前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文化宣傳的定義主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
安全文化伴隨人類的存在而產(chǎn)生、發(fā)展,是人類文化的一個組成部分,其內(nèi)涵深刻、外延廣泛,目前還沒有一個統(tǒng)一定義,但并不影響我們研究、發(fā)展安全文化,將其應(yīng)用于實踐。談到安全文化,首先應(yīng)該考察“文化”。
1、文化的概念
“文化”一詞有多種理解,廣義的文化是人類在社會歷史進程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和。這一定義將文化擴展到除自然以外的人類社會的全部,但沒給出對文化的明確定義。因為它把人類社會所創(chuàng)造的任何事物(包括精神和物質(zhì))都納入了文化的范疇,而文化的涵義應(yīng)多屬于精神的范疇。由人類創(chuàng)造或改造的物質(zhì)與文化密切相關(guān),可把這些物質(zhì)看作文化的“載體”,即任何一件由人所創(chuàng)造或制作的物品,無不承載著制造(作)者的價值觀、審美觀、藝術(shù)或技藝修養(yǎng)等文化的涵義。人們在日常生活和工作中使用“文化”時,一般并不是指廣義的文化,而是特指人類精神方面的事物,如文學(xué)、藝術(shù)、教育等,常說的“從事文化工作”的文化即為這種含義。這種“文化”是一種狹義的文化,比這種狹義“文化”更狹義的
“文化”,僅指知識水平或運用語言文字的能力,如“提高文化水平”、“學(xué)習(xí)文化”等。
2、安全文化的概念
由于對“文化”有多種理解,因此對“安全文化”也有多種表述。相對于廣義的文化,我國有人將“安全文化”定義為:“人類在生產(chǎn)生活實踐過程中,為保障身心健康安全而創(chuàng)造的一切安全物質(zhì)財富和安全精神財富的總和”。安全文化的首創(chuàng)者——國際核安全咨詢組(INSAG)給出了相對狹義的定義:“安全文化是存在于單位和個人中的種種素質(zhì)和態(tài)度的總和。”英國健康安全委員會核設(shè)施安全咨詢委員會(HSCASNI)對INSAG的定義進行修正認(rèn)為:“一個單位的安全文化是個人和集體的價值觀、態(tài)度、能力和行為方式的綜合產(chǎn)物,它決定于健康安全管理上的承諾、工作作風(fēng)和精通程度?!边@兩種定義把安全文化限定在精神和素質(zhì)修養(yǎng)等方面。在許多有關(guān)安全文化的論文和材料中,常常看見諸如“提高全民安全文化素質(zhì)”、“倡導(dǎo)安全文化”、“普及安全文化”、“學(xué)習(xí)安全文化”等字樣,這些實際上將安全文化看作一種人們對安全健康的意識、觀念、態(tài)度、知識和能力等的綜合體,與狹義安全文化的觀點不謀而合。從理論上研究和探討廣義的安全文化是應(yīng)該的,但對于促進實際安全工作而言,則不宜使用廣義安全文化的概念,而應(yīng)使用狹義安全文化的概念。要說明這個問題,就要分析安全文化的本質(zhì)。
3、安全文化的本質(zhì)
“安全文化(SafetyCultrue)”的概念產(chǎn)生于20世紀(jì)80年代的美國,而“Cultrue”一般譯為“文化”,但還含有“教養(yǎng)、陶冶、修養(yǎng)、培養(yǎng)”等意思。從INSAG和HSCASNI對安全文化的定義來看,將“SafetyCultrue”譯成“安全修養(yǎng)”或“安全素養(yǎng)”似乎更確切。實際上,研究安全文化、促進安全文化發(fā)展的目的是為人類創(chuàng)造更加安全健康的工作、生活環(huán)境和條件,而其目的的實現(xiàn)離不開人們對安全健康的珍惜與重視,并使自己行為符合安全健康的要求。這種對安全健康價值的認(rèn)識以及使自己行為符合安全行為規(guī)范的表現(xiàn),就是所謂的“安全修養(yǎng)(素養(yǎng))”。安全文化只有與社會實踐,包括生產(chǎn)實踐緊密結(jié)合,通過文化的教養(yǎng)和熏陶,不斷提高人們的安全修養(yǎng),才能在預(yù)防事故發(fā)生、保障生活質(zhì)量方面真正發(fā)揮作用。這就是筆者認(rèn)為的安全文化的本質(zhì),或者說是大力倡導(dǎo)推行安全文化的根本目的。狹義安全文化的概念反映了這個本質(zhì)。廣義安全文化包含人類所創(chuàng)造的安全物質(zhì)財富和安全精神財富的總和,如果將廣義安全文化的概念應(yīng)用于施工企業(yè)的安全生產(chǎn)或社會生活實踐中,必然推論出安全文化無所不包、無所不能的結(jié)論,并由此產(chǎn)生安全科學(xué)技術(shù)、安全法規(guī)制度、安全設(shè)施設(shè)備、安全宣傳教育、安全管理體系、安全理論知識等都屬于安全文化范疇的觀點。在使用這一概念從而推動安全工作時會帶來一些負(fù)面影響,因為容易造成人們思想上的混亂、感情上的抵觸或工作上的茫然。因此,在安全生產(chǎn)工作中應(yīng)該使用狹義的安全文化概念。
(二)安全文化的功能
筆者認(rèn)為,施工企業(yè)的安全文化具有如下功能:
1、教育功能。施工企業(yè)的安全文化是施工企業(yè)根據(jù)安全工作的客觀實際與自身要求而進行設(shè)計的一種文化,它符合施工企業(yè)的思想、文化、經(jīng)濟等基礎(chǔ)條件,適合施工企業(yè)的地域、時域的需求;它傳遞著施工企業(yè)關(guān)于安全的目標(biāo)、方針以及實施計劃等信息,宣傳了安全管理的成效。既具有相對的系統(tǒng)性和完整性,又具有教育性,以促進全體成員產(chǎn)生心理的制約力量,自我約束,自我管理,自我提高。
B: 現(xiàn)在的確是這樣。但寶璣是不同的,我們?nèi)匀辉诶^續(xù)堅持手工制作產(chǎn)品,很多手表內(nèi)部的部件仍然是手工生產(chǎn)的。也許你看到的是,用機器生產(chǎn)奢侈品的速度更快,出產(chǎn)量更高。但在這種情況下,我們的產(chǎn)品仍然堅持用手工來進行控制,比如手表內(nèi)的指針、表盤內(nèi)的刻花。盡管這些零部件不是直接手工雕刻而是通過機器在制作,但我們始終通過手工來控制這些機器的運作。部件的厚度、繪制的圖案,都是高級工匠在控制。手工和機器的結(jié)合是我們品質(zhì)和品牌的保證。
C: 那么在產(chǎn)業(yè)鏈的全球化程度越來越高的今天,奢侈品的概念有沒有發(fā)生變化?
B: 對于我來說,我對奢侈品有我自己的定義。奢侈品是一種很美好的形象,它代表內(nèi)在的品質(zhì)。它的這種定義不會隨著時間而轉(zhuǎn)移,不會因為時代的不同而發(fā)生改變。奢侈品的外在和內(nèi)在是完美統(tǒng)一的,也必須達到完美統(tǒng)一。但如果你看一件奢侈品,看到的往往是外表的完美,比如表殼、表針、表盤,而看不到它內(nèi)在的東西。通過手工完成的奢侈品的內(nèi)部,是人們所看不見的,而實際上內(nèi)部的每一處都體現(xiàn)了品質(zhì)。這種外表完美和內(nèi)在的完美達到一致,才是我對奢侈品的定義,也是寶璣作為奢侈品所體現(xiàn)的概念。這種概念不會因為時代不同而發(fā)生改變。
寶璣有一款非常簡潔的手表,外表是銀色的。但實際上它的底座是金做的,然后進行鍍銀。這也是通過手工控制完成的,非常奢侈,但一般消費者看不出。我們擁有很悠久的歷史,但是對這種概念的堅持一直都沒有改變。事實上,整個市場對腕表的需求量非常大,面對這種需求量,我們的實際生產(chǎn)量卻往往無法滿足這些需求,因為我們必須保證每一塊腕表的制造水準(zhǔn),所以以喪失品質(zhì)為代價的加速生產(chǎn)在奢侈品行業(yè)是不能被允許的。
關(guān)鍵詞:以人為本 中職 班級制度文化 建設(shè)
班集體的主體是學(xué)生,班集體建設(shè)的主體也是學(xué)生。學(xué)生成長最主要的文化環(huán)境就是學(xué)校,班級又是學(xué)校教育教學(xué)活動的基本單位,因此,班級文化建設(shè)對學(xué)生的學(xué)習(xí)、成長有著重要的作用。
一、以人為本的定義
以人為本的基本含義:它是一種對人在社會歷史發(fā)展中主體作用與地位的肯定,強調(diào)人在社會歷史發(fā)展中的主體作用與目的地位;它是一種價值取向,強調(diào)尊重人、解放人、依靠人和為了人?!?1世紀(jì)的教育,應(yīng)當(dāng)是以人為本的教育,是主體性、發(fā)展性教育?!?/p>
二、班級制度文化的定義
班級制度文化是班級文化中的“軟件”,是一種“隱性文化”,其定義是:把那些以規(guī)章制度、公約、紀(jì)律等為內(nèi)容的,班級全體成員共同制定并自覺遵守的行為準(zhǔn)則以及監(jiān)督機制所表現(xiàn)出來的文化形態(tài)稱為班級制度文化。
三、班級制度的制定與完善如何做到以人為本
除教育主管部門制定的一系列行為規(guī)范以及校規(guī)校紀(jì)外,中職學(xué)校班級可以根據(jù)班級情況制定必要的、細(xì)化的規(guī)章制度,使班級日常管理有章可循,如《班干部選舉細(xì)則》《學(xué)費減免暨國家助學(xué)金申請班級評議辦法》等。在上述班級制度制定或完善過程中,班主任應(yīng)秉持著“依靠學(xué)生,解放學(xué)生,教育學(xué)生,發(fā)展學(xué)生”的人本理念,這體現(xiàn)在以下兩點。
1.組織全員參與班級制度的制定與完善
班級制度的制定要調(diào)動全員參與,在所有學(xué)生民主討論的基礎(chǔ)上,適當(dāng)集中,最終形成。“制度像一座搭在師生之間的橋,民主程度越高,這座連接心靈的橋就越堅固、越寬闊” 。例如我們在制定 《學(xué)費減免暨國家助學(xué)金申請班級評議辦法》前,先組織全體學(xué)生認(rèn)真學(xué)習(xí)資助政策,再展開討論:“助學(xué)金的作用是什么?” “班級如何評選才能彰顯公平、公正?”。全體師生參與制定班級制度,學(xué)生從情感上更樂于接受,心理上更趨于認(rèn)同,內(nèi)容上更便于理解,行動上更易于遵守。
2.把“引導(dǎo)”作為班級制度的首要目的
盡管班級制度有強制性,但班級制度更是用來幫助人、教育人和引導(dǎo)人的。所以不能狹隘地把班級制度理解為對學(xué)生的懲戒規(guī)則。
中職學(xué)校班級制度的內(nèi)容應(yīng)盡量避免出現(xiàn)如“必須”“不準(zhǔn)”“懲罰”等帶強制性和命令式的語句,班級制度的語言表述可采用生動活潑、學(xué)生易于接受的形式,班級制度所涉及的內(nèi)容不應(yīng)過于絕對。因為中職生尚處在一個世界觀未完全形成,自控能力相對較差的發(fā)展中階段,生活中往往處于“犯錯不知錯”或是“不自覺犯錯”的狀態(tài),所以,我們應(yīng)該允許學(xué)生犯錯誤,班級制度的目的并非是杜絕學(xué)生犯錯,而是在于引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識錯誤并及時修正錯誤。從學(xué)生發(fā)展的角度來看,忍受學(xué)生今日的錯誤恰恰是為了幫助學(xué)生將來不犯或少犯類似的錯誤。
四、班級制度的宣傳與實施如何做到以人為本
1.加強班級制度內(nèi)容的宣傳
加強對學(xué)生的制度宣傳,使學(xué)生正確理解各項制度的內(nèi)容,明確遵守班級制度的作用,從而將帶有強制性的班級制度變?yōu)閷W(xué)生的自覺行為。宣傳制度的渠道選擇應(yīng)立足課堂教學(xué)這個主陣地,利用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)契機,在啟發(fā)學(xué)生認(rèn)知的過程中,恰當(dāng)?shù)剡M行制度宣傳;用好班級黑板報、班級主頁等載體,開展圖文并茂,生動直觀的專題教育;必要時,輔以互動性強的教育活動,融制度內(nèi)容與各項活動之中,提高學(xué)生的制度意識。
2.注重學(xué)生文明行為的養(yǎng)成
中職班主任要善于組織學(xué)生開展豐富多彩的集體活動,如:主題班會、班級之星評比、溫馨班級布置等,在活動中充分尊重學(xué)生的意愿,活動設(shè)計力求貼近學(xué)生生活,讓學(xué)生在活動中體驗、感悟、完善、發(fā)展。針對遲到現(xiàn)象,我們邀請往屆畢業(yè)生和在校學(xué)生開展了一次以“學(xué)長經(jīng)驗介紹”為主題的班會一位已穩(wěn)定就業(yè)的學(xué)長介紹說,在單位上班,遲到一次,扣20元,連續(xù)遲到30天,老板就要把你“炒魷魚”了。借此班主任向?qū)W生強調(diào),作為“準(zhǔn)上班族”,不遲到、不早退的重要性,再請學(xué)生聯(lián)系本班和本人實際,說說身邊的“遲到”,最后展開討論“能不能不遲到?怎樣做才能不遲到?”
本文作者:劉恒朱成英工作單位:西北大學(xué)藝術(shù)學(xué)院
1、歐美日對文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的界定聯(lián)合國教科文組織對文化產(chǎn)業(yè)還沒有一個明確的定義,只從一般產(chǎn)業(yè)發(fā)展的視角即系列化、標(biāo)準(zhǔn)化、生產(chǎn)過程分工精細(xì)化和消費的大眾化四個方面進行了界定。比如:書籍報刊等印刷品、聲、視、聽等電子出版物以及相關(guān)的服務(wù)。發(fā)達國家對文化產(chǎn)業(yè)的概念認(rèn)識還不統(tǒng)一。美國主要是從知識產(chǎn)權(quán)角度來對文化產(chǎn)業(yè)進行界定的。日本是從產(chǎn)業(yè)的關(guān)聯(lián)度和產(chǎn)業(yè)的內(nèi)容來界定文化產(chǎn)業(yè),稱之為“內(nèi)容產(chǎn)業(yè)”。1912年著名德國經(jīng)濟史及經(jīng)濟思想家熊彼得首次提出“創(chuàng)新”的概念。1997年英國成立了創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)特別工作小組,隨后了《創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)專題報告》,《報告》首次將創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)定義為:“源于個人創(chuàng)造性、技能與才干,通過開發(fā)和運用知識產(chǎn)權(quán),具有創(chuàng)造財富和增加就業(yè)潛力的產(chǎn)業(yè)”。理查德•凱夫斯把創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)定義為:“提供具有廣義文化、藝術(shù)或僅僅是娛樂價值的產(chǎn)品和服務(wù)的產(chǎn)業(yè)”?;艚鹚拱盐幕瘎?chuàng)意產(chǎn)業(yè)定義為:“版權(quán)、專利、商標(biāo)和設(shè)計,四個產(chǎn)業(yè)的總和,構(gòu)成了創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)和創(chuàng)意經(jīng)濟”。以上各國專家從不同的學(xué)科角度、不同的行業(yè)領(lǐng)域,對文化產(chǎn)業(yè)的理解、認(rèn)識、看法和界定有相同和相近之處,也有差異。進一步說明了文化產(chǎn)業(yè)還是一門新興學(xué)科和產(chǎn)業(yè)。2、國內(nèi)術(shù)界對文化產(chǎn)業(yè)的界定黨的十六大以后文化產(chǎn)業(yè)快速發(fā)展,已經(jīng)成為一門重要的產(chǎn)業(yè)門類,但從學(xué)科分類來說,目前還沒有文化產(chǎn)業(yè)學(xué)這門學(xué)科,文化產(chǎn)業(yè)還沒有一個相對統(tǒng)一的定義。我國學(xué)術(shù)界對文化產(chǎn)業(yè)及文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)研究發(fā)表了大量的學(xué)術(shù)論文,出版了一系列學(xué)術(shù)專著。2003年,中國文化部在《關(guān)于支持和促進文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的若干意見》中把文化產(chǎn)業(yè)界從四個方面進行了界定,一是從產(chǎn)業(yè)的屬性來界定。把“從事文化產(chǎn)品生產(chǎn)和提供文化服務(wù)的經(jīng)營性行業(yè)”界定為文化產(chǎn)業(yè);二是從是否盈利的角度來界定。提出“文化產(chǎn)業(yè)是與文化事業(yè)相對應(yīng)的概念”;三是從文化建設(shè)的角度來界定。指出文化產(chǎn)業(yè)和文化事業(yè)“都是社會主義文化建設(shè)的重要組成部分”;四是從產(chǎn)業(yè)發(fā)展的角度來界定。強調(diào)“文化產(chǎn)業(yè)是社會生產(chǎn)力發(fā)展的必然產(chǎn)物”,是隨著我國市場經(jīng)濟的發(fā)展和生產(chǎn)方式的轉(zhuǎn)變“而發(fā)展起來的新興產(chǎn)業(yè)”。2012年國家統(tǒng)計局頒布的《文化及相關(guān)產(chǎn)業(yè)分類2012》規(guī)定的文化及相關(guān)產(chǎn)業(yè)是指為社會公眾提供文化產(chǎn)品和文化相關(guān)產(chǎn)品的生產(chǎn)活動的集合,其范圍包括:以文化為核心內(nèi)容,為直接滿足人們的精神需要而進行的創(chuàng)作、制造、傳播、展示等文化產(chǎn)品(包括貨物和服務(wù))的生產(chǎn)活動;為實現(xiàn)文化產(chǎn)品生產(chǎn)所必需的輔助生產(chǎn)活動;金元浦教授認(rèn)為創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的基礎(chǔ)是“消費時代人們的精神文化娛樂需求”,創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的支撐手段是“高科技術(shù)”,創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的傳播途徑是“網(wǎng)絡(luò)等新媒體”,創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)屬于“文化藝術(shù)與經(jīng)濟的全面結(jié)合為自身特征的跨國跨行業(yè)跨部門跨領(lǐng)域重組或創(chuàng)建的新型產(chǎn)業(yè)集群”,創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)是“向大眾提供文化、藝術(shù)、精神、心理、娛樂產(chǎn)品的新興產(chǎn)業(yè)”。3、文化產(chǎn)業(yè)的定義與內(nèi)涵文化產(chǎn)業(yè)作為一門新興產(chǎn)業(yè),學(xué)界和政界從不同角度進行了定義和概括,但目前還沒有一個統(tǒng)一的概念,文化產(chǎn)業(yè)還沒成為一門學(xué)科,本文作者對文化產(chǎn)業(yè)進行研究后認(rèn)為,文化產(chǎn)業(yè)是一門新興的交叉學(xué)科,文化產(chǎn)業(yè)的定義應(yīng)界定為:“文化產(chǎn)業(yè)是以文化為基礎(chǔ),以創(chuàng)新創(chuàng)意為核心、以傳播為手段,以產(chǎn)品為載體,以產(chǎn)業(yè)為途徑,以提高廣大群眾精神生活質(zhì)量為最終目的產(chǎn)業(yè)?!北径x有四層含義:一是充分肯定了文化作為一門新興產(chǎn)業(yè)的基礎(chǔ)地位;二是確定了創(chuàng)新創(chuàng)意在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展中的核心和價值;三是強調(diào)了傳播、產(chǎn)品在推動文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展過程中不可或缺的手段和載體;四是明確了文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的目的和意義。文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)是文化產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,沒有創(chuàng)新、沒有創(chuàng)意的文化很難形成產(chǎn)業(yè),因此創(chuàng)新、創(chuàng)意是文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的核心與靈魂。水墨動畫屬于文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的一個組成部分。
1、水墨動畫的迅猛發(fā)展近幾年,水墨動畫迅速發(fā)展,成為創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的一支新興力量。水墨動畫越來越多的在電視片頭、欄目包裝、商品廣告中被應(yīng)用。由于水墨動畫本身時而清新淡雅,時而濃烈厚重,時而意趣高潔的獨特藝術(shù)感染力,以及國人對于中國傳統(tǒng)文化的強烈訴求和審美情趣,水墨動畫彰顯藝術(shù)的魅力,使得水墨動畫自然的成為塑造品牌形象的重要手段和形式,也極大的推動了文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。例如:中央電視臺于2009年播出的“CCTV相信品牌的力量”這一廣告,使用生動連貫,氣韻和諧一致的水墨動畫,將中國古代文明與現(xiàn)代社會進行了有機的、完美的結(jié)合,該片用這種方式打破了時間與空間的阻隔,在配以震撼、雄渾的交響樂,帶給觀者以激昂的力量,使觀者耳目一新。該片以墨在水中逐漸暈開,形態(tài)變換的靈動過程為開頭,進而變換為水墨畫中的大山,在變換為一副水墨的海景,從仙鶴至于游龍,進而出現(xiàn)了長城、太極等中國傳統(tǒng)文化的元素,在變?yōu)榱熊?、飛機、鳥巢國家館、央視大樓等現(xiàn)代中國的文明標(biāo)志,最后墨定筆離畫面凝結(jié)為“CCTV相信品牌的力量”幾個大字。2010年上海世博會,水墨動畫這一古老而又新穎的表現(xiàn)形式大放異彩,既有三維水墨動畫的演繹,也有傳統(tǒng)水墨動畫的創(chuàng)新形式,水墨動畫成為世博會上宣傳中國文化的一個重要力量。如安徽館,巧妙運用水墨元素,以“粉墻黛瓦馬頭墻,配以一方朱砂印”這樣的展館外觀,體現(xiàn)出濃濃的江南風(fēng)情,雅致的徽派建筑,厚重的山水風(fēng)光,讓觀眾置身于秀麗的江南風(fēng)光之中,這清新雅致的水墨動畫如夢如幻,讓觀眾在無形中對安徽省的歷史人文風(fēng)貌產(chǎn)生了認(rèn)同,成功地將安徽人、安徽館風(fēng)雅的形象表現(xiàn)給了觀眾。而在中國國家館播放的主題電影《和諧中國》中水墨動畫又在八分鐘的時長中占有了三分鐘的長度。影片以大寫意的水墨,變幻的城市實景,再配以彩墨的收尾,用這一種新穎而獨特的方式,講述了中國城市30年來的發(fā)展例程。這一影片運用傳統(tǒng)水墨與現(xiàn)代數(shù)字技術(shù)相結(jié)合的手法,將實拍生活場景與水墨動畫虛幻場景進行了貼切的融合,可以說是一種全新的、突破性的嘗試。120米的巨幅長卷讓每一位觀眾都真切地領(lǐng)略到了水墨畫與現(xiàn)代科技文明相互碰撞的魅力,充分體現(xiàn)了中華傳統(tǒng)文化的包容與和諧之美。2、水墨動畫的在推動創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)中的貢獻水墨動畫發(fā)展的前景非常廣闊。水墨動畫與目前美日韓等國動畫在表現(xiàn)手法上有著極其明顯的區(qū)別,用水墨在表現(xiàn)動畫中有三大貢獻,一是突破了傳統(tǒng)動畫的表現(xiàn)手法,將中國畫的繪畫元素代入動畫這種動態(tài)表現(xiàn)之中,使得畫面語言更加豐富,題材更加多樣化;二是水墨動畫從感觀上更加符合國人的審美觀,從思維上更加符合國人的哲學(xué)思考,使得動畫不再是有所謂的“中國元素”而是真正成為“中國動畫”。三是水墨動畫作品不再是單純的動畫片形式,更多的是以視覺元素出現(xiàn)在電視廣告、音樂錄影帶、電腦游戲和新媒體裝置中。新媒體裝置藝術(shù)方面,出了許多優(yōu)秀的互動展示作品。人們正積極將水墨動畫與各種新媒體、新技術(shù)結(jié)合,將水墨動畫古樸悠遠(yuǎn)的意境和輕靈優(yōu)雅的風(fēng)格以多種形式展現(xiàn)出來。3、水墨動畫目前發(fā)展面臨的困難和問題水墨動畫近年來雖然在媒體上得到了較為廣泛的應(yīng)用,但就水墨動畫本身來說,發(fā)展還有一定的難度和問題。一是表現(xiàn)語言局限性太大,難以突破傳統(tǒng)繪畫的限制,使得其應(yīng)用領(lǐng)域受到局限;二是制作過程復(fù)雜,周期過長,投資效益收回較慢,使其難以適應(yīng)高效率、高速度的現(xiàn)代動畫制作要求;三是同時具有優(yōu)秀水墨畫功底與動畫制作功底的人才稀缺,使得水墨動畫本身的發(fā)展受到制約。
一是發(fā)揮政府的組織優(yōu)勢,組建結(jié)構(gòu)完整、實力強大的制作團隊。目前有不少工作室和個人在從事水墨動畫制作,但由于水墨動畫制作過程復(fù)雜,單個的小工作室和個人要制作出大型的有影響的水墨動畫作品還難以完成,因此需要政府出面將這些工作室和個人進行資源整合,建立團隊,形成合力。二是加大投入力度。水墨動畫屬于新興的創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),能夠充分反映和展現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化,但是其制作周期過長,投資效益回收較慢,所以僅靠個人的投資是難以完成,需要政府在融資方面給予幫助。三是加大對水墨動畫的推廣和宣傳。為了充分展現(xiàn)中國優(yōu)秀文化的軟實力,政府有責(zé)任也有義務(wù)對其進行扶持,對其成果進行推廣和宣傳。二十一世紀(jì)是文化軟實力的競爭,水墨畫是中國優(yōu)秀的文化,也是世界的優(yōu)秀文化,把優(yōu)秀的水墨動畫文化與現(xiàn)代高科技、信息技術(shù)和現(xiàn)代傳播手段更好地結(jié)合起來,是推動水墨動畫文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的最佳途徑,有助于文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。水墨動畫的發(fā)展是對我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繼承、創(chuàng)新和發(fā)展,也是體現(xiàn)我國自主文化特色的重要組成部分。
【關(guān)鍵詞】生態(tài)翻譯學(xué) 廣告語翻譯 三維轉(zhuǎn)換
生態(tài)翻譯學(xué)在翻譯的定義――“翻譯是譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動”中已體現(xiàn)“以譯者為中心”的理念,定義中“譯者”“適應(yīng)”和“選擇”三者的關(guān)系很明顯,“適應(yīng)”和“選擇”都由“譯者”來完成,譯者的地位和作用在此定義中就已凸顯。在翻譯中關(guān)注語言維、文化維和交際維的轉(zhuǎn)換,這就是“三維”轉(zhuǎn)換方法,因此譯者必須適應(yīng)和選擇整個翻譯生態(tài)環(huán)境,在“三維”轉(zhuǎn)換中形成“整合適應(yīng)選擇度最高”的翻譯,這樣才能得出近乎完美的譯品。
生態(tài)翻譯學(xué)下廣告語翻譯的案例分析
1.語言維的適應(yīng)性選擇與轉(zhuǎn)換,就是譯者在翻譯過程中對語言的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。譯者在不同方面、不同層次上進行語言維的選擇轉(zhuǎn)換。好的語言表達是翻譯中必備的基本技能,選擇合適妥帖的語言才能完美表達原文意思,宣傳產(chǎn)品,從而吸引顧客。
例1:
原文:Rich choice tobaccos plus the modern filter make Peter Stuyvesant the international passport to smoking pleasure.(Peter Stuyvesant香煙)
譯文:選擇上乘,品質(zhì)濃醇,裝新式過濾嘴,伴您吞云吐霧,快活走天下。
此例是美國彼得史蒂文森香煙的廣告語及其相應(yīng)的翻譯,詞句的翻譯基本可以與原文一一對應(yīng),“rich choice”對應(yīng)“選擇上乘,品質(zhì)濃醇”,“the modern filter”對應(yīng)“裝新式過濾嘴”,“smoking pleasure”對應(yīng)“吞云吐霧”,還有“international passport”則相對應(yīng)“快活走天下”。“伴您吞云吐霧,快活走天下”更是形象地描述出了此香煙產(chǎn)品帶給顧客的美好感覺以及香純口感,讓人流連忘返
例2:
原文:We take as much pride in our ultra-modern aircraft as we do in our old-fashioned ideas about service.(國泰航空)
譯文:最古樸的服務(wù)理念,最先進的服務(wù)設(shè)施,國泰航空,自豪云中。
此例中的譯文并沒有完全按照原語的語句順序,而是先翻譯了后面的內(nèi)容,在翻譯了前面的內(nèi)容,前面的兩句都采用了同樣的句式,用兩個最高級的形容詞來分別形容服務(wù)理念和服務(wù)設(shè)施,此處的對仗清晰樸實,使人感覺到了國泰航空最真誠的服務(wù)誠意,后面兩句也是采用了常用的四字格式,加強語氣的同時,給人以乘坐國泰航空的美好感覺,此譯文的句式調(diào)整和對仗工整使整個翻譯具有一種內(nèi)在的說服力,是很成功的宣傳,可見是一個很好的廣告翻譯例子。
2.文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換,就是譯者在翻譯中關(guān)注雙語文化內(nèi)涵的轉(zhuǎn)換,即關(guān)注“源語文化和譯語文化在性質(zhì)和內(nèi)容上存在的差異,避免從譯語文化觀點出發(fā)曲解原文,譯者在進行源語語言轉(zhuǎn)換的同時,關(guān)注適應(yīng)該語言所屬的整個文化系統(tǒng)”。
美國人類學(xué)家愛德華?泰勒(Edward Taylor)曾說過文化涉及到社會的方方面面,可見文化是個覆蓋面很廣的復(fù)雜系統(tǒng),沒有什么不受文化的影響,翻譯也不例外,譯者必須要考慮文化因素。注意原語和譯語的文化背景差異,避免譯文觸碰了譯語文化的語言禁忌和文化禁忌,使顧客看到妥當(dāng)貼切的譯文才可以讓他們感覺到舒心和愉悅,進而達到宣傳效果,吸引顧客,促成其購買行為。
例3:
原文:We take no pride in prejudice.(《泰晤士報》、The Times的一則廣告)
譯文:正義的力量,輿論的向?qū)А?/p>
此例中原文的本意是對于有失偏見的報道,我們不會引以為傲,盡管表達了公平公正,但卻讓人感覺《泰晤士報》并不總是報道真實的新聞,而譯文中“正義”“向?qū)А斌w現(xiàn)了《泰晤士報》秉承公平、公正的辦報原則,有很好的廣告的效果,是個很好的廣告翻譯。
例4:
原文:青絲秀發(fā),緣系百年。(百年潤發(fā)洗發(fā)水)
譯文:Your long hair, my lifetime's care.
此例中,“青絲”指女人的長發(fā),可作為定情信物,“緣”指人際之間互相投合的情意,“百年”在中國也是個吉祥數(shù)字的代表,常用來代表一輩子的時間,該廣告語巧妙運用了雙關(guān),既表達了美滿愛情的長長久久,又表達了此品牌洗發(fā)水的完美功效。但在翻譯時需要注意的有:西方人頭發(fā)大多不是黑色,他們也沒有“緣分”“百年”的說法,所以直譯會讓人產(chǎn)生誤解,譯文中“l(fā)ong”和“l(fā)ifetime”、“hair”和“care”運用押韻的方法,“your”和“my”則是表示男女,也可暗指男女之愛,這樣的譯文創(chuàng)意巧妙、工整簡單,給人深刻印象。
參考文獻:
關(guān)鍵詞:生態(tài)翻譯;翻譯適應(yīng)選擇論;外宣翻譯
中圖分類號:H159 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-4117(2012)01-0327-02
一、外宣翻譯
“外宣”就是“對外宣傳”,但對“外”的理解似乎有兩種。第一種不妨稱為廣義的“外宣”,相對于宣傳主體所在地區(qū)而言,外地區(qū)屬于“外”。第二種可稱為狹義的“外宣”,特指面向國際的對外宣傳,主要以外國人為宣傳對象,傳播中國的真實情況,在對外開放中發(fā)揮先導(dǎo)與橋梁作用,其主要任務(wù)是“服務(wù)經(jīng)濟、促進開放、宣傳中國、樹立形象[1]。本文主要探討第二種狹義的外宣翻譯。
文化全球化日益突出了外宣翻譯的重要地位,無疑為促進外宣翻譯的發(fā)展提供了良好的機遇,但也給外宣翻譯提出了新的挑戰(zhàn)。在世界多元文化的激烈競爭中中國要走向世界,要生存,就必須加強外宣翻譯,讓世界了解中國。只有這樣,中國博大精深的文化才能被全球各國認(rèn)同,才具有全球化的性質(zhì)。創(chuàng)造這種文化的國家會作為一個對全球化具有貢獻的國家而存在著,但是這種被認(rèn)同的文化已經(jīng)屬于全球各國所有,不再具有國別性。但不同文化之間的差異常常會使譯者陷入困境,那么,在實際翻譯工作中,外宣翻譯該遵循怎樣的原則和標(biāo)準(zhǔn)呢?
二、生態(tài)翻譯
什么是生態(tài)翻譯呢?我們首先解釋一下生態(tài)、生態(tài)平衡、生態(tài)學(xué)?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(2002年版)說,生態(tài)“指生物在一定的自然環(huán)境下生存和發(fā)展的狀態(tài),也指生物的生理特性和生活習(xí)性”。生態(tài)平衡“是一個生物群落及其生態(tài)系統(tǒng)之中,各種對立因素互相制約而達到相對平衡”。生態(tài)學(xué)是“研究生物與其環(huán)境之間相互關(guān)系的科學(xué)”,也就是說,生態(tài)學(xué)最基本的任務(wù)就是研究、認(rèn)識生物與其環(huán)境所形成的結(jié)構(gòu)以及這種結(jié)構(gòu)所表現(xiàn)出的功能關(guān)系的規(guī)律,研究生物之間及生物與非生物環(huán)境之間的相互關(guān)系。那么生態(tài)又是如何跟翻譯結(jié)合在一起的呢?我們知道翻譯是不同語言之間的語碼轉(zhuǎn)換、信息轉(zhuǎn)換、文化轉(zhuǎn)換。這種轉(zhuǎn)換很難達到對等或平衡。而這種不平等或不平衡以不同的方式表現(xiàn)出來,如語際之間,英語被譯成其他語言的幾率遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其他語言被譯成英語的幾率。實際上,這是個不爭的事實。又如文化傳遞,弱勢文化相對很少譯成強勢文化,而以歐美中心主義為代表的強勢文化卻大量譯成弱勢文化。顯而易見,生態(tài)翻譯就是“一種翻譯實踐,該實踐控制著弱勢語言的使用者和譯者,該譯什么,什么時候譯,怎么譯”(MichaelCronin2003:167),具體說,生態(tài)翻譯就是要保持語言地位的平衡,文化交流的平衡[2]。
生態(tài)翻譯學(xué)可以理解為一種生態(tài)學(xué)途徑的翻譯研究,抑或生態(tài)學(xué)視角的翻譯研究。由于“生態(tài)翻譯學(xué)”至少涉及到了“生態(tài)學(xué)”和“翻譯學(xué)”,因此,它又是一項具有跨學(xué)科性質(zhì)的交叉研究。“生態(tài)學(xué)”被定義為“研究生物與環(huán)境以及生物與生物之間相互關(guān)系的生物學(xué)分支科學(xué)”。隨著人類對生物與環(huán)境邏輯關(guān)系的認(rèn)識不斷加深,現(xiàn)代生態(tài)學(xué)擴展到了研究人類與自然界之間的邏輯關(guān)系。而20世紀(jì)60、70年代興起的群眾性環(huán)境保護運動更進一步使生態(tài)學(xué)逐步脫離生物學(xué)領(lǐng)域,上升到了對人類與自然界之間本質(zhì)關(guān)系的研究。近年來,在人文科學(xué)和社會科學(xué)研究領(lǐng)域,“生態(tài)”一詞則已轉(zhuǎn)義泛指自然健康、保持平衡與“和諧共生”的集合。生態(tài)學(xué)是奠基于整體主義的科學(xué),其研究方法強調(diào)相互關(guān)聯(lián)、相互作用的整體性?!胺g學(xué)”是研究翻譯的規(guī)律和藝術(shù)的學(xué)科。作為翻譯學(xué)的一部分,翻譯理論是對翻譯實質(zhì)、原理、過程、方法、標(biāo)準(zhǔn)等一系列翻譯知識的理性認(rèn)識和高度抽象。近年產(chǎn)生的“翻譯適應(yīng)選擇論”,以生物進化論中的“自然選擇”、“適者生存”等基本原理為基石,以中國古代哲學(xué)中的“天人合一”、“適中尚和”的經(jīng)典智慧為依歸,提出了“翻譯即適應(yīng)與選擇”的翻譯理論(胡庚申,2001;2004)。在上述生態(tài)學(xué)和翻譯學(xué)、特別是翻譯理論研究的基礎(chǔ)上,從翻譯生態(tài)的視角出發(fā),取生態(tài)之要義,喻翻譯之整體,基翻譯之實際,逐漸形成了“生態(tài)翻譯學(xué)”的相關(guān)理論。綜而觀之,生態(tài)翻譯學(xué)研究既是一種“喻指”,又是一種“實指”。所謂“喻指”,指的是將翻譯生態(tài)與自然生態(tài)作隱喻類比而進行的整體性研究;所謂“實指”,指的是取向于譯者與翻譯生態(tài)環(huán)境相互關(guān)系的研究,特別是譯者在翻譯生態(tài)中的生存境遇和能力發(fā)展研究。換句話說,生態(tài)翻譯學(xué)著眼于翻譯生態(tài)系統(tǒng)的整體性,從生態(tài)翻譯學(xué)的視角,以生態(tài)翻譯學(xué)的敘事方式,對翻譯的本質(zhì)、過程、標(biāo)準(zhǔn)、原則和方法以及翻譯現(xiàn)象等做出新的描述和解釋[3]。
三、翻譯適應(yīng)選擇論
生態(tài)翻譯系列理論中最核心最基礎(chǔ)的翻譯適應(yīng)選擇論(胡庚申2001,2004)將達爾文生物進化論中的“適應(yīng)/選擇”學(xué)說引入翻譯研究,將翻譯定義為“譯者適應(yīng)翻譯生態(tài)環(huán)境的選擇活動”;同時,將翻譯的“語境”擴展到“翻譯生態(tài)環(huán)境”,其內(nèi)涵是原文、原語和譯語所呈現(xiàn)的“世界”,是語言、交際、文化、社會以及作者、讀者、委托者等互聯(lián)互動的整體,是制約譯者最佳適應(yīng)和優(yōu)化選擇的多種因素的集合;翻譯過程被描述為由譯者主導(dǎo)的適應(yīng)與選擇的交替循環(huán)過程;對于譯者來說,既要適應(yīng),又要選擇;適應(yīng)中有選擇,即適應(yīng)性選擇;選擇中有適應(yīng),即選擇性適應(yīng)。翻譯適應(yīng)選擇論中的“翻譯即適應(yīng)與選擇”是其主題概念,可以回答“何為譯”的問題;“譯者主導(dǎo)”、“譯者中心”是其核心理念,可以回答“誰在譯”的問題;“汰弱留強”/“求存擇優(yōu)”、“選擇性適應(yīng)”/“適應(yīng)性選擇”是翻譯的主導(dǎo)方法,可以回答“怎樣譯”的問題;而“適者生存”、“強者長存”,特別是“譯有所為”(即翻譯行為的動因),則是翻譯的原始目的,又可以回答“為何譯”的問題[4]。這一理論探討成為生態(tài)翻譯學(xué)理論體系的“中堅”。
四、外宣翻譯的生態(tài)翻譯理論標(biāo)準(zhǔn)
長期以來,說到翻譯,必然要提“忠實”。追求譯文與原文“形”、“神”皆同,忠實不二,似乎是譯者天經(jīng)地義必須努力達到的標(biāo)準(zhǔn)。這種標(biāo)準(zhǔn)的形成有它歷史的原因。首先,長期以來,翻譯主要是作為文化交流的工具,翻譯材料的面較窄,主要集中在文學(xué)作品。而忠實原文、盡量保留原作語體特征,充分傳達原作的情感意義和美學(xué)意義,往往就是大多數(shù)文學(xué)翻譯的預(yù)期目的和要求。其次,由于傳統(tǒng)觀念的影響,過去往往有一種思維定勢,似乎文學(xué)翻譯才是陽春白雪,才有研究價值。造成翻譯研究對象集中于文學(xué)譯作,導(dǎo)致翻譯標(biāo)準(zhǔn)的單一性。就廣義而言,文學(xué)也屬于對外宣傳,宣傳我國的傳統(tǒng)文化和文學(xué)藝術(shù)。但是,傳統(tǒng)上的“忠實”標(biāo)準(zhǔn)并不能機械地應(yīng)用于除文學(xué)之外的其他外宣翻譯。隨著中國加入WTO,全球經(jīng)濟一體化,與其他國家和地區(qū)的對外交流活動日益增多。翻譯早已突破了狹義的以文學(xué)作品為媒介進行文化交流的范疇,越來越多地進入人們的工作和生活,與現(xiàn)實世界緊密聯(lián)系。以翻譯為工具,宣傳我國改革開放在各個領(lǐng)域中的各項成果,在國際上樹立和維護中國的良好形象,增進外部世界對我國的了解和交往,為改革開放和現(xiàn)代化建設(shè)創(chuàng)造良好的國際輿論環(huán)境,往往是當(dāng)今翻譯的主要內(nèi)容和目的。由于對外宣傳的目的性明確,以傳達信息和施加影響為主,譯文預(yù)期目的現(xiàn)實甚至功利。換句話說,對外宣傳文字的翻譯,其主要目的不是為了向英語讀者提供文學(xué)欣賞,而是要使其在英語語境中發(fā)揮某種效果,實現(xiàn)某種功能。而漢英語言文化和修辭語用差異決定了譯文不可與原文亦步亦趨,這就要求譯者在了解本國傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,了解什么樣的話語符合外國受眾期望,在他們的價值尺度下中聽在理,得體自然;了解采用什么樣的方式方法傳遞信息,闡明事實才容易被他們接受,而不是逐字照搬國內(nèi)宣傳語氣和行文模式。在話語方式和接受習(xí)慣方面,漢英存在巨大差異。西方話語推崇表面上看似平白無華、質(zhì)樸自然,實則精心構(gòu)筑的修辭文本,傾向于使用質(zhì)樸自然、無雕飾、不造作、有真情實感、在平實中顯生動、重客觀表述事實和傳遞具體信息的文字(至少是文本表現(xiàn)給人的感覺),不提倡文字表達中過分張揚、空洞無物、重復(fù)堆砌。受這樣一種修辭文化熏陶的西方受眾,也自然形成了這樣一種觀念:對詞語的過分雕飾將沖淡話語的感染力,令人感到虛情假意、華而不實。從而形成不喜修辭中
充斥大話、假話、空話,忌口氣過于嚴(yán)厲或過于夸張,不喜用詞強烈華麗,感彩過于顯露的接受習(xí)慣。中國的修辭傳統(tǒng)則不同。由于六朝駢體文的影響,以及歷史上“泱泱大國”的民族自豪感和喜熱鬧,好面子的傳統(tǒng)民族心理,加上傳統(tǒng)和當(dāng)代政治生活和社會文化生活的影響,漢語修辭講究詞句整齊對仗、聲韻和諧,重視凝練概括、含蓄濃縮,喜歡辭藻華麗、渲染烘托,大量使用比喻意象。
這一傳統(tǒng)反映到其宣傳用語上,往往表現(xiàn)為用詞華麗,喜歡使用抽象、鋪張的比喻、形容詞、套語詞、成語,大量使用均衡對稱的并列結(jié)構(gòu)、修飾性詞語和渲染烘托性的語言,常有夸大、拔高、煽情的傾向[5]。一些事件、會議和領(lǐng)導(dǎo)活動的宣傳報道文字甚至形成了一定“套路”。這些都是漢語語境中常見、漢語普通受眾也習(xí)以為常、甚至喜聞樂見的形式。在許多中國人的觀念中,華麗抒情的文體和熱情奔放的語言具有文采和感染力,而宣傳用語中動輒便可看到的“世界一流”、“國內(nèi)領(lǐng)先”、“零的突破”、“再創(chuàng)歷史新高”等字眼,作為能夠樹立民族自豪感、鼓舞民族精神的修辭手段,在漢語語境中得到普遍認(rèn)同。
鑒于話語受眾的不同,外宣翻譯應(yīng)遵循“內(nèi)外有別”的原則,即“以西方受眾認(rèn)可接受的話語方式,達到宣傳中國的目的”。翻譯時以原文為基礎(chǔ),以譯文在譯語語境中達到預(yù)期功能或目的為標(biāo)準(zhǔn),根據(jù)具體語境,采取必要的策略,用西方受眾喜聞樂見的話語建構(gòu)方式,有效發(fā)揮對外宣傳翻譯的作用。
綜上所述,生態(tài)翻譯學(xué)是一種對譯者與翻譯生態(tài)系統(tǒng)環(huán)境相互關(guān)系的研究,著眼于翻譯生態(tài)體統(tǒng)的整體性,從生態(tài)翻譯的視角,對翻譯的本質(zhì)、過程、標(biāo)準(zhǔn)、原則、和方法以及翻譯現(xiàn)象等做出新的描述和解釋。其核心理論翻譯適應(yīng)選擇論回答了“何為譯”“誰在譯”“怎樣譯”等基本問題。在這一理論指導(dǎo)下外宣翻譯過程中譯者應(yīng)當(dāng)根據(jù)具體語境采取必要的策略,用西方受眾易于接受的話語構(gòu)建方式,有效發(fā)揮對外宣傳翻譯的作用。
作者單位:河南財經(jīng)政法大學(xué)成功學(xué)院外語系
參考文獻
[1]李崇月,張健.試談“外宣翻譯”的翻譯[J].江蘇大學(xué)學(xué)報,2009,09.
[2]祖利軍.全球化背景下的生態(tài)翻譯[J].中國外語,2007,11.
[3]胡庚申.生態(tài)翻譯學(xué)解讀[J].中國翻譯,2008,06.
[關(guān)鍵詞]民族新聞;民族特色;民族新聞事業(yè)
[作者]蒙麗,在讀專業(yè)碩士,華南農(nóng)業(yè)大學(xué)黨委宣傳部新聞編輯。廣州,510642
[中圖分類號]G210.C957 [文獻標(biāo)識碼]A [文章編號]1004-454x(2012)02-0072-008
自20世紀(jì)80年代末“民族新聞”研究引起學(xué)術(shù)界關(guān)注以來,民族新聞的研究在新聞學(xué)界從未斷續(xù),但民族學(xué)、人類學(xué)界參與不多,即便是作為民族文化傳播方面的研究,也尚未引起民族學(xué)、人類學(xué)界同仁的關(guān)注。隨著全球化進程的加快,世界各民族跨文化交流與合作日顯密切。為此,突破狹隘的傳統(tǒng)新聞視角,給予“民族新聞”的宏觀照察,已成為當(dāng)代民族學(xué)、人類學(xué)和新聞學(xué)等跨學(xué)科綜合研究的一項重要課題。
一、“民族新聞”概念的重新認(rèn)識
國內(nèi)學(xué)者一般認(rèn)為,張儒在《中央民族學(xué)院學(xué)報》1989年第3期發(fā)表《論民族新聞》一文,是我國民族新聞研究開始的重要標(biāo)志。但在此之前,已有學(xué)者做了相關(guān)研究。
余正生認(rèn)為:“民族新聞報道,就是與民族有關(guān)的新聞寫真。它是新聞宣傳的重要組成部分?!褡逍侣剤蟮?,除與一般新聞報道有共同之處外,還有自己的特殊性。其共性和特殊性,鑄成了民族新聞報道獨有的特點和特色。因此,民族新聞報道與一般新聞報道既有共同的要求,又有自己的基本要求?!睋Q句話說,民族新聞“就是新近與民族政治、經(jīng)濟、文化、生活等方面有關(guān)的事實的反映。”民族新聞“除與一般新聞報道有共同之處外,還有自己的特殊性。其共性和特殊性,鑄成了民族新聞報道獨有的特點?!逼洹疤攸c”指的就是民族特色,而民族特色就是民族本質(zhì)特征,即包括民族的社會狀態(tài)、語言文字、居住地域、經(jīng)濟生活、心理素質(zhì)的綜合表現(xiàn)。民族新聞特色就是民族本質(zhì)特征在新聞報道中的反映。
張萬隆認(rèn)為,“民族新聞”有廣義和狹義之分。廣義地說,凡民族化的新聞活動、新聞事業(yè)、新聞工具都該屬“民族新聞”。狹義的“民族新聞”,是指我國各民族具有自己個性特點的新聞作品,反映的是這個民族(特別是各少數(shù)民族)中的人物與事件,用的是這個民族喜聞樂見的報道形式。一般地說,我國國內(nèi)新聞都該是“民族新聞”,因為相對于世界而言,它們都表現(xiàn)了中國的民族性。
自張儒發(fā)表《論民族新聞》以來,國內(nèi)學(xué)者對“民族新聞”定義的討論一直沒有間斷過,民族新聞的定義已有十多種。張儒認(rèn)為,發(fā)生在少數(shù)民族地區(qū)或少數(shù)民族當(dāng)中的新聞,以及報道漢族或國外民族涉及少數(shù)民族的新聞,都是民族新聞。換言之,民族新聞就是以少數(shù)民族為報道對象的新聞。但是,民族新聞不等同于民族地區(qū)新聞,民族新聞包含著民族地區(qū)的各類新聞。它具有專業(yè)性、綜合性、政策性、敏感性、讀者量少、影響小、采訪線長、發(fā)稿周期長等特點。其內(nèi)容可歸結(jié)為政治、經(jīng)濟、文教等三大類型。顯然,張儒所認(rèn)為的“民族新聞”,就是少數(shù)民族新聞。這種以報道對象為核心的概念界定,忽略了概念內(nèi)涵與外延的統(tǒng)一性。
有的學(xué)者認(rèn)為,民族新聞即有關(guān)少數(shù)民族的報道,它是我國當(dāng)代新聞傳播中的一個特定范疇,在報道內(nèi)容與形式上具有相對規(guī)定性。有的學(xué)者認(rèn)為,民族新聞就是受眾及時獲得的具有民族意義事實的新信息。有的研究者則從從新聞事業(yè)的角度界定民族新聞,認(rèn)為“民族新聞就是大眾媒介及時傳播的受眾應(yīng)知、欲知、未知的具有民族意義的事實的信息”。還有的學(xué)者認(rèn)為,民族新聞是“反映少數(shù)民族地區(qū)社會與經(jīng)濟發(fā)展、少數(shù)民族生活和文化狀態(tài)的新聞,是對民族地區(qū)和少數(shù)民族的真實展現(xiàn)?!薄懊褡逍侣劜⒉恢皇敲褡宓貐^(qū)新聞,凡是有關(guān)于少數(shù)民族的新聞,不限地域、不限民族都應(yīng)該被視為民族新聞。換言之,凡是民族新聞都應(yīng)當(dāng)具備新聞的共性與民族的特殊性?!敝T如此例,不勝枚舉。
目前學(xué)術(shù)界大體上按照傳播地域、傳播內(nèi)容和傳播對象對“民族新聞”進行界定。其中,影響較為廣泛的定義是:“民族新聞即新近發(fā)生的與少數(shù)民族政治、經(jīng)濟、文化、生活等方面有關(guān)的具有一定民族意義的事實的報道?!钡璩姓J(rèn),“民族新聞”至今仍是一個聚訟難決的專業(yè)術(shù)語。以往對于“民族新聞”的定義主要存在兩個問題:一是按照某一特征給“民族新聞”下定義,結(jié)果是縮小了“民族新聞”概念的內(nèi)涵和外延,不能完全涵蓋“民族新聞”的范疇;二是過多糾纏于一般性的“新聞”概念,而沒有涉及“民族新聞”的特殊本質(zhì)。故有學(xué)者認(rèn)為,民族新聞即具有民族特殊性的新聞。無法清晰定義“民族新聞”的原因,可能在于受中國民族新聞產(chǎn)生的大背景、大環(huán)境的限制。民族新聞具有較強的政治性、政策性、滯后性等特點,這些局限性客觀上造成了民族新聞在大新聞體系中的邊緣化、小眾化的境遇。
關(guān)鍵詞:安全管理 安全文化;建設(shè)
中圖分類號:X925
文獻標(biāo)識碼:C
文章編號:1005-569X(2010)05-0052-04
1 引言
近年來,嚴(yán)峻的安全生產(chǎn)形勢成為我國經(jīng)濟建設(shè)中一個不甚和諧的因素,對我國社會主義現(xiàn)代化建設(shè)秩序提出了挑戰(zhàn)。企業(yè)是安全生產(chǎn)的主體,雖然,我國企業(yè)的安全建設(shè)體系正逐步建立與完善,但是與國外發(fā)達國家的企業(yè)相比,我國企業(yè)的安全建設(shè)仍存在很大差距,尤其是安全文化建設(shè)的落后,已經(jīng)成為我國企業(yè)安全建設(shè)能否健康、持續(xù)發(fā)展的瓶頸,安全文化的建設(shè)迫在眉睫。
2 企業(yè)安全文化的涵義和功能
安全是滿足人們幸福生活的第一需要,也是創(chuàng)造社會財富的主力軍――企業(yè)生存發(fā)展的第一需要,更是全社會的責(zé)任。無論是企業(yè),還是企業(yè)家和從業(yè)人員,都應(yīng)該依法履行自己的責(zé)任和義務(wù),為創(chuàng)造安定、祥和、幸福、和諧的社會和家庭做出貢獻。
2.1 安全文化的概念
安全文化伴隨人類的存在而產(chǎn)生、發(fā)展,是人類文化的一個組成部分,其內(nèi)涵深刻、外延廣泛。
2.1.1 安全文化的概念
由于對“文化”有多種理解,因此對“安全文化”也有多種表述。國際核安全咨詢組(INSAG)給出了相對狹義的定義:“安全文化是存在于單位和個人中的種種素質(zhì)和態(tài)度的總和?!庇】蛋踩瘑T會核設(shè)施安全咨詢委員會(HSCASNI)對INSAG的定義進行修正認(rèn)為:“一個單位的安全文化是個人和集體的價值觀、態(tài)度、能力和行為方式的綜合產(chǎn)物,它決定于健康安全管理上的承諾、工作作風(fēng)和精通程度。”這兩種定義把安全文化限定在精神和素質(zhì)修養(yǎng)等方面。在許多有關(guān)安全文化的論文和材料中,常常看見諸如“提高全民安全文化素質(zhì)”、“倡導(dǎo)安全文化”、“學(xué)習(xí)安全文化”等字樣,這些實際上將安全文化看作一種人們對安全健康的意識、觀念、態(tài)度、知識和能力等的綜合體。
2.1.2 安全文化的本質(zhì)
“安全文化(Safety Culture)”的概念產(chǎn)生于20世紀(jì)80年代的美國,而“Culture”一般譯為“文化”,但還含有“教養(yǎng)、陶冶、修養(yǎng)、培養(yǎng)”等意思。從INSAG和HSCASNI對安全文化的定義來看,將“Safety Culture”譯成“安全修養(yǎng)”或“安全素養(yǎng)”似乎更確切。實際上,研究安全文化、促進安全文化發(fā)展的目的是為人類創(chuàng)造更加安全健康的工作、生活環(huán)境和條件,而其目的的實現(xiàn)離不開人們對安全健康的珍惜與重視,并使自己行為符合安全健康的要求。這種對安全健康價值的認(rèn)識以及使自己行為符合安全行為規(guī)范的表現(xiàn),就是所謂的“安全修養(yǎng)(素養(yǎng))”。安全文化只有與社會實踐,包括生產(chǎn)實踐緊密結(jié)合,通過文化的教養(yǎng)和熏陶,不斷提高人們的安全修養(yǎng),才能在預(yù)防事故發(fā)生、保障生活質(zhì)量方面真正發(fā)揮作用。
2.2 安全文化的功能
在現(xiàn)實工作中,安全管理不僅僅是依靠制度上的“硬管理”,還需要用文化來進行“軟管理”。 這一硬一軟的區(qū)別在于:制度的約束對安全工作的影響是外在的、冰冷的、立竿見影的、被動意義上的,而文化的作用則是內(nèi)在的、溫和的、潛移默化的、主動意義上的,它具有引導(dǎo)、凝聚、規(guī)范等功能。它的地位是其他約束無法取代的,是企業(yè)文化建設(shè)、企業(yè)生存發(fā)展以及企業(yè)安全管理向深層次發(fā)展的需要[2]。
3 企業(yè)開展安全文化建設(shè)的意義
(1)確保員工樹立安全意識。安全文化建設(shè),有利于消除安全隱患,糾正習(xí)慣性違章,確保安全操作規(guī)程的落實。我們在日常工作中常常發(fā)現(xiàn)一些習(xí)慣性違章屢禁不止,一些安全隱患得不到及時消除,人們似乎都在默許著這一切可能造成嚴(yán)重后果的事實存在。究其原因,就是因為有些人員安全意識淡薄,僥幸心理作祟,不良行為已成為一種思維定勢,如果我們搞好了安全文化建設(shè),安全的思維方式已銘刻在腦海,安全的意識已深入骨髓,人們就自然會按照安全操作規(guī)程辦事,隱患與違章必然會得到遏制。
(2)確保企業(yè)加強安全管理。安全文化強調(diào)以人為本、尊重人的權(quán)益和價值觀念,進行人性化的管理。側(cè)重關(guān)注員工的安全、健康,只有保護好員工,員工才會為企業(yè)創(chuàng)造財富,安全文化不僅沒有脫離安全管理,而且要作為“推進器”,結(jié)合安全管理同步進行,做到軟硬兼施、雙管齊下。
(3)確保企業(yè)完善安全設(shè)施和安全技術(shù)保障措施。施工現(xiàn)場安全設(shè)施是企業(yè)安全文化的物化形象和具體表現(xiàn),只有站在安全文化的高度上,安全設(shè)施的投入和使用才能做到完整、完善,安全設(shè)施投入的不足,必然會造成安全設(shè)施的缺陷,埋下安全隱患。安全技術(shù)保障措施是企業(yè)在生產(chǎn)過程中,保障工人安全生產(chǎn)的技術(shù)行為,因此,二者對企業(yè)安全文化建設(shè)具有十分重要的意義。
(4)促進企業(yè)文化建設(shè)。企業(yè)安全文化既是企業(yè)文化的一部分,企業(yè)安全文化建設(shè)好了,自然會促進整個企業(yè)文化的建設(shè)和提升,贏得社會公眾更多更好的信譽。此外,企業(yè)安全文化建設(shè)通過加強安全意識、安全管理和安全資源,減免了事故產(chǎn)生,降低了安全成本,保證了施工正常進行,履行了社會責(zé)任,最終無疑會提高企業(yè)效益和社會效益。
(5)體現(xiàn)企業(yè)以人為本,構(gòu)建和諧社會、落實科學(xué)發(fā)展觀的迫切要求。加強企業(yè)的安全文化建設(shè),注重人的生命權(quán),杜絕安全事故,才能達到構(gòu)建和諧企業(yè)、和諧社會的目的,這也是落實科學(xué)發(fā)展觀的迫切要求。
4 國外企業(yè)安全文化建設(shè)介紹與分析
美國杜邦公司成立于1802年,是一家生產(chǎn)黑火藥為主的公司,多年來一直保持著驕人的安全紀(jì)錄:安全事故率比工業(yè)平均值低10倍;杜邦員工在工作場所比在家里安全10倍;超過60%的工廠實現(xiàn)了零傷害率。這些成績的取得與杜邦200多年來形成的安全理念密不可分。
4.1 杜邦公司的安全文化――安全理念
杜邦最先提出了“一切事故都是可以預(yù)防的”安全理念,如今這一理念已成為世界范圍內(nèi)工業(yè)安全的標(biāo)準(zhǔn)。安全理念:
(1)預(yù)防為主:一切事故都是可以預(yù)防的。
(2)管理優(yōu)先:各級管理層對各自的安全負(fù)責(zé)。
(3)行為控制:不能容忍任何偏離安全制度和規(guī)范的行為。
(4)安全價值:安全生產(chǎn)將提高企業(yè)的競爭地位。
4.2 杜邦公司安全管理十大基本理論
(1)一切安全事故是可以預(yù)防的。
(2)各級管理層對各自的安全直接負(fù)責(zé)。
(3)所有安全操作隱患是可以控制的。
(4)安全是被雇傭的一個條件。
(5)員工必須接受嚴(yán)格的安全培訓(xùn)。
(6)各級主管必須進行安全檢查。
(7)發(fā)現(xiàn)安全隱患必須及時整改。
(8)工作外的安全和工作安全同樣重要。
(9)良好的安全就是一門好的生意。
(10)員工的直接參與是關(guān)鍵。
4.3 分析
從杜邦的安全理念和十大基本理論中,我們可以得到這樣一個簡單的邏輯:員工是企業(yè)最重要的財富,要想照顧好我們的利潤,就要照顧好我們的員工;要想照顧好我們的員工,就要照顧好員工的身體;這使得企業(yè)的安全建設(shè)成為必要。所有事故傷害和職業(yè)病都是可以預(yù)防,而員工自身并不期望自己受到傷害,因此能夠進行自我管理,主動預(yù)防傷害,這使企業(yè)的安全建設(shè)由必要成為可能。
對杜邦這樣的大型跨國公司安全文化的研究,為我們建立良好的企業(yè)安全文化建設(shè)有著重要的借鑒意義。國外公司為了自身的長遠(yuǎn)發(fā)展,把安全管理放到公司工作的首要位置,項目建設(shè)或施工首先要考慮安全問題,真正做到了“安全第一”。筆者曾在美方工地施工,只要進入施工現(xiàn)場,無論你是領(lǐng)導(dǎo),還是作業(yè)工人,勞保用品必須穿戴齊全,否則,絕對不許入場。這看似“苛刻”的規(guī)定,卻是對你生命的高度重視,是極度尊重你的表現(xiàn),而國內(nèi)的大部分公司往往是口號重于實踐。有些公司雖然有自己的安全文化建設(shè)系統(tǒng),但卻并未完全執(zhí)行,企業(yè)把安全放置于什么地位是企業(yè)進行安全管理工作要解決的首要問題,而歸根到底是企業(yè)的安全文化問題,不可否認(rèn),企業(yè)的安全文化建設(shè)是當(dāng)前我國企業(yè)最迫切解決的問題。
5 企業(yè)安全文化建設(shè)的內(nèi)容
筆者認(rèn)為,企業(yè)的安全文化建設(shè)應(yīng)該包括以下幾方面。
5.1 安全價值觀
建立企業(yè)安全理念:將健康安全環(huán)境視為企業(yè)文化的重要組成,作為企業(yè)核心競爭力之一。安全生產(chǎn)能提高企業(yè)的競爭地位,在社會公眾和顧客中產(chǎn)生積極的影響,所以我們提倡一種理念:企業(yè)安全文化是對人的尊重、是對人的愛護、對人的生命價值和以人為本的體現(xiàn),是企業(yè)形象和競爭力的體現(xiàn)。
樹立安全第一的觀念,安全與生產(chǎn)、安全與效益是一個整體,當(dāng)發(fā)生矛盾時,必須堅持安全第一的原則。
堅持以人為本。以人的生命為最高價值的原則,員工是企業(yè)最重要的財富,而員工必須在健康、安全的前提下,才能為企業(yè)發(fā)揮其自身價值,因此,關(guān)心員工的安全與健康就是在關(guān)愛企業(yè)自身。
5.2 指導(dǎo)方針
堅持安全第一,預(yù)防為主,全員參與,責(zé)任到人。
“安全第一”指的是把安全生產(chǎn)工作放在企業(yè)各項工作的首位,當(dāng)安全工作與其他工作發(fā)生矛盾時,必須首先解決安全生產(chǎn)存在的問題,確保安全生產(chǎn)。任何企業(yè)都想提高經(jīng)濟效益,但必須要在安全生產(chǎn)的前提下進行。
“預(yù)防為主”指的是安全生產(chǎn)的工作立足于預(yù)防,消除事故隱患,將事故消滅于萌芽狀態(tài)??梢钥闯?預(yù)防工作全部做到位,是完全可以預(yù)防事故的。
“全員參與,責(zé)任到人”,企業(yè)安全文化建設(shè)不僅需要領(lǐng)導(dǎo)的統(tǒng)籌安排和身體力行以及各個部門的通力合作,更需要全體員工的積極參與;安全工作不只是安全部門的事,是整個企業(yè)的事,與每名員工的利益息息相關(guān)。
5.3 氛圍
要建立良好的企業(yè)安全文化氛圍,首先企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)要大力支持,并成為主要的參與者,帶動企業(yè)全體員工共同參與,使企業(yè)安全文化成為深入人心,成為工作的一部分。其次要做到安全文化的制度化,把安全文化作為一種制度固定下來,建立安全文化長效機制,只有這樣,才能確保企業(yè)的安全文化建設(shè)持續(xù)、穩(wěn)步發(fā)展。還有安全宣傳的經(jīng)常化,企業(yè)要經(jīng)常地和定期地舉行安全文化的宣傳活動,例如安全競賽、安全培訓(xùn)、事故安全展覽等,使員工在不斷的安全活動的熏陶下逐漸樹立強烈的安全意識。
5.4 安全教育
安全文化建設(shè)是一項持之以恒、不斷完善的系統(tǒng)工程,弘揚和倡導(dǎo)安全文化,是具有現(xiàn)實意義和戰(zhàn)略意義的新舉措,也是安全宣傳教育工作的一項重要任務(wù)。安全生產(chǎn)的主體是人,安全文化建設(shè)的核心就在于教育人、培養(yǎng)人,整體提高人的安全文化素質(zhì)。不言而喻,安全教育是企業(yè)安全文化建設(shè)的有效途徑,也是企業(yè)文化建設(shè)的重要領(lǐng)域。
企業(yè)應(yīng)注重安全教育的實效性,將安全理念貫穿到職工每一天的工作中。在基層工作的人員中,許多人的文化水平不高,生產(chǎn)任務(wù)繁重,學(xué)習(xí)安全知識的時間有限。因此,要注重教育的實效性,要強化職工對家庭、對社會的責(zé)任感,使職工知曉,每起事故給幸福家庭帶來的嚴(yán)重傷害,時刻意識到自己對于父母、配偶、子女的重要意義,真正認(rèn)識到自己生命的價值所在,激發(fā)出認(rèn)真學(xué)習(xí)和遵守安全規(guī)章的動力,從而避免工作中的失誤。
5.5 與企業(yè)文化建設(shè)相結(jié)合
文化建設(shè)是企業(yè)的靈魂,是提高企業(yè)員工積極性和團隊精神的重要激勵因素,安全文化是企業(yè)文化建設(shè)的重要組成部分。要做到與企業(yè)文化建設(shè)相結(jié)合,就是要把安全文化的宣傳、教育等活動與企業(yè)文化的宣傳教育活動有機結(jié)合起來,只有深入到企業(yè)文化建設(shè)體系中去,企業(yè)的安全文化建設(shè)才能夠得到更大的生存空間并實現(xiàn)長期發(fā)展。
5.6 物質(zhì)保障
理論付諸實踐,必須要有一套完善的物質(zhì)基礎(chǔ)作為保障。無論是完善安全設(shè)施,改善勞動條件,還是進行職工的安全教育和宣傳,組織安全活動,都需要一定的人力、物力、財力資源的投入。因此,企業(yè)只有建立和不斷完善投入機制,安全文化建設(shè)才能順利開展。否則,企業(yè)安全文化建設(shè)就不可能持之以恒或者達到預(yù)定的目標(biāo)。
5.7 約束機制
建立企業(yè)安全文化體系需要人人參與,更需要每個人的自覺和自律行為。對于大多數(shù)人而言,教育和宣傳是可以使他們自覺和自律的,但對于少數(shù)人來說,依靠教育和宣傳并不能解決問題,企業(yè)需要制定一些懲處措施來約束他們,促使人們習(xí)以為常地遵守各項企業(yè)規(guī)章制度。
5.8 提高職工安全素質(zhì)
無數(shù)的實踐證明, 單純靠改善設(shè)備并不能保證企業(yè)安全、高效、有序運行, 還必須有高水平的管理和高素質(zhì)的職工隊伍。而在所有的生產(chǎn)要素中,只有人是惟一具有能動性的要素,無論是機器設(shè)備的運行,還是技術(shù)和管理工作的實施,都需要人來執(zhí)行。因此,員工的素質(zhì)成為企業(yè)安全管理工作的關(guān)鍵所在,這也使得提高職工安全素質(zhì)成為企業(yè)安全文化建設(shè)的根本目的所在[4]。
5.9 抓好企業(yè)班組安全文化建設(shè)
班組作為企業(yè)生產(chǎn)中最基本的細(xì)胞,在生產(chǎn)中起著至關(guān)重要的作用。它一方面完成規(guī)定的生產(chǎn)任務(wù),維持正常的生產(chǎn)秩序;另一方面將生產(chǎn)中發(fā)現(xiàn)的問題反映到有關(guān)部門,使生產(chǎn)組織部門及時調(diào)整生產(chǎn)方案,保證生產(chǎn)順利進行。班組的安全是班組管理的重中之重,所以,安全文化建設(shè)不能只停留在管理層,應(yīng)深入到基層的每一名員工。
6 結(jié)語
當(dāng)前,我國企業(yè)的安全生產(chǎn)形勢仍然十分嚴(yán)峻,究其原因,有技術(shù)上的原因、管理層面的原因,但是我國企業(yè)的安全文化建設(shè)與國外企業(yè)差距更大。因此,加大安全設(shè)施、技術(shù)保障措施的投入,建設(shè)完善的安全文化系統(tǒng)顯得尤為迫切,這項工作的開展必將為企業(yè)逐漸減少和扼制事故發(fā)生,構(gòu)建和諧企業(yè)、和諧社會做出貢獻。
參考文獻:
[1] 李榮融.堅決遏制重特大事故發(fā)生――在中央企業(yè)安全生產(chǎn)視頻會議上的講話[EB/OL].chinasafety.省略/newpage/,2010-04-04.
[關(guān)鍵詞]VI設(shè)計;品牌形象;發(fā)展;推廣
1設(shè)計選題
鞍鋼集團作為鞍山的城市地標(biāo)性建筑,它的發(fā)展就是鞍山城市發(fā)展的縮影,鄭激宇老師的《鋼都百年城記》里邊詳細(xì)的記載了鞍山這個城市的發(fā)展歷程,最重要的一個歷程就是鞍鋼集團的變化,通過對鞍鋼博物館的參觀和對鞍鋼集團的參觀,以及對一些鞍鋼老員工的了解,發(fā)現(xiàn)鞍山這個城市的人民對鞍鋼的情懷是非常深刻的,但是隨著時間的發(fā)展,鞍鋼的一些對外的宣傳已經(jīng)有了一些力不從心。
2主題思想內(nèi)涵
新興的企業(yè)眾多,對鞍鋼的沖擊也越來越大,所以決定以鞍鋼為本次設(shè)計題目最主要的來源,對鞍鋼的企業(yè)文化重新進行整合歸納并進行新的設(shè)計,讓人們看到鞍鋼的改變以及幫助年輕人理解老一輩人的情懷,增加鞍鋼對鞍山這個城市的影響力,重新定義鞍鋼的企業(yè)文化,并且利用鞍鋼的企業(yè)文化作為輻射帶,通過對鞍鋼企業(yè)文化的一些想宣傳為鞍山這個城市的地標(biāo)性企業(yè)注入新的活力!
3LOGO設(shè)計構(gòu)思
以鞍鋼博物館為中心,用鞍鋼的廠區(qū)里的重要建筑為輻射點,用蝸形作為基本的路徑將各個形狀連接起來,最后形成的這個LOGO(圖1-1),顏色也用的藍灰漸變,不僅體現(xiàn)了鞍鋼的莊重,蝸形野體現(xiàn)出了循環(huán)利用,高新科技的中心思想。企業(yè)更好更快速的發(fā)展離不開適應(yīng)發(fā)展的企業(yè)文化的指導(dǎo),企業(yè)文化的建立決定著企業(yè)發(fā)展的方向;對于鞍鋼這樣的企業(yè)來說,它作為鞍山城市的形象,它肩負(fù)著城市的形象,這個LOGO的標(biāo)志更多的方向是朝著循環(huán)利用的方向進行設(shè)計,這也凸顯出鞍山人民對于鞍鋼發(fā)展方向的期盼。
4VI手冊三大系統(tǒng)設(shè)計說明
鞍鋼集團企業(yè)文化視覺系統(tǒng)的VI手冊共分為三大部分,A部分為基礎(chǔ)部分,其中基礎(chǔ)部分中包括:顏色系統(tǒng)、圖形的基本要素、和以及LOGO中字體的基本要素,B部分為企業(yè)形象LOGO的應(yīng)用,以及LOGO在樣機上的效果圖,企業(yè)形象的設(shè)定就是為了能夠讓企業(yè)有全新的定義,有新的活力。C部分為整個企業(yè)文化視覺傳達系統(tǒng)的總結(jié),作品的集體展示以及在創(chuàng)作過程中所遇到的問題以及解決的辦法。綜上所述,這三大組成部分分別有此次企業(yè)文化以及識別視覺系統(tǒng)從創(chuàng)作的開始到創(chuàng)作結(jié)束的歷程,文化的建立是一個復(fù)雜的過程,但這是企業(yè)沿著更好的方向發(fā)展所必須經(jīng)歷的一個步驟。
5結(jié)語