前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中外交際禮儀差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
關(guān)鍵詞禮儀致辭英漢比較
禮儀致辭(Ceremonial Speeches)是各種會(huì)議、商業(yè)、外事等禮儀活動(dòng)中必不可少的環(huán)節(jié),禮儀致辭的寫(xiě)作也已成為各類(lèi)公眾人物及文職人員的必修課程之一。禮儀致辭涵蓋的內(nèi)容甚廣,包括歡迎辭、歡送辭、開(kāi)閉幕辭、致謝辭、祝酒辭、賀辭、悼辭等等。作為當(dāng)今人類(lèi)社會(huì)活動(dòng)的一個(gè)重要組成部分,禮儀致辭在中西方不同的社會(huì)環(huán)境和文化中有著諸多相同和不同之處。通過(guò)對(duì)禮儀致辭在英漢兩種語(yǔ)言中的特點(diǎn)進(jìn)行對(duì)比和分析,有助于我們更好的認(rèn)識(shí)中西文化之間的相同和差異所在,進(jìn)而達(dá)到增進(jìn)溝通、加深了解的目的。
一、交際功能上的相同之處
從交際學(xué)角度來(lái)看,禮儀致辭在英漢兩種語(yǔ)言中有著許多相同之處。在語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)上,禮儀致辭通常由稱(chēng)呼、開(kāi)場(chǎng)白、主體正文、結(jié)束語(yǔ)等部分組成;在語(yǔ)體風(fēng)格上,兩種語(yǔ)言都會(huì)注重口語(yǔ)化的表達(dá)方式;在修辭手法上,中西方演說(shuō)者經(jīng)常會(huì)采取引用、排比、幽默等烘托手段。以歡迎辭為例,這種致辭一般是客人光臨時(shí)主人為表示熱烈的歡迎,在座談會(huì)、宴會(huì)、酒會(huì)等場(chǎng)合發(fā)表的熱情友好的講話(huà)。從行文結(jié)構(gòu)上看,英漢兩種語(yǔ)言中往往都會(huì)包含開(kāi)場(chǎng)對(duì)來(lái)賓的稱(chēng)呼,在正文開(kāi)頭說(shuō)明歡迎緣由、代表何人向來(lái)賓表示熱烈歡迎、誠(chéng)摯的問(wèn)候和致意,在正文主體闡述雙方關(guān)系和來(lái)訪(fǎng)的意義,而在結(jié)尾表達(dá)美好的祝愿,提出倡議和希望等內(nèi)容。從語(yǔ)篇風(fēng)格上看,中英兩種語(yǔ)言的歡迎詞都會(huì)表現(xiàn)出講話(huà)人的真誠(chéng)態(tài)度和愉悅心情,措辭講究禮儀,語(yǔ)言得體,由于又是在特定場(chǎng)合面向來(lái)賓口頭表達(dá),往往使用簡(jiǎn)潔精練的語(yǔ)言,鄭重而又風(fēng)趣地抒發(fā)歡迎之意。英漢兩種語(yǔ)言的禮儀致辭體現(xiàn)在行文結(jié)構(gòu)和語(yǔ)篇風(fēng)格上的相同之處是由于相同的交際目的和活動(dòng)背景所決定的,因此在中外交往日益頻繁和密切的今天,對(duì)禮儀致辭的一般性規(guī)律進(jìn)行總結(jié),掌握這兩種語(yǔ)言的交際特點(diǎn),是我們寫(xiě)好致辭,做好發(fā)言的第一步。
二、語(yǔ)言表達(dá)上的不同之處
相同的交際功能要求英漢兩種語(yǔ)言的禮儀致辭都需要遵循相近的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)和風(fēng)格,然而在具體的語(yǔ)言表達(dá)和遣詞造句上兩者卻有很大的不同之處。首先在語(yǔ)言表達(dá)上,漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)抽象思維,用詞概況性強(qiáng),而英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)具象思維,用詞具體明確。以開(kāi)篇的稱(chēng)呼為例,中國(guó)人情感含蓄,通常直接使用稱(chēng)謂作為稱(chēng)呼語(yǔ),如“朋友們”、“各位同事”,而西方人往往情感豐富外露,因此經(jīng)常加上“dear”一詞放在稱(chēng)謂前,如“Dear friends”、“Dear colleagues”來(lái)表示親近關(guān)系;漢語(yǔ)也會(huì)在稱(chēng)呼前加上“尊敬的”一詞體現(xiàn)禮貌,而英語(yǔ)卻必須在稱(chēng)呼中使用“Distinguished”,“Respected”,“Your Excellency”等不同搭配體現(xiàn)對(duì)方的身份。
除了用詞上的差異,兩種語(yǔ)言的句式表達(dá)更是有很大的差別。美國(guó)的著名語(yǔ)言學(xué)家、翻譯家尤金·A·奈達(dá)指出,英語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)言學(xué)上最重要的區(qū)別就是形合與意合的對(duì)比,這一特點(diǎn)表現(xiàn)在英漢兩種語(yǔ)言的禮儀致辭上也尤為明顯。漢語(yǔ)注重意合,語(yǔ)言組織主要靠語(yǔ)言本身的語(yǔ)義手段,句中各成分之間或句子之間的結(jié)合多依靠語(yǔ)義的貫通,少用連接語(yǔ),所以句法結(jié)構(gòu)形式短小精悍;英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)形合,英語(yǔ)的語(yǔ)言組織主要靠語(yǔ)言本身的語(yǔ)法手段,語(yǔ)句各成分的相互結(jié)合常用適當(dāng)?shù)倪B接詞語(yǔ)或各種語(yǔ)言連接手段,以表示其結(jié)構(gòu)關(guān)系。以表達(dá)喜悅心情為例,漢語(yǔ)往往使用比較簡(jiǎn)單的詞匯和句式就可以傳遞出豐富的情感,常常以“很高興”、“很榮幸”作為句子開(kāi)頭,往往省略主語(yǔ),而英語(yǔ)則必須加上主語(yǔ),或者使用人稱(chēng)代詞如“I’m pleased / delighted / honored to …”,或者使用形式主語(yǔ)如“It’s a great pleasure / privilege ...”,只有使用比較復(fù)雜的用詞和句式變化才能體現(xiàn)出同樣的情感。
三、文化背景上的差異處理
語(yǔ)言是文化的載體,由于歷史傳統(tǒng)、社會(huì)環(huán)境、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀和思維方式等諸多不同,英漢兩種語(yǔ)言中的禮儀致辭還存在著大量的文化差異。以致辭中常見(jiàn)的慰問(wèn)語(yǔ)為例,漢語(yǔ)中講話(huà)人可以說(shuō)“大家一路上辛苦了”,然而在英文中確不能直接譯為“You must be very tired”,這樣會(huì)讓客人誤以為是否自己面容憔悴而讓主人語(yǔ)出此言,解決這類(lèi)問(wèn)題的應(yīng)對(duì)策略是避開(kāi)漢語(yǔ)文化背景,在英語(yǔ)中只要體現(xiàn)相同交際功能即可,因此最好譯為“How was your journey?”或“Thank you for coming all the way”等更為符合英語(yǔ)習(xí)慣的慰問(wèn)語(yǔ)。同理,中國(guó)人在致辭時(shí)愿意說(shuō)“招待不周”這樣的客氣話(huà),如果直譯為英語(yǔ)“We haven''t served/entertained well”則不免讓外國(guó)聽(tīng)眾信以為真,產(chǎn)生誤解,因此在英文的表達(dá)上同樣宜采取符合英語(yǔ)習(xí)慣的表達(dá)“I wish you enjoy the trip / dinner”等。除此之外,英漢兩種語(yǔ)言中的禮儀致辭還經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)引用、雙關(guān)、幽默等富含文化內(nèi)涵的的情況,在進(jìn)行雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換時(shí),我們必須注意將缺失的文化背景補(bǔ)充進(jìn)來(lái)。掌握了這些原則,我們?cè)谶M(jìn)行雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換或交流溝通過(guò)程中,便可以時(shí)刻注意到兩種語(yǔ)言的文化背景差異,避免“中式英文”或“英式中文”情況的發(fā)生。
參考文獻(xiàn):
[1]白延慶.公文寫(xiě)作[M]. 北京:清華大學(xué)出版社, 2006.
關(guān)鍵詞:禮儀;跨文化意識(shí);小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
1禮儀教育利于學(xué)生的健康發(fā)展 禮儀是人類(lèi)為維系社會(huì)正常生活而要求人們共同遵守的最起碼的道德規(guī)范,它是人們?cè)陂L(zhǎng)期共同生活和相互交往中逐漸形成,并且以風(fēng)俗、習(xí)慣和傳統(tǒng)等方式固定下來(lái)。對(duì)一個(gè)人來(lái)說(shuō),禮儀是一個(gè)人的思想道德水平、文化修養(yǎng)、交際能力的外在表現(xiàn),對(duì)一個(gè)社會(huì)來(lái)說(shuō),禮儀是一個(gè)國(guó)家社會(huì)文明程序、道德風(fēng)尚和生活習(xí)慣的反映。重視、開(kāi)展禮儀教育已成為道德實(shí)踐的一個(gè)重要內(nèi)容。禮儀教育對(duì)培養(yǎng)文明有禮,道德高尚的高素質(zhì)人才有著十分重要的意義。
2英語(yǔ)教學(xué)與禮儀文化新的《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中明確指出:在外語(yǔ)教學(xué)中,文化是指所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等。接觸和了解英語(yǔ)國(guó)家文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和使用,有益于加深對(duì)本國(guó)文化的理解與認(rèn)識(shí),有益于培養(yǎng)世界意識(shí)。在教學(xué)中,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,逐步擴(kuò)展文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍。在起始階段應(yīng)使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化及中外文化的異同有粗略的了解,教學(xué)中涉及的英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí),應(yīng)與學(xué)生身邊的日常生活密切相關(guān)并能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的較高階段,要通過(guò)擴(kuò)大學(xué)生接觸異國(guó)文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。
《英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定了英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)包括知識(shí)、技能、情感態(tài)度、學(xué)習(xí)策略和文化意識(shí)五個(gè)方面。文化因素教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)中必不可少的重要內(nèi)容。交際習(xí)俗與禮儀如:打招呼,稱(chēng)贊,稱(chēng)謂,訪(fǎng)友做客等都是文化教育的主要內(nèi)容。因此,在英語(yǔ)教學(xué)中要適時(shí)進(jìn)行禮儀教育,注重學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng),更好地掌握并準(zhǔn)確運(yùn)用英語(yǔ)語(yǔ)言。
3在英語(yǔ)教學(xué)中逐步滲透禮儀文化意識(shí)
3.1在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)中,注重“禮貌原則”。禮貌是禮儀在言語(yǔ)動(dòng)作上的表現(xiàn)。禮貌既是一種普遍現(xiàn)象,為各社會(huì)群體所共有,又是一種個(gè)性化的交際原則,受制于不同語(yǔ)言群體的不同文化背景。因此,“禮貌原則”在跨文化交際中具有靈活性和多樣性。在跨文化交際中,如果說(shuō)話(huà)者與聽(tīng)話(huà)者的文化價(jià)值觀有很大差異,甚至彼此完全不能接受,禮貌的話(huà)語(yǔ)可能傷害對(duì)方,從而導(dǎo)致交際失敗。因此,在成功的跨文化交際中,雙文化比雙語(yǔ)言更加重要。
3.2在不同的話(huà)題學(xué)習(xí)中比較中英禮儀文化的異同點(diǎn),滲透禮儀文化意識(shí)。學(xué)生學(xué)習(xí)了Family tree以后。了解中英稱(chēng)謂禮儀的差異并能正確地運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際。在中國(guó)的稱(chēng)謂禮儀中,不能對(duì)父母輩直呼姓名,更不能以不禮貌言詞代稱(chēng),要用準(zhǔn)確的稱(chēng)呼,如:爸爸,奶奶,叔叔等。而西方人強(qiáng)調(diào)人人平等,無(wú)論長(zhǎng)幼都可直呼其名,以表親近?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中的親屬稱(chēng)謂極具有中國(guó)特色,這種稱(chēng)謂溫暖,親切,能有效地縮短交際者之間的距離。但如果套用到英語(yǔ)中效果會(huì)適得其反。例如在漢語(yǔ)中,出于禮貌,常常用“爺爺、奶奶”來(lái)稱(chēng)呼素不相識(shí)的年長(zhǎng)者,這種稱(chēng)謂能使被稱(chēng)呼者覺(jué)得受到尊敬。而在西方禮儀文化中。忌諱“老”字,因?yàn)椤袄稀币馕吨皁ld,useless”,“年齡大,體衰,失去活力”等,如果直呼其名他們會(huì)感到親切,自然,若被稱(chēng)為“old grandrna”,則會(huì)感到反感,更可能惱火。他們不崇尚老,而崇尚的是年輕,活力,權(quán)利和能力??梢?jiàn),一種文化禮儀未必在另一種文化中也適用。
在學(xué)習(xí)Food and drink話(huà)題中,學(xué)生了解到英語(yǔ)國(guó)家的不同的飲食習(xí)慣和禮儀,如正規(guī)西餐的常規(guī)菜序大致分為開(kāi)胃菜(starter)、湯(soup)、主菜(main course)、甜品(dessert)和飲料(ddnks)等幾道菜式。中餐則沒(méi)有那么復(fù)雜,但有豐富的酒文化。英國(guó)人就餐時(shí)是男士為女士拉開(kāi)椅子,女士入座后男士才入座;中國(guó)是長(zhǎng)輩入座后晚輩才入座;中國(guó)人用筷子吃,而英國(guó)人用刀叉就餐,而且西餐規(guī)定不許將胳膊肘放上餐桌,這樣是不禮貌的。同時(shí)教育學(xué)生在就餐時(shí)注意餐桌禮儀,如在家里要請(qǐng)長(zhǎng)輩先入座,吃東西或喝湯是要小口吞咽,不發(fā)出響聲,別人給自己添飯菜要說(shuō)“謝謝”,主動(dòng)給長(zhǎng)輩添飯夾菜,吃完后要說(shuō)“大家慢慢吃”。在學(xué)校就餐時(shí)要在老師的指導(dǎo)下有序地進(jìn)入餐廳,坐在指定座位,安靜文明進(jìn)餐,不偏食,不挑食等。這樣學(xué)生不僅了解了中西餐桌禮儀的異同,又學(xué)會(huì)了自己該如何注意餐桌禮儀。
學(xué)習(xí)Clothes話(huà)題時(shí),學(xué)生學(xué)到了各種顏色,不同服裝的英語(yǔ)名稱(chēng),讓學(xué)生了解和欣賞服裝及顏色搭配的同時(shí)進(jìn)行穿著禮儀教育,如著裝整齊,樸素大方,按要求穿規(guī)定的校服,不穿奇裝異服,不穿背心、拖鞋、褲衩等進(jìn)教室,課堂上不敞衣和脫鞋,不佩帶項(xiàng)鏈、耳環(huán)、戒指或手鐲等飾物。按要求修剪頭發(fā),做到儀表整潔,服飾自然得體,協(xié)調(diào)大方。
在學(xué)習(xí)Travel和Zoo的內(nèi)容時(shí),學(xué)生掌握了一些公共場(chǎng)所的勸告語(yǔ):如:Don’t leave litter(不要扔垃圾),Don’t pick the flowers(不要摘花),Don't throw things at theimals(不要向動(dòng)物扔?xùn)|西)。然后讓學(xué)生自己制定一些公共場(chǎng)所如影劇院、圖書(shū)館、旅游景點(diǎn)等的一些制度,從而進(jìn)行公共禮儀教育。如在影劇院不要大呼小叫,不要大吃大喝,演出結(jié)束后有秩序地離開(kāi),不要推搡;在圖書(shū)館、閱覽室要注意整潔,保持安靜,不亂丟垃圾,愛(ài)護(hù)公共財(cái)產(chǎn);在旅游景點(diǎn)要愛(ài)護(hù)旅游觀光區(qū)的公共建筑、設(shè)施、文物古跡等,不要亂寫(xiě)、亂畫(huà)、亂刻,不要隨地吐痰、隨地大小便,不要亂扔果皮和雜物而污染環(huán)境。
4在小學(xué)階段的英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入禮儀文化應(yīng)注意的問(wèn)題
4.1導(dǎo)入的禮儀文化內(nèi)容應(yīng)密切聯(lián)系學(xué)生的日常生活,并能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。如,對(duì)教師、家人、朋友的稱(chēng)呼、招呼和問(wèn)候,道謝和答謝,贊揚(yáng)和應(yīng)答,邀請(qǐng)或參加同學(xué)的生日聚會(huì)等,這些與學(xué)生身邊的日常生活和學(xué)習(xí)密切相關(guān)的內(nèi)容讓學(xué)生覺(jué)得有親切感,往往是學(xué)生迫切要求了解和掌握的。由于學(xué)生可以很快地在日常生活中運(yùn)用這些禮儀文化知識(shí),嘗到學(xué)以致用的甜頭,因而還會(huì)產(chǎn)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。
在國(guó)際交往之中,人們普遍對(duì)交往對(duì)象的個(gè)人形象備加關(guān)注,并且都十分重視遵照規(guī)范的、得體的方式塑造、維護(hù)自己的個(gè)人形象。個(gè)人形象在國(guó)際交往中之所以深受人們的重視。
在涉外交往中,每個(gè)人都必須時(shí)時(shí)刻刻注意維護(hù)自身形象,特別是要注意維護(hù)自己在正式場(chǎng)合留給初次見(jiàn)面的外國(guó)友人的第一印象。
個(gè)人形象在構(gòu)成上主要包括六個(gè)方面。它們亦稱(chēng)個(gè)人形象六要素。
第一、是儀容。儀容,是指一個(gè)人個(gè)人形體的基本外觀。
第二、是表情。表情,通常主要是一個(gè)人的面部表情。
第三、是舉止。舉止,指的是人們的肢體動(dòng)作。
第四、是服飾。服飾,是對(duì)人們穿著的服裝和佩戴的首飾的統(tǒng)稱(chēng)。
第五、是談吐。談吐,即一個(gè)人的言談話(huà)語(yǔ)。
第六、是待人接物。所謂待人接物,具體是指與他人相處時(shí)的表現(xiàn),亦即為人處世的態(tài)度。
不卑不亢,是涉外禮儀的一項(xiàng)基本原則。它的主要要求是:每一個(gè)人在參與國(guó)際交往時(shí),都必須意識(shí)到自己在外國(guó)人的眼里,是代表著自己的國(guó)家,代表著自己的民族,代表著自己的所在單位的。因此,其言行應(yīng)當(dāng)從容得體,堂堂正正。在外國(guó)人面前既不應(yīng)該表現(xiàn)得畏懼自卑,低三下四,也不應(yīng)該表現(xiàn)得自大狂傲,放肆囂張。
同志曾經(jīng)要求我國(guó)的涉外人員“具備高度的社會(huì)主義覺(jué)悟。堅(jiān)定的政治立場(chǎng)和嚴(yán)格的組織紀(jì)律,在任何復(fù)雜艱險(xiǎn)的情況下,對(duì)祖國(guó)赤膽忠心,為維護(hù)國(guó)家利益和民族尊嚴(yán),甚至不惜犧牲個(gè)人一切”。同志則指出:涉外人員必須“能在變化多端的形勢(shì)中判明方向,在錯(cuò)綜復(fù)雜的斗爭(zhēng)中站穩(wěn)立場(chǎng),再大的風(fēng)流中也能頂住,在各種環(huán)境中都嚴(yán)守紀(jì)律,在任何情況下都忠于祖國(guó),維護(hù)國(guó)家利益和尊嚴(yán),體現(xiàn)中國(guó)人民的氣概”。他們的這些具體要求,應(yīng)當(dāng)成為我國(guó)一切涉外人員的行為準(zhǔn)則。
第一、應(yīng)當(dāng)如何對(duì)待中外禮儀與習(xí)俗的差異性?
第二、在國(guó)際交往中,到底應(yīng)當(dāng)遵守何種禮儀為好?
首先,對(duì)于中外禮儀與習(xí)俗的差異性,是應(yīng)當(dāng)予以承認(rèn)的。
再者,在涉外交往中,對(duì)于類(lèi)似的差異性,尤其是我國(guó)與交往對(duì)象所在國(guó)之間的禮儀與習(xí)俗的差異性,重要的是要了解,而不是要評(píng)判是非,鑒定優(yōu)劣。
在國(guó)際交往中,究竟遵守哪一種禮儀為好呢?一般而論,目前大體有三種主要的可行方法。
其一,是“以我為主”。所謂“以我為主”即在涉外交往中,依舊基本上采用本國(guó)禮儀。
其二,是“兼及他方”。所謂“兼及他方”,即中涉外交往中基本下采用本國(guó)禮儀的同時(shí),適當(dāng)?shù)夭捎靡恍┙煌鶎?duì)象所在國(guó)現(xiàn)行的禮儀。
其三,則是。所謂“”是指在涉外交往中為了減少麻煩,避免誤會(huì),最為可行的做法,是既對(duì)交往對(duì)象所在國(guó)的禮儀與習(xí)俗有所了解并予以尊重,更要對(duì)于國(guó)際上所通行的禮儀慣例認(rèn)真地加以遵守。
“入鄉(xiāng)隨俗”,是涉外禮儀的基本原則之一,它的含意主要是:在涉外交往中,要真正做到尊重交往對(duì)象,首先就必須尊重對(duì)方所獨(dú)有的風(fēng)俗習(xí)慣。之所以必須認(rèn)真遵守入鄉(xiāng)隨俗原則,主要是出于以下兩面的原因。
原因之一,是國(guó)為世界上的各個(gè)國(guó)家、各個(gè)地區(qū)、各個(gè)民族,在其歷史發(fā)展的具體進(jìn)程中,形成各自的宗教、語(yǔ)言、文化、風(fēng)俗和習(xí)慣,并且存在著不同程度的差異。這種“十里不同風(fēng),百里不俗”的局面,是不以人的主觀意志為轉(zhuǎn)移的,也是世間任何人都難以強(qiáng)求統(tǒng)一的。
原因之二,是因?yàn)樵谏嫱饨煌凶⒁庾鹬赝鈬?guó)友人所特有的習(xí)俗,容易增進(jìn)中外雙方之間的理解和溝通,有助于更好地、恰如其分地向外國(guó)友人表達(dá)我方的親善友好之意。
作為涉外禮儀的基本原則之一,所謂“信守約定”的原則,是指在一切正式的國(guó)際交往之中,都必須認(rèn)真而嚴(yán)格地遵守自己的所有承諾。說(shuō)話(huà)務(wù)必要算數(shù),許諾一定要兌現(xiàn),約會(huì)必須要如約而至。在一切有關(guān)時(shí)間方面的正式約定之中,尤其需要恪守不怠。在涉外交往中,要真正做到“信守約定”,對(duì)一般人而言,尤須在下列三個(gè)方面身體力行,嚴(yán)格地要求自己。第一,在人際交往中,許諾必須謹(jǐn)慎。第二,對(duì)于自己已經(jīng)作出的約定,務(wù)必要認(rèn)真地加以遵守。第三,萬(wàn)一由于難以抗拒的因素,致使自己?jiǎn)畏矫媸Ъs,或是有約難行,需要盡早向有關(guān)各方進(jìn)行通報(bào),如實(shí)地解釋?zhuān)⑶疫€要鄭重其事向?qū)Ψ街乱郧敢?,并且主?dòng)地負(fù)擔(dān)按照規(guī)定和慣例因此而給對(duì)方所造成的某些物質(zhì)方面的損失。
“熱情有度”,是涉外禮儀的基本原則之一。它的含意是要示人們?cè)趨⑴c國(guó)際交往,直接同外國(guó)人打交道時(shí),不僅待人要熱情而友好。更為重要的是,要把握好待人熱情友好的具體分寸。否則就會(huì)事與愿違,過(guò)猶不及。
中國(guó)人在涉外交往中要遵守好“熱情有度”這一基本原則,關(guān)鍵是要掌握好下列四個(gè)方面的具體的“度”。
第一,要作到“關(guān)心有度”。
第二,要作到“批評(píng)有度”。
第三,要作到“距離有度”。
在涉外交往中,人與人之間的正常距離大致可以劃分為以下四種,它們各自適用不同的情況。
其一,是私人距離,其距離小于0.5米之內(nèi)。它僅適用于家人、戀人與至交。因此有人稱(chēng)其為“親密距離”。
其二,是社交距離,其距離為大于0.5米,小于1.5米。它適合于一般性的交際應(yīng)酬,故亦稱(chēng)常規(guī)距離。
其三,是禮儀距離。其距離為大于1.5米,小于3米。它適用于會(huì)議、演講、慶典、儀式以及接見(jiàn),意在向交往對(duì)象表示敬意,所以又稱(chēng)敬人距離。
其四,是公共距離。其距離在3米開(kāi)外,適用于在公共場(chǎng)同陌生人相處。它也被叫作有距離的距離。
第四,要作到“舉止有度”。要在涉外交往中真正作到“舉止有度”,要注意以下兩個(gè)方面。
一是不要隨便采用某些意在顯示熱情的動(dòng)作。
二是不要采用不文明、不禮貌的動(dòng)作。
不必過(guò)謙的原則的基本含意是:在國(guó)際交往中涉及自我評(píng)價(jià)時(shí),雖然不應(yīng)該自吹自擂,自我標(biāo)榜,一味地抬高自己,但是也絕對(duì)沒(méi)有必要妄自菲薄,自我貶低,自輕自賤,過(guò)度地對(duì)外國(guó)人進(jìn)行謙虛、客套。
所謂“不宜先為”原則,也被有些人稱(chēng)作“不為先”的原則。它的基本要求是,在涉外交往中,面對(duì)自己一時(shí)難以應(yīng)付、舉棋不定,或者不知道到底怎樣作才好的情況時(shí),如果有可能,最明智的做法,是盡量不要急于采取行動(dòng),尤其是不宜急于搶先,冒昧行事。也就是講,若有可能的話(huà),面對(duì)這種情況時(shí),不妨先是按兵不動(dòng),然后再靜觀一下周?chē)说乃魉鶠?,并與之采取一致的行動(dòng)。
“不宜先為”原則具有雙重的含意。一方面,它要求人們?cè)陔y以確定如何行動(dòng)才好時(shí),應(yīng)當(dāng)盡可能地避免采取任何行動(dòng),免得出丑露怯。另外一方面,它又要求人們?cè)诓恢赖降自趺醋鞑藕?,而又必須采取行?dòng)時(shí),最好先是觀察一些其他人的正確作法,然后加以模仿,或是同當(dāng)時(shí)的絕大多數(shù)在場(chǎng)者在行動(dòng)上保持一致。
中國(guó)人在涉外交往中,務(wù)必要嚴(yán)格遵守“尊重隱私”這一涉外禮儀的主要原則。一般而論,在國(guó)際交往中,下列八個(gè)方面的私人問(wèn)題,均被海外人士視為個(gè)人隱私問(wèn)題。
其一,是收入支出。
其二,是年齡大小。
其三,是戀愛(ài)婚姻。
其四,是身體健康。
其五,是家庭住址。
其六,是個(gè)經(jīng)歷。
其七,是信仰政見(jiàn)。
其八,是所忙何事。
要尊重外國(guó)友人的個(gè)人隱私權(quán),首先就必須自覺(jué)地避免在對(duì)方交談時(shí),主動(dòng)涉及這八個(gè)方面的問(wèn)題。為了便于記憶,它們亦可簡(jiǎn)稱(chēng)為“個(gè)人隱私八不問(wèn)”。
所謂“女士?jī)?yōu)先”,是國(guó)際社會(huì)公認(rèn)的一條重要的禮儀原則,它主要適用于成年的異性進(jìn)行社交活動(dòng)之時(shí)?!芭?jī)?yōu)先”的含意是:在一切社交場(chǎng)合,每一名成年男子都有義務(wù)主動(dòng)自覺(jué)地以自己實(shí)際行動(dòng),去尊重婦女,照顧婦女,體諒婦女,關(guān)心婦女,保護(hù)婦女,并且還要想方設(shè)法,盡心竭力地去為婦女排憂(yōu)解難。倘若因?yàn)槟惺康牟簧?,而使婦女陷于尷尬、困難的處境,便意味著男士的失職。
“女士?jī)?yōu)先”原則還要求,在尊重、照顧、體諒、關(guān)心、保護(hù)婦女方面,男士們對(duì)所有的婦女都一視同仁。
作為涉外禮儀的主要原則之一,“愛(ài)護(hù)環(huán)境”的主要含意是:在日常生活里,每一個(gè)人都有義務(wù)對(duì)人類(lèi)所賴(lài)以生存的環(huán)境,自覺(jué)地加以愛(ài)惜和保護(hù)。
在涉外交往中,之所以要特別地討論“愛(ài)護(hù)環(huán)境”的問(wèn)題,除了因?yàn)樗亲鳛槿怂鶓?yīng)具備的基本的社會(huì)公德之外,還在于,在當(dāng)今國(guó)際舞臺(tái)上,它已經(jīng)成為輿論備加關(guān)注的焦點(diǎn)問(wèn)題之一。
在國(guó)際交往中與此有涉時(shí),需要特別注意的問(wèn)題有兩點(diǎn)。
第一,要明白,光有“愛(ài)護(hù)環(huán)境”的意識(shí)還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。更為重要的是,要有實(shí)際行動(dòng)。
第二,與外國(guó)人打交道時(shí),在“愛(ài)護(hù)環(huán)境”的具體問(wèn)題上要好自為之,嚴(yán)于自律。具體而言,中國(guó)人在涉外交往別需要在“愛(ài)護(hù)環(huán)境”方面?zhèn)浼幼⒁獾募?xì)節(jié)問(wèn)題,又可分為下列八個(gè)方面。
其一,不可毀損自然環(huán)境。
其二,不可虐待動(dòng)物。
其三,不可損壞公物。
其四,不可亂堆亂掛私人物品。
其五,不可亂扔亂丟廢棄物品。
其六,不可隨地吐痰。
其七,不可到處隨意吸煙。
其八,不可任意制造噪聲。
關(guān)鍵詞:英美概況;任務(wù)教學(xué)法;應(yīng)用
中圖分類(lèi)號(hào):H315 文獻(xiàn)識(shí)別碼:A 文章編號(hào):1001-828X(2015)024-000-01
Abstract: The article mainly introduces how to improve the cross-cultural communicative ability of our students.
Keywords: A general survey of the UK and USA.;Task-teaching method;Application
英美概況課作為我院旅游英語(yǔ)、商務(wù)英語(yǔ)等專(zhuān)業(yè)開(kāi)設(shè)的一門(mén)專(zhuān)業(yè)必修文化課程,主要涉及英美國(guó)家的地理、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)習(xí)俗等方面的知識(shí),教師在注重傳授英美社會(huì)文化基本知識(shí)的同時(shí),積極探索應(yīng)用任務(wù)教學(xué)法,把教師在社會(huì)實(shí)踐中獲得的跨文化交際實(shí)用事例融入英美文化課教學(xué)之中,改變了英美概況課只限于講授基礎(chǔ)知識(shí)的現(xiàn)狀,實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言文化知識(shí)教學(xué)與學(xué)生未來(lái)涉外工作的實(shí)際需求的緊密結(jié)合,使學(xué)生在課堂上能了解跨文化交際知識(shí),掌握靈活處理跨文化交際沖突的實(shí)用知識(shí),受到學(xué)生的歡迎。
一、運(yùn)用任務(wù)等教學(xué)法讓學(xué)生變成課堂的主角
教師從傳統(tǒng)的課堂講授、翻譯為主的教法,變?yōu)檫m合學(xué)生自主學(xué)習(xí)的討論、辯論、情境教學(xué)、任務(wù)教學(xué)法,課堂教學(xué)改變以往教師“唱獨(dú)角戲”的現(xiàn)狀,強(qiáng)調(diào)學(xué)生的主體性,給學(xué)生出題目,交任務(wù),讓學(xué)生帶著問(wèn)題去學(xué)習(xí)、去思考,注重培養(yǎng)他們獨(dú)立思考獲取知識(shí)的能力,學(xué)生通過(guò)積極參與課堂討論,帶著真實(shí)的任務(wù)課下收集資料,掌握處理跨文化交際沖突的技巧,提高學(xué)生處理涉外工作中突發(fā)事件的綜合能力和素質(zhì)。
在具體教學(xué)過(guò)程中,一是針對(duì)不同章節(jié)設(shè)計(jì)不同的教學(xué)任務(wù)。例如;在講授《英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)文化入門(mén)》上冊(cè)第二章有關(guān)Class System一節(jié)時(shí),針對(duì)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)的任務(wù)為:負(fù)責(zé)接待一位來(lái)自南非的英國(guó)白人后裔。要求學(xué)生對(duì)南非當(dāng)代社會(huì)的階級(jí)現(xiàn)狀有一定了解,在接待客戶(hù)時(shí)可就其關(guān)心的南非國(guó)內(nèi)當(dāng)前的政局找到一些與之共同關(guān)心的話(huà)題,達(dá)成一些共識(shí),為進(jìn)一步開(kāi)展商務(wù)合作創(chuàng)造有利條件。這樣有真實(shí)的工作環(huán)境及任務(wù)導(dǎo)向,學(xué)生為了更好的完成現(xiàn)實(shí)工作中的任務(wù),積極準(zhǔn)備查找相關(guān)資料,課堂上教師通過(guò)簡(jiǎn)要講解和提問(wèn)的形式使學(xué)生了解英國(guó)的階級(jí)制度,讓學(xué)生通過(guò)討論參與課堂活動(dòng)對(duì)上述內(nèi)容有了更進(jìn)一步的感性認(rèn)識(shí),書(shū)本上的理論知識(shí)成為可為現(xiàn)實(shí)服務(wù)的實(shí)用知識(shí),同學(xué)們的學(xué)習(xí)興趣提高了,參與性增強(qiáng)了。
二是教師設(shè)計(jì)不同的任務(wù)和實(shí)際工作場(chǎng)景,讓學(xué)生自主學(xué)習(xí),分組討論,研究發(fā)現(xiàn)并解決問(wèn)題。如:
1.你接待一位外國(guó)游客,見(jiàn)面時(shí)你用英語(yǔ)表示問(wèn)候,“你一路辛苦了”,你說(shuō)“You must have had a tough journey. Let me help you with your luggage,”這樣表達(dá)有何不妥?
2.你的外國(guó)朋友是vegetarian ,你想表達(dá)對(duì)她健康的擔(dān)憂(yōu),你們共同進(jìn)餐時(shí),你對(duì)她說(shuō):“You look pale ,you should eat some meat”.這樣為何不妥?
3.中方經(jīng)理想送件禮物給他的一位印度客戶(hù),他選擇了一條牛皮腰帶,有何不妥?
類(lèi)似這些題目,充分體現(xiàn)了中外不同文化的差異,但如果處理不好,就會(huì)影響相互溝通和交往,有時(shí)一件小事會(huì)影響一個(gè)合作項(xiàng)目的成功與否。在課堂上,教師把這些問(wèn)題交給學(xué)生,讓他們課下收集資料,課上廣泛討論,然后加以正確引導(dǎo),讓學(xué)生找出最佳解決辦法,通過(guò)這些類(lèi)似實(shí)戰(zhàn)的實(shí)踐教學(xué),注重引導(dǎo)和培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),提高他們?cè)谖磥?lái)涉外交際活動(dòng)中應(yīng)對(duì)突發(fā)事件的能力。
二、根據(jù)課程目標(biāo)的需要補(bǔ)入大量的跨文化交際禮儀知識(shí)
教師在介紹不同社會(huì)文化,跨文化交際禮儀的差異方面要加入大量課外知識(shí)和事例培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。
1.關(guān)于用餐
如在講授英聯(lián)邦各國(guó)不同習(xí)俗時(shí),按照不同國(guó)籍和信仰客人的習(xí)俗安排吃住,才能充分尊重他們的不同文化習(xí)俗。例如,伊斯蘭教國(guó)家是禁酒的,因此在用餐,或慶祝合作成功時(shí)是不應(yīng)該勸酒的,宴席上可以用Cola代酒,否則游客難以接受。
2.關(guān)于談?wù)摰脑?huà)題
我們知道文化交際的一個(gè)重要交際策略就是會(huì)話(huà)的合作原則,即利用有效的時(shí)間找到雙方共同關(guān)心的話(huà)題,使之成為雙方成功合作的良好基礎(chǔ)。
如在安排接待印度客戶(hù)時(shí),你可能馬上會(huì)想到Buddha是一個(gè)很不錯(cuò)的共同話(huà)題,因?yàn)橹袊?guó)人從小就從《西游記》唐僧西天取經(jīng)的故事中知道,印度是佛教國(guó)家,以為雙方可以在“佛教”那里找到共同點(diǎn)。事實(shí)上,印度居民83%信奉印度教,14%信奉伊斯蘭教。公元前5世紀(jì)崛起于印度的佛教,盡管曾燦爛一時(shí),在千年前即銷(xiāo)聲匿跡于印度大陸。由此可見(jiàn),在對(duì)外交往中,應(yīng)準(zhǔn)確了解對(duì)方的文化背景和社會(huì)習(xí)俗,不能靠主觀臆斷辦事。又如年齡大小、收入支出、、婚姻戀愛(ài)、身體健康、家庭住址、個(gè)人經(jīng)歷、所忙何事等話(huà)題也是應(yīng)該禁止談?wù)摰?。被中西方共同接受的談?wù)撛?huà)題可以包括:興趣愛(ài)好、運(yùn)動(dòng)、職業(yè)、電視節(jié)目、外出度假等。
3.關(guān)于各國(guó)習(xí)俗
世界各國(guó)各民族都有自己不同的文化習(xí)俗,如一位土耳其客戶(hù)已有兩位太太,而他見(jiàn)到中方年輕漂亮的客戶(hù)翻譯時(shí),可能拉住她的手深情的表白愛(ài)意,這也是習(xí)俗使然,因?yàn)樵谛叛鯥slamic religion的國(guó)家,一個(gè)男子娶四個(gè)妻子都是合法的!
多年的教學(xué)實(shí)踐表明,在英美文化課教學(xué)中,教師在講授文化知識(shí)的同時(shí),應(yīng)用任務(wù)教學(xué)法,結(jié)合涉外活動(dòng)積累的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),融入如何處理跨文化交際的內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)和應(yīng)對(duì)跨文化交際沖突的能力,提高了教學(xué)效果,受到了同學(xué)們的普遍歡迎。
參考文獻(xiàn):
1.人力資本
人力資本指存在于人體之中的具有經(jīng)濟(jì)價(jià)值的知識(shí)、技能和體力等質(zhì)量因素之和。美國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)家舒爾茨指出,在經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)中人力資本的作用大于物質(zhì)資本的作用。人力資本與社會(huì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的關(guān)系極為密切。人力資本的積累和增加對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)與社會(huì)發(fā)展的貢獻(xiàn)遠(yuǎn)比物質(zhì)資本、勞動(dòng)力數(shù)量增加重要的多;人力資本同其他硬資本如物質(zhì)、貨幣等相比,具有更大的增值空間。當(dāng)今世界,經(jīng)濟(jì)全球化不斷深入、市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)日益加劇、科技快速進(jìn)步,人力資本在綜合國(guó)力和競(jìng)爭(zhēng)中的戰(zhàn)略地位及決定性意義日益突顯、對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)與社會(huì)發(fā)展發(fā)揮著重要作用。人才是經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展的第一資源,經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展所依賴(lài)的關(guān)鍵資源由原來(lái)的土地、勞力、資本逐步轉(zhuǎn)向信息、經(jīng)營(yíng)能力、知識(shí)等,智力資本正在成為社會(huì)發(fā)展和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的基礎(chǔ)性、關(guān)鍵性、戰(zhàn)略性資源。我國(guó)改革開(kāi)放的進(jìn)一步深化和經(jīng)濟(jì)可持續(xù)增長(zhǎng)對(duì)人力資本提出了更高的要求,經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)由主要依賴(lài)資本、人力的數(shù)量型投入轉(zhuǎn)變?yōu)橹饕ㄟ^(guò)技術(shù)進(jìn)步、提高勞動(dòng)者素質(zhì)和創(chuàng)新推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。人的知識(shí)、能力和創(chuàng)造力是國(guó)家、地區(qū)、企業(yè)獲得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的根本源泉。
2.我國(guó)對(duì)跨文化人力資本的需求
在高度全球化大競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)代,無(wú)論從政治、經(jīng)濟(jì)角度,還是從國(guó)際交往角度、知識(shí)信息交流和獲取角度,國(guó)家、地區(qū)及個(gè)人都需要更多地與外部世界溝通。我國(guó)的經(jīng)濟(jì)、科技、外交、軍事等領(lǐng)域急需大批了解國(guó)際行情、熟悉國(guó)際規(guī)則的專(zhuān)門(mén)人才,以真正提高我國(guó)綜合實(shí)力和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。以博鰲亞洲論壇為例,2015年博鰲年會(huì)主要聚焦亞洲的合作發(fā)展,關(guān)注經(jīng)濟(jì)區(qū)域繁榮,共有77場(chǎng)正式討論、41場(chǎng)分論壇、6場(chǎng)圓桌討論、4場(chǎng)閉門(mén)會(huì)議、7場(chǎng)CEO對(duì)話(huà)等。博鰲論壇的成功舉辦需要周密籌劃、細(xì)致準(zhǔn)備和順利實(shí)施,論壇的策劃、組織者需要具備國(guó)際視野、了解亞洲乃至世界經(jīng)濟(jì)態(tài)勢(shì)、熟悉國(guó)際規(guī)則,論壇的工作人員和服務(wù)人員亦需要具備一定的跨文化知識(shí)和外語(yǔ)交際能力、熟悉國(guó)際商務(wù)禮儀。國(guó)際化、創(chuàng)新型人才是進(jìn)一步推動(dòng)中國(guó)特色社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)的必然需要,是中國(guó)經(jīng)濟(jì)長(zhǎng)期可持續(xù)發(fā)展的內(nèi)在動(dòng)力和不竭活力。中國(guó)的產(chǎn)業(yè)升級(jí)和經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)型依托于有效的資源配置和人力資本提升,培育和引進(jìn)一大批具備國(guó)際化視野、全球化運(yùn)營(yíng)意識(shí)并且熟練駕馭全球性管理工具的高端產(chǎn)業(yè)人才至關(guān)重要。隨著我國(guó)在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各領(lǐng)域的對(duì)外交流與合作日益頻繁,工業(yè)、科技、環(huán)保、金融等領(lǐng)域國(guó)際交流與日俱增,人才的跨文化素質(zhì)決定了他們?cè)诙嘣幕ぷ骱蜕瞽h(huán)境中的成敗得失,跨文化素質(zhì)的培養(yǎng)是人力資本培養(yǎng)的新理念。企業(yè)對(duì)具有跨文化意識(shí)和跨文化交際能力的跨文化人力資本的需求日益迫切。
3.跨文化交際能力的構(gòu)成
跨文化交際能力是一種綜合的社會(huì)和交際技巧。Meyer將跨文化能力被定義為:當(dāng)面對(duì)來(lái)自其他文化的行為、態(tài)度和期望時(shí),能夠靈活地恰當(dāng)應(yīng)對(duì)的能力;Chen&Starosta將跨文化交際能力定義為:互動(dòng)者談判文化意義與適當(dāng)?shù)卦谝粋€(gè)特殊環(huán)境下使用有效的溝通行為,以便確認(rèn)雙方多重認(rèn)同的能力;Dodd認(rèn)為,跨文化交際能力是指在跨文化語(yǔ)境中能產(chǎn)生有效跨文化結(jié)果的能力。概括而言,跨文化交際能力指的是進(jìn)行成功的跨文化交際所需要的能力和素質(zhì)??缥幕浑H學(xué)界普遍認(rèn)可的評(píng)判跨文化交際表現(xiàn)的兩個(gè)標(biāo)準(zhǔn)是恰當(dāng)和有效;恰當(dāng)性指在交際過(guò)程中交際雙方認(rèn)為重要的準(zhǔn)則和規(guī)范、以及他們之間關(guān)系的期望沒(méi)有受到嚴(yán)重侵犯,有效性是指在一定的時(shí)間內(nèi)成功實(shí)現(xiàn)既定目標(biāo)、得到應(yīng)有回報(bào)。關(guān)于跨文化交際能力的構(gòu)成,專(zhuān)家和學(xué)者觀點(diǎn)紛呈。Byram的跨文化交際能力框架由知識(shí)、技能和態(tài)度三部分組成;Fantini認(rèn)為跨文化交際能力包括四個(gè)層面:知識(shí)、態(tài)度、技能、意識(shí);Wiseman認(rèn)為跨文化交際能力包括有效、恰當(dāng)和來(lái)自不同文化背景的人進(jìn)行交際的知識(shí)、動(dòng)機(jī)和技巧;INCA(跨文化能力評(píng)價(jià)項(xiàng)目組)認(rèn)為跨文化能力包括歧義容忍度、行為靈活性、交際意識(shí)、知識(shí)探索、尊重他人、移情;Clouet指出跨文化能力對(duì)于跨文化交際至關(guān)重要,他強(qiáng)調(diào)跨文化能力是一種綜合的社會(huì)和交際技巧,主要包括:靈活性,處理沖突的能力,協(xié)調(diào)工作的能力,移情,處理交際困難的技術(shù),對(duì)歧義的容忍,對(duì)自己文化背景反思的能力,對(duì)文化導(dǎo)致不同的討論風(fēng)格、講話(huà)速度和思維模式的意識(shí)。為進(jìn)一步探討跨文化交際能力的具體構(gòu)成,研究者進(jìn)行了深度訪(fǎng)談和問(wèn)卷調(diào)查,研究對(duì)象共40人,包括跨文化專(zhuān)家、外貿(mào)人員、出國(guó)工作或?qū)W習(xí)人士、長(zhǎng)期旅居國(guó)外者、在跨文化或多文化環(huán)境工作的人士、出國(guó)旅行者,研究者對(duì)深度訪(fǎng)談和調(diào)查問(wèn)卷進(jìn)行了整理、分析和歸納發(fā)現(xiàn),跨文化交際中遇到的困難主要來(lái)自語(yǔ)言障礙和文化差異;跨文化交際能力是一種動(dòng)態(tài)發(fā)展的能力,其構(gòu)成具有全面性和整體性特征。其構(gòu)成要素部分呈顯性、直接作用于跨文化交際,部分屬隱性、間接作用于跨文化交際,各要素之間密切聯(lián)系、相互滲透、共同作用。成功進(jìn)行跨文化交際涉及多方面知識(shí),包括文化知識(shí)、語(yǔ)言知識(shí)、社會(huì)知識(shí)和專(zhuān)業(yè)知識(shí);在能力方面應(yīng)具備交際能力、社會(huì)能力、學(xué)習(xí)能力和專(zhuān)業(yè)能力;態(tài)度層面可歸納為交際態(tài)度和個(gè)人態(tài)度兩大范疇,尊重和禮貌對(duì)于跨文化交際至關(guān)重要;良好的個(gè)人素質(zhì)、素養(yǎng)有助于恰當(dāng)、有效地進(jìn)行跨文化交際。
二、企業(yè)跨文化人力資源
1.跨文化人力資源管理
伴隨著經(jīng)濟(jì)全球化的不斷深化,企業(yè)的國(guó)際商務(wù)活動(dòng)和跨國(guó)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)迅速發(fā)展,企業(yè)經(jīng)營(yíng)的國(guó)際化已成為不可逆轉(zhuǎn)的時(shí)代潮流,越來(lái)越多的中國(guó)企業(yè)走向國(guó)際舞臺(tái)、參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)與合作。多元文化的存在對(duì)企業(yè)的影響有其積極、有益的一面,同時(shí),因文化差異而導(dǎo)致的文化沖突也會(huì)為企業(yè)的管理造成障礙,給企業(yè)的正常經(jīng)營(yíng)造成消極影響。在全球化背景下,文化因素對(duì)人力資源管理的影響是全方位、全系統(tǒng)、全過(guò)程的。一些企業(yè)或公司是由兩國(guó)或多國(guó)企業(yè)組成的跨地域、跨民族、跨政體的跨文化經(jīng)營(yíng)管理的經(jīng)濟(jì)實(shí)體,國(guó)家和地區(qū)之間的文化差異給企業(yè)及其管理者的傳統(tǒng)思維和管理理念提出了新的課題和挑戰(zhàn)。Dowling&Welch認(rèn)為,國(guó)際人力資源管理的復(fù)雜性可以歸因于六個(gè)因素。一是工作內(nèi)容的增加,與傳統(tǒng)本土環(huán)境中的人力資源管理相比,國(guó)際環(huán)境中的人力資源管理要應(yīng)對(duì)一系列事務(wù),包括外派人員管理與安置、處理與當(dāng)?shù)卣年P(guān)系、跨文化適應(yīng)等。二是經(jīng)營(yíng)地點(diǎn)、目標(biāo)市場(chǎng)等方面的變化,這就需要人力資源管理具備更為廣闊的視角。三是更多涉及本國(guó)外派人員和外籍員工的個(gè)人生活。四是由于企業(yè)勞動(dòng)力混合了外派員工和當(dāng)?shù)貑T工,從而引發(fā)的人力資源管理重點(diǎn)的變化。五是企業(yè)承擔(dān)更多風(fēng)險(xiǎn)。六是企業(yè)管理和運(yùn)營(yíng)承受更多外部影響。多元文化的國(guó)際環(huán)境,多元文化的人力資源,要求現(xiàn)代企業(yè)實(shí)行跨文化的管理。企業(yè)人力資源管理除體現(xiàn)傳統(tǒng)管理方式的一般特征外,還應(yīng)做到正確認(rèn)識(shí)、分析和解決由文化差異所帶來(lái)的一系列人力資源管理問(wèn)題,克服多元文化和文化差異帶來(lái)的困難,充分發(fā)揮多元文化和文化差異所具有的潛能和優(yōu)勢(shì)。有效進(jìn)行跨文化人力資源管理是企業(yè)成功運(yùn)營(yíng)、實(shí)現(xiàn)企業(yè)國(guó)際化的有力保證。進(jìn)行跨文化人力資源管理應(yīng)在人員選聘、人員培訓(xùn)、人員考評(píng)、人員報(bào)酬等方面適應(yīng)企業(yè)國(guó)際化的需要。在人員選聘方面,企業(yè)的人力資源規(guī)劃、組織結(jié)構(gòu)需要與企業(yè)發(fā)展規(guī)劃、發(fā)展戰(zhàn)略保持步調(diào)一致,有利于企業(yè)與時(shí)俱進(jìn)、與國(guó)際接軌、處理涉外事務(wù)、應(yīng)對(duì)海外競(jìng)爭(zhēng)。企業(yè)管理者和人力資源部門(mén)負(fù)責(zé)人應(yīng)放眼未來(lái),制定國(guó)際化人力資源戰(zhàn)略,注意人才隊(duì)伍的階梯性、人才結(jié)構(gòu)的多維性,防止人才隊(duì)伍的斷層。人力資源部門(mén)有必要對(duì)跨文化企業(yè)人力資源管理進(jìn)行研究,充分意識(shí)到本土人力資源管理和國(guó)際人力資源管理間的差異,為企業(yè)選拔和儲(chǔ)備視野開(kāi)闊、勇于創(chuàng)新,具備開(kāi)放意識(shí)、持續(xù)學(xué)習(xí)意識(shí)、跨文化交際意識(shí)和能力的人才。以外派員工的選聘為例,對(duì)派駐其他國(guó)家工作的人員選聘不同于對(duì)在國(guó)內(nèi)工作的員工選聘,前者難度遠(yuǎn)大于后者。外派員工將要面臨工作場(chǎng)所和外部環(huán)境的雙重挑戰(zhàn),將遭受語(yǔ)言、醫(yī)療、住宿等多方面的差異,文化沖擊將引發(fā)工作受阻和孤單、思鄉(xiāng)情緒的產(chǎn)生;適用于國(guó)內(nèi)工作環(huán)境的能力和技巧無(wú)法確保外派員工在國(guó)外工作中獲得成功。因此,企業(yè)在招聘、選拔外派人員時(shí),要充分考慮中外在文化、社會(huì)和商務(wù)方面的差異以及這些因素對(duì)外派員工的潛在影響,不能僅將專(zhuān)業(yè)能力和過(guò)去工作表現(xiàn)作為主要選拔標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù),還應(yīng)考慮該人員是否能適應(yīng)國(guó)外文化,是否具備熟練的外語(yǔ)能力、人際交往技巧以及適應(yīng)新的工作環(huán)境的能力。在人員招聘方式上,可充分利用現(xiàn)代信息技術(shù)進(jìn)行網(wǎng)上溝通、網(wǎng)上招聘;發(fā)揮網(wǎng)絡(luò)優(yōu)勢(shì),對(duì)處于不同地方、不同組織的人力資源進(jìn)行有效整合。在人員培訓(xùn)方面,企業(yè)人力資源部門(mén)可開(kāi)展多層次的跨文化培訓(xùn),提高員工的跨文化溝通與協(xié)調(diào)能力,培養(yǎng)跨文化人才。持續(xù)性的員工學(xué)習(xí)和培訓(xùn)活動(dòng)被視為企業(yè)的戰(zhàn)略型武器,是企業(yè)除了生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)之外的重要活動(dòng),是企業(yè)日常工作的一部分。企業(yè)需要充分考慮員工構(gòu)成的多樣性、語(yǔ)言和文化差異等因素,根據(jù)企業(yè)發(fā)展需要和經(jīng)營(yíng)特點(diǎn)對(duì)員工進(jìn)行跨文化培訓(xùn),幫助員工克服文化沖擊的影響,建立對(duì)其他事物和文化開(kāi)放的態(tài)度、適應(yīng)新的文化環(huán)境的能力,培養(yǎng)員工的協(xié)作和團(tuán)隊(duì)精神。就培訓(xùn)途徑和方式而言,其一,可采取校企合作與高等院校相關(guān)院系合作,或依托社會(huì)跨文化交際培訓(xùn)機(jī)構(gòu),分批次對(duì)企業(yè)相關(guān)人員進(jìn)行短期跨文化培訓(xùn),提升員工跨文化意識(shí)、豐富他們的語(yǔ)言文化知識(shí)、鍛煉跨文化交際技巧。其二,采取中外企業(yè)合作,開(kāi)辦異域短訓(xùn)班,組織相關(guān)人員赴國(guó)外企業(yè)進(jìn)行短期學(xué)習(xí)培訓(xùn)或工作實(shí)踐。許多偏見(jiàn)和誤解是因交際雙方缺乏基本的接觸和了解,跨文化實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的積淀有助于人們克服文化偏見(jiàn)、減少誤解。赴國(guó)外培訓(xùn)和實(shí)踐不僅可以使員工學(xué)習(xí)到先進(jìn)的專(zhuān)業(yè)技術(shù)和理念、開(kāi)闊視野,還有助于他們親身體驗(yàn)文化沖擊、提升跨文化交際能力。其三,可在企業(yè)內(nèi)部開(kāi)展模擬情景活動(dòng),模擬跨文化合作環(huán)節(jié)。通過(guò)本國(guó)員工和外籍員工之間的交流與學(xué)習(xí),使員工了解中外文化差異、體驗(yàn)跨文化交際,尋求解決問(wèn)題的方案,從更為開(kāi)闊的跨文化視野來(lái)界定自我和他人,建立良性的跨文化關(guān)系。在人員考核和報(bào)酬方面,企業(yè)需做到定位精確、責(zé)任細(xì)化、考核科學(xué),實(shí)現(xiàn)對(duì)來(lái)自不同文化背景下的人力資源進(jìn)行管理、在不同的文化環(huán)境中有效使用人力資源。企業(yè)可通過(guò)構(gòu)建經(jīng)濟(jì)和非經(jīng)濟(jì)兩方面的報(bào)酬體系,激勵(lì)員工、滿(mǎn)足員工的需要、幫助他們不斷發(fā)展。另外,不同企業(yè)、行業(yè)、不同國(guó)家和地區(qū)在薪金和福利方面存在差異,洞悉國(guó)際薪酬變化,了解外籍員工和外派員工的特殊需要和要求有助于國(guó)際化企業(yè)制定合理的薪酬制度和計(jì)劃。
2.企業(yè)管理者的跨文化能力
企業(yè)要想成功進(jìn)行跨國(guó)經(jīng)營(yíng)活動(dòng),有賴(lài)于一批高素質(zhì)的、具有能在多元文化環(huán)境下工作的跨文化經(jīng)理人。企業(yè)管理者的跨文化能力事關(guān)企業(yè)的發(fā)展和國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的提升,企業(yè)管理者的跨文化能力包含多方面的素質(zhì)和能力。首先,全球化帶給企業(yè)的挑戰(zhàn)要求企業(yè)管理者從全球視角經(jīng)營(yíng)和管理企業(yè)、面向國(guó)際市場(chǎng)謀求生存和發(fā)展。這就要求企業(yè)管理者具備全球意識(shí)、放眼世界、了解國(guó)內(nèi)和國(guó)際市場(chǎng)行情,從全球高度和國(guó)際視野思考問(wèn)題、調(diào)整企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略、考慮企業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)和商務(wù)活動(dòng);要求人力資源部門(mén)負(fù)責(zé)人以全球思維方式思考人力資源的角色和人力資源管理理念及策略。其次,企業(yè)管理者應(yīng)意識(shí)到,在不同文化背景下、針對(duì)不同的文化群體不能完全奉行同樣的管理理論和模式。不同國(guó)家和地區(qū)的企業(yè)管理理論和管理實(shí)踐存在差異,在本國(guó)有效的理論和實(shí)踐在其他文化環(huán)境里不一定同樣行之有效。管理者需要理解、認(rèn)知中外管理文化的差異,及時(shí)進(jìn)行觀念重塑,有效解決中外管理文化的矛盾和沖突,從而實(shí)現(xiàn)企業(yè)管理不斷與國(guó)際接軌。再次,企業(yè)管理者有必要了解國(guó)際慣例與規(guī)則,具備一定的跨文化交際能力。國(guó)際商務(wù)活動(dòng)顯示,無(wú)論在談判、會(huì)議還是廣告中,交際風(fēng)格和認(rèn)知風(fēng)格均在發(fā)生變化,在一個(gè)國(guó)家被認(rèn)為成功的交際技能在另一個(gè)國(guó)家可能被否定;中外對(duì)語(yǔ)用原則、合作原則和禮貌原則的遵守在不同的場(chǎng)合下側(cè)重有所不同。專(zhuān)業(yè)化知識(shí)、多元文化意識(shí)、跨文化適應(yīng)能力和跨文化溝通能力有助于企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者帶領(lǐng)企業(yè)參與國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)、拓展跨國(guó)合作。
3.企業(yè)員工的跨文化交際能力
當(dāng)代企業(yè)對(duì)具有專(zhuān)業(yè)知識(shí)、技能,同時(shí)擁有跨文化交際能力人才的需求愈發(fā)迫切,企業(yè)員工在跨文化交際知識(shí)、能力、態(tài)度和素養(yǎng)方面應(yīng)滿(mǎn)足企業(yè)發(fā)展的需要。首先,在跨文化交際知識(shí)方面,企業(yè)員工需要具備一定社會(huì)知識(shí)和專(zhuān)業(yè)知識(shí),還應(yīng)不斷積累豐富必要的文化知識(shí)和語(yǔ)言知識(shí)。以外貿(mào)企業(yè)為例,商務(wù)談判是外貿(mào)企業(yè)商務(wù)活動(dòng)的核心,影響著合作及交易的成敗。當(dāng)前,我國(guó)外貿(mào)發(fā)展面臨的國(guó)際環(huán)境和國(guó)內(nèi)發(fā)展條件都發(fā)生了重大變化,2015年外貿(mào)重點(diǎn)工作包括了加強(qiáng)貿(mào)易與投資、貿(mào)易與經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作的協(xié)調(diào),推進(jìn)與“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家貿(mào)易發(fā)展。在此框架下,我國(guó)與“一帶一路”沿線(xiàn)國(guó)家在企業(yè)層面的商務(wù)談判和磋商必不可少。這就要求參與談判的企業(yè)員工深入了解對(duì)方的文化背景、商務(wù)禮儀,在進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),采取適合的交際方式、運(yùn)用恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言進(jìn)行交流。其次,企業(yè)員工在能力方面應(yīng)具備交際能力、社會(huì)能力、學(xué)習(xí)能力和專(zhuān)業(yè)能力。以跨國(guó)公司海外委派人員為例,為成功實(shí)現(xiàn)跨國(guó)經(jīng)營(yíng)和營(yíng)銷(xiāo),跨國(guó)公司的員工應(yīng)能夠與目的市場(chǎng)的消費(fèi)者溝通、把握市場(chǎng)脈搏、了解目的消費(fèi)者的需求,恰當(dāng)進(jìn)行品牌建設(shè)和跨文化廣告。然而,德國(guó)雷根斯堡大學(xué)管理組織學(xué)教授Graf的一項(xiàng)研究顯示:海外委派人員的數(shù)量持續(xù)增長(zhǎng)的同時(shí),海外委派的失敗率居高不下,具體表現(xiàn)為外派人員表現(xiàn)不利、與本土員工關(guān)系緊張、生產(chǎn)停滯、公司名聲敗壞等問(wèn)題;文化差異導(dǎo)致的交際困難是失敗的主要原因??缥幕庾R(shí)、多元語(yǔ)言文化知識(shí)、較好的語(yǔ)言能力、適應(yīng)能力和學(xué)習(xí)能力有助于海外委派人員高效地解決跨文化項(xiàng)目中的問(wèn)題,也被視為外派人員的必備素質(zhì)。另外,跨文化商務(wù)溝通與合作需要企業(yè)員工具備良好的交際態(tài)度、個(gè)人態(tài)度、良好的個(gè)人素質(zhì)、素養(yǎng)。具體表現(xiàn)為:具有民族自豪感、自尊自愛(ài),擁有開(kāi)放的心態(tài)、對(duì)其他文化理解和尊重、能夠站在交際對(duì)象的角度設(shè)身處地考慮問(wèn)題,真誠(chéng)、謙遜、禮貌,擁有健全的人格和較好的心理素質(zhì)。
三、總結(jié)
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)跨文化交際能力培養(yǎng)
一、引言
高等學(xué)校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)英語(yǔ)組2000年修訂的《高等學(xué)校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》在第四點(diǎn)教學(xué)原則中明確提出:注重培養(yǎng)跨文化交際能力,在專(zhuān)業(yè)課程的教學(xué)中注重培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性;在第六點(diǎn)測(cè)試與評(píng)估中指出測(cè)試內(nèi)容應(yīng)包括教學(xué)大綱規(guī)定的、學(xué)生在各個(gè)學(xué)習(xí)階段必須掌握的語(yǔ)言技能、交際能力以及語(yǔ)言和文化等方面的知識(shí),同時(shí)應(yīng)注重檢驗(yàn)學(xué)生分析問(wèn)題和解決問(wèn)題的能力。由此可見(jiàn),英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生在掌握以語(yǔ)言為基礎(chǔ)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)的同時(shí),跨文化交際能力的培養(yǎng)也是不容忽視的。
二、跨文化交際能力
交際能力概念是人類(lèi)學(xué)家和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Dell Hymes針對(duì)Norm Chomsky的語(yǔ)言能力提出來(lái)的。在眾多關(guān)于交際能力的研究中,最具代表性和影響力的是美國(guó)的Canale和Swain(1980)和歐洲的Van Ek(1986)。Canale和Swain將交際能力細(xì)分為語(yǔ)言能力、社會(huì)語(yǔ)言能力、篇章能力和交際策略。
跨文化交際能力是一個(gè)復(fù)雜的概念,包括很多要素,涉及很多層面,我們要給出一個(gè)全面、科學(xué)、統(tǒng)一、實(shí)用的定義相當(dāng)困難。盡管如此,來(lái)自不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)者仍然根據(jù)自己研究的需要對(duì)這一重要概念從不同側(cè)面進(jìn)行了論述。其中Hammer(1989),Ruben(1989),Gudykunst(1994),Byram(1997),Bennett,Bennett & Allen(1999)和Fantini(2001)的相關(guān)論述影響最為廣泛。Bennett,Bennett & Allen認(rèn)為跨文化交際能力包含三層含義:超越民族中心主義思想的能力、善于欣賞其他文化的能力,以及能夠在一個(gè)多個(gè)文化環(huán)境中適當(dāng)表現(xiàn)的能力(張紅玲:67)。他們關(guān)于跨文化交際能力的論述比較全面深入,有利于我們對(duì)這個(gè)概念的理解和認(rèn)識(shí),但是卻過(guò)于抽象、空洞而缺乏操作性,相比較而言,Fantini的論述更加具體。Fantini將跨文化交際能力歸納為5個(gè)要素:一系列特點(diǎn)或特征;3個(gè)方面;4個(gè)層面;二語(yǔ)水平;不斷進(jìn)步和發(fā)展的過(guò)程。具有跨文化交際能力的人通常表現(xiàn)出來(lái)的特征包括:靈活、幽默、耐心、開(kāi)發(fā)、好奇、移情、對(duì)模糊和不確定因素的包容和忍受,以及不作好壞優(yōu)劣的判斷等??缥幕浑H能力,涉及3個(gè)方面的能力,包括:與人建立和保持關(guān)系的能力,交際中盡可能缺失和曲解的能力,為了共同的利益和需要進(jìn)行合作的能力??缥幕浑H能力包括4個(gè)層面,即知識(shí)、態(tài)度、技能和意識(shí)。用二語(yǔ)進(jìn)行交際的能力是因?yàn)樵谟猛庹Z(yǔ)與不同文化背景的人們進(jìn)行交際的過(guò)程中,我們會(huì)遇到語(yǔ)言和文化的障礙,為了達(dá)到交際的目的,必然采用各種交際策略,調(diào)整自己感知、理解和表達(dá)的習(xí)慣,用一種新的視角看待世界。
三、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力存在的問(wèn)題
(一)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言本身及其文化內(nèi)涵差異的認(rèn)識(shí)不夠。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)的英語(yǔ)教學(xué)重視語(yǔ)言知識(shí)的學(xué)習(xí),強(qiáng)調(diào)對(duì)詞匯、句子語(yǔ)法的講解,忽視了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言承載的文化內(nèi)涵的理解和把握,文化知識(shí)的傳輸仍是一個(gè)十分薄弱的環(huán)節(jié)。另一方面,學(xué)生缺乏較為扎實(shí)的漢語(yǔ)基本功及一定的外國(guó)文化知識(shí)。這嚴(yán)重影響了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言文化內(nèi)涵差異的認(rèn)識(shí)。
(二)學(xué)生的語(yǔ)篇能力欠缺。前面我們已經(jīng)說(shuō)過(guò),語(yǔ)篇能力在較大程度上曲折地反映了特定文化群體的基本思維模式及其相關(guān)的價(jià)值觀。胡文仲(1999:168)指出:“一個(gè)人可以在另一種文化中生活很長(zhǎng)的時(shí)間,掌握其語(yǔ)言,了解其習(xí)俗,但是,仍然可能不理解其價(jià)值觀中的某些部分?!闭且?yàn)閮r(jià)值觀是文化中最深層、最核心的一部分,它支配著人們的信念、態(tài)度和行動(dòng),學(xué)生往往很難發(fā)現(xiàn)由此引起在跨文化交際中的問(wèn)題,要解決這些問(wèn)題也很困難。
(三)學(xué)生在應(yīng)對(duì)、解決跨文化交際中出現(xiàn)的各種情況的策略能力有待加強(qiáng)。目前我國(guó)對(duì)學(xué)生的測(cè)試和評(píng)估主要還是常規(guī)的筆試答題考試,這種考試僅限于對(duì)學(xué)生知識(shí)水平的測(cè)試,致使教師和學(xué)生在教學(xué)中過(guò)分強(qiáng)調(diào)知識(shí)的教學(xué),忽視實(shí)際應(yīng)變能力的培養(yǎng)。
我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐需要新的跨文化交際能力培養(yǎng)理念。新的模式應(yīng)有以下特點(diǎn):其一,它是以文化意識(shí)(cultural awareness)的培養(yǎng)為中心的。所謂文化意識(shí),指的是對(duì)文化多元性的意識(shí)和對(duì)差異的寬容態(tài)度、對(duì)異文化成員的共情能力,以及對(duì)自身文化價(jià)值觀念及行為方式的覺(jué)察和反省;其二,這種培養(yǎng)模式最注重的是態(tài)度和情感層面,也包括認(rèn)知層面,特別是批判性的反思能力;其三,它并不局限于目的語(yǔ)文化,而是通用于與任何他文化(包括本國(guó)文化中的亞文化)成員間的人際交往。以文化意識(shí)為中心的外語(yǔ)教育,符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀(jì)教育目標(biāo)(高一虹,2002)。
四、英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)
Canale和Swain的交際能力構(gòu)成模式對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)提供了一個(gè)基本的框架,這四個(gè)方面對(duì)跨文化交際成功獲得起著同樣重要的作用,缺一不可,它們是融會(huì)貫通、相輔相成的。如何更好地培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,筆者認(rèn)為可以從以下幾個(gè)方面著手。
(一)重視文化教學(xué),充實(shí)學(xué)生的中國(guó)文化知識(shí)和外國(guó)文化知識(shí)。文化知識(shí)包羅萬(wàn)象,從廣義上講,它包括一個(gè)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理、文藝、宗教、習(xí)俗、禮儀、道德、倫理、心理及社會(huì)生活的各個(gè)方面;從狹義上講,有日常用語(yǔ)、專(zhuān)有名詞、成語(yǔ)典故、民間諺語(yǔ)等和形體表情等無(wú)聲語(yǔ)言,這些都能夠反映出大量的文化背景知識(shí)。學(xué)生在入學(xué)前雖然已經(jīng)對(duì)中外文化有一定的了解,但僅限于了解的層面對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō)是不夠的。我們首先可以設(shè)置專(zhuān)門(mén)的社會(huì)文化課,比如說(shuō)中國(guó)文化史、西方文化史鑒等,教師在進(jìn)行語(yǔ)言知識(shí)的傳授過(guò)程中,注重講述語(yǔ)言符號(hào)下面的深層文化,然后開(kāi)展對(duì)已學(xué)文化知識(shí)的實(shí)地考察。例如,學(xué)生在學(xué)習(xí)了中國(guó)明清文化后,可參觀北京故宮博物館,該博物館是在明朝、清朝兩代皇宮及其收藏的基礎(chǔ)上建立起來(lái)的綜合性博物館,也是中國(guó)最大的古代文化藝術(shù)博物館,學(xué)生置身于這些明清的宮殿建筑群中,觀賞其中的藝術(shù)工藝珍品無(wú)疑是使書(shū)中的知識(shí)立體化、明晰化。而國(guó)外文化知識(shí)的學(xué)習(xí)則可借助影像資料,如Discovery探索頻道,其內(nèi)容涵蓋自然、科技、古今歷史、文化和時(shí)事等領(lǐng)域??傊?熟悉、了解中外國(guó)文化知識(shí)有助于提高學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。
(二)理解外國(guó)文化中的價(jià)值觀以培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)篇能力。熟悉、了解外國(guó)文化知識(shí)并不等同于理解該文化。在不同社會(huì)習(xí)俗中貫穿著該民族的價(jià)值觀念和處事原則,不理解價(jià)值觀方面的差異就不能真正理解跨文化交際。教師在教學(xué)過(guò)程中,在教授了中外文化知識(shí)后,應(yīng)向?qū)W生解釋為什么會(huì)是這樣,并作中西文化差異的比較。例如,在學(xué)習(xí)《老人與?!窌r(shí),對(duì)作者海明威生平和寫(xiě)作背景的了解有助于學(xué)生掌握文章中的象征意義,老漁人桑提亞哥的命運(yùn)是悲哀的,而他卻是一個(gè)失敗的英雄,海明威的硬漢子品格早已依附在這一人物形象之上,老漁人的悲慘命運(yùn)也正是海明威的自身遭遇的折射。教師可以通過(guò)對(duì)名家作品的社會(huì)文化背景和主題的分析,加深學(xué)生對(duì)外國(guó)文化價(jià)值觀的理解,也可以以專(zhuān)題講座的形式賞析名著,讓學(xué)生學(xué)習(xí)如何準(zhǔn)確評(píng)析文學(xué)作品。當(dāng)然,這并非易事,需要教師的引導(dǎo)及學(xué)生的自身領(lǐng)悟和理解。
(三)鼓勵(lì)學(xué)生積極參與跨文化交際的實(shí)踐。歸根結(jié)底,培養(yǎng)跨文化交際能力就是為了培養(yǎng)學(xué)生在跨文化交際的實(shí)踐中處理文化差異的靈活性,也就是在跟不同文化背景的人打交道的時(shí)候,學(xué)生應(yīng)具備相應(yīng)的應(yīng)變能力。隨著科技的飛速發(fā)展,中國(guó)與世界的跨文化交流也日益頻繁,教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生參加跨文化交際活動(dòng),讓學(xué)生在實(shí)踐中親身體驗(yàn)文化差異,在實(shí)踐中運(yùn)用所學(xué)知識(shí)靈活處理跨文化交際中出現(xiàn)的問(wèn)題。例如,教師在課外可開(kāi)展特定時(shí)間地點(diǎn),特定主題的英語(yǔ)角、英語(yǔ)俱樂(lè)部和英語(yǔ)演講比賽等課外活動(dòng),邀請(qǐng)外籍教師參加,使學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)接觸英語(yǔ),為培養(yǎng)跨文化差異意識(shí)、提高跨文化交際能力創(chuàng)造有利條件。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,跨文化交際能力的要求已被納入外資、合資企業(yè)的培訓(xùn)計(jì)劃,在校學(xué)生要充分接觸社會(huì),在實(shí)踐中得到鍛煉。學(xué)校也可廣開(kāi)渠道,通過(guò)與外資、合資企業(yè)互惠合作簽訂相關(guān)協(xié)議,一方面為學(xué)生提供走出課堂、走進(jìn)社會(huì)的實(shí)踐機(jī)會(huì),讓學(xué)生盡可能多地參與相關(guān)部門(mén)的人才培訓(xùn),接觸外資企業(yè)的人事、組織管理,另一方面可為企業(yè)輸送專(zhuān)業(yè)人才。
五、結(jié)語(yǔ)
當(dāng)今中國(guó)對(duì)外交流、與不同文化碰撞、沖突的機(jī)會(huì)日益增多,對(duì)跨文化交際能力的要求更加明顯,對(duì)具有跨文化交際能力人才的需求也勢(shì)必會(huì)增大。因此,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,在已掌握以語(yǔ)言為基礎(chǔ)的專(zhuān)業(yè)方向知識(shí)的同時(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力就顯得尤為重要。這項(xiàng)工作不僅是靠教師和學(xué)生就能完成的,而且是一個(gè)全方位的系統(tǒng)工程。
參考文獻(xiàn):
[1]張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[3]Gudykunst.Willian,B.Cross-cultural and Intercultural Communication[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[4]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002,(10):27-31.
[5]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2003.
關(guān)鍵詞:大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);跨文化交際能力;培養(yǎng)策略
中圖分類(lèi)號(hào):G420 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-0845(2013)03-0043-02
美國(guó)著名教育學(xué)家溫斯頓?布倫姆伯曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“采取只知語(yǔ)言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語(yǔ)言流利的大傻瓜的最好辦法?!笨梢?jiàn),如果教師在課堂教學(xué)中過(guò)于注重理論知識(shí)灌輸,采取單一、枯燥的詞匯、語(yǔ)法教學(xué)內(nèi)容等,必將無(wú)法適應(yīng)新世紀(jì)發(fā)展對(duì)人才的需求。在我國(guó)新課改的《國(guó)家英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》中就有明確規(guī)定,對(duì)于英語(yǔ)課程基礎(chǔ)教育階段要以學(xué)生綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的培養(yǎng)為核心。所謂綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力,強(qiáng)調(diào)了學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的技能水平、知識(shí)能力、學(xué)習(xí)方法、情感態(tài)度以及文化意識(shí)等,注重綜合素質(zhì)的培養(yǎng)。同時(shí),在新課改標(biāo)準(zhǔn)中還提出,英語(yǔ)教學(xué)需要培養(yǎng)學(xué)生人格、思維、文化、語(yǔ)言等多方面素養(yǎng),客觀分析中西方文化差異,不斷提高跨文化交際能力,樹(shù)立全球化發(fā)展眼光,是當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)的重要部分。對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng),可以幫助其開(kāi)闊視野,吸收來(lái)自世界各國(guó)的文化精髓,提升自身文化素質(zhì),激發(fā)學(xué)生對(duì)差異文化的敏感,形成對(duì)多元文化的包容理念。
一、跨文化交際能力概述
早在上世紀(jì)的70年代,美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯提出了“交際能力學(xué)說(shuō)”。他認(rèn)為,交際能力主要由四個(gè)部分組成:其一,語(yǔ)法性,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言形式的可能性;其二,得體性,強(qiáng)調(diào)上下文的合理、恰當(dāng)搭配;其三,適合性,強(qiáng)調(diào)履行的可行;其四,操作性,強(qiáng)調(diào)能夠?qū)嶋H完成。也就是在什么時(shí)候、什么場(chǎng)合、講什么話(huà),對(duì)誰(shuí)講、怎樣講??缥幕浑H能力,也就是在本土語(yǔ)言和非本土語(yǔ)言之間進(jìn)行交流,也可以是任何語(yǔ)言與文化背景存在差異的人們之間進(jìn)行交際,其中包括跨種族、跨國(guó)際、跨民族等交際。
二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的策略
1.利用現(xiàn)有教材,加入跨文化交際教學(xué)內(nèi)容
在大學(xué)英語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)階段中應(yīng)該添加有關(guān)語(yǔ)言文化知識(shí)與外國(guó)文化交際方面的內(nèi)容。誠(chéng)然,教師教學(xué)離不開(kāi)對(duì)教材的合理運(yùn)用與把握。當(dāng)前我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教材正在由傳統(tǒng)的注重學(xué)生語(yǔ)言語(yǔ)法知識(shí)的掌握轉(zhuǎn)而側(cè)重文化因素與價(jià)值觀的熏陶,在現(xiàn)有的教材中,關(guān)于自然科學(xué)、文化差異等方面的滲透無(wú)疑增強(qiáng)了課本的可讀性。課文內(nèi)容也涉及了政治、宗教、文化、經(jīng)濟(jì)等多方面內(nèi)容,在一定程度上呈現(xiàn)出了中西方文化的差異所在。教師可以利用現(xiàn)有教材,在備課時(shí)不僅注意語(yǔ)言語(yǔ)法知識(shí),還需在教案中加入文化背景知識(shí)、文化內(nèi)涵滲透、重點(diǎn)語(yǔ)句點(diǎn)撥、中西語(yǔ)言文化差異講解以及文化價(jià)值觀念差異介紹等內(nèi)容,建立不同教學(xué)模塊。例如:西方文化教學(xué)模塊,使學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的基本概況、社會(huì)文化、風(fēng)俗節(jié)慶文化、文明史等文化知識(shí)內(nèi)容;跨文化交際教學(xué)模塊,使學(xué)生通過(guò)交際學(xué)、商務(wù)溝通、中西文化比較等知識(shí)內(nèi)容的學(xué)習(xí)增長(zhǎng)跨文化交際意識(shí)與能力;國(guó)際視野教學(xué)模塊,可以使學(xué)生了解國(guó)際政治、國(guó)際關(guān)系史、外交實(shí)事、世界歷史、全球國(guó)際組織機(jī)構(gòu)等內(nèi)容,增加其對(duì)國(guó)際問(wèn)題的敏感度。通過(guò)使用這些教學(xué)模塊,使文化教學(xué)滲透到英語(yǔ)教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中。大學(xué)英語(yǔ)基礎(chǔ)階段教學(xué)已不再是單一的語(yǔ)言語(yǔ)法知識(shí)的灌輸,而且具有提高學(xué)生文化修養(yǎng)、開(kāi)闊學(xué)生視野、培養(yǎng)其良好價(jià)值觀的跨文化課堂教學(xué)。
2.優(yōu)化教學(xué)環(huán)節(jié),運(yùn)用不同的教學(xué)方法進(jìn)行跨文化交際教學(xué)
教師可以根據(jù)教學(xué)的內(nèi)容在課堂中采取關(guān)鍵事件分析法、習(xí)語(yǔ)對(duì)比法、翻譯對(duì)比法等文化教學(xué)策略,再加上小組討論、合作學(xué)習(xí)、口頭匯報(bào)、角色扮演等教學(xué)活動(dòng),為課堂教學(xué)注入活力。例如:教師采取案例教學(xué)方法,結(jié)合教學(xué)目的編寫(xiě)相關(guān)的案例,可以包括商務(wù)文化沖突案例,讓學(xué)生進(jìn)行小組討論,在討論過(guò)程中了解并歸納外國(guó)文化與本國(guó)文化的差異,培養(yǎng)學(xué)生分析技巧、思辨能力、群體與人際協(xié)調(diào)技巧和商務(wù)溝通能力??梢赃\(yùn)用對(duì)比法,將中西不同民族的思維方式與自身文化的相應(yīng)內(nèi)容進(jìn)行比較, 以此來(lái)增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化概念的理解(例如,作為中國(guó)人受到他人表?yè)P(yáng)時(shí),往往采取謙虛的態(tài)度,甚至自嘲或自我貶低,而美國(guó)人就會(huì)因此而懷疑自己的判斷是否發(fā)生錯(cuò)誤)。教師在講授文化知識(shí)時(shí),還可以運(yùn)用任務(wù)教學(xué)法,如設(shè)立各種主題——如寒暄方式,讓學(xué)生在課前分組進(jìn)行查閱資料,對(duì)所設(shè)立的主題中表現(xiàn)出來(lái)的中西文化差異進(jìn)行討論和回答問(wèn)題。中國(guó)人即使是第一次見(jiàn)面,也會(huì)談?wù)撃挲g、家庭問(wèn)題、工資收入和婚姻狀況來(lái)表示關(guān)心,然而這些話(huà)題在西方國(guó)家都屬于禁忌語(yǔ)。他們很重視 privacy,西方人喜歡個(gè)人生活被保護(hù)和受到尊重,即使是寒暄時(shí)候談及天氣情況,也絕不可能會(huì)繞到他們的隱私生活中去。通過(guò)對(duì)所定主題的探討與交流,可以強(qiáng)調(diào)文化和語(yǔ)言之間的密切關(guān)聯(lián)。還可以通過(guò)特定的情景設(shè)定目標(biāo),教師可以指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的跨文化知識(shí)、技巧和策略完成特定情景下的跨文化任務(wù), 讓學(xué)生在體驗(yàn)學(xué)習(xí)過(guò)程中增強(qiáng)跨文化意識(shí),掌握交際技巧。通過(guò)運(yùn)用學(xué)生感興趣的教學(xué)方法,拉近了學(xué)生和跨文化交際之間的距離,增強(qiáng)了學(xué)生的文化敏感程度,調(diào)動(dòng)了學(xué)生主觀能動(dòng)性,讓學(xué)生在輕松、愉悅的語(yǔ)言氛圍中了解語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí)與文化背景,這是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要方式。
3.利用現(xiàn)代化的教學(xué)手段,進(jìn)行多媒體網(wǎng)絡(luò)直觀教學(xué)
教師可以通過(guò)展示實(shí)物、電影或者圖片等方法,再加上生動(dòng)的語(yǔ)言、動(dòng)作、表情,引導(dǎo)學(xué)生更加客觀地理解教材內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)生的實(shí)際體驗(yàn)與感性認(rèn)識(shí),為更加深刻地了解跨文化內(nèi)容奠定基礎(chǔ)。例如,教師可以收集來(lái)自英國(guó)的圖片或物品,讓學(xué)生了解英國(guó)的歷史、風(fēng)土人情、藝術(shù)品位等;再通過(guò)播放英語(yǔ)電影、錄像資料等,給學(xué)生帶來(lái)更加直觀的感受,在耳濡目染的狀態(tài)下了解英語(yǔ)的運(yùn)用方法。另外,教師還可以選擇與教材相關(guān)的歷史典故、俗語(yǔ)、名人警句等,制作一個(gè)PPT,讓學(xué)生了解特殊詞語(yǔ)的特殊意義和文化內(nèi)涵。例如,英語(yǔ)“spend money like water”,可用漢語(yǔ)解釋為“揮金如土”;而“atsea”除了表示“在大?!钡谋韺右饬x之外,還隱喻了“茫然”“困惑”的意思。在PPT文件中,可以將想要表達(dá)的內(nèi)容生動(dòng)地體現(xiàn)出來(lái),以Flash的模式表達(dá)日常生活情境,讓學(xué)生在真實(shí)的語(yǔ)境狀態(tài)下了解文化內(nèi)涵。同時(shí),通過(guò)PPT文件也可將中西方的肢體語(yǔ)言差異表現(xiàn)出來(lái),更利于學(xué)生的學(xué)習(xí)和模仿。例如在握手時(shí),英國(guó)是女士主動(dòng),而中國(guó)則由上級(jí)或者長(zhǎng)者來(lái)決定;中國(guó)人握手時(shí),身體稍微向前傾斜,尤其和貴賓、上級(jí)握手時(shí),更要向前傾斜以表尊重,但是英國(guó)人的握手禮節(jié)則為:兩人手掌相握之后馬上放開(kāi),同時(shí)拉開(kāi)兩人的距離,而不能像中國(guó)一樣為了表示雙方的情感,握手之后彼此靠近。如果兩人的手不能立即松開(kāi),或者如中國(guó)一樣輕輕拍打?qū)Ψ郊绨颍鞣饺丝赡苡纱烁械讲话?。可?jiàn),充分運(yùn)用多媒體網(wǎng)絡(luò)教學(xué)策略,用更為直觀的教學(xué)手段調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性與積極性,可以增強(qiáng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的興趣,對(duì)提高學(xué)習(xí)效率起到積極作用。
4.拓展課外活動(dòng),吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化
為了彌補(bǔ)課內(nèi)教學(xué)的不足,高校英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)將視角拓展到課外實(shí)踐活動(dòng)中,幫助學(xué)生吸收和體驗(yàn)差異文化對(duì)溝通的影響,通過(guò)第二課堂的延伸,為各教學(xué)階段的學(xué)生設(shè)計(jì)豐富的課外活動(dòng),給學(xué)生創(chuàng)造了解英語(yǔ)文化、培養(yǎng)交際能力的機(jī)會(huì)。學(xué)校教學(xué)網(wǎng)站上可以為學(xué)生提供教學(xué)課件、教學(xué)輔助材料等文件供其課下查閱、下載;鼓勵(lì)學(xué)生積極參與有關(guān)跨文化意識(shí)或者跨文化多樣性認(rèn)識(shí)的調(diào)查活動(dòng),了解當(dāng)前在華投資企業(yè)、外資獨(dú)資企業(yè)的人力資源構(gòu)成狀況,了解由于多元化文化給企業(yè)管理模式帶來(lái)的影響等;定期為學(xué)生播放外國(guó)電影或者記錄片,體現(xiàn)鮮明的文化差異或者沖突,增強(qiáng)學(xué)生興趣。學(xué)??梢匝?qǐng)外籍教師以及有出國(guó)經(jīng)歷的本校教師給學(xué)生作中外文化差異方面的專(zhuān)題知識(shí)講座,開(kāi)設(shè)英語(yǔ)角、英語(yǔ)沙龍等形式多樣的活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生將視野拓展到國(guó)際化,同時(shí)舉辦主題文化周活動(dòng),如“英國(guó)文化節(jié)”、“歐盟文化節(jié)”等,介紹英國(guó)、美國(guó)、歐盟等發(fā)展歷程、風(fēng)土人情。開(kāi)展主題文化周活動(dòng),應(yīng)該以英語(yǔ)作為主要交際語(yǔ)言,采用多種多樣的活動(dòng)形式,如知識(shí)競(jìng)答、英語(yǔ)征文比賽、英語(yǔ)演講比賽、英語(yǔ)辯論賽、英文歌曲大賽等。 通過(guò)以上方式開(kāi)展各種課外活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生提高對(duì)文化知識(shí)的理解程度,一方面提高英語(yǔ)運(yùn)用技能,另一方面引導(dǎo)他們了解外國(guó)文化,提高跨文化交際水平。
5.增強(qiáng)教師跨文化意識(shí),提高自身綜合文化素養(yǎng)
從我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)現(xiàn)狀來(lái)看,大多課程在教室中完成,而教師占據(jù)了絕對(duì)的主導(dǎo)地位,只有教師轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)觀念,切實(shí)認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性,才能全面推動(dòng)跨文化交際教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展。另外,教師應(yīng)不斷加強(qiáng)自身的學(xué)習(xí)與發(fā)展,增強(qiáng)綜合文化素養(yǎng),合理把握英語(yǔ)文化知識(shí)教育的量與度,在教學(xué)過(guò)程中提高中英文化差異的敏感度,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性與積極性。實(shí)際上,跨文化知識(shí)的范圍非常大,一方面以廣義角度為出發(fā)點(diǎn),涉及到各個(gè)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)、政治、歷史、宗教、禮儀、地理、倫理、道德、社會(huì)生活、心理等;另一方面以狹義角度為出發(fā)點(diǎn),涉及到日常用語(yǔ)、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、民間諺語(yǔ)、成語(yǔ)典故等,都體現(xiàn)了豐富的跨文化背景知識(shí)。作為大學(xué)英語(yǔ)教師,應(yīng)在平時(shí)養(yǎng)成閱讀外文雜志、觀看外國(guó)新聞等好習(xí)慣,以更好地投入到跨文化交際教學(xué)中去。
參考文獻(xiàn):
[1]樂(lè)瓊. 淺議大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J]. 教 育探索,2010(8).
[2]熊蘭蘭. 培養(yǎng)跨文化交際能力在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性[J]. 職業(yè) 時(shí)空,2011(12).
收稿日期:2012-11-01
關(guān)鍵詞: 跨文化教育 英語(yǔ)教學(xué) 薄弱環(huán)節(jié)
隨著全球一體化趨勢(shì)的加強(qiáng),英語(yǔ)變得越來(lái)越重要。培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合素養(yǎng),既要注重“聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)”等基本技能的培養(yǎng),又要注重將語(yǔ)言教學(xué)與文化培養(yǎng)有機(jī)結(jié)合起來(lái),培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的意識(shí)和能力,以便于學(xué)生在今后的工作、生活和涉外交往中,更好地適應(yīng)國(guó)際間的交流合作與日常往來(lái),這是英語(yǔ)教學(xué)的發(fā)展趨勢(shì),也是英語(yǔ)教育的終極目標(biāo)。本文重點(diǎn)圍繞跨文化交際能力培養(yǎng)的英語(yǔ)教學(xué),分析了存在的主要問(wèn)題,探討了教學(xué)路徑選擇,提出了對(duì)策建議。
一、正視英語(yǔ)跨文化教育的存在問(wèn)題
英語(yǔ)教學(xué)“教”的不僅是一門(mén)語(yǔ)言,還是一種文化。但是,長(zhǎng)期以來(lái),在英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中,語(yǔ)言和文化之間的關(guān)系一直沒(méi)有得到足夠的重視,許多英語(yǔ)教師認(rèn)為,只要進(jìn)行聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)訓(xùn)練,學(xué)生掌握了語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法規(guī)則,就能夠理解和運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行交際;有些英語(yǔ)教師覺(jué)得,英語(yǔ)教學(xué)課本內(nèi)容簡(jiǎn)單易懂,所含信息量少,強(qiáng)調(diào)應(yīng)試教育,忽視了學(xué)生跨文化意識(shí)的培養(yǎng),導(dǎo)致語(yǔ)言虛假和情景不實(shí)等問(wèn)題產(chǎn)生,反映出當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)的缺失,表象及原因主要包括以下三個(gè)方面。
(一)跨文化交際的失誤頻率較高
不少學(xué)生在英語(yǔ)跨文化交際的實(shí)踐中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)失誤,這些失誤通常表現(xiàn)為:語(yǔ)言知識(shí)錯(cuò)誤、語(yǔ)用技能不足、交流情景不符、交際策略不妥等。如,稱(chēng)呼、問(wèn)候、感激、道歉、肢體語(yǔ)言等,與英語(yǔ)國(guó)家的文化習(xí)俗不相符合;失誤率從高到低排列的項(xiàng)目大致是:社交規(guī)約、社會(huì)價(jià)值觀、時(shí)間觀、會(huì)話(huà)原則、非言語(yǔ)交際行為、言語(yǔ)行為、英語(yǔ)國(guó)家知識(shí)。如,在英語(yǔ)演講大賽上,我們的參賽選手與外籍教師情景交流,當(dāng)外籍教師對(duì)參賽選手用“How are you?”打招呼時(shí),不少選手都會(huì)回答:“I’m fine,thanks,and you?”他們根本沒(méi)有考慮到,這樣的回答是不符合當(dāng)時(shí)情景的。
(二)有的英語(yǔ)教師專(zhuān)業(yè)技能缺乏
大部分英語(yǔ)教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)中,跨文化教育的成分嚴(yán)重短缺。多數(shù)學(xué)校教學(xué)評(píng)估方式的主要依據(jù)為考試,不少英語(yǔ)教師以應(yīng)試為指揮棒,各種教學(xué)活動(dòng)都圍繞應(yīng)試展開(kāi),忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。另外,大多數(shù)的英語(yǔ)老師并沒(méi)有系統(tǒng)地學(xué)習(xí)過(guò)跨文化交際理論,缺少對(duì)跨文化交際的認(rèn)識(shí)和研究。與少數(shù)重點(diǎn)大學(xué)的英語(yǔ)老師相比,多數(shù)英語(yǔ)教師出國(guó)深造進(jìn)修或者國(guó)際合作交流的機(jī)會(huì)不多,跨文化交際的實(shí)踐機(jī)會(huì)更少,對(duì)英語(yǔ)文化的深度理解只停留在書(shū)本上,對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的宗教習(xí)俗、風(fēng)土人情、語(yǔ)言文學(xué)等方面人文知識(shí)知之甚少,在很大程度上限制了教師跨文化交際知識(shí)的掌握,導(dǎo)致了跨文化教育專(zhuān)業(yè)技能的缺乏。
(三)學(xué)生英語(yǔ)水平普遍參差不齊
學(xué)生,特別是非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生,他們的英語(yǔ)水平普遍不高,尤其“聽(tīng)、說(shuō)”的能力比較薄弱。還有的學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的內(nèi)在動(dòng)力不強(qiáng),即便老師在課堂上講得再精彩,他們的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)毅力不夠持久,教學(xué)效果不理想。加上多數(shù)學(xué)校英語(yǔ)課堂以大班課為主,學(xué)生在課堂上口語(yǔ)實(shí)踐機(jī)會(huì)少,學(xué)生用英語(yǔ)交流時(shí)語(yǔ)言知識(shí)錯(cuò)誤和語(yǔ)用技能失誤頻繁。盡管一些學(xué)生經(jīng)過(guò)指導(dǎo)和勤奮操練,口語(yǔ)表達(dá)可以相當(dāng)流利,但是由于缺少真實(shí)的跨文化交際環(huán)境,學(xué)生跨文化交際意識(shí)不強(qiáng),態(tài)度不積極,策略不得體,效果不理想,迫切需要廣大英語(yǔ)教師予以高度重視,在教學(xué)實(shí)踐中不斷強(qiáng)化引導(dǎo),確保取得實(shí)效。
(四)部分學(xué)生中國(guó)文化知識(shí)匱乏
由于種種社會(huì)原因,當(dāng)前相當(dāng)一部分學(xué)生似乎傾向于甚至熱衷于關(guān)注西方的流行和時(shí)尚文化,雖然無(wú)時(shí)無(wú)刻不在感受中國(guó)文化、接受著民族文化的熏陶,但并未得到中國(guó)文化知識(shí)及語(yǔ)言的系統(tǒng)性灌輸,常常出現(xiàn)片面理解甚至誤解。中國(guó)文化知識(shí)的匱乏,已成為跨文化交際的一大障礙,嚴(yán)重影響了跨文化交際中的雙向交流質(zhì)量,也大大削減、降低了跨文化交流的意義和價(jià)值,同時(shí),也不利于將學(xué)生培養(yǎng)成跨文化交際的時(shí)代人才。
二、明晰英語(yǔ)跨文化教育的路徑設(shè)計(jì)
跨文化交際能力的培養(yǎng),需要多方共同努力,包括各級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的重視支持,廣大學(xué)生的參與配合,英語(yǔ)教師的親力親為,等等。但是,英語(yǔ)教師最主要、最關(guān)鍵的是要設(shè)計(jì)好跨文化交際能力培訓(xùn)教學(xué)路徑,并在實(shí)踐中不斷完善和付諸實(shí)施,提高自身素質(zhì),完善教學(xué)模式,強(qiáng)化教學(xué)互動(dòng),確保教學(xué)效果。
(一)找準(zhǔn)英語(yǔ)跨文化教育的職能定位
教學(xué)是跨文化教育的主要形式,英語(yǔ)教師在跨文化教育中占據(jù)主導(dǎo)地位,英語(yǔ)教學(xué)的最高目標(biāo)不能定位于應(yīng)試,而要定位于“熟練并準(zhǔn)確應(yīng)用到實(shí)踐中”。所以,英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)一定要注重語(yǔ)言與文化的結(jié)合,重視培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的敏感性,利用教師自身過(guò)硬的教學(xué)資源與教學(xué)能力,有針對(duì)性地向?qū)W生導(dǎo)入英語(yǔ)文化知識(shí)、滲透跨文化交際意識(shí),使學(xué)生掌握英語(yǔ)文化知識(shí),從容面對(duì)外來(lái)文化,有效消除交際過(guò)程中因?yàn)樗季S方式、生活習(xí)慣、文化背景、教育程度、文化差異等眾多方面的差異而產(chǎn)生的文化障礙。
(二)激發(fā)英語(yǔ)跨文化教育的教學(xué)熱情
各級(jí)教育機(jī)構(gòu)必須重視激發(fā)跨文化交際能力“教”與“學(xué)”兩個(gè)方面的熱情。一方面,要采取理論探討、學(xué)術(shù)交流、辦班培訓(xùn)和到國(guó)外旅游、考察、學(xué)習(xí)及評(píng)先創(chuàng)優(yōu)、獎(jiǎng)勤罰庸等多種形式,調(diào)動(dòng)英語(yǔ)教師跨文化教育積極性。另一方面,應(yīng)根據(jù)教學(xué)內(nèi)容和課型特點(diǎn)創(chuàng)建包含異域文化因素的課堂環(huán)境,營(yíng)造一個(gè)西方文化氛圍,激發(fā)學(xué)生興趣;開(kāi)設(shè)有關(guān)高文化語(yǔ)境與低文化語(yǔ)境差異的課程,組織學(xué)生欣賞外國(guó)文學(xué)作品,使廣大學(xué)生不斷豐富外國(guó)文化的背景知識(shí),生動(dòng)、具體、深刻、全面地加深對(duì)中外文化差異的理解。
(三)改進(jìn)英語(yǔ)跨文化教育的教學(xué)模式
學(xué)校需要組織開(kāi)展一些國(guó)際交流活動(dòng),更多地為學(xué)生提供較為自然真實(shí)并能進(jìn)行思想和語(yǔ)言交流的情景,讓教師幫助學(xué)生發(fā)現(xiàn)和分析自己所犯的語(yǔ)用失誤,總結(jié)特定場(chǎng)合所用語(yǔ)言的特點(diǎn),真正把所學(xué)的語(yǔ)言用“好”、用“活”,提高流利性和得體性。學(xué)校還需要嘗試開(kāi)設(shè)“英美國(guó)家文化”、“英文影視賞析”、“英語(yǔ)演講與口才”、“交際策略”等課程,讓學(xué)生更加直觀更加形象地認(rèn)識(shí)和感知中英國(guó)家的文化差異,體會(huì)真實(shí)場(chǎng)景的跨文化交際。
(四)提升英語(yǔ)跨文化教育的師資素質(zhì)
教師自身跨文化交際的素質(zhì)直接影響著學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)。因此,各級(jí)教育機(jī)構(gòu)必須強(qiáng)化英語(yǔ)師資隊(duì)伍的能力建設(shè),不斷提升英語(yǔ)教師的跨文化交際意識(shí),充分認(rèn)識(shí)中西文化在價(jià)值觀、時(shí)空觀和詞匯內(nèi)涵、母語(yǔ)干擾及交際思維、交際禮貌、交際方式等諸多方面中存在的差異,并將文化信息融入到各項(xiàng)教學(xué)活動(dòng)中,傳播英語(yǔ)文化,幫助學(xué)生更加充分、更加深刻地了解其意義。同時(shí),還要加強(qiáng)語(yǔ)用能力修煉,注重交際策略研究,建設(shè)素質(zhì)高、專(zhuān)業(yè)強(qiáng)的師資隊(duì)伍,帶動(dòng)和教導(dǎo)學(xué)生提高跨文化交際能力。
三、完善英語(yǔ)跨文化教育的課程設(shè)置
教學(xué)活動(dòng)是跨文化教育的主要形式,是學(xué)生掌握跨文化交際本領(lǐng)的重要平臺(tái)。教師則是跨文化教育的主導(dǎo)者和實(shí)施者,教師的授課事關(guān)跨文化教育成敗。當(dāng)前,要針對(duì)英語(yǔ)跨文化教課設(shè)置缺乏具體、明確和規(guī)范、統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的狀況,把握英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn),構(gòu)建以學(xué)生為主體、教師為主導(dǎo)的文化教學(xué)模式,使學(xué)生逐步增強(qiáng)文化意識(shí)、提高文化理解能力、形成跨文化交際能力。
(一)改進(jìn)教學(xué)步驟
英語(yǔ)跨文化教育要從以下方面改進(jìn)教學(xué)步驟。
1.學(xué)生在教師的引導(dǎo)下,確定學(xué)習(xí)的整體目標(biāo)和階段性任務(wù);
2.學(xué)生在教師的幫助下,建立與教學(xué)目標(biāo)相適應(yīng)的真實(shí)學(xué)習(xí)情景;
3.學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,采用多媒體技術(shù)及傳統(tǒng)手段查找與學(xué)習(xí)目標(biāo)有關(guān)聯(lián)的各類(lèi)信息;
4.學(xué)生在教師的組織下,進(jìn)行小組協(xié)商討論,分享各自觀點(diǎn)看法,逐步完成對(duì)所學(xué)知識(shí)的意義建構(gòu);
5.教師對(duì)學(xué)生進(jìn)行教學(xué)評(píng)價(jià),測(cè)試檢驗(yàn)學(xué)生對(duì)相關(guān)知識(shí)的理解和掌握。如果評(píng)價(jià)結(jié)果表明意義構(gòu)建不成功,就可對(duì)以上步驟適當(dāng)進(jìn)行調(diào)整,幫助學(xué)生完善對(duì)知識(shí)的理解和意義建構(gòu)。
(二)選好教學(xué)內(nèi)容
英語(yǔ)跨文化教育初期選用的教材應(yīng)重點(diǎn)介紹社會(huì)習(xí)俗、日常生活方式、問(wèn)候、稱(chēng)呼、道歉等交際習(xí)俗和禮儀,教學(xué)內(nèi)容主要是講解英漢詞語(yǔ)意義和運(yùn)用方面的差異,介紹一些便于學(xué)生日常生活交際的簡(jiǎn)單語(yǔ)言技巧,幫助學(xué)生了解和感受不同文化背景下詞語(yǔ)的不同文化內(nèi)涵。初期以外的教材可以涉及文學(xué)、人類(lèi)學(xué)、心理學(xué)、宗教和哲學(xué)等內(nèi)容,教學(xué)內(nèi)容主要講授英美國(guó)家的歷史、地理、政治、傳統(tǒng)、習(xí)俗等文化知識(shí),讓學(xué)生有意識(shí)地接觸以英語(yǔ)為第二母語(yǔ)的各種文化,增強(qiáng)對(duì)價(jià)值觀念、時(shí)空概念、解決問(wèn)題方式等深層文化內(nèi)容的理解,自覺(jué)地調(diào)整自己的語(yǔ)言和行為,有效地開(kāi)展跨文化交際活動(dòng)。
(三)豐富教學(xué)手段
作為21世紀(jì)最為有效的教學(xué)手段之一,多媒體計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)在教學(xué)改革中發(fā)揮了舉足輕重的作用。在新的教學(xué)模式下,多媒體計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)一方面可以輔助教師進(jìn)行講解和演示,另一方面學(xué)生可以利用各種影像資料和信息資源進(jìn)行自由探索和自主學(xué)習(xí),從而達(dá)到學(xué)習(xí)目標(biāo)。在這一過(guò)程中,學(xué)生與教師、學(xué)生與學(xué)生之間可以通過(guò)多媒體計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)來(lái)完成討論、協(xié)作和相互支持,這將有利于培養(yǎng)學(xué)生的探索精神與創(chuàng)新能力。在教學(xué)中,英語(yǔ)教師要根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,善于挖掘教材中的文化元素,以賦予學(xué)生文化和觀念融合的自由空間。
(四)增加課外實(shí)踐
增加課外實(shí)踐環(huán)節(jié),為學(xué)生創(chuàng)造更多的英語(yǔ)交流機(jī)會(huì)。學(xué)生日常生活中使用英語(yǔ)的機(jī)會(huì)非常少,要想提高他們的跨文化語(yǔ)言交際能力,教師除了課堂上進(jìn)行場(chǎng)景模擬、口頭報(bào)告、演講、辯論、角色扮演、課堂討論外,還要千方百計(jì)地設(shè)置一些適合學(xué)生水平、有助提高語(yǔ)言交際能力的任務(wù)型課外活動(dòng),豐富學(xué)生的第二課堂,如英語(yǔ)角、英語(yǔ)俱樂(lè)部,聘請(qǐng)有出國(guó)經(jīng)歷的教師、專(zhuān)家或外籍教師開(kāi)展講座、討論等,促使學(xué)生在一定的語(yǔ)言環(huán)境中強(qiáng)化對(duì)所學(xué)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)用知識(shí)的實(shí)踐鍛煉。
參考文獻(xiàn):
[1]Chomsky N.Aspects of the Theory of Synntax[M].Cambridge:MA:MIT Press,1965.
[2]Hymes D H.On communicative competence[M].Philadel-phia:University of Pennsylvania Press,1971.
[3]羅穎德.高職高專(zhuān)學(xué)生跨文化交際能力的調(diào)查與分析[J].瘋狂英語(yǔ)?教師版,2007.
[4]教育部基礎(chǔ)教育司組織.英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)解讀.北京師范大學(xué)出版社,2002.
[5]賈嫦娥.用文化浸潤(rùn)語(yǔ)言.科教文匯,2010.
[6]施艷.英語(yǔ)教學(xué)中的交際意識(shí).學(xué)英語(yǔ)報(bào),2010.
[7]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989.
[8]矯福軍.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨為百年華交際能力的培養(yǎng)[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2007(6).
[9]田翠娥.談如何把英美文化滲透到高職高專(zhuān)英語(yǔ)教學(xué)中承德職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2006(1).09/2011.
[10]溫彭年,賈國(guó)英.建構(gòu)主義理論與教學(xué)改革――建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論綜述[J].教育理論與實(shí)踐,2002(5).
關(guān)鍵詞:文化背景 時(shí)間觀差異 跨文化交際
世界范圍內(nèi)的文化交流歷史悠久,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和我國(guó)現(xiàn)代化建設(shè)進(jìn)程的加快,人際間、群體間、國(guó)家間的國(guó)際貿(mào)易和往來(lái)日益增多,中西方文化的交流和融合日益頻繁。理解西方時(shí)間觀,尊重西方文化觀念,增強(qiáng)跨文化意識(shí),減少跨文化交際的障礙,就顯得越來(lái)越重要。
中西時(shí)間觀差異分析
不同的時(shí)間意識(shí)。不同文化背景的人們有著不同的時(shí)間意識(shí)。所有人都一起共享著時(shí)間,生活在現(xiàn)在、回憶著過(guò)去、夢(mèng)想著未來(lái)。但是,不同文化背景的人們對(duì)于時(shí)間的看法卻是不同的。時(shí)間意識(shí)通??蓞^(qū)分為線(xiàn)形與環(huán)形兩種。
美國(guó)的線(xiàn)形時(shí)間意識(shí)把時(shí)間看作一條線(xiàn),是一種永不停息的直線(xiàn)性的單向運(yùn)動(dòng)。時(shí)間像一條直線(xiàn)在延伸、在行進(jìn)、在流逝,一旦逝去便無(wú)法挽回。人們認(rèn)為時(shí)間有始有終,是一種寶貴的物品。此類(lèi)文化背景中的人們關(guān)注未來(lái),使用時(shí)間精確度極高,甚至到每分每秒。人們不喜歡遲到,因遲到會(huì)打破計(jì)劃并影響后面的安排。人們不喜歡被打擾,想把注意力完全集中在手頭的工作上。美國(guó)人對(duì)時(shí)間通常采取的正是這種直線(xiàn)式時(shí)間意識(shí),他們通常是“計(jì)劃驅(qū)動(dòng)”型的,他們不太習(xí)慣花許多時(shí)間在回顧過(guò)去上。
我國(guó)是屬于環(huán)形時(shí)間意識(shí)。在這種文化中,時(shí)間通常被看作是循環(huán)的和可重復(fù)的,認(rèn)為“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”。時(shí)間的變化協(xié)調(diào)于自然狀態(tài),時(shí)間始終沿著自身運(yùn)動(dòng)的永恒周期性圓弧式或螺旋式運(yùn)動(dòng),正像晝夜的交替,季節(jié)的往復(fù),年齡的更迭,農(nóng)時(shí)農(nóng)作的交替,都是圓周式循環(huán)往復(fù)的。時(shí)間掌管著生命,人類(lèi)無(wú)法控制時(shí)間,生命周期控制著人們,人們必須與自然和諧地生活在一起。此類(lèi)文化的人們特別敬重過(guò)去,敬重先輩,因?yàn)槿藗冋J(rèn)為自己可能從過(guò)去找出很多聯(lián)系。
不同的時(shí)間習(xí)慣。美國(guó)人類(lèi)學(xué)家霍爾在《超越文化》(Beyond Culture)一書(shū)中區(qū)分了兩種不同的時(shí)間觀念,即“單向時(shí)間制”和“多向時(shí)間制”。
單向時(shí)間制。美國(guó)等西方國(guó)家多采用單向時(shí)間制。單向時(shí)間制認(rèn)為時(shí)間是線(xiàn)性的、可分割的,就像一條道路向前伸展到未來(lái),向后延伸到過(guò)去。持有這種時(shí)間取向的人通常把時(shí)間看成具體實(shí)在的東西,可以節(jié)省、花費(fèi)、賺得、浪費(fèi)、失去、彌補(bǔ)、計(jì)量,甚至當(dāng)成商品一樣買(mǎi)賣(mài)和擁有。他們特別強(qiáng)調(diào)把時(shí)間分割成不同的時(shí)段來(lái)安排活動(dòng),強(qiáng)調(diào)守時(shí),嚴(yán)格按照日程一次做一件事情。他們習(xí)慣把時(shí)間看成是可以分隔、但不可重復(fù)的、有始有終的一條線(xiàn),是一種強(qiáng)調(diào)日程、階段性和準(zhǔn)時(shí)性的時(shí)間觀念,人們傾向于短期計(jì)劃和一個(gè)時(shí)間只做一件事情的習(xí)慣。為了利用好時(shí)間,人們精心地安排工作日程,制定精確的時(shí)間表,做任何事都嚴(yán)格遵守日程。其另一個(gè)重要特點(diǎn)是守時(shí)。多次遲到的人被看作是難以信賴(lài),是對(duì)事情不重視,對(duì)對(duì)方不尊重。
多向時(shí)間制。中國(guó)多采用多向時(shí)間制。多向時(shí)間制的特征是人們同時(shí)可以進(jìn)行好幾件事情,強(qiáng)調(diào)人們參與并做完事情,不僵守預(yù)先安排的日程表。多向時(shí)間制往往把時(shí)間看成一個(gè)時(shí)點(diǎn)而不是一條道路。在這種多向時(shí)間制下,人們做事比較靈活,而且不把時(shí)間看得那么具體、實(shí)在,時(shí)間被看成是發(fā)散的,一般可在同一時(shí)間內(nèi)做不同的幾件事情。多向時(shí)間制不特別強(qiáng)調(diào)守時(shí),不允許因?yàn)闀r(shí)間的限制而妨礙事情的完成,講究時(shí)間使用的靈活性,傾向于做長(zhǎng)期計(jì)劃和一個(gè)時(shí)間允許做多種事情,對(duì)工作安排不那么固定,時(shí)間限制不那么死,時(shí)間安排更講人情味,強(qiáng)調(diào)人們的參與和任務(wù)的完成,而不特別強(qiáng)調(diào)一切都按照時(shí)間表進(jìn)行。
單向時(shí)間制與多向時(shí)間制的差別只是觀念的不同、程序之異、輕重之別,并無(wú)非此即彼的絕對(duì)優(yōu)劣。
不同的時(shí)間價(jià)值取向。中華民族的“過(guò)去時(shí)間取向”。一方面中華民族五千年的歷史悠久璀璨,因此,中國(guó)人非常重視歷史和傳統(tǒng)。盡管當(dāng)代中國(guó)人民也注重“一切向前看”,然而過(guò)去在我們的心中仍然占有重要地位。人們把上古“黃金時(shí)代”作為價(jià)值取向,拿先王之道、圣人之訓(xùn)作為價(jià)值評(píng)價(jià)的準(zhǔn)則,堯舜禹湯至今為歷代帝王所敬崇。這種厚古薄今、信古疑今的心理導(dǎo)致了中國(guó)人的“過(guò)去時(shí)間取向”。
另一方面深受中國(guó)傳統(tǒng)文化的杰出代表儒道兩家思想的影響。首先,二者都主張重視歷史,回歸過(guò)去。儒家主張克己復(fù)禮,主張以史為鑒,借研究過(guò)去以指導(dǎo)現(xiàn)在和將來(lái)。其次,性本善論也使中國(guó)人容易向后看,因?yàn)橄蚝罂淳鸵馕吨蛏频谋拘詮?fù)歸。我國(guó)古代“天不變,道亦不變”的宇宙觀被認(rèn)為是一種美德,而標(biāo)新立異往往會(huì)被斥為離經(jīng)叛道。因此,中國(guó)人重視和眷戀過(guò)去,做事喜歡引經(jīng)據(jù)典,追本溯源,循規(guī)蹈矩。
美英國(guó)家的“將來(lái)時(shí)間取向”。一方面美國(guó)的歷史不過(guò)200多年。在這短短的歷史發(fā)展過(guò)程中,他們?cè)陂_(kāi)拓新家園的同時(shí)也創(chuàng)造了新文化――即個(gè)人奮斗、追求現(xiàn)實(shí)和物質(zhì)享受等價(jià)值觀,這使他們不太留戀過(guò)去,不安于現(xiàn)狀。薩姆瓦(Samovar)和波特(Porter)指出,“美國(guó)人較之世界上大部分國(guó)家的人民更為注重未來(lái)。這并不意味著他們不關(guān)心過(guò)去,不考慮現(xiàn)在。但無(wú)疑,當(dāng)代美國(guó)人是決不希望被稱(chēng)作老派或舊式的。過(guò)去的方式不認(rèn)為是美好的,唯其已成為過(guò)去;而美國(guó)中產(chǎn)階級(jí)又是很少滿(mǎn)足于現(xiàn)狀的?!狈泊朔N種,形成了他們的“將來(lái)時(shí)間取向”。
另一方面是因?yàn)樯钌钤诿绹?guó)人心目中的“美國(guó)夢(mèng)想”。美國(guó)是一個(gè)民族“大熔爐”,匯集了世界上各色人種,他們懷著美好的憧憬,渴望在異國(guó)他鄉(xiāng)實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù),相信美好的未來(lái)總存在于不久的將來(lái)。
此外,美國(guó)人的時(shí)間取向與他們的也是分不開(kāi)的。在美國(guó),基督教占著統(tǒng)治地位,基督教倡導(dǎo)人們相信未來(lái),相信上帝會(huì)把人們從苦難中解救出來(lái)?;浇痰脑镎f(shuō)認(rèn)為,人之初犯了原罪,失去了樂(lè)園,墮落到萬(wàn)惡的現(xiàn)世上來(lái)受苦受難,因此回歸是沒(méi)有出路的,只有向前超越才能有希望。這也促成了美國(guó)人一切向前看的將來(lái)取向時(shí)間觀。
時(shí)間觀差異在跨文化交際中的表現(xiàn)
在稱(chēng)呼方面的差異。稱(chēng)呼語(yǔ)與社會(huì)和文化緊密相關(guān),不同的文化背景下,人們對(duì)稱(chēng)呼語(yǔ)的理解有很大差異,如果不加重視,輕則會(huì)引起誤會(huì),重則將直接導(dǎo)致交際和交流的失敗。
你常常聽(tīng)到美英國(guó)家的孩子對(duì)父母或者學(xué)生直呼名字,有人一定會(huì)覺(jué)得不可思議,認(rèn)為他們不懂禮儀,沒(méi)有老幼尊卑;因?yàn)槲覀冎袊?guó)人對(duì)稱(chēng)呼極其講究。在日常生活中,我們經(jīng)常用“您老、老伯、老大娘、老爺爺、老李”等稱(chēng)呼,以表現(xiàn)出對(duì)被稱(chēng)呼人的尊敬,因?yàn)椤袄稀痹谖覀冎袊?guó)人心目中是成熟、是經(jīng)驗(yàn)、是智慧,尊“師”為“老”才顯得敬重、友好。反映了中國(guó)人敬老的良好風(fēng)尚,同時(shí)也蘊(yùn)涵有過(guò)去的時(shí)間取向。
在對(duì)待先輩態(tài)度方面的差異。在公共汽車(chē)上,如果你對(duì)一位中國(guó)老人說(shuō):您年紀(jì)大了,請(qǐng)坐我的座位吧。你得到的是老人的真誠(chéng)感謝??扇绻阍谖鞣綄?duì)一位老人說(shuō):You are old.Please take my seat.卻可能會(huì)激怒老人。這是因?yàn)橹形鞣綄?duì)“老”的態(tài)度有著明顯的差異。老練、老當(dāng)益壯、老成練達(dá)、老驥伏櫪志在千里等漢語(yǔ)中很多的短語(yǔ)和俗語(yǔ)表現(xiàn)出中國(guó)文化對(duì)“老”的尊重和重視。而美國(guó)人則經(jīng)常會(huì)用一些委婉語(yǔ),如“senior”、“aged”、“veteran”、“elder”等來(lái)代替“old”,老人及他們的生活場(chǎng)所通常被美化為“senior”、“citizen”、“golden ager”、“evergreen clubs”等。因?yàn)樵谟⒄Z(yǔ)中,“old”被賦予了某種否定的語(yǔ)義,往往含有“past”(過(guò)去)、“useless”(無(wú)用)、“hopeless”(沒(méi)有希望)的意義,同時(shí)也間接反映出美國(guó)人“將來(lái)時(shí)間取向”的時(shí)間觀念。
在時(shí)間計(jì)算方面的差異。不同的時(shí)間觀還經(jīng)常引起中西方在時(shí)間計(jì)算方面的差異。在守時(shí)和日程安排方面的差異。在美國(guó)你如果遲到5分鐘就必須道歉,遲到30分鐘就是嚴(yán)重失禮;而在中國(guó)遲到5分鐘只是小事一件,甚至認(rèn)為地位高的重要人物應(yīng)該晚到。許多人在日常生活中不是按日程安排一次只做一件事情。在我國(guó),我們常常會(huì)見(jiàn)到有人未經(jīng)預(yù)約就串門(mén)走親訪(fǎng)友。也經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到這樣的對(duì)話(huà):“您方便的時(shí)候我想去拜訪(fǎng)您一下”、“隨便什么時(shí)候都行”。而這種熱情好客對(duì)于注重安排日程的英美人士來(lái)說(shuō),可能被誤解為只是出于禮貌的應(yīng)酬話(huà)。因?yàn)闆](méi)有確切時(shí)間的預(yù)約不便于別人的活動(dòng)安排。這是中美兩國(guó)各自持有線(xiàn)形和環(huán)形不同時(shí)間的具體體現(xiàn)。
在其他社會(huì)生活中的差異。在日常工作和生活中,中國(guó)人每提到一個(gè)人的重要信息就不可避免地提及一個(gè)人的籍貫、檔案、家譜、戶(hù)口等與過(guò)去歷史有關(guān)的內(nèi)容,人們還通常喜歡記日記,看歷史方面的電影,甚至讀書(shū)也喜歡讀名人傳記等歷史方面的題材。相反,美國(guó)人則對(duì)制定未來(lái)的計(jì)劃情有獨(dú)鐘,他們認(rèn)為回憶歷史、回顧過(guò)去是無(wú)濟(jì)于事的,未來(lái)才是具體而實(shí)實(shí)在在的,只有展望未來(lái),對(duì)未來(lái)做好打算和計(jì)劃才是明智之舉。
尊重文化差異,減少交際障礙
本文對(duì)中西文化時(shí)間觀差異的比較,并非要判定孰優(yōu)孰劣,而是要幫助我們了解這兩種文化的主流傾向,更好地克服跨文化交際中因時(shí)間觀差異而造成的交際障礙。
增強(qiáng)跨文化意識(shí)。隨著全球一體化進(jìn)程的推進(jìn),文化的交融,你中有我,我中有你的現(xiàn)象不勝枚舉。為了提高交際的有效性,我們必須增強(qiáng)跨文化意識(shí),跳出自身文化氛圍,確立國(guó)際化視野,自覺(jué)排除文化差異的干擾,理解他國(guó)的時(shí)間觀。
相互尊重文化習(xí)俗??缥幕浑H本身就是一個(gè)對(duì)異文化的認(rèn)識(shí)了解過(guò)程,不宜對(duì)彼此的觀念意識(shí)做好壞評(píng)價(jià),交際雙方應(yīng)當(dāng)培養(yǎng)移情能力,學(xué)會(huì)站在對(duì)方的立場(chǎng)去體驗(yàn)、去思考,諒解對(duì)方因文化差異而引起的“沖突”“冒犯”。當(dāng)出現(xiàn)意想不到的情況時(shí),要隨機(jī)應(yīng)變,而不可固守某種交際模式。如:對(duì)于做事的最后期限,美國(guó)人嚴(yán)格遵守,并認(rèn)為這是一種良好品質(zhì);而中國(guó)人則往往認(rèn)為應(yīng)該具體情況具體分析,不應(yīng)規(guī)定得過(guò)于僵化。那么我們中國(guó)人就應(yīng)該充分理解、尊重美國(guó)人守時(shí)的習(xí)慣;而美國(guó)人也可以考慮能否更加靈活一些,賦予自己更多的人情味。
摒棄民族文化中心觀念。我們每個(gè)人都是在一定的文化中成長(zhǎng)起來(lái)的,文化是指導(dǎo)行動(dòng)的指南。在跨文化交際時(shí),人們的時(shí)間觀往往根深蒂固,形成了一種思維定勢(shì)。當(dāng)對(duì)方的言行舉止不符合這種思維定勢(shì)時(shí),便會(huì)產(chǎn)生沖突。更有甚者,認(rèn)為本民族的時(shí)間觀優(yōu)越于其他民族的時(shí)間觀。在這種意識(shí)的指導(dǎo)下,文化沖突就不可避免。因此,在交際中,要堅(jiān)決避免簡(jiǎn)單、粗暴地按照本族文化的觀念和標(biāo)準(zhǔn)去理解和衡量他族文化中的一切,應(yīng)尊重對(duì)方的文化觀念,有意識(shí)地暫時(shí)放棄或避免一些與對(duì)方相悖的某些時(shí)間行為,盡量采用符合對(duì)方的時(shí)間觀,以達(dá)到交流的和諧與順利。
結(jié)語(yǔ)
時(shí)間觀是長(zhǎng)期慢慢形成的,在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)期內(nèi)是相對(duì)穩(wěn)定的,但它也絕非一成不變。隨著中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程的加快,以及對(duì)外交流的增多,我們?cè)诓粩嗟丶橙≈鈦?lái)文化的精華,時(shí)間觀念也在逐漸變化。在經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)區(qū)域的人們,隨著生活節(jié)奏的加快,已有意無(wú)意地由多向時(shí)間制向單向時(shí)間制轉(zhuǎn)變;線(xiàn)形的時(shí)間意識(shí)也逐步融入到中國(guó)文化中;同時(shí),西方人對(duì)中國(guó)文化傳統(tǒng)的時(shí)間觀念的理解和接納程度也在不斷提高。隨著各種文化之間交流的日益增多,文化融合的現(xiàn)象逐步增多,中西方各自原有的傳統(tǒng)時(shí)間觀念也在發(fā)生著轉(zhuǎn)變、融合。
參考文獻(xiàn):
1.Edward T. Hall. The Silent Language[M].New York:Anchor Books,1959.89.
2.薩姆瓦[美]等著、陳南等譯:《跨文化傳通》,三聯(lián)書(shū)店,1988年版。
3.吳國(guó)盛:《時(shí)間的觀念》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1996年版。
4.胡曉瓊:《外籍教師談中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)與文化差異――VSO教師的問(wèn)卷調(diào)查》,《中小學(xué)英語(yǔ)教學(xué)研究》,2000(1)。
5.胡文仲:《跨文化交際學(xué)概論》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999年版。
6.賈玉新:《跨文化交際學(xué)》,上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000年版。
7.葉蜚聲:《語(yǔ)言學(xué)綱要》,北京:北京大學(xué)出版社,1998年版。
8.張勁松:《東西方時(shí)間觀與跨文化交際》,《集美大學(xué)學(xué)報(bào)》(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2003(3)。
9.潘國(guó)強(qiáng):《文化視角中的中外時(shí)間取向差異》,《商業(yè)時(shí)代》,2006(36)。
10.劉文英:《中國(guó)古代時(shí)空觀念的產(chǎn)生和發(fā)展》,上海:人民出版社,1980年版。
11.汪子嵩等:《希臘哲學(xué)史》,北京:人民出版社,1997年版。