前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的商務(wù)談判技巧主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
商務(wù)談判的傾聽技巧:多聽少說多聽少說是商務(wù)談判中必須記住的技巧之一。缺乏經(jīng)驗(yàn)的談判者的最大弱點(diǎn)是不能耐心地聽對(duì)方發(fā)言,他們認(rèn)為自己的任務(wù)就是談自己的情況,說自己想說的話和反駁對(duì)方的反對(duì)意見。因此,在談判中,他們總在心里想下面該說的話,不注意聽對(duì)方發(fā)言,許多寶貴信息就這樣失去了。他們錯(cuò)誤地認(rèn)為優(yōu)秀的談判員是因?yàn)檎f得多才掌握了談判的主動(dòng)。其實(shí)成功的談判員在談判時(shí)把50%以上的時(shí)間用來聽。他們邊聽、邊想、邊分析,并不斷向?qū)Ψ教岢鰡栴},以確保自己完全正確的理解對(duì)方。他們仔細(xì)聽對(duì)方說的每一句話,而不僅是他們認(rèn)為重要的,或想聽的話,因此而獲得大量寶貴信息,增加了談判的籌碼。有效地傾聽可以使我們了解進(jìn)口商的需求,找到解決問題的新辦法,修改我們的發(fā)盤或還盤。談是任務(wù),而聽則是一種能力,甚至可以說是一種天份。會(huì)聽是任何一個(gè)成功的談判員都必須具備的條件。在談判中,我們要盡量鼓勵(lì)對(duì)方多說,我們要向?qū)Ψ秸f:Yes,Please go on,并提問題請(qǐng)對(duì)方回答,使對(duì)方多談他們的情況,以達(dá)到盡量了解對(duì)方的目的。
商務(wù)談判的傾聽技巧:六個(gè)有效傾聽方法做個(gè)有始有終的好聽眾。在談話時(shí)不打斷對(duì)方的話,如果在談話中插入我知道!是這樣的吧?不是這樣吧等,談話還怎么繼續(xù)?中途話,對(duì)方會(huì)怎么想呢?缺乏考慮無疑會(huì)影響談話的氣氛。此外,如果談話被打斷,有可能導(dǎo)致談話方向偏離。
舍棄成見,客觀聆聽。如果在聽對(duì)方說話之前就抱有偏見或妄下結(jié)論,很有可能誤解對(duì)方原本的意思。若想抓住客戶說話的本質(zhì),要一字不漏地聽下去,最重要的是丟掉主觀想法,保持坦誠的心態(tài)。
用YES聆聽與客戶共鳴。與對(duì)方產(chǎn)生共鳴的同事,要贊同對(duì)方的話,比如當(dāng)客戶抱怨|采購了你們的食品材料擺在店前賣,卻一點(diǎn)兒都賣不出去,你絕對(duì)不能說不會(huì)呀,其他店都賣瘋了,一旦對(duì)客戶說了失禮或者否定的話,氣氛就變得糟糕了。
用拿手表情表明態(tài)度。人們都喜歡聽自己講話的人,因此,要想成為銷售高手,善于聆聽,如果沒有眼神的交集、應(yīng)答的語言、贊同的姿勢(shì)和手勢(shì)等,對(duì)方就無法知道你正在聽他們講話。
對(duì)于市場(chǎng)有一定的了解。要進(jìn)行商務(wù)談判磋商首先要做的是,就是需要對(duì)市場(chǎng)或者說是對(duì)行業(yè)有一定的了解,知道其中的一些基本操作流程,成本啊,利潤(rùn)多大啊等等,如果可以還可以收集談判企業(yè)的經(jīng)營(yíng)狀況等。當(dāng)然可能自己并不是專門從事這個(gè)談判企業(yè)的行業(yè),無法知道其中的一些細(xì)節(jié)問題,但是如果細(xì)心通過調(diào)查,還是可以從中獲得不少的信息,這樣在結(jié)合自己的情況,分析得出結(jié)論。
能清楚對(duì)方的需求。清楚了解對(duì)方的需求以及痛點(diǎn)所在,這個(gè)往往對(duì)于商務(wù)談判磋商非常有效,而最快了解對(duì)方的痛點(diǎn)所在,可以通過其公司的經(jīng)營(yíng)情況,財(cái)務(wù)數(shù)據(jù)等獲知對(duì)方的信息,但是一般比較難獲取資料。有可能會(huì)說,進(jìn)行商務(wù)談判磋商,但是自己并沒有好的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)作為參考,無法知道到底提出什么對(duì)方才會(huì)接受,那作為談判人員,平時(shí)可以多注意觀察以及比較,再結(jié)合情節(jié)多半可以得出。
提出的要雙方可以共贏。商務(wù)談判磋商的目的就是為了大家可以有一個(gè)很好的發(fā)展,所以大家的目的幾乎都是相同的,就是為了可以發(fā)展,那么如果自己提出的條件,沒有足夠的談判資本,那又有什么好信任你的呢。所以,對(duì)于此,談判人員,除了需要做到清楚對(duì)方的需求,自己的要求之外,還需要能提出一個(gè)好的方案或者說,雙方都可以接受的才可以,這方面可以從雙方的需求點(diǎn)入手,去進(jìn)行談判??赡軐?duì)于剛剛創(chuàng)立的企業(yè),進(jìn)行談判對(duì)方可能不太認(rèn)可你的實(shí)力,那么對(duì)于此,就需要拿出其他的足夠可以說服對(duì)方的實(shí)力出來,比如說,雖然是初創(chuàng),但是我的獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)所在等等。
彼此都需要一點(diǎn)時(shí)間。進(jìn)行商務(wù)談判磋商,很多并不是談一次就成功了,或者是談一次就失敗了,需要進(jìn)行反復(fù)的進(jìn)行談判,協(xié)商,有可能是兩次,也有可能是三次或者是三次以上,才可以最后得出結(jié)論。所以,這個(gè)是一個(gè)有時(shí)間的過程,要給彼此時(shí)間以及空間,但是要注意一點(diǎn),談判之間,不能做的就是把對(duì)方的利潤(rùn)空間全部拿走或者是只留一點(diǎn)點(diǎn),那這樣就算再堅(jiān)持對(duì)方也不會(huì)答應(yīng)。如果對(duì)方?jīng)]有足夠的,可以接受的利潤(rùn)空間,那么對(duì)方不會(huì)愿意與你合作,就算是短期可以接受,時(shí)間久了,也會(huì)出現(xiàn)問題,甚至是出現(xiàn)最后雙方?jīng)]有實(shí)現(xiàn)雙贏,反而都是一個(gè)虧損的狀態(tài)。
(來源:文章屋網(wǎng) )
【關(guān)鍵詞】 商務(wù)談判 傾聽
商務(wù)談判是指從事商務(wù)活動(dòng)的當(dāng)事人為了各自的經(jīng)濟(jì)利益所進(jìn)行的磋商活動(dòng)。因?yàn)樯虅?wù)談判是圍繞經(jīng)濟(jì)利益來進(jìn)行,因此參加談判的商務(wù)人員都十分慎重,唯恐遺漏對(duì)方的表述。傾聽在商務(wù)談判中就是談判者憑助聽覺器官接受對(duì)方言語信息,進(jìn)而通過思維活動(dòng)達(dá)到認(rèn)知、理解的全過程。在商務(wù)談判中,傾聽的技巧主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1 傾聽要專心致志、不能心不在焉
在商務(wù)談判中專心致志傾聽,就是要求談判人員在聽對(duì)方陳述時(shí)要聚精會(huì)神,同時(shí),還要以積極的態(tài)度去傾聽。要做到專心致志,就要避免出現(xiàn)心不在焉、“精神溜號(hào)”的現(xiàn)象發(fā)生。即使是雙方已經(jīng)很熟悉,也不能充耳不聞,萬萬不可將注意力分散,因?yàn)槿f一對(duì)方表述的內(nèi)容為隱含意義時(shí),沒有專心致志就會(huì)造成沒有領(lǐng)會(huì)到對(duì)方的意圖或理解錯(cuò)誤,會(huì)造成理解偏差。精力集中地聽,是商務(wù)談判中最基本、最重要的問題。心理學(xué)統(tǒng)計(jì)證明:一般人說話的速度為每分鐘120~200字,而聽話及思維的速度,大約要比說話的速度快4倍左右。因此,往往是說話者話還沒有說完,聽話者就大部分都能夠理解了。這樣一來,聽者常常由于精力的富余而“開小差”。也許恰是在這個(gè)時(shí)候,對(duì)方講話的內(nèi)容與你理解的內(nèi)容有偏差,或是對(duì)方傳遞了一個(gè)重要信息,使你沒有理解或理解錯(cuò)誤,因此,在商務(wù)談判中必須注意時(shí)刻集中精力傾聽對(duì)方的講話,并用積極的態(tài)度去聽,而不是消極地或是心不在焉地去聽。只有專心致志的傾聽,成功的可能性才比較大。在傾聽時(shí)要注視講話者,主動(dòng)與講話者進(jìn)行目光交流,并做出相應(yīng)的表情以鼓勵(lì)講話者。如微微一笑,或是贊同地點(diǎn)點(diǎn)頭,或否定地?fù)u搖頭,也可不解地皺皺眉頭等,這些動(dòng)作配合,可幫助你精力集中并起到良好的收聽效果。作為一名商務(wù)談判人員,應(yīng)該養(yǎng)成有耐心地傾聽對(duì)方講話的習(xí)慣,這也是一個(gè)談判人員個(gè)人修養(yǎng)良好的標(biāo)志。在商務(wù)談判過程中,當(dāng)你不太理解對(duì)方的發(fā)言、甚至難以接受時(shí),千萬不可心不在焉,或者表示出拒絕的態(tài)度,這樣做會(huì)引起對(duì)方反感,對(duì)談判繼續(xù)進(jìn)行可能非常不利。當(dāng)聽了對(duì)方講述的有關(guān)內(nèi)容時(shí),不要急于判斷其正誤,因?yàn)檫@樣會(huì)分散我們的精力而耽誤傾聽下文。雖然人的思維速度快于說話的速度,但是如果在對(duì)方還沒有講完的時(shí)候就去判斷其正誤,無疑會(huì)削弱己方聽話的能力,從而影響傾聽效果。因此,切記不要為了急于判斷問題而耽誤傾聽。
2 要通過記錄來做好傾聽
在商務(wù)談判中,人們當(dāng)場(chǎng)記憶并將內(nèi)容全部保持的能力是有限的,為了彌補(bǔ)這一不足,應(yīng)該在對(duì)方陳述時(shí)做好記錄。做記錄的好處在于:一方面,記錄可以幫助自己回憶和記憶,而且也有助于在對(duì)方發(fā)言完畢之后,就某些問題向?qū)Ψ教岢鲑|(zhì)詢,同時(shí),還可以幫助自己作充分的分析,理解對(duì)方講話的確切含義與精神實(shí)質(zhì);另一方面,通過做記錄,可以給對(duì)方留下重視其講話的印象,同時(shí)會(huì)對(duì)對(duì)方產(chǎn)生一種鼓勵(lì)作用。對(duì)于商務(wù)談判這種信息量較大且較為重要的活動(dòng)來講,一定要做記錄,過于相信自己的記憶力而很少動(dòng)筆做記錄,對(duì)談判來講是不利的。因?yàn)椋谡勁羞^程中,人的思維在高速運(yùn)轉(zhuǎn),大腦接受和處理大量的信息,加上談判現(xiàn)場(chǎng)的氣氛很緊張,對(duì)每個(gè)議題都必須認(rèn)真對(duì)待,所以只靠記憶是辦不到的。實(shí)踐證明,即使記憶力再好也只能記住大概內(nèi)容,有的內(nèi)容會(huì)忘得干干凈凈。因此,做記錄是不可少的,而且也是比較容易做到的用以清除傾聽障礙的好辦法。
3 要對(duì)對(duì)方的陳述進(jìn)行分析
在專心傾聽的基礎(chǔ)上,為了達(dá)到良好的傾聽效果,可以采取有鑒別的方法來傾聽對(duì)方的發(fā)言。通常情況下,人們說話時(shí)總是邊說邊想,來不及整理,有時(shí)表達(dá)一個(gè)意思要繞著彎子講許多內(nèi)容,從表面上聽,根本聽不出什么是重點(diǎn),因此,聽話者就需要在用心傾聽的基礎(chǔ)上,鑒別傳遞過來的信息的真?zhèn)?,去粗取精、去偽存真,這樣才能抓住重點(diǎn),收到良好的傾聽效果。
4 要端正心態(tài)克服先入為主的做法
在商務(wù)談判中,先入為主地傾聽,往往會(huì)扭曲說話者的本意,忽視或拒絕與自己心愿不符的意見,這種做法對(duì)己非常不利。因?yàn)檫@種聽話者不是從談話者的立場(chǎng)出發(fā)來分析對(duì)方的
話,而是按照自己的主觀框框來聽取對(duì)方的談話。其結(jié)果往往是使聽到的信息變形地反映到自己的腦海中,導(dǎo)致自己接受的信息不準(zhǔn)確、判斷失誤,從而造成行為選擇上的失誤,所以必須克服先入為主的傾聽做法,將對(duì)方的意思聽全、聽透。商務(wù)談判交往的雙方缺一不可:既要有陳述者,又要有聽話者,而且每個(gè)人都應(yīng)輪流扮演聽話者的角色。作為一個(gè)聽話者,不管是在什么情況下,如果你不明白對(duì)方說出的話是什么意思,你就應(yīng)該用各種方法使對(duì)方知道這一點(diǎn)。你可以向?qū)Ψ教岢鰡栴}加以核實(shí),或者積極地表達(dá)出你聽到了什么。
5 要?jiǎng)?chuàng)造融洽的談判氣氛,使談判雙方能夠順利地交流
商務(wù)談判,是指談判雙方為實(shí)現(xiàn)某種商品或勞務(wù)的交易,對(duì)多種交易條件進(jìn)行的磋商活動(dòng)。隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,商品概念的外延也在擴(kuò)大,它不僅包括一切有形的勞動(dòng)產(chǎn)品,還包括資金、技術(shù)、信息、服務(wù)等。因此,商務(wù)談判是指一切商品形態(tài)的交易洽談,如商品供求談判、技術(shù)引進(jìn)與轉(zhuǎn)讓談判、投資談判等。跨文化商務(wù)談判是不同國(guó)家和地區(qū)的人們?yōu)榱藢?shí)現(xiàn)交易目標(biāo)而進(jìn)行的相互磋商活動(dòng)。由于英語是歐美國(guó)家的官方語言,所以商務(wù)談判大多數(shù)是借助英語進(jìn)行的。這就涉及談判的英語技巧問題,認(rèn)真研究談判的特點(diǎn)和原則,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用英語技巧,是談判取得成功的重要保證。
第一,善于傾聽,做到少說多聽。
商務(wù)談判實(shí)際上是一種對(duì)話,在這個(gè)對(duì)話中,雙方說明自己的情況,陳述自己的觀點(diǎn),傾聽對(duì)方的提案、發(fā)盤、并做反提案,還盤、互相讓步,最后達(dá)成協(xié)議。成功的談判者在談判時(shí)把50%以上的時(shí)間用來聽。他們邊聽、邊想、邊分析,并不斷向?qū)Ψ教岢鰡栴},以確保自己完全正確的理解對(duì)方。具體就是,要盡量鼓勵(lì)對(duì)方多說,向?qū)Ψ秸f:“please? Go on”,“yes”,并提問題請(qǐng)對(duì)方回答,使對(duì)方多談他們的情況。如果對(duì)對(duì)方的觀點(diǎn)表示了解,可以說:I see what you mean. (我明白您的意思) ;如果表示贊成,可以說: That' s a good idea. (是個(gè)好主意),或者說:Iagree with you. (我贊成);如果是有條件地接受,可以用on thecondition that這個(gè)句型,例如: We accept your proposal, on thecondition that you order 30000units.
第二,靈活應(yīng)變,做到靈活性與原則性相結(jié)合。
談判過程中往往會(huì)遇到一些意想不到的尷尬事情,要求談判者具有靈活的語言應(yīng)變能力,與應(yīng)急手段相聯(lián)系,巧妙地?cái)[脫困境。有些時(shí)候不能給對(duì)方一個(gè)確切的答案,但是又不能一口否定,那么要使談判有回旋的余地就得回避明確地答復(fù)。當(dāng)遇到對(duì)手逼你立即做出選擇時(shí),你若是說:“讓我想一想”之類的語言,會(huì)被對(duì)方認(rèn)為缺乏主見,從而在心理上處于劣勢(shì)。此時(shí)你可以有禮貌地告訴對(duì)方:
I'm afraid I can't give you a definite reply now. (恐怕我現(xiàn)在無法給你一個(gè)明確的答復(fù))或I just need some time to think itover. (我需要時(shí)間考慮考慮)。靈活性和原則性是涉及語言效果和傳達(dá)原意的兩個(gè)方面。缺乏靈活性會(huì)影響表達(dá)效果,而不會(huì)靈活則往往會(huì)使得談判陷入僵局。要針對(duì)不同國(guó)家的談判對(duì)手和不同的情況,不斷調(diào)整自己,堅(jiān)持原則性與靈活性的統(tǒng)一。例如,在與歐美國(guó)家的商人談判時(shí),如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角。表示無法贊同對(duì)方的意見時(shí),可以說:I don’t think that’s a good idea. (我不認(rèn)為那是個(gè)好主意), 或者Frankly, we can’t agree with your proposal. (坦白地講,我無法同意您的提案);如果是拒絕,可以說:We’re not prepared toaccept your proposal at this time. (我們這一次不準(zhǔn)備接受你們的建議);有時(shí),還要講明拒絕的理由,如 To be quite honest, wedon’t believe this product will sell very well in China. (說老實(shí)話,我們不相信這種產(chǎn)品在中國(guó)會(huì)賣得好)。
第三,語義清楚,做到形式委婉、內(nèi)容明確。
國(guó)際商務(wù)談判大多用英語進(jìn)行,而談判雙方的母語往往又不都是英語,這就增加了交流的難度。在這種情況下,我們要盡量用簡(jiǎn)單、清楚、明確的英語,不要用易引起誤會(huì)的多義詞、雙關(guān)語、俚語、成語。也不要用易引起對(duì)方反感的詞句,如:“to tellyou the truth”,“I’ll be honest with you?”,“I will do my best.”“It’s none of my business but?”這些詞語帶有不信任色彩,會(huì)使對(duì)方擔(dān)心,從而不愿積極與我們合作。如果談判者的言辭能清楚地表達(dá)出所想的和所要講的,就減少了許多容易導(dǎo)致誤解的地方。
商務(wù)談判,中心還是經(jīng)濟(jì)利益。在雙方的談判中,價(jià)格是一個(gè)很重要的環(huán)節(jié),婉轉(zhuǎn)地提出自己的意見可以使自己處于主動(dòng)地位。如果自己已經(jīng)胸中有數(shù),在談判中,語句上面不能有絲毫含糊。
最后,為確保溝通順利的另一個(gè)方法是在談判結(jié)束前做一個(gè)小結(jié),把到現(xiàn)在為止達(dá)成的協(xié)議重述一遍并要求對(duì)方予以認(rèn)可。小結(jié)一定要實(shí)事求是,措辭一定要得當(dāng),否則對(duì)方會(huì)起疑心,對(duì)小結(jié)不予認(rèn)可,已談好的問題又得重談一遍。
握跨文化商務(wù)談判的英語技巧,對(duì)于談判者十分重要,它不但直接關(guān)系著談判的成敗,還可以使談判者在對(duì)外經(jīng)濟(jì)交往中往往會(huì)收到事半功倍的功效。希望讀者可以通過掌握上述的技巧,在談判中掌握主動(dòng)、獲得滿意的結(jié)果。
參考文獻(xiàn):
[1]劉向麗:國(guó)際商務(wù)談判.機(jī)械工業(yè)出版社
二、了解文化差異,提前做好準(zhǔn)備
談判是由人完成的,這就決定了談判受很多人為因素的影響。不同的談判者來自不同的國(guó)家、地區(qū),有著不同的文化背景,這些性格迥異的人在談判風(fēng)格上大相徑庭,如果對(duì)彼此的文化背景沒有足夠的了解,有些談判便會(huì)不可避免地陷入僵局,此時(shí),如果不能正確適當(dāng)?shù)厥褂脩?yīng)對(duì)策略,那么后果將不盡人意,甚至導(dǎo)致談判破裂。
談判者的談判風(fēng)格帶有很深的文化烙印。文化不僅決定著談判者的倫理道德規(guī)范,而且影響著談判者的思維方式和個(gè),從而使他們形成不同的談判作風(fēng)。例如,美國(guó)人由于多民族融和的特點(diǎn),使他們具有了自信、果斷、外向和實(shí)際的風(fēng)格。因此,在談判中他們熱情大方,喜歡將談判快速直接地引入正題,喜歡對(duì)談判問題一個(gè)接一個(gè)地討論,直至完成整個(gè)談判。而德國(guó)人往往準(zhǔn)備充分,但在談判中靈活性差,一般不輕易公開做出重大讓步。英國(guó)人自信,遇有錯(cuò)誤時(shí)不輕易道歉和認(rèn)錯(cuò)。阿拉伯人則好客,重視朋友間的關(guān)系,但他們?nèi)狈r(shí)間觀念,有時(shí)漫不經(jīng)心。因此,在國(guó)際商務(wù)談判中,必需加強(qiáng)跨文化談判意識(shí),認(rèn)識(shí)到不同文化類型的談判者在需求、動(dòng)機(jī)、信念上的不同,學(xué)會(huì)了解、尊重、接受對(duì)方文化,不可片面地認(rèn)為在自己國(guó)家里公認(rèn)為正確的東西在其他國(guó)家也同樣行之有效。在進(jìn)行談判之前,談判者應(yīng)了解對(duì)方的文化背景,習(xí)俗禁忌等,以避免因不知某些特殊的講究而引起的不愉快,做到心中有數(shù),有的放矢。如:“十三”這個(gè)數(shù)字在西方文化中很不吉利,人們都盡量去避免它,同西方人談判時(shí),中國(guó)人也應(yīng)加以避諱;和阿拉伯人進(jìn)行談判時(shí),如有沖突發(fā)生,可以強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)期的友好合作關(guān)系,甚至可以利用較深的私下交情,去說服對(duì)方;而當(dāng)遇見德國(guó)人時(shí),自己先做出合理的讓步,以期獲得對(duì)方相應(yīng)的做法可能比較有效。
具有相同文化背景的談判者,其談判風(fēng)格有著明顯的趨同性,然而在實(shí)際的談判過程中,由于受其他因素的影響,同一文化的個(gè)體談判者的談判風(fēng)格也有著很大的差異。因此,在談判中,了解并熟悉談判對(duì)手的個(gè)人性情、行為習(xí)慣等對(duì)于把握談判的方向和進(jìn)度,有的放矢地運(yùn)用談判策略具有重要意義。如果你的對(duì)手雖然是日本人,但他不喜歡繁文縟節(jié)時(shí),過度的寒暄和迂回可能讓他很反感。所以當(dāng)觀點(diǎn)發(fā)生沖突時(shí),不妨直接說出自己的真實(shí)意圖,以期獲得他的理解。三、運(yùn)用語言技巧,有效進(jìn)行溝通
巧妙地運(yùn)用語言技巧,使自己的語調(diào)更柔和,語言更容易被接受,提議顯得更合理。
第一,我們可以在句子中加一些修飾語,如maybe等,使其多了幾分猜測(cè)的含義,聽起來便不那么主觀了。
第二,可以在句中加上alittle等表示“一點(diǎn)兒”的詞,緩和一下語義表達(dá)的強(qiáng)烈程度,雖然含義不變,但這就不會(huì)激怒對(duì)方了。
第三,可以使用否定句,使語氣更加委婉。
第四,可以使用“I’mafraid”,表示這僅僅是我一家之言,還有商量余地。
以上這四種語言表達(dá)技巧完全可以兩種或多種結(jié)合起來使用,那么你的談判用語會(huì)更地道,更易達(dá)到自己的目的。
另外,在有些情況下,適當(dāng)?shù)厥┘訅毫σ膊皇橐粋€(gè)好方法,這種方法往往用在自己處于強(qiáng)勢(shì)時(shí),對(duì)方可能急于與己方達(dá)成協(xié)議,或己方在談判中一直占取主動(dòng)地位等。
有時(shí),由于某種突況的發(fā)生,或由于授權(quán)有限,談判者無法當(dāng)場(chǎng)做出決策,或無法明確表態(tài),使用模糊語言不失為一種緩兵之計(jì)。說話人是否真的要和銷售經(jīng)理商量,我們不得而知,但說話人通過這種語言策略,獲得了更多的考慮時(shí)間,即使是不能給出對(duì)方肯定的答復(fù),也寒暄地表示了對(duì)方的提議合理,保全了雙方的面子,維護(hù)了和諧的談判氣氛。
需要注意的是,不管用哪一種語言表達(dá)方式,都要注意你的語調(diào),因?yàn)橥粋€(gè)句子如果用不同的語調(diào)來表達(dá),效果大相徑庭,如果能面帶微笑就更好了。如果用升調(diào),表示鼓勵(lì),期待對(duì)方和自己觀點(diǎn)一致,如果用降調(diào)則帶有威脅的含義,咄咄逼人的口氣會(huì)令人惱怒。
四、恰當(dāng)使用暫停,贏得更多時(shí)間
我們可以適當(dāng)?shù)厥褂脮和?,如果雙方僵持不下,一時(shí)沒有雙贏的解決方案,但彼此又都不愿意放棄此次談判時(shí),可叫暫停。這段時(shí)間可以使雙方重新考慮自己的策略,評(píng)估自己已經(jīng)在談判中取得的成績(jī),明確自己既定的目標(biāo)和可能做出的讓步,決定下一步該如何做,暫停是一個(gè)延緩策略。一般我們可以這樣表達(dá)。這樣,等雙方再次回到談判桌前時(shí),情緒就會(huì)比剛才穩(wěn)定許多,氣氛也不那么緊張了,更容易傾聽和考慮對(duì)方的提議,以致達(dá)成協(xié)議。
五、結(jié)論
談判是人與人之間的溝通,每個(gè)人都來自不同的文化背景,文化差異給談判帶來了很大的影響。熟悉了解對(duì)方的文化背景,是談判之前的必要準(zhǔn)備工作。在談判中巧妙地運(yùn)用語言技巧,可以有效的避免和化解沖突。沒有哪一種方法是萬能的,談判也沒有一成不變的模式,談判者應(yīng)根據(jù)不同的情況,采取不同的策略,以便談判能夠順利的進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞: 談判 沖突 對(duì)技巧
一、引言
全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快使各國(guó)間的商務(wù)活動(dòng)日益頻繁,作為外貿(mào)活動(dòng)的重要環(huán)節(jié)之一,涉外商務(wù)談判也逐漸占據(jù)了舉足輕重的地位。成功的談判的作用毋庸置疑,它是參與談判的雙方都期待的結(jié)果。但由于種種原因,談判中出現(xiàn)沖突是不可避免的,巧妙地應(yīng)對(duì)沖突,化干戈為玉帛,是每個(gè)談判人員應(yīng)有的素質(zhì)。
二、了解文化差異,提前做好準(zhǔn)備
談判是由人完成的,這就決定了談判受很多人為因素的影響。不同的談判者來自不同的國(guó)家、地區(qū),有著不同的文化背景,這些性格迥異的人在談判風(fēng)格上大相徑庭,如果對(duì)彼此的文化背景沒有足夠的了解,有些談判便會(huì)不可避免地陷入僵局,此時(shí),如果不能正確適當(dāng)?shù)厥褂脩?yīng)對(duì)策略,那么后果將不盡人意,甚至導(dǎo)致談判破裂。
談判者的談判風(fēng)格帶有很深的文化烙印。文化不僅決定著談判者的倫理道德規(guī)范,而且影響著談判者的思維方式和個(gè)性行為,從而使他們形成不同的談判作風(fēng)。例如,美國(guó)人由于多民族融和的特點(diǎn),使他們具有了自信、果斷、外向和實(shí)際的風(fēng)格。因此,在談判中他們熱情大方,喜歡將談判快速直接地引入正題,喜歡對(duì)談判問題一個(gè)接一個(gè)地討論,直至完成整個(gè)談判。而德國(guó)人往往準(zhǔn)備充分,但在談判中靈活性差,一般不輕易公開做出重大讓步。英國(guó)人自信,遇有錯(cuò)誤時(shí)不輕易道歉和認(rèn)錯(cuò)。阿拉伯人則好客,重視朋友間的關(guān)系,但他們?nèi)狈r(shí)間觀念,有時(shí)漫不經(jīng)心。因此,在國(guó)際商務(wù)談判中,必需加強(qiáng)跨文化談判意識(shí),認(rèn)識(shí)到不同文化類型的談判者在需求、動(dòng)機(jī)、信念上的不同,學(xué)會(huì)了解、尊重、接受對(duì)方文化,不可片面地認(rèn)為在自己國(guó)家里公認(rèn)為正確的東西在其他國(guó)家也同樣行之有效。在進(jìn)行談判之前,談判者應(yīng)了解對(duì)方的文化背景,習(xí)俗禁忌等,以避免因不知某些特殊的講究而引起的不愉快,做到心中有數(shù),有的放矢。如:“十三”這個(gè)數(shù)字在西方文化中很不吉利,人們都盡量去避免它,同西方人談判時(shí),中國(guó)人也應(yīng)加以避諱;和阿拉伯人進(jìn)行談判時(shí),如有沖突發(fā)生,可以強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)期的友好合作關(guān)系,甚至可以利用較深的私下交情,去說服對(duì)方;而當(dāng)遇見德國(guó)人時(shí),自己先做出合理的讓步,以期獲得對(duì)方相應(yīng)的做法可能比較有效。
具有相同文化背景的談判者,其談判風(fēng)格有著明顯的趨同性,然而在實(shí)際的談判過程中,由于受其他因素的影響,同一文化的個(gè)體談判者的談判風(fēng)格也有著很大的差異。因此,在談判中,了解并熟悉談判對(duì)手的個(gè)人性情、行為習(xí)慣等對(duì)于把握談判的方向和進(jìn)度,有的放矢地運(yùn)用談判策略具有重要意義。如果你的對(duì)手雖然是日本人,但他不喜歡繁文縟節(jié)時(shí),過度的寒暄和迂回可能讓他很反感。所以當(dāng)觀點(diǎn)發(fā)生沖突時(shí),不妨直接說出自己的真實(shí)意圖,以期獲得他的理解。
三、運(yùn)用語言技巧,有效進(jìn)行溝通
巧妙地運(yùn)用語言技巧,使自己的語調(diào)更柔和,語言更容易被接受,提議顯得更合理。
第一,我們可以在句子中加一些修飾語,如maybe等,使其多了幾分猜測(cè)的含義,聽起來便不那么主觀了。
第二,可以在句中加上a little等表示“一點(diǎn)兒”的詞,緩和一下語義表達(dá)的強(qiáng)烈程度,雖然含義不變,但這就不會(huì)激怒對(duì)方了。
第三,可以使用否定句,使語氣更加委婉。
第四,可以使用“I’m afraid”,表示這僅僅是我一家之言,還有商量余地。
以上這四種語言表達(dá)技巧完全可以兩種或多種結(jié)合起來使用,那么你的談判用語會(huì)更地道,更易達(dá)到自己的目的。
另外,在有些情況下,適當(dāng)?shù)厥┘訅毫σ膊皇橐粋€(gè)好方法,這種方法往往用在自己處于強(qiáng)勢(shì)時(shí),對(duì)方可能急于與己方達(dá)成協(xié)議,或己方在談判中一直占取主動(dòng)地位等。
有時(shí),由于某種突況的發(fā)生,或由于授權(quán)有限,談判者無法當(dāng)場(chǎng)做出決策,或無法明確表態(tài),使用模糊語言不失為一種緩兵之計(jì)。說話人是否真的要和銷售經(jīng)理商量,我們不得而知,但說話人通過這種語言策略,獲得了更多的考慮時(shí)間,即使是不能給出對(duì)方肯定的答復(fù),也寒暄地表示了對(duì)方的提議合理,保全了雙方的面子,維護(hù)了和諧的談判氣氛。
需要注意的是,不管用哪一種語言表達(dá)方式,都要注意你的語調(diào),因?yàn)橥粋€(gè)句子如果用不同的語調(diào)來表達(dá),效果大相徑庭,如果能面帶微笑就更好了。如果用升調(diào),表示鼓勵(lì),期待對(duì)方和自己觀點(diǎn)一致,如果用降調(diào)則帶有威脅的含義,咄咄逼人的口氣會(huì)令人惱怒。
四、恰當(dāng)使用暫停,贏得更多時(shí)間
我們可以適當(dāng)?shù)厥褂脮和#绻p方僵持不下,一時(shí)沒有雙贏的解決方案,但彼此又都不愿意放棄此次談判時(shí),可叫暫停。這段時(shí)間可以使雙方重新考慮自己的策略,評(píng)估自己已經(jīng)在談判中取得的成績(jī),明確自己既定的目標(biāo)和可能做出的讓步,決定下一步該如何做,暫停是一個(gè)延緩策略。一般我們可以這樣表達(dá)。這樣,等雙方再次回到談判桌前時(shí),情緒就會(huì)比剛才穩(wěn)定許多,氣氛也不那么緊張了,更容易傾聽和考慮對(duì)方的提議,以致達(dá)成協(xié)議。
五、結(jié)論
談判是人與人之間的溝通,每個(gè)人都來自不同的文化背景,文化差異給談判帶來了很大的影響。熟悉了解對(duì)方的文化背景,是談判之前的必要準(zhǔn)備工作。在談判中巧妙地運(yùn)用語言技巧,可以有效的避免和化解沖突。沒有哪一種方法是萬能的,談判也沒有一成不變的模式,談判者應(yīng)根據(jù)不同的情況,采取不同的策略,以便談判能夠順利的進(jìn)行。
參考文獻(xiàn):
[關(guān)鍵詞] 跨文化商務(wù)談判 英語技巧
商務(wù)談判,是指談判雙方為實(shí)現(xiàn)某種商品或勞務(wù)的交易,對(duì)多種交易條件進(jìn)行的磋商活動(dòng)。隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,商品概念的外延也在擴(kuò)大,它不僅包括一切有形的勞動(dòng)產(chǎn)品,還包括資金、技術(shù)、信息、服務(wù)等。因此,商務(wù)談判是指一切商品形態(tài)的交易洽談,如商品供求談判、技術(shù)引進(jìn)與轉(zhuǎn)讓談判、投資談判等。
跨文化商務(wù)談判是不同國(guó)家和地區(qū)的人們?yōu)榱藢?shí)現(xiàn)交易目標(biāo)而進(jìn)行的相互磋商活動(dòng)。由于英語是歐美國(guó)家的官方語言,所以商務(wù)談判大多數(shù)是借助英語進(jìn)行的。這就涉及談判的英語技巧問題,認(rèn)真研究談判的特點(diǎn)和原則,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用英語技巧,是談判取得成功的重要保證。
第一,善于傾聽,做到少說多聽。
商務(wù)談判實(shí)際上是一種對(duì)話,在這個(gè)對(duì)話中,雙方說明自己的情況,陳述自己的觀點(diǎn),傾聽對(duì)方的提案、發(fā)盤、并做反提案,還盤、互相讓步,最后達(dá)成協(xié)議。成功的談判者在談判時(shí)把50%以上的時(shí)間用來聽。他們邊聽、邊想、邊分析,并不斷向?qū)Ψ教岢鰡栴},以確保自己完全正確的理解對(duì)方。具體就是,要盡量鼓勵(lì)對(duì)方多說,向?qū)Ψ秸f:“please? Go on”,“yes”,并提問題請(qǐng)對(duì)方回答,使對(duì)方多談他們的情況。如果對(duì)對(duì)方的觀點(diǎn)表示了解,可以說:I see what you mean. (我明白您的意思) ;如果表示贊成,可以說: That' s a good idea. (是個(gè)好主意),或者說:I agree with you. (我贊成);如果是有條件地接受,可以用on the condition that這個(gè)句型,例如: We accept your proposal, on the condition that you order 30000units.
第二,靈活應(yīng)變,做到靈活性與原則性相結(jié)合。
談判過程中往往會(huì)遇到一些意想不到的尷尬事情,要求談判者具有靈活的語言應(yīng)變能力,與應(yīng)急手段相聯(lián)系,巧妙地?cái)[脫困境。有些時(shí)候不能給對(duì)方一個(gè)確切的答案,但是又不能一口否定,那么要使談判有回旋的余地就得回避明確地答復(fù)。當(dāng)遇到對(duì)手逼你立即做出選擇時(shí),你若是說:“讓我想一想”之類的語言,會(huì)被對(duì)方認(rèn)為缺乏主見,從而在心理上處于劣勢(shì)。此時(shí)你可以有禮貌地告訴對(duì)方:
I'm afraid I can't give you a definite reply now. (恐怕我現(xiàn)在無法給你一個(gè)明確的答復(fù))或I just need some time to think it over. (我需要時(shí)間考慮考慮)。靈活性和原則性是涉及語言效果和傳達(dá)原意的兩個(gè)方面。缺乏靈活性會(huì)影響表達(dá)效果,而不會(huì)靈活則往往會(huì)使得談判陷入僵局。要針對(duì)不同國(guó)家的談判對(duì)手和不同的情況,不斷調(diào)整自己,堅(jiān)持原則性與靈活性的統(tǒng)一。例如,在與歐美國(guó)家的商人談判時(shí),如果有不同意見,最好坦白地提出來而不要拐彎抹角。表示無法贊同對(duì)方的意見時(shí),可以說:I don’t think that’s a good idea. (我不認(rèn)為那是個(gè)好主意), 或者 Frankly, we can’t agree with your proposal. (坦白地講,我無法同意您的提案);如果是拒絕,可以說:We’re not prepared to accept your proposal at this time. (我們這一次不準(zhǔn)備接受你們的建議);有時(shí),還要講明拒絕的理由,如 To be quite honest, we don’t believe this product will sell very well in China. (說老實(shí)話,我們不相信這種產(chǎn)品在中國(guó)會(huì)賣得好)。
第三,語義清楚,做到形式委婉、內(nèi)容明確。
國(guó)際商務(wù)談判大多用英語進(jìn)行,而談判雙方的母語往往又不都是英語,這就增加了交流的難度。在這種情況下,我們要盡量用簡(jiǎn)單、清楚、明確的英語,不要用易引起誤會(huì)的多義詞、雙關(guān)語、俚語、成語。也不要用易引起對(duì)方反感的詞句,如:“to tell you the truth”,“I’ll be honest with you…”,“I will do my best.”“It’s none of my business but…”這些詞語帶有不信任色彩,會(huì)使對(duì)方擔(dān)心,從而不愿積極與我們合作。如果談判者的言辭能清楚地表達(dá)出所想的和所要講的,就減少了許多容易導(dǎo)致誤解的地方。
商務(wù)談判,中心還是經(jīng)濟(jì)利益。在雙方的談判中,價(jià)格是一個(gè)很重要的環(huán)節(jié),婉轉(zhuǎn)地提出自己的意見可以使自己處于主動(dòng)地位。如果自己已經(jīng)胸中有數(shù),在談判中,語句上面不能有絲毫含糊。
最后,為確保溝通順利的另一個(gè)方法是在談判結(jié)束前做一個(gè)小結(jié),把到現(xiàn)在為止達(dá)成的協(xié)議重述一遍并要求對(duì)方予以認(rèn)可。小結(jié)一定要實(shí)事求是,措辭一定要得當(dāng),否則對(duì)方會(huì)起疑心,對(duì)小結(jié)不予認(rèn)可,已談好的問題又得重談一遍。
掌握跨文化商務(wù)談判的英語技巧,對(duì)于談判者十分重要,它不但直接關(guān)系著談判的成敗,還可以使談判者在對(duì)外經(jīng)濟(jì)交往中往往會(huì)收到事半功倍的功效。希望讀者可以通過掌握上述的技巧,在談判中掌握主動(dòng)、獲得滿意的結(jié)果。
參考文獻(xiàn):
[1]劉向麗:國(guó)際商務(wù)談判.機(jī)械工業(yè)出版社
關(guān)鍵詞:國(guó)際商務(wù)談判跨文化問題溝通技巧
一、引言
國(guó)際商務(wù)談判活動(dòng)是人際間直接的溝通形式,其成效與談判者的綜合素質(zhì)和信息解讀的保真程度有關(guān)。談判者很可能來自非常不同的文化,亞文化的環(huán)境,面對(duì)陌生人自然會(huì)保持高度的戒心。由于文化方面的差異,容易造成并加深誤解,增加談判的難度。溝通中的誤解和曲解是難以避免的,問題是如果大家都以自己的文化觀念來判斷對(duì)方的利益和行為,則難以達(dá)到平息紛爭(zhēng),實(shí)現(xiàn)合作的目標(biāo)。文化是多元性的,交融的,超越了國(guó)界。談判者個(gè)人可能受
到不同文化的影響,并且在談判風(fēng)格中體現(xiàn)出來。
二、國(guó)際商務(wù)談判中的跨文化問題
不同的國(guó)家存在著文化的不同點(diǎn),國(guó)際商務(wù)談判中存在的跨文化問題主要通過語言、禮儀、禁忌與宗教信仰、談判風(fēng)格體現(xiàn)出來。
1.語言
國(guó)際商務(wù)談判大多用英語進(jìn)行,而談判雙方的母語往往又不都是英語,這就增加了交流的難度。在這種情況下,我們要盡量用簡(jiǎn)單、清楚、明確的英語,不要用易引起誤會(huì)的多義詞、雙關(guān)語、俚語、成語。也不要用易引起對(duì)方反感的詞句,如:“to tell you the truth”,“I’ll be honest with you…”,“I will domy best .”“It’s none of my business but …”。這些詞語帶有不信任色彩,會(huì)使對(duì)方擔(dān)心,從而不愿積極與我們合作。跨文化交流的一個(gè)嚴(yán)重通病是“以己度人”,即主觀地認(rèn)為對(duì)方一定會(huì)按照我們的意愿,我們的習(xí)慣去理解我們的發(fā)言,或從對(duì)方的發(fā)言中我們所理解的意思正是對(duì)方想表達(dá)的意思。最典型的例子就是“yes”和“no”的使用和理解。有家美國(guó)公司和一家日本公司進(jìn)行商務(wù)談判。在談判中,美國(guó)人很高興地發(fā)現(xiàn),每當(dāng)他提出一個(gè)意見時(shí),對(duì)方就點(diǎn)頭說:“yes”,他以為這次談判特別順利。直到他要求簽合同時(shí)才震驚地發(fā)現(xiàn)日本人說的“yes”是表示禮貌的“I hear you”的“yes”,不是“I agree with you ”的“yes”。實(shí)際上,“yes”這個(gè)詞的意思是非常豐富的,除了以上兩種以外,還有“I understand the question ”的“yes”和“I’ll considerate”的“yes”?!皀o”的表達(dá)方式也很復(fù)雜。有些文化的價(jià)值觀反對(duì)正面沖突,因此人們一般不直接說“no”,而用一些模糊的詞句表示拒絕。例如,巴西人用“somewhat difficult”代替“impossible”,沒有經(jīng)驗(yàn)的談判者若按字面意思去理解,就會(huì)浪費(fèi)時(shí)間,延緩談判進(jìn)程。因此,我們必須盡量了解對(duì)方的文化,對(duì)方的價(jià)值觀和風(fēng)俗習(xí)慣,只有這樣才能正確無誤地傳遞和接受信息。
為了避免誤會(huì),我們可用釋義法確保溝通順利進(jìn)行。釋義法就是用自己的話把對(duì)方的話解釋一遍,并詢句對(duì)方我們的理解是否正確,這樣做的另一個(gè)好處是可以加深對(duì)方對(duì)這個(gè)問題的印象。
2.禮儀
國(guó)際商務(wù)談判實(shí)際上也可以說是人與人之間的交流活動(dòng)。人們之間的交往要符合一定的禮儀規(guī)范。在商業(yè)談判中,懂的必要的禮節(jié)與禮儀,是談判人員必須具備的基本素質(zhì)。如果違反禮儀規(guī)范,不僅會(huì)影響雙方融洽關(guān)系的形成,而且還會(huì)影響對(duì)方對(duì)自己在修養(yǎng)、身份、能力等方面的評(píng)價(jià),甚至影響談判的成效。當(dāng)與外國(guó)人進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),由于各自生活在不同的社會(huì)文化背景之中,因此,各自的民族文化、習(xí)俗以及禮儀等差別比較懸殊。
禮儀在人們的交往過程中具有重要作用。首先,它可以溝通人們之間的感情,感受人格的尊嚴(yán),增強(qiáng)人們的尊嚴(yán)感;其次,它有助于發(fā)展我國(guó)人民同世界各國(guó)、各地區(qū)人民的友誼。在涉外交往中,遵守國(guó)際慣例和一定的禮節(jié),有利于我國(guó)的對(duì)外開放,有利于展現(xiàn)中國(guó)禮儀之邦的風(fēng)貌;最后,健康、必要的禮儀可以贏得人們的尊敬和愛戴,廣交朋友,避免隔閡和怨恨。如果一個(gè)人在日常生活、工作中,彬彬有禮,待人接物恰如其分,誠懇、謙恭、和善,就必定受到人們的尊重。
國(guó)際社交場(chǎng)合,服裝大致分為禮服和便裝。正式的、隆重的、嚴(yán)肅的場(chǎng)合著深色禮服(燕尾服或西裝),一般場(chǎng)合則可著便裝。目前,除個(gè)別國(guó)家在某些場(chǎng)合另有規(guī)定(如典禮活動(dòng),禁止婦女穿長(zhǎng)褲或超短裙)外,穿著趨于簡(jiǎn)化。
在涉外交往中任何服裝都應(yīng)做到清潔、整齊、挺直。上衣應(yīng)熨平整,下裝熨出褲線。衣領(lǐng)、袖口要干凈,皮鞋應(yīng)上油擦亮。穿中出裝要扣好領(lǐng)扣、領(lǐng)鉤、褲扣。穿長(zhǎng)袖襯衣要將前后擺塞在褲內(nèi),袖口不要卷起,長(zhǎng)褲褲筒也不允許卷起。兩扣西跟上衣若系扣子,可系上邊一個(gè),若是一扣或多扣西服上衣。均應(yīng)扣全。男同志在任何情況下均不應(yīng)穿短褲參加涉外活動(dòng)。女同志夏天可光腳穿涼鞋,穿襪子時(shí),襪口不要露在衣、裙之外。
在交際場(chǎng)合中,一般是在相互介紹和會(huì)面時(shí)握手,握手也有先后順序,應(yīng)由主人、年長(zhǎng)者、身份高者、婦女先伸手,客人、年輕者、身份低者見面先問候,待對(duì)方伸出手后再握。多人同時(shí)握手,切忌交叉進(jìn)行,應(yīng)等別人握手完畢后再伸手。男子在握手前應(yīng)先脫下手套,摘下帽子。握手時(shí)應(yīng)雙目注視對(duì)方,微笑致意。
涉外交往中,在與外商談話時(shí)表情要自然,語言和氣親切,表達(dá)得體。談話時(shí)可適當(dāng)做些手勢(shì),但動(dòng)作不要過大,更不要手舞足蹈,用手指點(diǎn)人。談話時(shí)的距離要適中,太遠(yuǎn)太近均不適合,不要拖拖拉拉、拍拍打打。
參加別人談話要先打招呼,別人在個(gè)別談話時(shí),不要湊前旁聽;有事需與某人談話,可待別人談完;有人主動(dòng)與自己說話,應(yīng)樂于交談;發(fā)現(xiàn)有人欲與自己談話,可主動(dòng)詢問;第三者參與談話,應(yīng)以握手、點(diǎn)頭或微笑表示歡迎;若談話中有急事需離開,應(yīng)向?qū)Ψ酱蛘泻?,表示歉意?/p>
3.禁忌與宗教信仰
在對(duì)外活動(dòng)包括涉外商務(wù)活動(dòng)中,禁忌是不得不考慮的事項(xiàng),特別是東亞、南亞、中亞、北非這些宗教盛行的地區(qū)。了解一些國(guó)家的風(fēng)土人情、習(xí)慣禁忌,對(duì)于與對(duì)方交流,準(zhǔn)備把握對(duì)方的談判思路,及時(shí)完成談判任務(wù),具有非常重要的作用。
關(guān)鍵詞:商務(wù)談判;商務(wù)英語;談判技巧;跨文化交際
中圖分類號(hào):G64文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1672-3198(2012)01-0207-02
1 前言
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化趨勢(shì)的發(fā)展,國(guó)際間的貿(mào)易往來日益頻繁,國(guó)際貿(mào)易中跨國(guó)的商務(wù)談判在所難免。商務(wù)談判(Business Negotiations)一般是指不同的經(jīng)濟(jì)實(shí)體各方為了自身的經(jīng)濟(jì)利益和滿足對(duì)方的需要,通過溝通、協(xié)商、妥協(xié)、合作、策略等各種方式,把可能的商機(jī)確定下來的活動(dòng)過程。商務(wù)談判是在商品經(jīng)濟(jì)條件下產(chǎn)生和發(fā)展起來的,它已經(jīng)成為現(xiàn)代社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)必不可少的組成部分。可以說,沒有商務(wù)談判,經(jīng)濟(jì)活動(dòng)便無法進(jìn)行。
商務(wù)談判所使用的語言是專門的外貿(mào)英語語言,不同于我們?nèi)粘I钪械钠胀ㄓ⒄Z的使用。由于不同國(guó)家的歷史背景、、風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)等不相同,文化因素在商務(wù)英語談判中也起著重要的作用。因此,作為商務(wù)英語談判者,不僅要精通英語,熟知談判原則、相關(guān)法律和商務(wù)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí),而且要掌握和運(yùn)用一些談判技巧和語用策略,以實(shí)現(xiàn)預(yù)期的談判目標(biāo),幫助企業(yè)開拓國(guó)際市場(chǎng),成功實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)交往,使企業(yè)實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)目標(biāo)盈利。
2 商務(wù)英語談判的技巧
2.1 談判前應(yīng)做好充足的準(zhǔn)備工作
商務(wù)談判前的準(zhǔn)備工作是商務(wù)談判中重要的一部分,正所謂知己知彼百戰(zhàn)不殆。談判前要對(duì)對(duì)方進(jìn)行充分的調(diào)查了解,盡量摸清對(duì)方的底細(xì),了解、分析對(duì)方的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì),分析哪些問題是可以談的,哪些問題是沒有商量余地的;還要分析對(duì)于對(duì)方來說什么問題是重要的,以及此次談判的生意對(duì)對(duì)方的重要程度等等。同時(shí)對(duì)己方的情況也要有一個(gè)全面的分析了解,確定最佳及備選方案和讓步策略;并能針對(duì)談判的內(nèi)容事先設(shè)置一些問題,列出一份問題單,把要問的問題盡量預(yù)先想好,爭(zhēng)取談判的最佳效果。
2.2 提問技巧
談判中的提問技巧非常重要。通過提問可隨時(shí)了解對(duì)方的心理變化,發(fā)現(xiàn)對(duì)方需求,并從中獲取相關(guān)信息,證實(shí)我們以往的判斷。在商務(wù)談判中,通常在開始時(shí)使用開放式提問(指具有廣泛答復(fù)的問法,通常無法采用“是”或“否”等簡(jiǎn)單的措辭作答復(fù),需要特別解釋的問題),引導(dǎo)對(duì)方多說,使對(duì)方自由暢談他們的需求,使己方從中獲取相關(guān)信息。例如:“Can you tell me more about your company?” “What do you think of our proposal?”對(duì)于對(duì)方的回答,要把有關(guān)的重點(diǎn)和關(guān)鍵問題記錄下來以備后用。
2.3暗含與委婉
商務(wù)談判有些話語雖然正確,但卻令對(duì)方難以接受,話語不能取得較好的效果。暗含委婉的語用策略強(qiáng)調(diào)“言猶盡而意無窮,余意盡在不言中”,讓人領(lǐng)會(huì)弦外之意。例如:I agree with most of what you said.言外之意是There are something in what you said that I can not agree with.這是一種委婉否定的策略。再如,You should have put forward this move much earlier.其暗含的意思是一種批評(píng):You should not change the program so late.在商務(wù)談判中的許多環(huán)境下可運(yùn)用此策略。如遇到有機(jī)密或隱性的不宜直言,遇到某些別有用心的不友好言行或活動(dòng)場(chǎng)合等不宜直接陳述時(shí),我們可以采用暗含委婉的策略間接地表達(dá)。這樣既避免了正面沖突,又給雙方留有余地,制造友好的氣氛。
2.4 模糊語用策略
模糊語言靈活性、適應(yīng)性強(qiáng),商務(wù)談判中對(duì)某些復(fù)雜或意料之外的事情,不可能一下子就做出準(zhǔn)確的判斷,這時(shí)就可以運(yùn)用模糊語言來避其鋒芒,做出有彈性的回答,以爭(zhēng)取時(shí)間做必要的研究和制定對(duì)策。商務(wù)談判中有時(shí)會(huì)因某種原因不便或不情愿把自己真實(shí)的想法暴露給別人,這時(shí)就可以把輸出的信息“模糊化”。既不傷害別人,又不使自己難堪。例如,當(dāng)談判一方要求對(duì)方對(duì)某一問題進(jìn)行表態(tài),而對(duì)方認(rèn)為時(shí)機(jī)未到,不便于明確表態(tài),這時(shí)可以這樣回答:That sounds mare practical.But I can’t decide it for the moment;I have to get confirmation from my head office.
模糊語用策略在商務(wù)談判中的運(yùn)用使語言具有很大的靈活性,恰當(dāng)運(yùn)用既能表達(dá)自己的意圖,又不至于過分傷害對(duì)方的感情,在表明自己立場(chǎng)的同時(shí)又為后續(xù)的談判留有余地。此外,模糊語言在摸清對(duì)方底細(xì)、了解對(duì)方的真實(shí)意圖、拖延時(shí)間、推諉開脫等方面,都有獨(dú)到的作用,在商務(wù)談判中可把握使用。
2.5 要善于運(yùn)用禮貌原則
禮貌(politeness)是指一方對(duì)另一方的態(tài)度,它涉及雙方。禮貌原則(politeness principles)就是在交談中說話人要減少表達(dá)不禮貌的信念,或者說盡量表達(dá)禮貌的信念。言語交際作為一種社會(huì)活動(dòng),自然受到禮貌原則的約束,這是維護(hù)人與人之間和諧關(guān)系的前提。言語交際效果的好壞、成功與否在很大程度上取決于對(duì)禮貌原則的掌握和運(yùn)用,而禮貌原則也只有在言語交際中才能體現(xiàn)出來。人們?cè)诮浑H中一般都希望對(duì)方遵守禮貌原則,說話時(shí)就應(yīng)盡量多給別人一點(diǎn)方便,同時(shí)反過來獲得對(duì)方對(duì)自己的好感,這就是在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)重視語用禮貌原則的道理。
例如:You would of course rather continue to do business with us because……這種自以為是、強(qiáng)加于人的口氣,對(duì)方是很難接受的。
再例:Your letter is not clear at all;I can’t understand it.這種生硬的、指責(zé)人的口氣應(yīng)盡力避免,不如改為:If I understand your letter correctly,……
又例:All wise office managers around the country order Gold Fish――the most efficient of all office typewriters.這種貶低人的口吻不但不會(huì)說服對(duì)方購買你的產(chǎn)品,反而會(huì)傷害對(duì)方等等。
2.6 避免跨文化交際產(chǎn)生的歧義
國(guó)際貿(mào)易中跨國(guó)的商務(wù)談判在所難免。國(guó)際商務(wù)談判與文化密不可分,國(guó)際商務(wù)談判中的談判者來自不同國(guó)家或地區(qū),有著不同的文化背景,文化差異的存在是客觀的,不同文化背景下成長(zhǎng)的人,在語言的交流和理解上難免產(chǎn)生歧義,這就需要在商務(wù)談判中盡量避免歧義情況的發(fā)生。作為全球商務(wù)語言,商務(wù)英語在經(jīng)濟(jì)交往中的作用顯得日益重要。商務(wù)英語本身是一種語言符號(hào),它必定受到生態(tài)地域、歷史背景、、風(fēng)俗習(xí)慣、文化傳統(tǒng)等影響和制約。因此,跨文化交際因素在商務(wù)英語中起著重要的作用。從事商務(wù)英語翻譯的人員必須了解各國(guó)不同文化,熟悉商業(yè)活動(dòng)中的文化差異,必須注意商務(wù)英語中蘊(yùn)涵的文化屬性和跨文化傳遞的差異。應(yīng)該在不同文化中找到一個(gè)契合點(diǎn),如果這個(gè)契合點(diǎn)是兩種文化的交融,當(dāng)然是最理想的了;如果找不到理想的契合點(diǎn),也應(yīng)通過適當(dāng)?shù)募记墒箖煞N文化盡可能接近。
跨文化交際的一個(gè)嚴(yán)重通病就是“以己度人”,常常有意無意地用自己的標(biāo)準(zhǔn)去解釋和判斷其他民族的文化,即主觀地認(rèn)為對(duì)方一定會(huì)按照我們自己的意愿、我們的習(xí)慣去理解我們的發(fā)言,或從對(duì)方的發(fā)言中我們所理解的意思也正是對(duì)方想表達(dá)的意思。從事商務(wù)英語翻譯的人員必須了解掌握不同國(guó)家和地區(qū)的民族文化差異,并設(shè)法使這些差異在傳譯過程中消失,同時(shí)在譯入語中找到準(zhǔn)確的詞語,使異國(guó)文化信息在譯入語中再現(xiàn),盡量做到文化信息等值或?qū)Φ取?/p>
例如,美國(guó)運(yùn)動(dòng)系列商品Nike,本意是希臘神話中勝利女神的名字,因此商標(biāo)Nike能使英語國(guó)家的人聯(lián)想到勝利和吉祥。但若按音譯為“奈姬”或是“娜基”之類,中國(guó)的消費(fèi)者就會(huì)十分費(fèi)解,不知其意。若模仿其音節(jié),并考慮其運(yùn)動(dòng)系列商品應(yīng)具有經(jīng)久耐磨的特點(diǎn),譯成“耐克”,既有了堅(jiān)固耐穿的含義,又包含了克敵制勝的意思。即使如此,Nike所蘊(yùn)涵的西方文化信息對(duì)中國(guó)人來說,不可能像英語國(guó)家的人那樣想起勝利女神Nike,翻譯中的文化信息被丟失。
3 結(jié)語
商務(wù)活動(dòng)是一種跨文化交流,商務(wù)談判實(shí)質(zhì)上是通過語言交流進(jìn)行的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),進(jìn)行商務(wù)談判,不僅要熟知跨國(guó)商務(wù)知識(shí)和國(guó)際商法,還應(yīng)該掌握和運(yùn)用一些語用策略和談判技巧,同時(shí),要增強(qiáng)跨文化意識(shí),重視文化因素商務(wù)英語談判中的作用,了解當(dāng)今時(shí)代的經(jīng)濟(jì)發(fā)展動(dòng)態(tài)及各國(guó)經(jīng)濟(jì)交往中的文化差異,使異國(guó)文化信息在譯入語中準(zhǔn)確再現(xiàn),盡量做到文化信息等值或?qū)Φ龋股虅?wù)談判順利地進(jìn)行,并達(dá)到預(yù)期的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn)
[1]劉園.國(guó)際商務(wù)談判[D].北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),2006.
[2]王藝.淺談文化差異與英語詞匯、句法教學(xué)[J].科技信息,2010,(4).
[3]曾文雄.商務(wù)英語談判的語用策略[J].遵義師范學(xué)院學(xué)報(bào),2002,(4).
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)