模式的相互融合。

        (四)國際化企業跨文化管理模式分析

        不同類型的國家文化企業還需要根據其不同的經營模式和經營策略進行分析,同時在發展的過程中母國和東道國文化之間存在著比較明顯的差異的時候,就需要采取不同的跨文化管理模式,想要解決這種文化沖突有三種方案:第一種就是可能性凌駕,主要指的就是母國和東道國之間的文化還需要凌駕于其他國家的文化之上,最終扮演著統治者的角色,因此組織的決策還有行為都受到文化的支配。第二種的可能性就是折中,折中方式指的就是不同文化之間采取的妥協和退讓的方式,優異的忽略文化之間的差異,實現。第三種可能性就是融合,所謂的融合指的就是不同文化之間承認和重視彼此之間的查體,并且在互相尊重、互相補充的基礎上實行的一種全新的組織文化。

        五、結論

        根據以上內容能夠看出,現階段我國還處于一個比較重要并且非常特殊的發展階段,很多領域中的企業和文化都需要進行最新的整合,因此我國面對經濟全球化和信息網絡化發展的環境下,其中出現的沖擊,依然值得我國在發展的情況下好好的利用起來。但是在這其中跨文化管理工作也是最新時期企業中所需要面對的強大挑戰,這也是我國企業能夠成功的關鍵內容。在這其中,還能夠把文化上的差異當成是一種優勢,最終在企業的發展情況下加以利用,合理的規劃跨文化管理的最新模式,并且運用各種各樣的方式達到文化的融合,以便于產生一種最新的文化形式,這也是企業的發展目標。

        參考文獻:

        [1]吳簫,肖芬,胡文濤.國際商務中的跨文化能力概念模型構建[J].英語廣場(學術研究),2013,01:29-34.

        第7篇:跨文化交流的策略范文

        【關鍵詞】跨文化交際;言語交際

        口譯作為一種現代職業和跨文化交流的重要手段已被廣泛接受,目前由于其傳輸消息的一次性和及時性,使之成為一種快速溝通方式的。目前,口譯在國際社會中已經建立了的重要地位。隨著經濟全球化和中國改革開放的進一步深化,中國擁有越來越多地參與國際會議的機會,以此與國際社會進行密切聯系。在這種情況下,口譯員的語言特殊技能,幫助溝通雙方克服語言障礙,成為跨文化溝通中的重要橋梁。

        一、口譯與跨文化交際

        (一)口譯

        目前,跨文化交際已經經歷了二十個世紀的迅速發展。當世界變成一個地球村,世界之間流動性的增加使人們接觸不同的文化的機會更多,在多元化文化背景下,全球經濟發展更亟需人溝通的能力的支撐。在溝通的過程中,來自不同國家的人說著不同的語言。這時候,幫助他們進行互相溝通的需要刺激了相應的職業的產生,這種職業越來越受歡迎。自然,這些人來自不同的文化背景。由于中西方文化差異,在翻譯中會經常遇到這樣那樣的問題,為了克服文化障礙,口譯員在跨文化交流中受到重視,在處理難題的過程中,逐漸發展成熟。

        自20世紀80年代以來,中國的改革開放迎來了世界的市場,中國的經濟得到進振興。許多大學設置了相應的課程來滿足廣闊的就業市場。越來越多的大學生對口譯及口譯工作產生濃厚的興趣,他們渴望成為一名合格的譯員。

        (二)跨文化交際

        跨文化交際旨在通過對來自不同國家和文化的人們的行為的理解,達到與之溝通和感知周圍的世界的目的。我們常常有將這樣的學術研究成果應用到現實生活中的情況,例如通過整合文化,來幫助心理學家更多的了解他們的患者,都是跨文化交際的應用。

        將跨文化交際加以定義并開展研究,試圖了解文化對地區交際的影響。跨文化交際作為一種人類活動其實是早有先例的。毫無疑問,跨文化的第一次發生規模并不大,當不同文化的人第一次遇到,跨文化交際產生了。例如,在中國,“絲綢之路”是中國商人與西方人之間的聯系的渠道。跨文化交際的理論及形式已經有了超越從前的巨大發展。文化的影響人生活的方方面面。文化豐富了傳播行為的形式,如語言或非語言的手勢及其規則和規范,每一種文化都有它自己的獨特的“世界觀”和對世界的認知方式。

        二、口譯和跨文化交際之間的關系

        一般來說,口譯有時是針對交談時語言符號的表面的解釋,其實更重要的是,口譯它涉及更深層次的文化意義,這些不同語言之間的相互交流因文化的介入而變得可行。奈達曾經指出:“要完全勝任翻譯工作還需要用文化穿起閱讀的線。”口譯與翻譯有著密切的聯系,關于翻譯的一些理論也同樣可以應用在口譯實踐的指導中。

        三、文化差異對口譯口頭溝通和建議的解決方案的影響

        文化是影響跨文化交際的成功與否的決定因素。與其說口譯是一種在不同語言之間進行的活動,不如說口譯是一種跨文化交際活動。口譯員除了應該具備扎實的雙語能力和廣博的知識,口譯員還應當具備較高的跨文化交際意識和能力。隨著經濟和文化全球化的到來,特別是中國加入WTO后,國際貿易和對外交流的日益頻繁,各國間的跨文化交流比以往更加頻繁。當來自不同文化的人相遇,文化差異是不可避免的。

        作為一種文化的中介,翻譯一定要掌握二元文化。如果忽略文化因素,會因不同的國家之間思想和價值觀念的不同,容易導致跨文化交際的失敗和尷尬。因此,譯員應提高對不同文化的敏感度,在語言和表達的差異中追求語言關系的整合。

        口譯是通過語言的轉換,將消息從一種語言傳輸轉換成另一種語言。人們常常想當然地認為,一旦一個人能說兩種語言,他或她能夠對兩種語言的翻譯。事實上,口譯遠遠超出了單純的跨語言的活動而成為一種跨文化交際活動。國內外許多翻譯理論家都持有的觀點:翻譯與文化密切相關,它是一種跨文化交際活動。紐馬克的“語義翻譯”(強調源文本的語境意義進行翻譯,這是基于結構)和“交際翻譯”(以效果對等強調)就將兩者間的區別呈現于我們眼前。所有這些理論都證明了口譯是一種跨文化交際活動。

        文化差異的本質在于思維模式。毫無疑問,不同的思維模式會產生很大的影響,因此,在口譯中,思維模式對我們的溝通工作起著指導性的重要作用。

        參考文獻

        [1] Bassnegtt B &勒費維爾.翻譯,歷史,文化[M].打印機的出版商有限公司,1990。

        第8篇:跨文化交流的策略范文

        關鍵詞:不禮貌現象 策略 教學

        中圖分類號:G420 文獻標識碼:A 文章編號:1673-9795(2013)09(a)-0080-02

        現實的跨文化交流中外語學習者可能會遇到不愉快的場景,如不禮貌現象。筆者認為既然如此,那么在課堂上教師就有責任使學生提前作好準備:如何判斷不禮貌現象,如何應對不禮貌言語行為,可以采取何種策略進行應對。

        1 相關的教學理論

        Krashen和Terrel認為理想的教學條件要具備三個要素:充足易懂的輸入、輕松愉快的教學環境和有趣、相關的教學材料。這一觀點建立在Krashen提出的五個假說之上,也是兩者所提出的自然教學法(the Natural Approach)中教師的責任所在 (Richards and Rodgers 137-138)。本研究中的教學內容將會遵循這一原則。

        2 充足易懂的輸入―― 關于教學內容的探索性研究

        從上述的理論可以看出輸入的重要性。教師作為輸入的主要來源,對教學內容的把握和安排十分重要,以下對不禮貌的教學內容進行了探索性的研究。

        2.1 (不)禮貌的概念

        在中國的文化中,不禮貌與面子這兩個概念有很大關聯。美國學者戈夫曼(Erving Goffman)在中國的面子的基礎上從社會學角度提出了“面子”(face)問題。英國學者Brown和Levinson(1987:61)沿用了戈夫曼的“面子”概念,認為“面子”便是每一個社會成員意欲為自己掙得的那種在公眾中的“個人形象”和社會價值。不禮貌行為即威脅面子的行為(FTAs)就是指羞辱別人或是使別人感到尷尬、丟臉。

        2.2 不禮貌的感知差異

        雖然不禮貌最終是聽話人即外語學習者單方面的感知和判斷,但是母語使用者和外語學習者對于不禮貌的理解可能是有差異的。因此,為了能夠全面地研究不禮貌的理解差異,可以參考Culpeper的定義:不禮貌的產生有三種情況:說話人有意地威脅聽話人的面子;聽話人認為說話人有意地實施不禮貌行為;兩者兼而有之(引自Mugford 376)。其中第二種情況中的判定很可能是一種誤解,這種誤解很可能是由于雙方之間的各種差異造成的,可以通過增進雙方的理解來化解,從而維持好雙方之間的關系。

        筆者通過對語料的搜集和總結,認為對于不禮貌行為的誤解主要源自以下三個方面,即不同文化之間價值觀存在一定的差異以及不同個人對于不禮貌的敏感程度存在差異。

        2.2.1 不同文化之間價值觀的差異

        不同文化之間價值觀存在一定的差異,這種差異體現在自我概念的差異、對面子和權利的不同關注、對私人關系和公共關系的態度差異和對合作原則和禮貌原則的取舍。

        首先是不同文化價值觀中自我概念的差異。受儒家思想的影響,中國是一個以集體主義為取向的國家而西方國家普遍強調的是個人主義和平等協同觀念。中國人認為為了集體可以犧牲自我;而對西方人而言,個人的利益、自由、隱私和權利等是神圣不可侵犯的,個人不需要為了集體或他人的利益而犧特征個人利益。

        其次是不同文化價值觀中對面子和權利的不同關注。因為不同文化中價值觀的不同,跨文化交流的參與者對面子和權利的關注可能會存在差異。針對面子和權利,中國人更為關注是可能是面子和義務;而西方國家可能更為關注自身的權利。當雙方在會話中的關注有分歧時,很可能會引發不必要的誤解和不滿。

        再者是不同文化價值觀中對私人關系和公共關系的態度差異。中國人會以良好的私人關系為前提建立信任和友好態度,在此基礎上才會建立公共關系并希望雙方能在公共領域像朋友一樣互信互助互惠互利。可以說,中國文化中的私人關系與公共關系往往是密不可分的(Yum 1988:380)。而在西方文化中公是公,私是私,公和壁壘分明,做事的原則不會因受到私人關系的影響和干涉。

        此外是不同文化價值觀中對合作原則和禮貌原則的取舍。在跨文化交流中當會話的目的與禮貌發生沖突時,東西方對于兩者的取舍是有所不同的。中國人的重要任務是建立和諧的關系而西方人的重點則在于如何表達自己的想法、傳達原定的信息以及和達成自己的目的。當合作原則和禮貌原則發生沖突時,中國人一般會優先照顧禮貌原則,盡量不傷害對方的面子;而此時西方人往往會選擇合作原則,努力保證談話的目的和發展方向,從而可能會違背禮貌原則,威脅到別人的面子。

        2.2.3 不同個人對于不禮貌的敏感程度差異

        參與到跨文化交流中的個人,因為各自的性別、成長環境、教育背景、個人經歷和個性的不同,導致雙方對不禮貌的敏感程度有所不同。比如說,一般性格比較內向、保守和嚴格的人會對不禮貌行為比較敏感,或是有的人比較好面子,在互相不太了解的情況下,因而可能很容易認為受到了不禮貌的對待。

        2.3 針對不禮貌行為的策略探討

        如何應對不禮貌行為,如何選擇應對的策略,有哪些策略可以采用,這些問題將在下面一一進行討論。

        2.3.1 影響策略選擇的因素

        受到不禮貌的對待,究竟應該采取何種策略,結合Spencer-Oatey(2002)的研究,有以下幾個因素需要考慮:

        (1)關系的走向的把握。看雙方是要維持、建立還是終止彼此之間的關系。

        (2)社會因素。衡量雙方的關系遠近、本次會話中雙方的相對地位和彼此的絕對地位高低以及雙方所處的場合。

        (3)所遵循的語用規范和行事準則。

        2.3.2 可供使用的策略

        如前所述,為了盡量不傷害別人的面子,中國人往往會采用含蓄間接的話語和行事風格,而實現這種風格的最強大有效的技巧概括起來就是智慧和幽默。詳細一點就是用幽默搭配會話含義的使用。制造會話含義可以盡量減小對他方、對己方或對雙方的面子威脅;換而言之,就是盡量維護他方,己方或雙方的面子。

        制造會話含義的方式有違反合作原則的四條準則及采用Brown和Levinson的非公開策略。非公開策略本質說來也是違背合作原則,制造會話含義,只不過Brown和Levinson是從修辭的角度出發。非公開策略包括十五種策略,常用的有:夸張、重復、反語、模糊等(211-212)。

        另外,也可以采用間接策略。因為Leech的禮貌原則一味偏向于他人這一方,這在現實中是不太可行的,所以筆者認為可以用利益準則來代替,即使他人受損最小,使自己受惠最大,也就是盡量不傷害對方的利益和面子,盡量保全和提高自己的利益和面子。

        在各種交際活動中,尤其是在自身被實施了FTA,又不愿或不便對對方直接實施FTA的情況下,人們可以綜合運用以上各種語用技巧,以達成交際目的又盡可能減少雙方的難堪。

        3 結論

        本文從跨文化交流的語用角度探討了不禮貌的教學問題并對教學內容進行了探索性研究,旨在為學生應對該現象作好準備,并為應對方法打下基礎。關于不禮貌的應對策略,因為筆者的精力和時間問題,研究成果還很有限,希望本文能對不禮貌的研究有所幫助,也期待能有更多這方面的研究。

        參考文獻

        [1] Brown,Penelope and Steven Levinson. Politeness:Some Universals in Language Usage [M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.

        [2] Mugford,Gerrard.“How rude!Teaching impoliteness in the second-language classroom”[J].ELT Journal,2008(64).

        [3] Richards,Jack C.,and Theodore S. Rodgers.Approaches and Methods in Language Teaching[M].1986.NY: Cambridge UP,1996.

        [4] Spencer-Oatey,Helen.Managing rapport in talk:Using rapport sensitive incidents to explore the motivational concerns underlying the management of relations[J].Journal of Pragmatics,2002(34).

        第9篇:跨文化交流的策略范文

        [論文關鍵詞]上海世博會;跨文化傳播;價值;策略

        一、引言

        1851年英國政府耗用了4500噸鋼材和30萬塊玻璃,在海德公園附近建成了一座夢幻般的水晶宮殿,里面陳列了當時令人矚目的引擎、水力印刷機、紡織機械等。之后160天,這座宮殿共吸引了630萬人次前來參觀這個盛大的展覽。這就是被后人公認為標志著工業時代到來的第一屆“倫敦世界博覽會”。158年后的今天,上海正積極地為舉辦2010年世界博覽會而緊張籌備著。

        經過一百多年的變遷,如今的世博會已經發展成為一個展現人類在經濟、文化和科技領域取得的成就的國際性大型展覽會。2010年上海世博會將成為一個世界超級溝通盛會,預計將會有“超過200個國家和地區以及國際組織參展并吸引7000萬參觀者”。2010年上海世博會將是一個探討人類城市生活的盛會,是人類文明的一次精彩對話。

        從1851年到今天的40多屆世博會上,人們帶著各自先進的展品和美好的愿望從世界各地匯聚到同一個地方進行交流,支撐著這個盛大聚會的原動力就是人類對于溝通的渴望。在持續將近半年的時間里,具有不同文化背景和不同價值觀念的人們在交流中互相認知,在溝通中取得理解,在理解中求得合作,在合作中實現共存。世界各國獨特的文化匯聚于此,進行交流、溝通與協作,極大促進了全人類的跨文化交流,彰顯了世博會的真正價值。對于中國而言,由于歷史背景、社會文化以及價值觀念等諸多因素的迥然差異,中華民族文化與世界其他文化之間還存在著巨大的溝壑。中國駐英國大使傅瑩曾經這樣感慨:“中國與世界之間的這堵墻太厚了。”這就直接反映了當前跨文化交流的重要性、迫切性和艱巨性。那么,我們應該怎么樣做才能更好地推動人們互相溝通理解、實現和平共處呢?2010年上海世博會就為我們提供了一個跨文化交流與傳播的新平臺。

        二、世博會跨文化傳播的價值

        (一)世博會是世界公認的最大的跨文化傳播平臺

        世界的發展離不開文化的交流與傳播,尤其是跨文化的傳播,也就是不同文明之間的相互交流借鑒、學習補充。在人類歷史上,不同文化之間的交流在很早以前就開始了,我國歷史上最著名的對外交流就有:張騫出使西域促進了后來的絲綢之路的開通;鑒真東渡日本把中國古老的文明傳播到了周邊國家;中國的四大發明傳播到了西方,促進了西方資本主義的誕生和發展。隨著全球化浪潮的襲來,尤其是通訊和交通技術的迅猛發展,人們不可避免地要與來自不同文化的人們溝通和協作,跨文化傳播在廣度、深度和密度上都達到了空前的地步,人們對于跨文化傳播的關注與研究也隨之日益加深。各類專著、論文及其他研究成果等都標志著我們對于跨文化傳播的內涵、規律、意義及其影響已經有了深刻的認識。在全球化的今天,世博會是一次盛大的全球展覽會,它用一個主題將幾千萬來自不同文化背景的人們聚集在一起,共同探討人類面臨的問題,已經無可爭辯地成為迄今為止全世界最大的跨文化傳播平臺。

        (二)世博會具有促進跨文化溝通與理解的價值

        在當今高科技時代里,傳統世博會面臨著諸多的挑戰,但是,越是全球化就越發凸顯不同文化之間互相溝通與理解的重要性。世博會具有促進跨文化溝通與理解的價值,這也是世博會作為一個傳統會展能在科技高度發達的今天存在和發展的核心價值所在。不難想象,來自全球150多個國家的不同膚色、不同語言、不同社會的人們聚集在一起,展示各自豐富多彩的文化,這樣的獨特體驗是無法用網絡和屏幕來替代的。和奧運會一樣,世博會也是一種國際通用語言,它跨越了文化之間的鴻溝,用共同的理念和主題以引起世界不同國家和民族的共鳴,對跨文化交流產生了廣泛而深遠的影響,體現了其獨特的跨文化傳播的巨大優勢。世博會給了普通人一個獨特的機會去親身體驗和理解世界文化的多樣性,促進人與人之間的更好的溝通與合作。鑒于此,我們要利用全球聚焦中國這個歷史機遇向世界準確地介紹中國,尤其是要向世界展示中華民族熱愛和平、追求和諧的核心價值觀念,把這個傳統告知世界,在互相尊重、交流和溝通中實現國際社會的理解與認同。

        (三)世博會具有塑造國家形象和展現民族文化的價值

        和奧運會一樣,世博會也是打造和展示國家形象的一個難得的機遇。相關數據表明:“凡是舉辦過這兩大活動的國家在經濟、政治、文化和社會生活等都大大受益于此。”它不僅是經濟發展的助推器,更是改善國家形象、擴大國際交流與合作的良好平臺。眾所周知,日本正是憑借多次舉辦世博會和奧運會使得國家經濟和文化得到了復蘇,大批日本企業也借此走向了世界舞臺。同時,世博會推動了日本重新確立其民族文化,也成為其確立大國地位的巨大動力。2010年的上海世博會的主題是“城市,讓生活更美好”,它為人們提供了一個設想未來城市生活的平臺。我們應該利用這個機會塑造并傳達上海作為一個國際大都市的形象和文化,塑造以人為本的國家形象,充分展示中華民族“不屈不撓的勇氣、自強不息的志氣、厚德載物的大氣”,展示中國改革開放以來所取得的巨大成果。

        三、世博會促進跨文化傳播的規律

        現代世博會蘊涵了豐富的展覽、表演和互動等因素,具有不同于其他大型活動的鮮明特征:

        1.文化性。一百多年來,世博會已經由最初展示先進工業產品演變為展示各國經濟、文化和科技發展成果的綜合舞臺,而世博會的核心價值直未變,這就是“文化的交流與傳播,這才是真正支撐起世博會的核心要素”l6j。歷屆世博會都有大量的文化活動,而2010年上海世博會期間的文化活動預計總量更是達到2萬場左右。舉辦期間,世博會將是全球文化活動的中心,各種不同文化在這里匯聚,經過交流、摩擦、溝通與滲透,最終達到理解、交融和共存。歸根結底,世博會傳播的核心內容還是文化。

        2.長效性。世博會是世界上持續時間最長的大型綜合盛會。奧運會雖能吸引全世界人民目光的集中關注,但舉辦的時間只有半個月左右,時間較短。世博會的舉辦時間則長達半年之久,目標是“吸引7000萬人次的中外觀眾,平均每天參觀者的人數高達40萬左右,其影響力和輻射面是空前巨大的”。與此同時,還會有大量來自全世界的記者參與新聞報道,我們更應該利用這個媒體集中且長期關注的時刻,圍繞2010年上海世博會,從世博背景、世博理念、世博人物等不同角度挖掘上海和中國的文化,用靈活生動的方式向世界展示歷史傳承與現代文明交相輝映的國家形象。

        3.參與性。世博會與奧運會的最大區別莫過于奧運會是以觀眾被動觀看比賽為核心,而世博會是以主動參與為核心的。參觀者身臨其境,切身體驗,親身感受。傳播學的理論表明,人際傳播的效果要遠遠好于其他媒體形式,而世博會正是通過人們口耳相傳、親身體驗的人際傳播形式來發揮其巨大影響力的。現代世博會重在參與、互動和交流,它提供了豐富多彩的文化活動來讓參觀者主動參與進來,從而深刻地理解不同文化之間的差異性,增強了人們互相學習和交流的意識和積極性。

        四、利用上海世博會有效推進跨文化傳播的策略

        2010年上海世博會的舉辦理念是:“傳承世界文明,弘揚民族文化”,這一理念與我國提倡的“請進來、走出去”的對外交往戰略一脈相承。那么,我們如何才能有效地利用世博會這個平臺積極弘揚中華文化、推進跨文化交流與傳播呢?

        (一)增加對文化重要性的理解

        世博會的交流實際上是文化及思想的交流,而文化則是一個國家軟實力的核心要素。文化交流越來越多地滲透到政治、經濟、外交等各個領域,這其中有共通、理解和包容,也有差異、誤解和沖突。文化上的相互理解構成其他一切方面相互理解的基礎,相反,文化上的誤解則會造成一切交往的障礙。相對于硬實力而言,軟實力更具有說服力和影響力,被外來文化征服的人不會認為自己是那種文化的俘虜,反而會認為自己擁有了那種文化,這就是文化強大的滲透力。英國前首相撒切爾夫人在她的《治國方略——應對變化中的世界》一書中說:“中國不會構成冷戰時期蘇聯的那種挑戰,因為中國沒有那種可以用來推進自己權利而削弱別國的具有國際傳染性的學說。”

        這個學說就是思想觀念,就是文化。可見,思想與文化對于任何一個國家和民族的生存與發展都具有根本性的凝聚和推進作用,而世博會就提供了一個向世界展示中華文化的重要契機。我們應該充分利用2010年上海世博會,通過一系列的展覽、論壇、文藝表演活動準確展示中華文化的豐富而深刻的內涵,闡釋中華民族追求和平的思想觀念及價值觀念,擴大中華民族文化在國際社會上的影響力,把傳統文化轉變為國家競爭力。

        (二)增強文化差異意識,理解文化的多樣性,協助各國做好參展工作

        由于各國的歷史背景、社會制度、人口、地理等各不相同,導致了每個國家都形成了屬于自己的文化,而不同的文化之間存在著巨大的差異,比如說風俗習慣、語言表達、思維模式、宗教法律以及其核心的價值取向。但是,文化具有獨特的多樣性,不同的文化是可以相互溝通、相互滲透、相互借鑒的;文化沒有好壞、優劣之分。不同的文化應該互相尊重、相互補充。如果每個民族都按照自己的思維方式、行為習慣、評判標準等去進行對外交往,那么對異質文化就會產生不自覺的排斥。

        因此,我們應該理解不同文化的差異,克服文化的民族中心主義,既要消除對西方強勢文化的恐懼感,也要消除對異質文化的抗拒性,認同其他文化存在的價值。在2010年上海世博會的舞臺上,我們要面對有史以來最為多元的文化和觀眾,我們對于他們應該給予高度信任,同時也要增強自信,消除文化距離和文化震驚,正確理解參展國的文化和價值觀念,高效、準確地協助他們做好參展工作,這對于辦好一屆世博會是一個很大的挑戰,但對于傳播中華文化卻是一個極大的機遇。

        (三)增強中華民族文化的表現力、吸引力和影響力

        在我國的對外交往中,由于文化差異等原因,中國對外文化交往中存在著巨大的“逆差”。正如趙啟正在2006年跨文化傳播論壇上所言:2004年我國從美國進口的圖書版權多達4068種,而輸出的只有14種;從英國進口的有2030種,輸出的只有l6種。電影方面,從2000年到2004年中國進口的影片多達4332部,其中,美國幾乎占到了一半,而我國出口的影片可以說屈指可數。在服裝、動漫、電視劇等等各方面都存在嚴重“赤字”問題。《圣經》中黃金法則“treatothe~thewayyouwanttobefeated.”不僅基督徒熟悉,而且幾乎是傳遍了全世界。而孔子提出的“己所不欲,勿施與人”的理念,比西方人的這個黃金法則要早幾百年,卻未能在世界上廣泛流傳。

        這些事實和數據很清晰地告訴我們:中華民族文化本身的吸引力和影響力是不夠的,與文化的內涵是不成正比的,我們還沒有能夠真正激活中華文化,沒有詮釋好我們的優秀文化。因此,我們要采取切實措施來增強中華文化的表現力、吸引力和影響力。可以通過定期在國外舉辦各種類型的中華文化展、論壇、文化節、文化年等系列活動;要增加媒體對文化活動的關注,給予更廣泛的宣傳和報道,推動一些優秀的文化藝術能廣泛傳播。北京奧運會開閉幕式上的精彩絕倫的文藝表演,就向世界充分展示了我國悠久的歷史、燦爛的文化。2010年的上海世博會也同樣是這樣一個舞臺,屆時會有更多的文化活動,我們要充分利用這個機會,通過豐富多彩的文化活動來展示中華民族深厚的文化積淀和巨大魅力,打造自己的文化品牌,提高中華文化的演繹力、創新力和表現力。

        (四)跨越文化差異。加強國際合作實現共贏

        舉辦一屆成功的世博會要涉及到與其他國家和組織的配合和協調,譬如世博會場館設計方案的全球征集、志愿者的全球招募與培訓等,這些都需要與不同文化的人們進行良好的溝通和密切的配合。世博會是一場國際盛會,我們只有與國際社會進行合作才能取得成功。只有加強與國外文化機構的合作,了解海外觀眾的文化需求,敢于開放、勇于合作,才能吸引到優質的國際資源,才能跨越文化差異的鴻溝舉辦一次成功的世博會。

        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            亚洲1024久久| 中文字幕在线观看亚洲日韩 | 亚洲中文精品视频在线 | 亚洲综合色婷婷七月丁香 | 亚洲欧洲非洲在线观看 | 日本美女天天爽夜夜爽 |