前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文學與影視作品的關系主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
首先,從影視與文學的關系來看,影視作品,尤其是由文學改編而成的影視作品,完全可以應用到文學教學中來。影視與文學的關系十分密切,一方面,文學為影視提供了豐富的原料和營養,許多影視作品都是由文學作品改編而成的;另一方面,通過影視的再發掘,文學作品能夠更好地被人們理解和接受,從而煥發出新的生命力,列夫?托爾斯泰的《安娜?卡列尼娜》、司湯達的《紅與黑》以及魯迅、茅盾、沈從文等人的部分作品,都是如此。由文學作品改編而成的影視作品數不勝數,如此豐富的影視教育資源,是高校文學教學可以利用的一筆財富。教師可以根據教學的需要,適當選擇、播映與教學內容密切相關的影視作品,通過影視作品與文學原著的比較,揭示影像敘事與文學敘事的異同,不僅能夠深化對文學作品的理解,還能夠拓寬學生的知識面,將學生求知的視野延伸到影視領域當中,從而有助于提高學生的綜合素質,為社會培養出具備多重知識的復合型人才。
其次,以影視作品為橋梁,可以喚起學生對文學作品的興趣。文學作品是高校文學教學中的一個重點,通過鑒賞、分析古今中外的名篇佳作,不僅有助于學生進一步深入理解文學史的發展脈絡和文學理論的演變軌跡,還可以借助經典作品的典范效應來提高學生的精神文化素養、文學審美能力和寫作水平。教師對文學作品的講解、分析是建立在學生充分閱讀作品的基礎之上的,由于受到課時的限制,學生對作品的閱讀只能放在課外的業余時間里進行,如此一來,學生在課外是否認真地閱讀文學作品,就直接影響其課堂上的理解程度和接受效果,也關系到整個文學教學的質量。在影視文化不甚繁榮的年代,文學作品對人們有著較強的吸引力,大多數高校學生都能夠自覺地在課外閱讀相關作品,從而保證了文學教學的順利進行。然而,當代大學生基本上是伴隨著電視、電影乃至電腦網絡成長起來的,對他們來說,閱讀文字印刷的紙質文本遠沒有欣賞電視、電影那么輕松、愉快,在課余時間里,他們往往寧愿沉浸于電視、電影多彩的屏幕畫面和強烈的聽覺震撼當中,也不愿意去進行勞心費神的文字閱讀,閱讀的匱乏使他們在課堂上很難將教師的講解領悟透徹,甚至因跟不上教師講解的思路而放棄聽講,轉而去干別的事情。長此以往,高校文學教學的質量和效果可想而知。借助由文學作品改編而成的優秀影視作品,可以改變這一不良局面。教師可根據學生愛看電影、電視的心理特點,安排學生在課余時間觀賞由文學作品改編而成的影視作品。學生在觀看了這些影視作品之后,受到作品思想情感的熏陶和感染,會產生閱讀文學原著的愿望,從而自覺地去借閱文學作品,慢慢地,學生就會從被視覺文化所湮沒的閱讀興趣中逐漸覺醒,并進而對經典文學作品產生強烈的熱愛情緒。
再次,影視教育資源的應用可以改變高校文學教學的傳統模式,促進高校文學教學方式方法的革新。長期以來,高校文學教學大多采取的是教師單方面講授、學生被動聽講的模式,這固然跟學科自身特點有關,但也是教師惰性的體現。因為教師采用課堂漫灌式教學,可以不需調整教學計劃,不需為設計新的教法花費心思。近些年,雖然新的教學理念一再強調在教學過程中凸顯學生的主體地位,但“滿堂灌”“一言堂”的教學作風在高校中仍然十分盛行。而將影視資源引入課堂,則有助于改變這種狀況。在文學課堂上放映文學名著改編的影視作品,可以活躍課堂氣氛,打破傳統教學枯燥壓抑的氣氛,影片放映結束后還可以開展師生之間的相互討論,變單向灌輸為雙向互動,調動學生的積極性和參與性,發揮學生的主觀能動作用,從而提高課堂教學效果。同時,在文學課堂上放映影視作品,要用到多媒體,一些影視作品太長,還需要進行適當的剪輯,這必然會促使教師加強多媒體技術應用方面的學習。當教師熟練掌握此類技術,對多媒體課件制作得心應手的時候,新的教學理念和教學方法也就隨之而來,通過多媒體的應用,教師可以把自己固有的文學知識妙趣橫生地傳授給學生,從而達到與學生真正溝通的目的。
畫影視藝術是指影視學家在影視作品中應用時間、空間等各種表現手段結合虛擬動畫形象來強化銀幕的表現力,進而達到時空結合的藝術功效,不斷滿足觀眾們情感以及審美上的需求。從一定意義上講,動畫影視藝術追求意境與情感上的完美結合,優秀的動畫影視作品不僅能夠讓觀眾的視覺與心理上產生美感,而且還能起到凈化心靈的作用。動畫影視藝術最早起源于電影,后來隨著電視的出現與普及,動畫影視藝術在電視中的應用越來越廣。動畫影視藝術之所以能夠給觀眾帶來美感與震撼力,是由于它通過空間營造、空間表現以及空間再現的方式來傳達影視作品所要表現的內容。當前,我們不難發現,一些動畫影視作品為了迎合觀眾的趣味,往往會制造一些高上座率的商業影片,這些影片的藝術標準比較低,普遍趨于通俗化、暴力化,需要引起我們注意的是這些動畫影片并不能代表影視藝術的最高境界。進入新時期,一些斑駁陸離的光電科技引入了影視作品中,盡管這些光電科技給觀眾帶來了視覺上的沖擊與震撼,但它們并不能代表真正意義上的藝術。真正的動畫影視藝術是能起到養眼與養心的功效,能豐富人的精神世界。但是如若能將這些現代化的光電科技很好地應用到動畫影視作品中,那么也將會從很大程度上提升影視作品的藝術效果。
二影視文學的概述
顧名思義影視文學與其他傳統文學的涵義不同,表現形式也不同,它是指文學劇本經過電視、電影以及廣播等形式呈現在觀眾面前,這種表現方式一方面能夠給觀眾的視覺與聽覺帶來直觀性的感受,另一方面也能夠很好地表達文學思想的內容。影視文學已成為現代文學不可缺少的重要組成部分,它比傳統意義上的小說、詩歌以及散文等更具有震撼力與影響力,得到了廣大觀眾的普遍認同。影視文學是文學的另外一種表現形式,它與其他類型的文學在本質上是一致的,因此它在故事情節的塑造上、人物的刻畫上、情感的表達上都具備傳統文學所具有的特點,這是影視文學與傳統文學的共性之處。影視文學又具有自己獨特的個性,它結合了影視媒介,兼具了“讀”、“看”、“聽”的三重功效,可以說影視文學具有更豐富的表達方式。影視文學與其他傳統文學相比,影視文學具有鮮明的影視特征,首先突出體現在視覺上,影視文學會將文學形象通過鮮明的視覺形象演繹出來,從而加深觀眾的印象。其次,影視文學能夠將文學原著中所描述的動作展現出來,使抽象的形象具體化、深刻化。
三動畫影視藝術與影視文學之間的共性
動畫影視藝術與影視文學雖然具有不同的涵義,但是相對于影視作品來講二者都不是獨立存在的,也不能完全獨立地區分,它們是相互聯系、相互滲透、相互影響的??梢哉f影視藝術與影視文學是你中有我,我中有你的關系,在影視作品的創作過程中,無論缺少了哪一個,都不能夠創作出完美的影視作品。
1影視藝術與影視文學相輔相成任何事物的存在都有其合理的一面,但是需要我們意識到的是事物存在的同時必然會起到雙刃劍的作用。動畫影視藝術表現情感以及事件的發展狀況時比較直白,這種藝術表現方式所引起的情感共鳴也只是一時的喜悅、快樂、憂傷以及恐懼。長此以往下去,人們會發現這種動畫影視藝術所帶來的文化快餐式的累積會讓人變得慵懶、頹廢,人的情感也顯得蒼白無力。影視文學不像影視作品所呈現的那樣,它比較抽象,更能引發觀眾的思考。在欣賞影視文學作品時,觀眾需要將心境投入其中,才能夠徹底感悟作者所要表達的情感。從另一個層面上講,影視文學不能夠將作品中作者的傾向性賦予形象性,也不能夠將文字中對生活的感悟以及評價很好地展現出來。而動畫影視藝術則能夠在比較短的時間內用具體的人物形象以及各種鏡頭滿足觀眾們視聽上的審美需求。由此可見,動畫影視藝術與影視文學之間是相互滲透、相輔相成的關系。
2動畫影視藝術作品能夠為影視文學給予養分影視文學所具有的群眾性,是其他文學作品所無法比擬的,比起其它文學作品,影視文學更具有震撼力與影響力。傳統文學所借助的工具是文字,在很多方面有限制性,而影視文學則不同,具有直觀性,能較好地反映復雜的生活現象。人們在現實生活中會受到許多限制,他們除了能夠用奮斗行為來改變這種限制外,幻想以及游戲的心態是他們擺托現實生活束縛的重要方式。倘若人們的這種壓抑找不到宣泄的方式,便會產生精神危機,情況嚴重時會導致精神崩潰。動畫影視作品的創作能夠間接地排解人。
3影視藝術作品創作時需要尊重文學我們現在看到的動畫影視藝術作品大部分是由文學原著改編而來的,在對文學原著改編的過程中,我們要掌握適度的原則,既不能把文學原著改得面目全非,也不能使動畫影視藝術作品完全脫離原著所要表達的內容。影視作品的導演要有一定的責任感,不能僅僅為了追求票房數、收視率,而去刻意的迎合大眾,導演在動畫影視藝術作品創作的過程中,應該本著尊重文學的原則??v觀當今影視藝術發展的整體趨勢,我們可以發現如今的影視藝術有明顯的娛樂化趨勢,如若一切的藝術文學都為娛樂服務時,那么人類文明將會有滅亡的態勢。
四動畫影視藝術與影視文學之間的區別
1觀眾接受方式上的不同我們在欣賞一部文學作品時,如果遇到不懂的地方,我們可以停下在不懂的地方反復的進行吟味。而欣賞電影時則顯得不同,如果觀眾在某一處沒有看懂或者體會的不深,則不能夠要求停頓一下,有時甚至連思索的時間都沒有,這樣只會讓觀眾在感受上留有缺口。如若缺口比較少,則不會影響觀眾欣賞整部影片,但是留有的缺口比較多時,動畫電影對觀眾來講就會變得殘缺不全,進而使得觀眾無法集中全部精力來欣賞。影視藝術在塑造人物形象時既要有血有肉,又要生動形象,而且要依據劇本情節將動畫人物置于不同的場景中,切記不能將人物固定在一個特定的情境中不變動。這樣才能盡可能的避免觀眾感受上的缺口。動畫影視藝術不等同于文學,它也不低于文學,更不依賴文學,它具有自己獨特的表現方式,且在動畫、光影以及聲音的互動上影視藝術作品更具有表現力,更能吸引觀眾的眼球。但是文學也有它的優勢,文學作品所能表達的廣度以及深度是影視藝術作品所無法比擬的。
2觀賞效果上存在差異影視藝術所涉及的范圍比較廣,包括動畫影視制作、影視角色表演與設計以及影視評論等等。給觀眾直觀性的觀賞效果,能集視覺、聽覺等多因素于一起,給觀眾帶來的震撼力與影響力比較強,很多情況下,觀眾在欣賞動畫影視作品時,會有身臨其境的感受。而影視文學從一定程度上講是影視文學中的一部分,具體是指以視覺與聽覺的感受效果為設計的著眼點,應用文學創作的規律構筑故事情節、塑造人物形象、類的這種限制,同時也能夠為影視文學提供創作的養分。動畫劇作者在編排他的虛幻世界時,往往會獲得一定的自我宣泄感以及超越滿足感。同樣的道理,觀眾在接受動畫作品時,由于文本的“召喚”,也會與作家產生同樣的人生體驗。在動畫片中弱小者可以體驗戰勝對手的酣暢淋漓,失戀者可以體驗成功愛情的奧妙,總之動畫影視作品能夠為影視文學的創作提供更多詭異地想象。在動畫片中劇作者可以像表現人的世界那樣去表現動物、植物的世界,例如《小雞快跑》、《海底總動員》、《料理鼠王》等等,都能夠為觀眾們構筑一個妙趣橫生的世界,在這個世界中,動物以及植物是可以說話的,人是會飛得。這樣一個奇幻的世界,既滿足了制作者與觀眾的游戲天性,也給予了影視文學創作的養分。抒發感情,之后再借助電視、電影以及廣播等聲畫媒介呈現在觀眾面前,通俗點講影視文學就是影視劇本。文學是以語言符號來描寫世界,主要作用于人的想象,是語言的藝術。而動畫影視藝術以線條與色彩符號描繪世界,主要作用的是人的視覺,是視覺藝術,由此構成了二者之間的區別。動畫影視藝術與影視文學之間的區別最明顯表現在觀賞效果上影視藝術給觀眾帶來的感受是直觀性的,也是短暫的,而影視文學讓觀眾欣賞起來就相對有韻味,給觀眾帶來的感受性比較持久。
3受到的影響因素不同動畫影視藝術需要動畫角色在特定的場景中,通過動作設計與對白等表演手段,將劇本中的內容經過動畫角色設計與動作設計的理解與感受呈現在觀眾面前,可以說動畫影視藝術是通過舞臺演出來展示藝術美的。從這一點上,我們就能發現一部影片能否演繹成功,動畫角色的設計占有很大的比重,因此動畫中的角色是影響動畫影視藝術的因素之一。動畫影視作品創作完成后會上映,會創造票房、收視率,可以說動畫影視作品是商業化的成果,與商業利益掛鉤。動畫片中主角形象的設計可以說是最好的商標,例如迪斯尼經典動畫片《米老鼠與唐老鴨》的故事情節其實是很簡單的,但是米老鼠與唐老鴨這兩個卡通形象的塑造是有很高的藝術價值。當前的影視市場上,制作商、導演都十分看重動畫角色的設計,可以說一部動畫片能否得到很大的票房,其中動畫角色的設計是至關重要的。當前的一些動畫影視作品在創作時,制作商與電視臺為了追求商業利益往往會篡改文學原著,使動畫影視作品遠遠脫離了文學原著。綜合分析,我們不難看出動畫影視藝術所受的影響因素比較多,有動畫角色的影響、商業利益的影響、劇本的影響以及背景場景等因素的影響。動畫影視藝術所受的影響因素比較多,相比動畫影視藝術,影視文學所受到的影響因素比較少,影視文學很大程度上是由作者平時的積累以及語言創作能力決定的,文學性比較強。
五結語
[關鍵詞] 聲樂作品;當代影視作品;重要地位
一、聲樂作品與影視作品
(一)聲樂作品
聲樂作品是聲樂藝術的集成品,是將聲樂為主導的音樂藝術制作而成的成品。聲樂是一門語言藝術,是一門將音樂和語言結合起來,運用音樂的形式來表達思想、語言、感情的藝術形式。聲樂作品是語言化的音樂形式,也是音樂化的語言形式。它的最終目的就是用音樂這樣的藝術表現形式來表達人類的語言、情感。在眾多的藝術表現形式中,音樂是十分重要的表現形式,它用節奏、音響、音調的變化來呈現,可以通過不同要素的變換體現人類感情和靈魂,這些都在影視作品中發揮著重要的作用。
(二)影視作品
影視作品是一門綜合的藝術表現形式,是豐富人們精神文化生活的重要的藝術表現形式之一。伴隨著社會經濟的發展,當代影視作品發展也很迅速。在影視作品中,一般會運用到音樂、畫面、舞蹈、文學、藝術等多種表現形式,這些表現形式的有機結合,為影視作品整體的提高起了推進作用。它在豐富人們的日常文化生活方面有重要的作用,在推進當代社會的文化藝術發展方面也起了重要的作用。
(三)聲樂作品與影視作品
影視作品作為一種重要的藝術表現形式,在當代是人們生活中必不可少的,它的構成要素很多,包括有音樂、舞蹈、語言等。聲樂作為音樂的一種重要形式,在影視作品中扮演著一個重要的角色。由于影視作品在劇情發展、角色渲染、形象刻畫上都需要聲樂作品的支撐。沒有聲樂作品的支撐,影視作品會顯得單調和無趣,不利于影視作品質量的提高,不利于影視作品整體水平的提高。當影視作品中運用聲樂作品恰當時,能夠起到推波助瀾的作用,整個影視作品的水平都會得到發展,藝術性都會得到提高;當影視作品中運用聲樂作品不恰當時,就會影響到整個影視作品的發展。任何藝術形式都不能像聲樂音樂一樣,在影視作品中,給受眾帶來心靈的無比的震撼感和刺激感,失去了聲樂作品,影視作品也會失去靈魂。
可見,聲樂作品與影視作品的關系是息息相關的,兩者是一種依存關系,影視作品離不開聲樂作品的支撐。聲樂作品對影視作品的運用具有十分重要的作用,所以對影視作品中的聲樂作品的研究有重要的理論價值和實踐價值。
二、聲樂作品在我國當代影視作品中的運用
聲樂藝術是一門綜合形態的藝術形式,融合了語言、情感、音樂、藝術。聲樂作品展示的是一個豐富多彩的文化藝術形式,這個文化藝術形式在表情達意上、渲染氣氛上都有重要的作用,而影視作品正是一種需要表情達意、烘托氣氛的藝術形式,也就經常會應用到聲樂作品這種文化藝術形式。通過聲樂作品,可以有效地塑造形象、創造美的感受。在影視作品中,也會多處出現聲樂作品。
(一)特定靜默場景出現聲樂作品
在電影電視等影視作品中,經常會在一些特別特殊的場景中,出現設計好的聲樂片段,起到完整渲染氣氛、塑造情景的作用。在這種情景下使用精心設計的聲樂作品,既可以渲染氣氛又可以反映人物內心活動,還可以推動情景發展,營造一種完美融合的情景。在許多影視作品中,為了表現人物內心活動,會形成靜默場面,人物沒有語言對話,背景的聲樂作品,就在此時發揮重要作用,烘托人物內心,渲染悲喜畫面,直抒胸臆、突出主題、表達片中人物的情感,營造一種“無聲勝有聲”的情景。在張藝謀導演的作品《山楂樹之戀》中,男女主角靜秋和“老三”之間是一種無比純潔的愛戀關系,在他們相知相處的過程中,許多時候都是不需要言語交流的,兩人之間只是一個眼神和一個動作就能傳遞出無限的感情,在這種默然想象似的景別設計中,唯美而純情的背景音樂就給了觀眾無限的想象空間,他們之間淡然純潔的愛戀之情也在音樂的烘托下,自然流露出來。
(二)在影視作品的開頭和結尾使用到聲樂作品
在許多影視作品的開頭和結尾都能欣賞到不同聲樂作品。因為,聲樂作品具有其特殊性,有很好的配合性和融合性,能夠和畫面配合,呈現聲畫和諧的場面,能夠涵蓋語言、音樂,表達情感和思想。在影視作品的開頭,經常使用到聲樂作品,就可以起到引人入勝的作用,吸引到受眾,將作品欣賞下去,引導觀眾思緒跟隨其發展。王全安導演的《白鹿原》圍繞關中平原的白、鹿兩家的發展展開故事,而作為劇中多次出現的秦腔唱段,更是將所有陜西人的豪情大氣唱出來,是劇中不可缺少的精彩亮點。在影片的開頭,鏡頭掃過無邊的麥浪,伴隨著滄桑的老年秦腔唱段,將觀眾的懸念感都吊起來,觀眾不由自主地跟隨著鏡頭進入了那個關中平原屬于陜西豪情的農民們的生活之中。在影視作品結束時運用到聲樂作品,可以起到收束劇情、提示作用,并且還有鋪設懸念、引發思考的作用。在影視作品中也會隨著劇情發展需要,不斷地鋪陳聲樂作品,這些聲樂作品都是為了服務影視作品而設計的,它們或者起到推進作用,或者起到渲染作用,或者起到引起共鳴的作用。一個完整的影視作品從開始到結束都離不開聲樂作品的配合和烘托,這也是聲樂作品會在影視作品中廣泛使用的原因。在經典的港產片《無間道》中,在電影的結尾,作為臥底的梁朝偉含冤被槍殺在電梯中時,煽情的背景音樂應時響起,伴隨著灰冷的畫面和低沉的女聲吟唱,這種臥底的偉大感油然而生,觀眾在這樣的情景感染下,無不為之動容。
不難發現,聲樂作品在影視作品中的使用是十分廣泛的。這源自于聲樂作品的必要性。影視作品作為文藝創作,需要直白的人物對白和明顯的情節設計來推動整個影視作品的發展,也需要聲樂作品這種含蓄的情感表達形式,形成一種戲劇的張力,挖掘影視作品中深層的感情和主題還有內涵,這些都需要聲樂作品來承擔。影視作品也必須要用聲樂作品來升華整個作品的文藝性,來滿足多方面的訴求。
隨著我國影視行業的快速發展與變革,聲樂作品在影視作品中的重要性和必要性,都是值得創作者重視的。聲樂作品是影視作品的表達形式之一,是文藝作品的感情訴求載體之一,是極有戲劇張力的音樂形式,不可置疑的是,影視作品不能離開聲樂作品,它需要被重視、發展壯大。來滿足不斷發展的影視作品需求,需要被合理運用和傳播。
三、聲樂作品在我國當代影視作品中的重要作用
作為影視作品,在人們的生活中起著越來越重要的作用,也是聲樂作品發揮重要作用的一個重要載體,影視作品也為聲樂作品發揮作用提供了一個有力的舞臺。通過聲樂作品在國內影視作品中的應用,可以發現聲樂作品的重要作用。在我國,聲樂作品有著很悠久的發展歷史,在歷史的積累過程中,聲樂作品的發展也經歷了不同的發展階段,并且不斷前進式發展。
(一)聲樂作品在影視作品中能不斷發揮其音樂表現力,起到深入主題思想的作用
在影視作品中,許多故事的歷史背景,能夠在聲樂作品中得到細致的體現。每個影視作品,所傳遞的故事主題和故事的歷史背景都不一樣,當聲樂作品作為背景音樂出現,通過不同的曲調選擇,不同的樂器選擇,不同的音響效果選擇,都能服務于影視作品的主題。聲樂作品區別于其他的藝術表現形式,融合了樂器、語言、音調等多種表現手段,內涵豐富,更能平仄有序地來表現主題和劇情。
(二)聲樂作品在影視作品中能夠起到推進劇情發展、渲染氣氛、引導和導向作用
聲樂作品通過聽覺刺激起推進作用。由于影視作品的劇情推進,是需要角色、情節、音樂的配合推進的。影視作品中,各種畫面的變換,通過畫面的視覺刺激,能夠引領觀眾跟隨劇情發展。但是聲樂作品,是以音樂形式呈現的,通過聽覺刺激,配合畫面的視覺刺激來共同影響觀眾的感受。隨著劇情的推進和發展,觀眾的感受和對作品的理解都在畫面和音樂的配合中,不斷被引導。聲樂作品以其特有的旋律和節奏為電影的每一個情節增添了無限的底蘊和魅力,讓人身臨其境,并在故事情節的發展上發揮了敘事的功能。隨著故事情節和畫面的展開,聲樂能很好地抒發人物內心獨特的情感體驗,幫助觀眾加深對情感的理解與熏染。很多電影中的聲樂都起到了渲染、強化情感力量的重要作用。
(三)聲樂作品在影視作品中能夠起到刻畫人物形象以及推進劇情發展,并且有加強和渲染作用
聲樂作品是重要的音樂表現形式,穿插在影視作品全部情節中,每當劇情隨著設計推進和發展,聲樂作品的發揮也隨著劇情發展。許多影片中的音樂都是美妙的,那種音樂獨有的感染力表現在當你聽到這支曲子,你可以完全沉浸在這支曲子所要表現的氛圍中而忘記喜惡的情緒。
聲樂作品的重要性體現在以上幾個方面,為了繼續推動國內影視作品的發展,持續關注聲樂作品在影視作品中的有效發揮也是必要的。
四、結 語
通過本文探究發現,聲樂作品作為音樂的一種重要表現形式,在影視作品中有其他藝術表演形式所不能比擬的優越性,聲樂作品的內容和表現形式在影視作品中,因為能夠寓情于景,借景抒情,在推動影視作品方面具有十分有效的作用。在任何一部影視作品中,都要重視聲樂作品的作用。聲樂作品,利用音樂的節奏,推動情節發展;利用曲調的連貫性,烘托渲染影視作品氛圍;利用音效,突出情節和角色,這種高效有機的結合是其他藝術形式無法滿足的。聲樂作品和其他的藝術形式,一起在影視作品中構成了一個和諧統一的整體,形成了一個完整的藝術形式。在影視作品的創作中,明確了聲樂作品的重要地位之后,也需要進一步重視聲樂作品的應用。本文分析了聲樂作品在影視作品中的重要位置和作用及應用,從各個角度深入分析了聲樂作品如何在影視作品中發揮作用,起到了什么樣的作用,這樣對于進一步改善和發展我國影視作品,無疑提出了一些方向和建議的思考。
[參考文獻]
[1] 謝愚超.電影音樂:功能、特征及實證[J].電影文學,2008(11).
[2] 阿·科普生,孫國榮.電影音樂[J].中國音樂,1985(01).
[3] 葉健.中國鋼琴音樂的民族化音色探析[J].安徽師范大學學報:人文社會科學版,2005(06).
[4] 魏廷格.我國鋼琴音樂創作的發展[J].音樂研究,1983(02).
[5] 錢智民.論精神分析與電影藝術受眾的心理關系[J].云南藝術學院學報,2009(03).
[6] 杜鳴心.電影音樂淺見——在電影音樂座談會上的發言[J].電影藝術,1981(10).
關鍵詞:改編文學 影視 時代特征
文學作品改編成影視的做法早已有之,進入90年代之后,隨著影視藝術的發展、電影電視的普及和社會輿論的傳播,改編文學無論從數量、質量還是公眾反響都到達了一個新的高度。事實上,所有的改編文學都是改編者用當代的眼光去對過去的文學文本進行的新的藝術化的闡釋,其本身能體現當代人的心理需要和時代精神,也必然會帶有時代的烙印和時代的特征。
一、改編文學的商品化
在當前消費主義盛行和影視傳媒高度發展的今天,改編文學作品也不可避免地走上了商品化的道路。影視作品以其視聽方面的獨特優勢創造了自己的美學并統帥了觀眾,所以文學作品若想獲得更多的關注就必須在一定意義上留下影視改編的空間。誠然,只有用商品化的手法才能將更多的文學作品呈現在觀眾面前,但在當前影視文學占領并搶奪了純文學的大量生存空間的情況下,當代的文化也就從印刷文化逐漸演變成了視聽文化。改編文學的目的也就逐漸從讓文學作品搬上熒屏讓更多人閱讀而成為經典變成了用影視作品去博得關注贏得利益。在當代人們生活碎片化的時代,改編只有通過對文學的商品化創作才能讓人們在匆忙的生活中停下自己的視線。
影視作品其本身帶有的娛樂性和商品性讓改編文學的改編者逐漸淪為商品化寫作的附庸,什么題材的作品賣座就改編什么,為了滿足觀眾的心理需求便逐漸放棄了對文學審美的追求,為了文學而文學逐漸演變成了為了寫作而寫作。我們可以看到,當前影視劇中最為流行的便是古裝劇中的宮廷劇和穿越劇,基于古裝文學和網絡文學的劇情被改編之后,劇情變得冗長而離奇,人物關系變得糾結不堪,復仇、無厘頭、爭寵等噱頭成為了此類改編文學必不可少的賣點。在商品化道路上漸行漸遠的改編文學在某種意義上已經放棄了肩擔社會道義的責任和人文精神的關懷的遠大理想,而逐步淪為了大眾娛樂和制造利益的工具。
二、受眾審美的被動化
在當代影視傳媒的強勢轟擊和傳媒輿論的積極配合下,受眾對于改編文學的作品呈現出一種被動接受的無奈狀態。雖然受眾的心理需求和審美品位是影視作品生產的重要因素,但是人們似乎現在更多的是無奈地接受對文學作品的品味由私密的閱讀變成大眾文化產品娛樂的消遣和快餐化的記憶。在娛樂至上的時代,改編文學作品本身已經缺乏了應有的精神內涵和價值標準,而這樣的影視作品讓本就缺乏明確的價值判斷的受眾失去理性思考的過程,拋開故事背后的根源而是被動地去接受改編文學。這種現象的直接后果就是文學失去了其引人深思的的思想性和藝術性,傳統文學文本中賴以生存的根植深刻內涵的土壤之間崩塌。
受眾在被動地接受改編文學作品后也就失去了細細品讀的興趣和過程,一場娛樂的消遣讓受眾與原著作者的共鳴空間壓縮近無,用影像編碼的藝術傳播形式正在肢解著傳統文學文本中的話語權威。這樣的消費文化讓受眾對文化的接受效果變成了空白,受眾會跟隨著影視劇作品情節的發展而觀看,但卻失去了思考的過程,在影像結束之后受眾在精神層面的想法卻是一片模糊。
三、作品形象的模糊化
文學文本經過改編之后其內容的差異性是不可避免的,而改編者、導演、演員甚至是剪輯人員都會根據自己的想法對改編文本進行藝術上的再度創作,在這樣的過程中,許多原著中原有的精神內涵就被層層改編,而所能表現的效果也就見仁見智了。如根據劉恒同名小說《貧嘴張大民的幸福生活》改編的電視劇,以其詼諧幽默的藝術表現力贏得了許多追捧,但是筆者認為在原著中作者描繪的在社會底層無奈掙扎的小人物面對社會和人生的無奈的形象并未完整地呈現在觀眾面前,由喜劇演員演繹的作品中對原著的批判精神與反思精神消磨殆盡。
麥家的諜戰小說系列向來備受讀者追捧,小說里對案件的細致觀察、縝密分析和條理論證都是引人入勝的重要因素,小說里也不乏作者對于生活的種種思考和獨特體味。隨著2005年由《暗算》改編而成的電影熱映并受到好評之后,《風聲》、《刀尖上行走》和《風雨》等作品先后被改編成影視作品,麥家的成為了影視出品方的寵兒。但是許多觀眾在觀看過影視作品和小說之后普遍認為影視作品并沒有小說的表現力強,也不能像小說那樣讓人在品位過程中不能自拔。綜其原因,是文學文本在經過影視改編之后很大程度上對原著作了修改以迎合消費市場和觀眾的需求,在娛樂效果的表現上進行了大量的工作,隨意加入的感情糾葛也在迎合娛樂化需求的同時降低了小說的藝術格調。在小說中作者創造出的作品形象也就變得模糊不清了。
在改編文學盛行的今天,我們不禁贊嘆也不禁哀嘆。贊嘆的是改編文學讓更多文學作品通過影視作品的形式呈現在受眾面前,讓更多文學作品成為經典,也讓人們在忙碌的生活中有了文學消遣;哀嘆的是改編文學在消費主義的大背景下不免存在著前文所敘述的幾大弊端,淪為大眾娛樂的一部分。改編文學在保持文學文本和影視改編的質量的基礎上,通過深刻思想、細膩手法和關照人生才能塑造更多不朽的文學和影視經典。
參考文獻:
[1]李巧智.淺議當代文學影視改編的突出特點[J].影視天地,2012年第3期
[關鍵詞] 影視藝術;綜合性;審美
影視藝術是一門綜合性很強的藝術,它吸收了多種藝術的長處和特點,使科學與藝術完美結合,豐富和充實了自己的藝術表現力。同時將時間藝術與空間藝術、再現藝術與表現藝術、視覺藝術與聽覺藝術、造型藝術與表演藝術的美學特征集于一身,從而具有巨大的美學魅力。影視藝術綜合了戲劇、文學、繪畫、雕塑、音樂、建筑、攝影、舞蹈等藝術中的多種元素,并把這些藝術元素相互融合同化和吸收,發生了質的變化,形成自身新的特性,使之成為一種時空綜合的獨立的視聽藝術。影視藝術的綜合性美學特征絕不僅限于各種藝術元素的有機融匯,這種綜合性突破了藝術學的層次,更加集中地反映在美學層次上的高度綜合性,體現為再現性和表現性的統一、紀實性和抒情性的統一、技術性和藝術性的統一,使得影視藝術成為迥異于其他藝術種類的一門獨立藝術。
一、影視藝術與戲劇
影視與戲劇有著密切的關系。戲劇既是一門綜合藝術,又是表演藝術,戲劇藝術多年來在編導、導演、表演等方面所形成的藝術規律,為影視藝術提供了許多寶貴的經驗。從歷史的淵源來看,早在電影誕生之初就出現了以梅里愛為代表的戲劇電影學派;我國最早的電影理論也是“影戲”理論;20世紀40年代以好萊塢為代表的戲劇化電影美學觀更是一度風靡世界銀幕。影視藝術作為一門年輕的藝術,在其成長初期,都曾從戲劇藝術中吸取了許多營養,不僅借用戲劇的創作題材和戲劇表演經驗,而且將戲劇性矛盾沖突與戲劇性情景納入作品之中。時至今日,雖然影視藝術更加注重發揮自身的藝術表現力,但影視藝術與戲劇藝術之間仍有著不解之緣。一些影視作品的編導、導演、演員,或者來自戲劇舞臺,或者兩棲于影視和戲劇藝術,就是一個明顯的例子。戲劇式結構方式更適應于大多數中國觀眾的審美心理和審美習慣,因而在國產影視藝術作品中,它都將作為一種傳統樣式長期存在下去。但影視藝術畢竟不是戲劇,與戲劇相比,影視藝術自由轉換的時空打破了戲劇舞臺的時空局限性,影視演員自然、真實、生活化的表演取代了戲劇演員舞臺程式化的動作,從而使得影視藝術能夠更加逼真地再現現實生活。
事實上,電影是搬上銀幕的戲劇,電視是搬上熒屏的戲劇。舞臺、銀幕、熒屏都是戲劇人物活動的空間和場所;不同之處僅僅是,銀幕、熒屏比起舞臺的空間更寬闊,機動的余地更大,布景與活動場所可以不受狹窄舞臺的限制,能夠充分地利用真實的生活環境,它給人物提供的環境和背景,比起舞臺布景的人工痕跡更少,銀幕、熒屏表現的內容和矛盾斗爭的活動場所,更具有真實生活的性質。但是,戲劇影視人物矛盾斗爭的基本行為方式及其產生的戲劇性,并不因此改變,甚至由于獲得比舞臺更有利的施展余地而顯得更優越。因此可以說,戲劇的本質特性并不因為活動空間轉移到銀幕或熒屏而改變,電影、電視并不因為離開舞臺而失去戲劇的本質特性。因此,戲劇、影視在本質上具有共同的基本特性。
二、影視藝術與文學
影視藝術也受到文學的極大影響。影視藝術從文學中吸取和借鑒了許多敘事方式與敘事手段。文學融入電影、電視,構成了影視藝術深厚的文學基礎。影視藝術的成功首先取決于劇本,影視文學具有舉足輕重的地位與作用。同時,文學的各種體裁都曾經直接或間接地對影視藝術產生過巨大影響。電影向詩歌學習,產生了富有抒情性的詩歌電影,如《城南舊事》《黃土地》,前蘇聯的《戰艦波將金號》,美國的《金色池塘》,日本的《遠山的呼喚》等;電影向散文學習,從而產生了散文電影或紀實電影,如意大利的《偷自行車的人》《羅馬11時》等;電影還吸取小說的手法與結構形式,從而產生小說電影,如前蘇聯的《靜靜的頓河》《戰爭與和平》等。根據我國四大古典名著改編的《紅樓夢》《西游記》《三國演義》《水滸傳》,這些類似于我國的章回小說的優秀電視連續劇,已成為我國廣大觀眾家喻戶曉的優秀電視藝術作品。
影視藝術與文學有著千絲萬縷的聯系,文學與影視藝術基于敘事之上的相通,在二者之間形成一種互動和轉化,使影視在成為獨立藝術之后,仍然需要從文學中汲取營養,而文學也因借成熟影視藝術的推動,自覺地凸顯其“電影性”而日益豐富著自己的敘述手段。文學與影視得以相通的根源在于二者都屬于敘事藝術。就文學對影視藝術的影響來看,電影的敘事和敘事技巧最早是從文學那里學來的,至于文學中的故事、情節、人物等因素,在影視藝術成熟之后仍被其廣為借鑒。在中外影視作品中,有將近半數是由文學作品改編而成的,特別是那些偉大的文學巨著,多次被搬上銀幕、熒屏??梢娪耙曀囆g與文學有著血脈相通的親緣關系,對小說的借鑒使影視藝術創作者們獲得了靈感。文學與影視作為敘事藝術,都是在流動的時間中連續地描繪事物。正如法國影評家瑪格尼所說:“電影和小說二者均為敘述作品,敘事有它自身的規律,與展示的規律有很大的不同。它的基本要求之一是連續性,小說的各種程式和電影的各種常規技巧大抵是為了保持連續性才產生的。”小說是在一個個詞語組合的場景的連續中敘述故事、塑造人物,影視是在一個個畫面連接的場景中構成銀幕、熒屏形象,在時間的延續中敘事是它們的共同性。這使文學和影視藝術都具有豐富的表現力,可以多層次多角度地展示人物的性格和命運,敘述復雜而連續的社會生活。
三、影視藝術與音樂、舞蹈
影視藝術與音樂有著密切的關系。影視藝術從音樂中汲取了節奏與感染力,使音樂成為影視作品概括主題、抒感、渲染氣氛的重要藝術手段,影視音樂更是成為影視藝術美的重要組成部分。大多數的影視主題音樂都是展現本劇主題的重要手段之一,它能生動形象地塑造出劇中主要人物的形象和個性,同時它也能讓觀眾在欣賞歌曲的同時聯想到劇情的內容。音樂這一長于抒情的聽覺藝術形式,大大豐富了影視藝術的感染力。影視音樂是影視綜合藝術的重要組成部分,它包括主題歌、插曲、片頭音樂和情景音樂等,與其他形式音樂相比,它一般要從視聽統一的角度,考慮與劇情、畫面結合的關系。影視音樂是指為影視而作的音樂,影視歌曲是通過畫面的視覺形象使歌曲內容更具體明確,更具有感染力。它借助影視藝術的魅力得以傳播,并長期流傳,而主題歌直接闡述主題。一曲《我的祖國》把人們帶入硝煙紛飛的上甘嶺;《花兒為什么這樣紅》使人們想起冰山上的來客;《牧羊曲》把人們帶進了天下聞名的的少林寺;經典的電視劇插曲《敢問路在何方》《滾滾長江東逝水》《好漢歌》《枉凝眉》等更是久唱不衰。試想如果沒有這些歌曲,這些影視作品是否還會那么流光溢彩,我們是否還會有那么多的感動。沒有音樂的影視作品是不可想象的。感謝那些優美的旋律讓珍貴的影像在我們的記憶中永遠閃亮。近年來,各種大型綜合性電視文藝晚會,更是吸收了音樂、舞蹈、戲劇、曲藝、雜技等各種藝術特長,內容豐富多彩,形式生動活潑,民族特色鮮明、氣氛濃烈歡快,受到了全國億萬人民群眾的熱烈歡迎。每年一度的電視春節晚會已成為我國人民春節期間一項不可缺少的重要內容,突出表現了綜合性文藝晚會的巨大魅力。這種巨大的感召力也正體現了電視藝術的綜合優勢。電視藝術與音樂的密切關系,在近年來風靡全世界的MTV中表現得更加明顯。它為音樂作品配上了快節奏的畫面集錦,具有極強的聽覺沖擊力和視覺表現力,體現出現代影視綜合藝術的巨大魅力。
四、影視藝術與繪畫、雕塑
影視藝術從繪畫、雕塑中汲取了造型藝術的規律和特點,使得造型性成為影視藝術重要的美學特征之一。繪畫對光、影、色彩、線條、形體的獨特處理以及如何運用二維平面去創造三維空間的藝術本領,尤其是強烈的造型意識,為影視藝術的畫面造型提供了豐富的藝術營養。影視畫面如同繪畫、雕塑、攝影一樣,既是以造型作為一種信息傳遞的手段,又通過造型性給人以巨大的感染力。如電影《黃土地》采用一種深黃的色彩基調,表達對我們這個民族和這塊土地的眷念之情,這部影片的畫面上五分之四是黃土地,五分之一是蔚藍色的天空,天邊地平線上有幾個小人物正彎腰拉犁,通過這種十分獨特的畫面造型體現出中華民族“天人合一”的傳統文化。《紅高粱》則采用一種大紅的色彩基調,影片中的紅高粱、紅頭巾、紅繡鞋、紅襖、紅褲、紅酒……大片大片的紅色在畫面上閃耀,給觀眾以強烈的視覺刺激和心靈震撼。以紅色為主的基調賦予這部影片生命色彩與酒神情緒,成為抒情表意的造型視覺符號。
五、影視藝術與攝影
影視藝術與攝影藝術有著與生俱來的天然聯系。從某種意義上講,沒有攝影的出現,也就不會有電影和電視的誕生。自從1839年法國人達蓋爾發明攝影術以來,攝影在技術與藝術兩方面都有了迅速的發展,對后來出現的電影和電視產生了極其重要的影響。影視藝術中的攝影師是影視畫面的主要創作者,是攝制組的重要成員,他的任務是通過運用攝影專業的技術手段和藝術手法,充分發揮電影攝影和電視攝像的紀錄功能、造型功能、表意功能。攝影師的作用除了在影視作品中塑造人物、描繪環境、烘托氣氛、刻畫細節外,還通過攝影造型和表意功能直接參與創作。
在影視作品的創作中,影視攝影師的藝術是影視繪畫藝術,攝影師是真正的影視繪畫藝術家,以非常鮮明、真實而富于表現力的繪畫形式來表現影片中各個鏡頭的思想和內容。優秀影視作品可以做到聲畫相融,有虛有實,有藏有露,視覺和影視作品設計的關鍵在于必須具有一個個性化的視覺解讀。影視作品視覺化過程的第一步是設計包含有影片思想或劇本精神的畫面,為影視作品創造一個整體的畫面基調?!队⑿邸愤x擇的是旖旎奔放的自然景觀和沉穩厚實的秦王宮,空間橫向調度氣勢磅礴,場面宏大,濃墨重彩的氣氛渲染和造型視覺的張揚,營造了一種歷史氣度與人物的英雄悲歌?!稛o極》作為帶有神話色彩的故事影片,不僅色彩艷麗,而且時空寫意,使得影片帶有一種神秘虛無的訴求語境。
從美學的角度來看,影視藝術具有時空統一性、聲畫可融性、表現綜合性、形象逼真性等審美特征。影視這一藝術門類的各種形象都是在畫面和聲音的統一中,通過造型而表現出來的。影片的整體形象結構、情節發展的順序、在具體環境中進行的動作,都是由導演構思而形成了一套連貫的繪畫處理。形象的各個場面在膠片上構成畫面,乃是攝影師藝術創作的成果。攝影師,這個掌握著一種新的造型形式、活動的電影繪畫的表現手段的藝術家,其任務就是把影片的內容作為許多活動的繪畫構圖――肖像、室內景物、戰斗場面以及群眾場面,在膠片上表現出來?,F代影視編導在構思時,不僅要善于汲取美術、戲劇的特長,要考慮畫面的安排,關注畫面美,同時還要善于通過各種音響來構成節奏感與和諧美。聲畫可融性傳統藝術如繪畫藝術等,也要借鑒影視藝術的這一特點,進一步用畫面和聲音來塑造和完善繪畫藝術,形成視覺和聽覺統一和諧的優秀繪畫藝術作品。
總之,影視藝術通過綜合性美學特征吸收了各門藝術的精華,并將這些藝術元素轉化為自身的有機組成部分,通過聲畫結合而獲得新的特質,展現自己獨特的藝術魅力。
[參考文獻]
[1]彭吉象.影視鑒賞[M].北京:高等教育出版社,2006.
[2]鐘友循.影視與影視鑒賞[M].長沙:中南工業大學出版社,2004.
[關鍵詞] 跨文化傳播;影視翻譯;譯者
一、跨文化傳播的內涵及其對影視翻譯的啟示
跨文化傳播學作為一門學科,其建立的標志是美國文化人類學家愛德華•霍爾經典著作《無聲的語言》的出版,在書中他用大量的篇幅探討非語言傳播問題,提出了“文化即傳播,傳播即文化”的觀點。他認為文化是人類的媒體,人類生活中沒有任何一個方面不涉及文化或者被文化改變。這包括性格、思維方式、行為方式、處事方式、城市規劃布局、交通系統統籌以及經濟和政府部門運作。學界普遍認同跨文化(Intercultural或Cross-cultural)是越過體系界限來經歷文化歸屬性的人與人之間的關系。也就是說,跨文化是來自不同文化背景的人所參與和開展的交流。在跨文化交流中參與者不只依賴自己的語言代碼、習慣、觀念和行為方式,同時也經歷和了解對方的語言代碼、習慣、觀念和行為方式的所有關系??缥幕瘋鞑ナ前殡S著人類成長進步的歷史文化現象,是現代人的生活方式,更是文化發展的內在動力。
翻譯是一種語際交流活動,交流過程不是簡單的純語言形式之間的對等轉換,而是把一種文化中的語言代碼轉換成另一種文化中的對應語言代碼,是跨文化傳播的活性轉換器。Susan Bassnett曾指出翻譯就是文化內部與文化之間的交流。[1]影視翻譯就是通過媒體傳播的方式所進行的跨文化交流活動,譯者在此過程中發揮著不容忽視的作用。他們打破了語言的隔膜和障礙,讓本國受眾通過影視作品更好地實現跨文化交流。影視翻譯的重要性正是源于現實生活中人們外文水平不高與期望接受大量優秀外國影視作品之間的矛盾。目前,很多國內受眾由于外語能力欠缺,不借助于字幕翻譯無法看懂國外的精彩影視作品,因此也就喪失了了解國外文化的機會。從認知語言學的角度講,母語超越了任何一種外語對人類思維的影響,因此好的譯制作品不僅有助于觀眾準確理解原作,滿足情感需求,還能使人們在欣賞影視作品的過程中順利實現不同文化之間的交流,獲得新的思想資源。而要實現影視作品的真正價值,就必須有一個既懂兩種語言又熟知兩種文化的影視譯者架起這座橋梁。在影視翻譯中,譯者是精通兩種文化的交流使者,通過發揮主觀能動性,使一種文化的含義在另一種文化的語境和接收空間中完美再現,在文化交流的層面實現意義對等。[2]他們為人類拆除語言文字壁壘,促進不同社會、不同地域和不同文化背景的國家和民族之間的溝通和交流。因此,譯者在影視翻譯中擔當著關鍵角色。
二、影視翻譯中譯者應具備的素質分析
與所有翻譯一樣,如何正確理解和表達是影視翻譯中存在的主要問題。對原作進行翻譯之前,譯者必須對影視作品產生的語言文化背景及其內容了解透徹,才能準確掌握原作的中心思想,進而在此基礎上選擇恰當的目的語來表達原作的含義,使譯作與原作內容盡量對等,這些是對影視翻譯最起碼的要求。翻譯活動中要想生產出更好的譯作精品,筆者認為,作為優秀的影視翻譯工作者還應該具備以下素養。
(一)具有較強的影視鑒賞能力
審美是人類獨有的一種高級而復雜的活動,包含了復雜的感覺、心理、思維和情感等一系列多樣化的精神活動。[3]影視翻譯不僅僅包含著語言文字的翻譯和闡釋,還包含著藝術和審美價值的再創造。譯者在開始翻譯之前要做足功課,那就是要通過觀看鑒賞影視作品或劇本來了解作品內容。但譯者不同于普通的受眾,他們是服務于受眾的特殊受眾群體,要通過“看”來“感知、理解、調動情感,觸發聯想,進入一種再創作的境界”,即審美鑒賞。[4]影視的審美鑒賞包括對影視的民族性、時代性和社會性等文化特征的審美鑒賞和對影視藝術構成手段、藝術風格等方面的審美鑒賞,以求進一步從看到的東西中解讀更豐富的內涵,去破譯更深刻的藝術價值和社會價值。[5]事實上,影視鑒賞的目的不只在于欣賞評價,更重要的是對影視作品深層含義和內在價值的認同和理解,而這種認同和理解是譯者能否完美再現原作的藝術效果、契合受眾的審美情趣、融合目的語的文化特點、取得最佳觀賞效果的必要前提。
(二)具備良好的跨文化理解能力
影視翻譯本身就是一種跨文化活動,中西方文化的差異必然會給譯者帶來極大的挑戰。中西文化差異主要體現在思維模式、表達方式和文化背景差異等方面。在思維與表達方式上,漢語是一種意合的語言,它的句法關系主要依靠詞序或語義來表現;西方語言注重形合,其句子結構嚴謹、邏輯性強。翻譯家傅雷認為,東方人和西方人的思想方式有基本分歧,東方人重綜合、重歸納、重暗示、重含蓄;西方人重分析,細微曲折,挖掘惟恐不盡,描寫惟恐不周。[6]語言是文化的載體,任何一種語言都具有其特定的文化內涵并承載著某種文化深深的烙印,任何一個民族的文化都是歷史的積淀,都反映著該民族的勞動創造、藝術成就、價值取向和生活習俗。[7]而這些長久以來形成的文化習慣影響著語言的傳播,對于不同文化環境中的受眾而言,由于缺乏背景知識而不能準確理解具有特定文化信息的詞語是很常見的。基于這些原因,影視翻譯要求譯者充分考慮到兩種語言體系和文化背景的差異,合理處置譯作與原作間的關系。
(三)具有深厚的文學功底
影視翻譯是文學翻譯的組成部分,文學翻譯要求譯者對源語和目的語都必須有相當深厚的文學功底。因此影視翻譯也需要譯者有文學家的靈感和藝術家的匠心。[8]影視翻譯工作者只有具備這樣的能力,才能在準確感受原語文化的基礎上,恰如其分地將其在目的語文化中展現出來并易為受眾接受,使譯作真正達到見之于文、形之于聲、達之于受眾的最佳效果。
(四)具有嚴謹的翻譯態度
翻譯本身是一項非常嚴肅的工作。影視作品看似有娛樂化的色彩,但是影視翻譯依然要保持其嚴肅性,翻譯過程中譯者應本著對影視藝術和廣大受眾負責的態度去工作,而不應該只是為了機械地完成任務和單純地追求物質利益而胡譯、亂譯。影視翻譯中譯者要注重把握好使用語言的“度”,即翻譯時既不能故作高雅,也不能嘩眾取寵,而要尊重事實并以實事求是的態度將原作內容用目的語表達得準確生動、恰如其分,與影視語言可聽性、綜合性、瞬時性和通俗性等特點相吻合。
三、譯者在影視翻譯中應遵循的原則
中西方文化差異是人們相互了解和交流的障礙,影視翻譯質量的高低對人們欣賞影視資源和文化交流也會造成直接影響。影視翻譯中要盡可能地消除這種負面影響,縮小中西文化間存在的差異,注重使中西文化在譯作中相互交融達到翻譯的對等和平衡,才能不斷提高影視翻譯質量和準確傳達原作意義。為此,翻譯工作者還應遵循以下原則。
(一)主體性原則
與普通翻譯不同,影視翻譯承載著不同語言文化之間傳播的責任和義務,因此要特別強調譯者的主體性原則。在全球化語境下,譯者要做精通中西文化的跨文化傳播者,也要做合格的“把關人”。譯者要具備國際化視野,摒棄過重的本土情結,用現代化、全球化的視界來觀照中國的本土文化或中西文化的差異,稔熟地把握中西文化和中西審美差異。我們要完成中國影視“走出去”、外國影視“引進來”的戰略任務,從某種程度上講是依賴譯者主體的才華和能力。影視譯者要以高度的主人翁意識和負責任的態度對待自己的工作,真正發揮主觀能動性,為影視事業持續健康發展作出積極的努力。
(二)忠實性原則
任何一種文化都具有其自身的特質,影視翻譯要嚴格遵循忠實原作的原則,盡可能惟妙惟肖地反映源語文化和作品特征。譯者要了解中西文化,把兩種不同文化背景和生態下產生的語言融會貫通,才能做到既忠實原文又讓譯作“活”起來。語言學家拉多曾在《語言教學:科學的方法》中指出,語言是文化的一部分,因此,不懂文化的模式和準則,就不可能真正學到語言。事實上,文化背景和影視翻譯有著相同的目的和功用,那就是充分利用語言文字符號傳達思想、交流感情。因此,在影視翻譯中應堅持把文化背景寓于影視翻譯之中,而不能孤立于語言之外,使受眾深切體會和準確理解影視作品的內涵,從而提高受眾跨文化欣賞影視作品的能力。
(三)通俗化原則
外界環境在不斷變化,人們的審美取向更加趨于個性化、多樣化。眾所周知,異質文化之間的交流與傳播是文化發展的動力。[9]影視作品受眾的審美情趣既受到社會、階層和民族等共同觀念以及人類的普遍感情的深刻影響,又帶有極其鮮明的個性化色彩。影視翻譯工作者要照顧到各個方面的因素,就需要遵循通俗化原則。但是,通俗絕對不是低俗或者平庸,它是以一種目的語人群更容易接受的方式來闡釋影視作品內在和外在的美,是以民族的語言展示民族特色,使“民族的”最終成為“世界的”。大眾化的語言其實蘊含著更大的語言張力和更為豐富的表現力。全球化語境中影視翻譯工作者堅持通俗化原則,就是要以樸素的語言反映普通抑或深邃的思想,表達簡單抑或復雜的情感。
(四)靈活性原則
隨著時代的進步,“全球化”不再只是世界政治經濟的專屬,文化多元化、全球化趨勢越來越明顯,進行跨文化傳播成為順應全球化發展的必然舉措。[10]任何事物都具有兩面性,文化也一樣,不同民族的文化都是既有精華又有糟粕,譯者要發揮自己的功能去粗存精、去偽存真,堅持優勢互補、兼收并蓄、靈活處置,才能真正做到使源語和目的語之間借鑒和交融。影視翻譯不能只一味追求語言等值轉換,要實現兩種文化之間的深層次的轉換。因此譯者作為文化交流使者,可以發揮主觀能動性促進文化交流層面的意義對等。影視作品作為文化傳播的重要載體,對跨文化交流同樣有著重要的影響,影視翻譯工作者在面對一些敏感性、隱私性、差異性的話題時,應該在尊重源語文化的基礎上靈活對待,進而推動不同的文化之間取長補短,,縮小影視作品折射出的文化差距。
四、結 語
跨文化交流和實現文化全球化是時代和歷史發展的必然趨勢,影視作為一種大眾傳播途徑在其中發揮著重要的媒介橋梁作用。為了順應這種文化全球化的走向,通過影視作品成功實現文化傳播和交流,就必須充分考慮到目前受眾實際外語水平不足的因素,深入思考如何讓更多的人更加容易地享受來自不同地域和文化領域的影視作品。影視翻譯承擔著讓觀眾享受視覺盛宴和滿足精神文化需求的任務,承載著開展跨文化交流的使命,這必然對廣大的影視翻譯工作者提出更高標準和更嚴格的要求。影視譯者只有具備精湛的翻譯能力、良好的文化素養和應有的專業資格,才能真正實現影視作品的價值,達到跨文化傳播和交流的目的。
[參考文獻]
[1] Susan Bassnett.Translation Studies[M].London and New York: Routledeg,1991.
[2] Nida Eugene.Language and Culture[M].Shanghai :Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
[3] 劉宓慶.文化翻譯論綱[M].武漢:湖北教育出版社,1999.
[4] 鄧炎昌.語言與文化[M].北京:外語教學與研究出版社,2001.
[5] 蔡東東.英美電影鑒賞[M].北京:外文出版社,2000.
[6] 關世杰.跨文化交流學[M].北京:北京大學出版社,2005.
[7] 金惠康.跨文化交際翻譯續編[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004.
[8] 包惠南.文化語境與語言翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2001.
[9] 胡智鋒.影視文化前沿[M].北京:北京廣播學院出版社,2003.
[關鍵詞] 電影音樂;影視作品;主體功能;構思藝術
電影是文學、音樂和美術等多種藝術相互結合的結晶,而電影音樂是能有效體現影片整體藝術構思的重要組成部分。電影作品通過電影音樂來抒發影片主人公的內心情感和塑造主人公的個性形象,還能較好地渲染影視氣氛和深刻表達影片主題內容。可以說電影音樂已經成為當前影視作品的一個重要組成元素,它通常不但具有一般音樂的共性,而且同時也具有自身特有的個性特征。電影音樂基本都是穿插于電影情節和各個畫面中間,然后與影視畫面和劇情完美配合,能影響到影視的節奏,也能表達影視畫面及其他影視作品元素所不能烘托渲染的東西,甚至可以說影視音樂的好壞能夠直接影響到整部影視作品質量的好壞。
電影音樂在影視作品中發揮的主體功能探析
音樂作為一種抽象藝術,最能表現人的情感世界和觸動人的心靈,因此也就成為當前最容易讓人接受的藝術形式。過去很長一段時間內,在所有的影視作品當中所使用的音樂都還只是電影作曲家遵循和按照純音樂的創作模式來為影視作品作曲的。可以說過去的時間里電影音樂還沒有真正擺脫純音樂的束縛。但是隨著電影藝術的不斷發展,電影音樂也跟隨發生了深刻的變化,并且逐漸與影視畫面和影視劇情實現了有機配合,共同組成了影視的所有聲音元素。電影音樂是豐富多樣和變化無窮的,它在影視中能從很多角度去表達和刻畫影視畫面不能直接傳遞的信息。比如使用充滿憂郁的音樂旋律就可以充分表現影視人物的傷感之情,這樣的表現力比起用影視畫面直接表現更具體有力。
電影音樂在影視作品中的發揮的主體功能主要有以下幾個方面:一是影視可以通過音樂主題的貫串發展來展現影視中的人物矛盾沖突和影視和低谷的布局,從而可以達到對影視作品中主要人物的歌頌之情或批判之意,這樣一來電影的主體意義就凸顯出來。比如電影《鐵道游擊隊》及《上甘嶺》都是主要反映戰爭題材的,所以影片就運用了飛速疾馳的交響性非常強的音樂手法,來渲染宏大的戰爭場面。然后在瞬間寧靜的戰場卻又使用了抒情音樂。這樣的音樂給戰場上的人們及影院的觀眾放松的空間,同時又調節了影片節奏和配合了影片情節的展開。二是影視作品可以通過音樂加強影視中人物的動作和心理活動,從而有效揭示出主要人物的內心思想感情和表現出主要人物的個性面貌,這樣,影視作品中的人物形象就更加突出明確了。三是影視作品可以通過電影音樂來暗示影視劇情的進展情況,有的電影音樂是早于影視畫面的視覺形象出現的。比如在困難的時刻通過音樂來預示將來的勝利和期待。但是有時候電影音樂又是晚于影視畫面視覺形象出現而出現的,這樣的出現安排就可以對劇情進行延展。四是通過電影音樂來激發觀眾對時間、空間和環境的聯想。觀眾通過邊看影視劇情進展,同時又可以根據音樂導向讓自己的思緒和想象蔓延擴展。五是通過電影音樂可以有效地加強影視作品總體藝術構思。影視作品可以通過分段陳述的電影音樂來充分反映出影片總的藝術構思,通過電影音樂來展現影視作品的整體美感。六是通過影視音樂可以增加電影作品的立體感,以適應人類喜歡從視覺和聽覺兩方面感受客觀事物的固定感受模式。這樣,觀眾就能跟隨電影音樂旋律的起伏和變化,來充分感受整個影視作品的特有內涵,也能更有效地表現出聽覺形象的立體感覺。
電影音樂在影視作品中的構思藝術
在電影成為綜合藝術之后,電影音樂就和電影緊密結合了,雖然電影音樂還仍保持著本身所具有的藝術特性,但是電影音樂在表現的方式方面卻要充分考慮到電影劇情本身的需要。這就需要對影視作品中的電影音樂進行合理的藝術構思,以便能使電影音樂不但能充分展現電影的題材風格和中心內涵,而且還能對保持原有的藝術特性風格。
(一)電影音樂的構思必須要做到使音樂的聽覺形象和畫面視覺完美融合
電影音樂的構思要考慮到影視作品所要表達的題材內容,使用的風格模式,還要注意到影視作品中的主要人物的性格特點,然后結合這些必要元素,相互兼顧,盡力使音樂的聽覺形象與畫面的視覺形象相融合,以便充分體現影視作品的整體美。比如兒童神話和科幻類型影視作品就可以稍微突破音樂本身特色,進行有節制的夸張或渲染,但是普通的一般的影視劇情和環境大多數是和現實生活非常類似接近的,這樣的影視作品是就要求盡量保留音樂原始特色,盡力不要過于夸張和渲染。比如電影《情書》通過配樂以鋼琴、大提琴及合成器為主,放棄了喧囂的電子樂聲,這樣反而能和影片中反復出現的白雪皚皚的影像完美融合。還有電影《五朵金花》的電影音樂為影片的喜劇性增添了不少幽默詼諧。通過時而詼諧、時而豪放、時而敘事的流暢音樂旋律,表現出了白族青年尋找愛情的全過程。影片中周圍旖旎風光和白族特色的人文風情和幽默的歌聲結合,實現了聽覺和視覺的完美融合。
(二)當前的電影音樂的發展趨勢和構思要求就是要做到與影視作品中的人物對話及自然音響效相結合,凸顯出電影音樂的表意功能
電影在無聲時期的時候從頭至尾貫串的是有聲音樂,但是隨著錄音技術的進步,到了有聲電影時期,刻意錄制的語言和自然音響效果也出現了,這樣就解脫了無聲電影時期音樂過多的現象。而只是從影視作品的真正需要出發,在需要的時候才給予恰當和有效的音樂。這樣就把音樂的本質特性歸原了,逐漸符合了音樂的藝術規律,同時又提高了電影綜合藝術。比如電影《大紅燈籠高高掛》在音樂的構思應用上就很有特色,戲劇性特征非常明顯。整個音樂基礎內容是由京劇《西皮流水》的引子加工而成的,同時又加上了京劇的打擊樂以及和女聲合唱虛詞相配合。其實電影音樂在整個影片中不能僅僅看成是陪襯,電影音樂還承擔著一定的表意功能,例如電影《秋菊打官司》中,秋菊每次出門告狀的時候都會有有一聲秦腔叫板“走哇――”,這樣就能使劇情結構更加緊湊清晰。再比如電影《和你在一起》中的音樂更是整部藝術作品的靈魂。整部影片以清新的絲竹之聲開始,然后到激越的協奏曲結束,所有的音樂與影視人物的情感命運密切結合,從而對情節發展和文化思考進行了含蓄的表達和微妙的闡釋。
(三)電影音樂與影視畫面之間的結合要做到常態或非常態
作為一種藝術形式來說,電影音樂又要具有區別于其他藝術形式的特質,因為電影音樂要與影視作品中的畫面實現常態或非常態的結合。一方面來說,影視畫面都是運動的,在延綿不斷的時間運動中來展示影片主題的。而電影音樂所要表現的其實只是對影視作品整個客觀世界的某種情感體驗。所以說影視畫面客觀性因素比較強,而電影音樂則具有比較明顯的主觀性。雖然各有特點,但是影視畫面與電影音樂在影片中又必須要實現常態結合,使影片中畫面與音樂之間實現相互作用和相互吸引,達到彼此必須相互補充的態勢。這就使影視畫面本身的客觀性弱化,同時獲得一定的主觀性;同時使電影音樂的主觀性減弱,同時獲得來自畫面的確定性。這樣的常態結合體現出了雙方相輔相成和相互滲透的關系。但是電影音樂和影視畫面的結合形式又應該是千變萬化的,不能僅僅是限于常態結合,還要進行非常態結合的構思。常態結合的效果是一般的,從美學角度來講,所具有的電影美學意義是非常普通的。但是如果能根據情況來進行兩者的非常態結合,也就是說把電影音樂與影視畫面的表現意義相反或相差很大的聲畫結合,則更具有濃厚的美學意義。這樣的結合也常常能賦予電影和觀者煥然一新的感覺體驗。比如說給氣勢磅礴和千軍萬馬奔騰的戰爭畫面配上暗淡或孤寂或哀怨的音樂,就完全產生特有的畫面意義,也同時給觀眾以新的藝術享受。
(四)要努力把電影音樂打造成表達和深化影視主題的手段
音樂自從進入電影綜合藝術之后,其實本質并沒有變化,音樂藝術具有的核心要素比如旋律、和聲及節奏。但是電影音樂創作的藝術構思和藝術結構要必須適合影片的藝術總構思和總結構。電影音樂在汲取影視“畫面信息”后,要從具體場面中升華出特有的音樂表現手法來深化影視主題意念,做到以明顯的主題意識對整部影片進行概括。以便能直接激發觀眾的理性思維。比如電影《宋氏三姐妹》中的主題音樂就是非常具有博大情懷的抒情音樂,但是在抒情的同時又不失厚重,其實這樣的音樂就是恰恰契合了影片主題。再比如影片《英雄》中的音樂用的是大氣磅礴的風格,原因就是因為這樣的音樂才能做到觀照全劇。有的電影音樂甚至能直接拿來概括一部影片的主題內涵,比如由聶耳和冼星海等人在20世紀30年代創作的大量的電影主題歌《畢業歌》和《新女性》等。另外,從哲學角度來說,在電影中設置主題音樂實際上是設置了一個具有獨立表現意義的個性思維空間,當然這是一種難度很大的高層次的藝術思維,必須要具備較高的知識素養才能享受到預期的藝術感受。
總之,電影音樂已經發展成為現代音樂非常重要的組成部分之一,有的學者甚至說一些電影音樂在某種意義上甚至比電影本身具有更高的藝術價值。電影音樂在影視中能從很多角度去表達和刻畫影視畫面不能直接傳遞的信息。當前的電影音樂之所以能以其獨特的美學特征和藝術感染力吸引了眾多的觀眾,就是因為通過精心科學的藝術構思,使得電影音樂增強了銀幕形象的思維空間感,同時又多層次、多角度,甚至動態地反映了豐富的影視畫面,充分全面展示了影視中人物的內心發展和外在表現,使觀眾能在享受優美、高雅的音樂的同時欣賞到美麗的影視畫面,給觀眾視覺和聽覺上的強烈刺激。
[參考文獻]
[1] 王印玖.淺談電影音樂的美學特色[J].作家,2010(18).
[2] 劉冰.淺析電影音樂的發展趨勢[J].電影文學,2010(20).
[3] 康康.音樂對電影畫面敘事的可闡釋性[J].電影文學,2010(18).
關鍵詞:文學; 文本; 圖像
從藝術的發展上看,影視藝術在藝術門類中還屬于“小字輩”。它在藝術形式上與文學有著相似的地方。文學作為人類最古老的藝術形式之一,在悠久的歷史長河中已經取得了光輝燦爛的成就。這兩者之間有著密不可分的關系,既獨立存在又相互影響。
進入21世紀以來,越來越多的文學作品被搬上了熒幕。大眾的目光也逐漸從文本中轉變到了影視作品上。海德格爾宣稱:“根本上世界成為圖像,這樣一回事標志著現代之本質?!迸c最初遭遇“圖像時代”時表現的恐懼所不同,近年來,我國學者敏銳地發現在“讀圖時代”,我們遭遇了一場前所未有的“圖文戰爭”。影視作為一種消費品的出現,在某種程度上影響了文學的進一步發展。我們現在正處于視覺時代而不是閱讀時代??措娨暤娜艘h遠多于讀書的人。如果先看過電視再去讀原作,那么在對人物形象的分析上可能也會有所改變。同樣的,先是閱讀文本再去看其被改編過的影視作品也會在領悟上有所不同。將文學作品搬到熒幕上是目前世界范圍內通用的一種手段。據美國學者林達?賽格統計:85%的奧斯卡最佳影片是改編作品;45%的電視電影是改編作品;70%的艾美獎獲獎電視片也是改編作品。大部分被搬上銀幕的作品都是一些具有一定影響力以及廣泛讀者群的名著及暢銷書籍。這種方式也在一定層面上為影視作品起到了很好地宣傳作用。然而,并不是每一部經由文學作品改編的影視都能得到雙贏。這其中的關鍵所在就是“改編”二字。正因為文學作品有著廣泛的讀者群,那么編劇在改編上既要考慮到讀者的感受又想抓住觀眾的眼球,如果無法達到兩者之間的平衡,就會無形中得罪其中的一方。例如:趙玲玲針對《傾城之戀》、《半生緣》、《色?戒》三部電影與原作的比較,分析出影視作品與原作的差別在于:“小說總是透著一種悲涼,但在改編的影片中都多了那一點點溫情,體現了人文主義關懷。”這就會引起一些觀眾的反駁,認為編劇沒有做好功課,改變了原有的意識形態,無法將作品完整的呈現。也有觀眾會認為電影的魅力就在于打動心靈的一瞬間,只要電影給了我們想要的那份感動,至于改編的是否到位就不去追究了。這種矛盾的產生其實就是文本到圖像的轉變所衍生出來的。
還有一些的影視改編則更大程度上體現了區域性的不同。比如對于改編作品《少女小漁》、《天浴》,魏琛就做出了相對客觀的評價。他認為:這兩部電影都是很適合進行改編搬上銀幕的題材,前者是以移民為故事線索,后者以為歷史背景。在小說里,嚴歌苓創作的終極目的即是對人性淋漓盡致的展現,或者是對人性光輝的贊頌,對人性扭曲的批判。然而在影片里,由于主流電影商業化的大背景和市場利益的必然驅動,西方價值觀念和審美理念的必然引入也同樣帶來了新的因素的形成。前者凸現了中西方文化的碰撞,后者更多是對歷史的滄桑與人望的個人化描摹、闡釋與救贖。顯然,在不同媒介文本的轉換中,由于人物形象、敘事角度、故事框架、表現手法的不同,以及市場利益等多方面因素,造成小說文本和電影文本呈現出不同的風貌,其審美內涵也發生相應的變化,也就成了必然。同時也深刻地體現了文學在媒介時代與市場的互動關系。
在市場經濟的大環境下,很多時候作家不僅僅要考慮作品的暢銷度,還要順應趨勢來進行創作。這樣的作品在銷量上或許會達到一定的高度,但在內容的整體把握上可能沒有讀者所期待的那樣好。近年來許多的穿越小說被改編成電視劇搬上了熒幕,許多毫無意義的對話為了博觀眾一笑也被很牽強的填入其中,這在很大程度上影響了文學該有的基本素養。
除了對單個作家,單部作品的影視改編分析,我們還應該從整體上來分析某類作家作品的影視改編。比如從故事背景,人物生存狀態,時代特定性等多方面角度綜合審視改編后的影視作品與小說藍本之間的藝術差異。李雪梅發現:由于作者的性別意識的不同,女性小說文本中往往會出現一些超越性格局限的突破。而這一點在改編后,很難再有體現。為了讓大眾容易接受,改編的確是最有效的途徑。女性作家在小說中反叛傳統男權文化所作的一些努力,經過影視的改編及其傳播變得微不足道甚至銷聲匿跡。
當然,近些年也有一些根據文學作品而改編的名著得到讀者和觀眾的一致好 評,達到了文本與影視的“雙贏”。央視87版的電視劇《紅樓夢》就是這樣的例子。編劇完全按照文本的故事的發展來詮釋人物,無論是在選角還是布景方面都把原著精髓體現的淋漓盡致。電視劇所帶來的巨大影響力也推動了我國紅學的研究,越來越多的人開始關注《紅樓夢》這本曠世著作。在一定程度上推動了文學的發展,被稱為是:自有《紅樓夢》以來,最大范圍也是最為成功的一次普及。這足以說明從文本到圖像的轉變完全可以做到在不傷害原著藝術性的前提下,取得原著所不能及的成果。
(一)影視是藝術和科技的綜合
影視藝術的發展從本質上說就是影視科技的發展,這一本質體現在電影從無聲、黑白、傳統攝影發展到有聲、彩色、電腦動畫,其發展過程始終離不開科學技術的發展進步,影視藝術中也越來越多地應用到擬音、仿真技術、變焦組合鏡頭和數字式錄音等高新技術。由此可以看出,科技的發展不但能為影視藝術提供物質條件,促進其發展,還開拓了影視藝術的表現領域和表現能力,所以,影視是藝術和科技的綜合。
(二)影視是多種藝術元素的綜合
影視藝術在發展過程中不斷借鑒了其他藝術的表現手法來豐富自己,如借鑒了文學藝術中對復雜生活進行表現的敘事方法,繪畫、雕塑和建筑中的造型結構和造型技巧,音樂藝術中的音效節奏感,戲劇藝術中以調動等手段展現戲劇沖突的表現手法及戲劇演員的表演特長。因此,影視是多種藝術元素的綜合,其不但包含了語言、造型和表演等傳統元素,還包含了錄音、攝影和剪輯等新的藝術元素。
二、影視藝術具有視覺性
(一)影視藝術的視覺性特點
影視藝術視覺性的表現之一在于影視能夠以動作表現出人物的內心活動,戲劇中同樣也有這樣的特點,但因為觀眾距離舞臺較遠,且視角比較固定,觀眾很容易忽略某些細小卻重要的動作,觀眾的觀看和體驗受到了很大程度的限制。因此,演員在表演時會有夸張的肢體動作,以便能讓后排的觀眾看清楚。例如,《賣花姑娘》這部影片中,得知母親死訊的妹妹跌倒在地時雙手做出了向前抓的動作,極致地表現出妹妹對母親的愛及在失去母親后的悲痛,具有極強的威懾力及感染力。
(二)影視藝術的視覺性情感
影視藝術視覺性的另一個表現是影視能夠借助鏡頭把人物臉部的細節、表情和眼神等進行放大,進而表現出人物的內心活動。在影視作品中,由于可以借助特寫或大特寫的鏡頭表現形式,其人物普遍具有比在其他藝術形式中更為細致的細節、表情和眼神,因而更加貼近生活,具有更強的表現力。例如,在《歸心似箭》這部國產影片中,玉貞贈送了一管小煙袋給魏得勝,用以表達感情。由此可以看出,影視藝術中通常以物件等細節展示人物的感情,而采用以物寄情的手法能夠最大限度激發觀眾的觀影興趣。
三、影視藝術的審美鑒賞
(一)影視藝術審美鑒賞的策略
(1)做好心理準備。觀眾看電影時總是會帶入個人喜好,或是追求情感的平衡或釋放,從目前的調查情況來看,大部分觀眾對影視作品的觀賞主要強調的還是其娛樂功能,目的在于消遣和調節。如果從影視鑒賞的角度出發,觀眾的目標會更為鮮明,心理也更為緊張,在視聽信息的獲取上表現得更積極,思維也更加活躍,有些會自己與作品進行同化和融合,有些則會出現游離狀態,即突破原先的劇本模式,通過思考、分析、聯想和判斷,挖掘出影片更深刻的藝術內涵。
(2)做好影視作品的信息準備。影視作品的信息主要包含作品故事的梗概、作品人物的簡介、作品的時代背景及主創人員的風格和特點等,其來源主要是媒體,鑒賞觀眾通過這些作品信息能夠對作品進行全方位和多角度的了解和把握,在進行藝術價值高的作品的鑒賞時,這一點尤為重要。
(3)把握局部與整體間的關系。觀眾在鑒賞影片時必須對影片進行分解,再以分解為基礎對影片進行綜合,即結合自身生活經驗、觀影經驗及相關影視知識,合理地整合分解的過程和結果。
(二)影視藝術鑒賞的方法
影視藝術鑒賞的方法主要有兩個方面:一是內容鑒賞。二是形式鑒賞。
(1)內容鑒賞可以從宏觀角度、微觀角度及影視風格進行,其中,宏觀角度通常與文學息息相關,主要考察作品的社會性、民族性和時代性內涵。首先,用文學方式對主要用故事情節作為其敘事和抒情框架的影視作品進行鑒賞時,要緊緊圍繞人物的活動和事件,把握該事件是如何體現人物的性格特點及思想感情的。其次,結合情節及人物安排了解作品的主題及創作者的創作思想。然而,作品創作者由于審美視角、創作心態及創作手法的多元化,其作品的思想內涵及主題指向往往也帶有多元化和復雜化的特點。在這類影視作品的鑒賞中,既要從情節和人物活動等方面進行分析,也要對創作者的創作思想進行體會,以把握住作品復雜而豐富思想內涵。
(2)形式鑒賞可以從聽覺元素、視覺元素和綜合元素的角度進行鑒賞。聽覺元素的鑒賞特指對聲音,即語言、音效和音樂的鑒賞,合理巧妙的音效能夠突出作品中的造型表意。視覺元素與美術有密切的聯系,主要包含鏡頭、服裝、道具、化妝、特技和場景等元素。綜合元素的鑒賞主要包括藝術和科技、形式和內容以及各部門間智慧的融合。
四、結束語