前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中西方餐飲禮儀的差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
摘要:隨著中國加入世界WTO與世界的交流也越來越多,作為飲食文化中的餐桌禮儀也受到了越來越多的人的關(guān)注。本文以中西餐桌禮儀為出發(fā)點(diǎn),主要對比了中西餐桌禮儀在就餐禮儀方面的差異性,希望通過此對比可以讓英語學(xué)習(xí)者了解更多關(guān)于跨國文化交流中的餐飲文化知識(shí),以達(dá)到更好的跨國文化交流的目的。
關(guān)鍵詞:中西文化,餐桌禮儀,就餐禮儀,差異性
[中圖分類號(hào)]:K892.26 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A [文章編號(hào)]:1002-2139(2011)-07-0163-01
現(xiàn)在社會(huì)禮儀無處不在,用餐不單是滿足基本生理需要――也是頭等重要的社交經(jīng)驗(yàn)。餐桌禮儀在中西方人們的生活秩序中占有一個(gè)非常重要的地位。
中西餐在吃的方面都有兩方面的禮儀,一是來自自身的禮儀規(guī)范,比如說餐飲適量、舉止文雅。另一個(gè)是就餐時(shí)自身之外的禮儀規(guī)范,比如說菜單、音樂、環(huán)境等。盡管有許多不同,但還是有許多規(guī)則是大多數(shù)國家通用的。有一種說法,不懂得吃西餐的禮儀,就不算是正宗的現(xiàn)代人。那么中西就餐禮儀終究有些什么差異呢?主要有以下幾點(diǎn):
一、預(yù)定
在中國吃飯很少有預(yù)約的事,一般在大型的,重要的場合才會(huì)預(yù)約。而在西方越高檔的飯店越需要事先預(yù)約。預(yù)約時(shí),不僅要說清人數(shù)和時(shí)間,也要表明是否要吸煙區(qū)或視野良好的座位。如果是生日或其他特別的日子,可以告知宴會(huì)的目的和預(yù)算。在預(yù)定時(shí)間內(nèi)到達(dá),是基本的禮貌。
二、著裝
中西方在這方面都很有講究。但在中國,人們在餐館用餐的穿著可以隨便一些,即使是T恤、牛仔褲都可以,只有在重要的宴會(huì)上才會(huì)穿得隆重些。而吃飯時(shí)穿著得體、整潔則是歐美人的常識(shí)。去高檔的餐廳,男士要穿著整潔的上衣和皮鞋;女士要穿套裝和有跟的鞋子。如果指定穿正式服裝的話,男士必須打領(lǐng)帶。再昂貴的休閑服,也不能隨意穿著上餐廳。此外最重要的是手一定要保持干凈,指甲修剪整齊。進(jìn)餐過程中,不要解開紐扣或當(dāng)眾脫衣。
三、入座
入座時(shí)如果有主人或招待人員,那么座位應(yīng)該聽候主人或招待人員指派,不要過于禮讓。如未定座位,應(yīng)由尊長坐上座,自己撿低檔的座位坐下,不必過于謙恭。當(dāng)你快要坐下時(shí),切記要用手把椅子拉后一些才坐下,如果用腳把椅子推開,這樣就表現(xiàn)出你是一個(gè)很粗魯?shù)娜恕P〗銈內(nèi)粲心杏淹袝r(shí)則不必自己動(dòng)手拉椅子了,因?yàn)檫@是男友的責(zé)任。入座時(shí),要坐得端正,雙腿靠攏,兩足平放在地上,不宜將大疊。雙手不可放在鄰座的椅背,或把手?jǐn)R在桌上。
進(jìn)入西餐廳后,需由侍應(yīng)帶領(lǐng)入座,不可貿(mào)然入位。最得體的入座方式是從左側(cè)入座。當(dāng)椅子被拉開后,身體在幾乎要碰到桌子的距離站直,領(lǐng)位者會(huì)把椅子推進(jìn)來,腿彎碰到后面的椅子時(shí),就可以坐下來。手肘不要放在桌面上,不可蹺足。不可在進(jìn)餐時(shí)中途退席。如有事確需離開應(yīng)向左右的客人小聲打招呼。用餐時(shí),坐姿端正,背挺直,脖子伸長。上臂和背部要靠到椅背,腹部和桌子保持約一個(gè)拳頭的距離,兩叉的坐姿最好避免。記得要抬頭挺胸吃,在把面前的食物送進(jìn)口中時(shí),要以食物就口,而非彎下腰以口去就食物。
四、餐巾
中國的餐廳一般會(huì)在客人上桌前在每位客人的水杯里插上一朵用紙制成的小花,便于美觀。而西餐餐巾一般用布,餐巾布方正平整,色彩素雅。經(jīng)常放在膝上,在重禮節(jié)場合也可以放在胸前,平時(shí)的輕松場合還可以放在桌上,其中一個(gè)餐巾角正對胸前,并用碗碟壓住。餐巾布可以用來擦嘴或擦手,對角線疊成三角形狀,或平行迭成長方形狀,拭擦?xí)r臉孔朝下,以餐巾的一角輕按幾下。污漬應(yīng)全部擦在里面,外表看上去一直是整潔的。若餐巾臟得厲害,請侍者重新更換一條。離開席位時(shí),即使是暫時(shí)離開,也應(yīng)該取下餐巾布隨意疊成方塊或三角形放在自己的座位上。暗示用餐結(jié)束,可將餐巾放在餐桌上。
五、取食
在中國,大多數(shù)餐館、家宴都使用圓桌,大家圍著菜肴而坐,這樣不僅體現(xiàn)了團(tuán)團(tuán)圓圓的氣氛,也取食方便。而在西方國家,大多數(shù)是采用的長桌或T型桌,那么難免遇到取食不到的狀況。西方的“小盤式”避免了這一點(diǎn),但有時(shí)候尤其是在公共場合下取食時(shí)不要站立起來,坐著拿不到的食物應(yīng)請別人傳遞。有時(shí)主人勸客人添菜,如有胃口,添菜不算失禮,相反主人會(huì)引以為榮。對自己不愿吃的食物也應(yīng)要一點(diǎn)放在盤中,以示禮貌。當(dāng)參加西式自助餐時(shí),另一次就把食物堆滿整個(gè)盤子。盤子上滿滿的食物讓人看起來認(rèn)為你非常貪得無厭。每次拿少一點(diǎn),不夠再去。
六、就餐的方式及禁忌
在中國,筷子是從遠(yuǎn)古流傳下來的餐具,日常生活當(dāng)中對筷子的運(yùn)用是非常有講究的。一般我們在使用筷子時(shí),正確的使用方法講究得是用右手執(zhí)筷,大拇指和食指捏住筷子的上端,另外三個(gè)手指自然彎曲扶住筷子,并且筷子的兩端一定要對齊。在使用過程當(dāng)中,用餐前筷子一定要整齊碼放在飯碗的右側(cè),用餐后則一定要整齊的豎向碼放在飯碗的正中。在就餐時(shí)一定要注意不要敲筷、擲筷、叉筷、插筷和揮筷。
而在西方多使用刀叉。其基本原則是右手持刀或湯匙,左手拿叉。若有兩把以上,應(yīng)由最外面的一把依次向內(nèi)取用。刀叉的拿法是輕握刀叉的尾端,食指按在柄上。湯匙則用握筆的方式拿即可。如果感覺不方便,可以換右手拿叉,但更換頻繁則顯得粗野。吃體積較大的蔬菜時(shí),可用刀叉來折疊、分切。較軟的食物可放在叉子平面上,用刀子整理一下。進(jìn)餐途中想要休息或取面包時(shí),應(yīng)是刀擺在盤上右側(cè),叉在左側(cè),兩者呈八字形。要注意的是,刀尖端擱在盤緣不可滑落,而且,刀柄后端碰觸到桌面也不行。另一個(gè)要注意的是,叉背必須朝上放置。因?yàn)椋还苓M(jìn)食時(shí)叉子如何拿法,叉子內(nèi)側(cè)朝上放置是用餐完畢的表示。
餐桌禮儀更是一門不可輕視的學(xué)問,我們只有在實(shí)踐中不斷運(yùn)用才能更好地掌握與運(yùn)用。餐桌禮儀更是一種重要的交際禮儀,本文以中西方餐桌禮儀的差異與對比為出發(fā)點(diǎn),在參考中西方餐桌禮儀的基礎(chǔ)上,對中西方餐桌禮儀進(jìn)行了充分的描寫。希望通過此對比可以讓英語學(xué)習(xí)者了解更多關(guān)于跨國文化交流中的餐飲文化知識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1]趙紅群.編著.世界飲食文化.時(shí)事出版社.2006
[2]熊經(jīng)浴.現(xiàn)代商務(wù)禮儀.中國物資出版社.2006
[3]許力生.跨文化交流入門[M].浙江大學(xué)出版社.2004.P48-50
文化差異背景下的商務(wù)禮儀:
1中西方的價(jià)值觀存在一定的差異
在西方國家中,其觀念多是以個(gè)人價(jià)值為主,個(gè)人價(jià)值的體現(xiàn)才是最終的人生價(jià)值,因此,在西方國家中,人們多是將自身利益放在最高位置,人們的信仰是以追求物質(zhì)和精神利益為主,崇尚權(quán)利和自由。而中國的價(jià)值觀則是以社會(huì)價(jià)值來體現(xiàn)個(gè)人價(jià)值,個(gè)人對社會(huì)的貢獻(xiàn)才能體現(xiàn)出個(gè)人的價(jià)值,這兩種截然不同的價(jià)值觀就導(dǎo)致了個(gè)人的思維方式的不同,思維決定了行動(dòng),所以,商務(wù)禮儀也存在著一定的差異。
2商務(wù)禮儀在空間上的差異
人們在交際中,身體間距離也是有著一定的差異的,在不同的國家,人們互相身體間保持的距離也說明了一些問題。例如,兩個(gè)人在在相互交談時(shí),英國人保持的身體間隔就較大;而大利人就比較靠近一些。因此,在進(jìn)行商務(wù)會(huì)談的時(shí),人們的空間觀的差異會(huì)影響到商業(yè)交際的和諧氛圍。
3商務(wù)禮儀中的語用習(xí)慣和行為習(xí)慣也存在一定的差異
關(guān)鍵詞 筷子 叉子 文化差異
中圖分類號(hào):G122 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
1 群體認(rèn)同與個(gè)人本位
從不同的餐桌文化看到了中國文化的思想內(nèi)核是“群體意識(shí)”,而西方文化的思想內(nèi)核則是“個(gè)體意識(shí)”。中國的社會(huì)結(jié)構(gòu)以家庭為基礎(chǔ)單元,中國人的社會(huì)存在首先依存于以血緣關(guān)系為紐帶的家庭和宗族, 再延伸至家國社稷。人的社會(huì)關(guān)系表現(xiàn)為個(gè)人、家庭、國家融為一體,文化上兼收并蓄,價(jià)值觀以國家集體利益為重,必要時(shí)不惜犧牲個(gè)人利益或局部利益,保護(hù)全體利益。“人之生不能無群,群而無分則爭,爭則亂,亂則窮矣。”中國人喜歡聚餐共食,在中國人心目中,“獨(dú)食難肥,共食才能汲取營養(yǎng);獨(dú)食無味,共食才會(huì)其樂無窮。”目的是為了加強(qiáng)人情往來,群體聯(lián)系。中餐桌上的熱鬧氣氛與西餐的雅靜形成了鮮明的反差。主人宴請客人往往為了表現(xiàn)熱情好客,鋪張排場,在餐桌上還頻頻給客人布菜夾菜。客人們一上桌,便滔滔不絕,談天說地,勸酒敬煙,甚至吆喝劃拳,現(xiàn)階段的這種風(fēng)潮有悖于傳統(tǒng)儒家文化“食不語,寢不言”的教誨,已遠(yuǎn)超出文明的界限。
比較正式的宴席的座次安排, 也體現(xiàn)出這種不同的文化認(rèn)同。傳統(tǒng)的中餐宴席使用八仙桌,對門為上,兩邊為偏座。年長者、主賓或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按順序坐偏座。現(xiàn)代宴席,主要用圓桌及方桌, 但往往男性與女性分桌, 女性安排在次桌或次要座位。若家中請客,女主人往往在廚房和餐廳之間穿梭忙碌,待所有菜品上桌才就座陪客。而西餐宴會(huì)中, 主角是女主人,一般使用長形或馬蹄形餐桌,男女主人分坐兩端,然后按男女主賓和一般客人的次序安排座位,即男女穿插安排,以女主人的座位為準(zhǔn),主賓坐在女主人的右上方,主賓夫人坐在男主人的右上方,以右為尊,左為次。入座方式為從左側(cè)入座,男士應(yīng)拖拉餐椅,協(xié)助女士入座,以顯示女士優(yōu)先的紳士風(fēng)度。若家庭宴請,男女主人都應(yīng)始終陪同,客人還應(yīng)送瓶葡萄酒或鮮花,或?yàn)榕魅藴?zhǔn)備紀(jì)念品等小禮物,這也是社交場合的起碼禮節(jié)。
2 面子觀念
在西方社會(huì)中也有面子觀念,Brown 和Levinson 于1978 年提出了“面子保全論”,指出禮貌就是“典型人”為滿足面子需求所采取的各種理。他們將面子分為正面面(positive face)和負(fù)面面子(negative face)。正面面子是指每個(gè)社會(huì)成員希望自己的愿望受人順從, 他的自我形象被人欣賞和贊許。夸贊對方就是西方人典型的生活習(xí)慣和交際方式,不管多么簡單的菜肴,都會(huì)得到客人的贊美。如果每道菜都吃完,會(huì)令主人很高興,說明自己的心意和努力得到客人的肯定。餐后告別,客人們總要表示“have a nice dinner”(吃得很高興)。而負(fù)面面子是與正面相對而言,指的是社會(huì)成員希望其行動(dòng)不被人干涉, 即具有行動(dòng)自由和自主決定的自由, 凡是有違這種自由愿望的言行就會(huì)被認(rèn)為對他人負(fù)面面子的侵犯。與之相應(yīng),在西方更受歡迎的還有自助餐和雞尾酒會(huì),形式更加自在隨意,按照個(gè)人的喜好和食量自由選擇,便于相互聯(lián)絡(luò)與交往。另外邀請他人外出用餐,往往是AA 制,各人付各自的帳,或平分賬單,若為人付賬需事先說明。
由于中國傳統(tǒng)社會(huì)是以家族為核心的熟人社會(huì),即人情社會(huì),個(gè)人的價(jià)值取決于家族和他人的評價(jià)。在這種特定語境中,人們往往十分關(guān)注自己在他人心中的地位, 以尋求和捍衛(wèi)自己的優(yōu)勢,保持體面和尊嚴(yán)。在家族和交際圈子中,人們習(xí)慣用面子來解釋和調(diào)節(jié)社會(huì)關(guān)系和行為,誰的面子大,誰的話語權(quán)就大,在他人心目中的地位也高。因此人們熱衷于請客和被請,誰的應(yīng)酬多,宴請的檔次高,客人的級別高,誰就“有面子”,在人際交往中,也樂于互相“給面子”。比如餐桌上幾乎每宴必有的敬酒環(huán)節(jié), 敬酒者和被敬者競相表演的一套套說辭,言不由衷,醉翁之意不在酒,全在于面子。餐后爭先付款買單,即使無意出錢,彼此心照不宣,也要做一番“爭面子“的表現(xiàn)。
3 總結(jié)
有些時(shí)候不同的禮儀是不同文化之間產(chǎn)生誤解, 導(dǎo)致跨文化交際失敗的一個(gè)重要的原因, 而中西方文化的差異又是造成禮儀不同的主要原因。研究和理解深藏在禮儀背后的文化因素, 能使我們更好地把握交際的原則和習(xí)慣技巧。餐桌禮儀作為禮儀中的一種,是我們與西方人交往時(shí)難以避免的,因此,對餐桌禮儀的研究不能只分析東西方差異的表層,需要探索其背后的文化,這樣才能做到“知其然,知其所以然”,以客觀寬容的態(tài)度對待異國文化,減少因文化差異所造成的交際障礙,避免產(chǎn)生誤解與沖突。
參考文獻(xiàn)
關(guān)鍵詞:飲食;文化;習(xí)慣
在中國,任何一個(gè)宴會(huì),不管是什么目的,都會(huì)有一種形式。就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席 ;宴席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣勢。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞 品嘗的對象,又是一桌人感情交流的媒介物。人與人相互敬酒 相互讓菜 勸菜 ,再美好的事物面前,體現(xiàn)了人與人之間相互尊重 爭讓的美德。反映了中國古典哲學(xué)中“和”這個(gè)范疇對后代思想的影響,便于集體的情感交流,因而至今難以改革
西方這個(gè)主要以面食為主的群體,餐桌禮儀的細(xì)節(jié)就顯得更加繁瑣而有條不紊。他們所用的餐則是分餐制,個(gè)人自掃盤中菜,不管他人碗里湯,互不相擾。西方人喝酒也聽?wèi){自愿,白蘭地,威士忌,雞尾酒,喜歡什么喝什么,想喝多少喝多少,所尊重的是個(gè)人意志,體現(xiàn)出的飲食思想觀念要合理的多。
一、席位安排禮儀
(一)中餐餐桌禮儀
在中餐宴請活動(dòng)中,往往采用圓桌。不單是在不同位置擺放的圓桌有尊卑的區(qū)別,每張圓桌上的不同座次也有尊卑之分。由三桌或三桌以上的數(shù)桌所組成的宴請除了注意“門面定位”,“以右為尊”,“以遠(yuǎn)為上”等規(guī)則外,還應(yīng)兼顧其他各桌離主桌的遠(yuǎn)近。
(二)西餐餐桌禮儀
西餐中,一般均使用長桌。在正式宴會(huì)上桌次的高低尊卑以距離主桌的位置遠(yuǎn)近而定,越靠右的桌次越尊貴,在同一桌上,越靠近主人的位置越尊貴。此外,男士應(yīng)當(dāng)主動(dòng)為女士移動(dòng)椅子讓女生先坐。
二、餐具的使用禮儀
(一)中餐餐具的擺放和使用方法
1.筷子。筷子是中餐最重要的餐具。在使用當(dāng)中,用餐前筷子一定要整齊的放在飯碗的右側(cè),用餐后一定要整齊的豎向放在飯碗的正中;2.勺子。勺子主要是用來喝湯的,有時(shí)也可以用來取形狀比較小的菜。用勺子取食物時(shí),不要過滿,免得溢出來弄臟餐桌或自己的衣服;3.盤子。盤子主要用來盛食物的,根據(jù)所盛食物的多少和形狀不同而大小形狀各異。稍微小一點(diǎn)的盤子為食碟,一般放在碗的左邊,是用來暫放從公用菜盤里取來享用的菜肴;4.水杯。水杯主要用來盛放清水、汽水、果汁、可樂等飲料,一般放在碟子的左上方。不要用它來盛酒,也不要倒扣水杯;5.餐巾。在用餐前,比較講究的餐廳或主人,會(huì)為每位用餐者上一塊濕毛巾,它只是用來擦手的,擦手后,由服務(wù)員或主人拿走。
2.西餐餐具的擺放和使用方法
2.1餐具擺放和取用原則。餐具擺放時(shí)托盤居中,左叉右刀,刀尖向上,刀口向內(nèi),盤前橫匙,主食靠左,餐具靠右,其余用具酌情擺放。西餐中餐巾放在盤子里,如果在賓客尚未落坐前需要往盤子里放某種事物時(shí),餐巾就放在盤子旁邊。餐具的取用應(yīng)由外而內(nèi),切用時(shí)可以使用法式方式,即左手拿叉右手拿刀,邊切邊用。
2.2餐具的使用方法:刀叉的使用原則:使用刀叉進(jìn)餐時(shí),刀用來切割食物,叉用來送食物入口。使用刀時(shí),刀刃不可向外。而且不可將刀叉的一端放在盤子上,另一端放在桌子上;談話時(shí)有肢體語言或傳菜時(shí),應(yīng)將刀叉放下,不要手拿刀叉在空中揮動(dòng)。用完刀叉后,應(yīng)將其橫放于餐盤中央,而不是盤邊或餐桌上;放置方式為刀口朝著自己,叉口朝左,以便于取走時(shí)的安全性。
(二)西餐上菜順序的差異
中餐上菜順序是:先上涼菜、飲料及酒,后上熱菜,然后上主食,最后上甜食和水果。西餐上菜程序通常是:面包黃油涼菜湯海鮮主菜甜點(diǎn)心咖啡和水果。
(三)用餐過程中應(yīng)注意的禮儀
1.餐桌上取食的禮儀。中餐的取食原則:菜品需由主賓先取;取菜時(shí),不要取得太多;鄰座的男士可以替女士服務(wù)。西餐的取食原則:進(jìn)餐時(shí)盡量不要發(fā)出餐刀刮盤子的聲音;就餐時(shí)盡量少說話,飯后吃甜點(diǎn)時(shí)才是聊天時(shí)間;喝湯時(shí),用湯勺從里向外舀,不要發(fā)出聲;吃面包時(shí),先用刀將其切成兩半,然后用手撕成塊吃;吃意大利面時(shí)應(yīng)用叉子慢慢將面條卷起來送入口中,如果不是條形的面,直接用叉匙舀起來即可;吃水果時(shí)不要拿著水果整個(gè)去咬,應(yīng)先用水果刀切成幾瓣,再用刀去掉皮、核,用叉子叉著吃; 2.餐桌上交談的禮儀。中餐講究熱鬧,喜歡邊吃邊聊。交談時(shí)注意幾點(diǎn):講話要有分寸、有禮節(jié)、有教養(yǎng)、有學(xué)識(shí)。避隱私、避淺薄、避粗,委婉,禮讓對方。西方餐桌上以靜為主,進(jìn)餐時(shí)與左右客人交談,但應(yīng)避免高聲談笑。不要只同幾個(gè)熟人交談,左右客人如不認(rèn)識(shí),可選自我介紹,別人講話不可搭嘴插話。
(四)餐桌上離席的禮儀
中餐在宴會(huì)結(jié)束時(shí),只能由主人來示意宴會(huì)結(jié)束;在主人和主賓離開座位后,其它賓客才能散席;主人應(yīng)在門口為賓客送行;客人應(yīng)向主人致謝;如果中途道別只需和主人打個(gè)招呼或向左右賓客點(diǎn)頭示意即可。西餐在宴會(huì)結(jié)束時(shí),首先將腿上的餐巾拿起,隨意疊好,再把餐巾放在餐桌的左側(cè),然后起身離座。用餐后,須等男、女主人離席后,其他賓客方可離席。離席時(shí),應(yīng)幫助隔座長者或女士拖拉座椅,告別時(shí)應(yīng)向主人致謝,更為慎重時(shí),還可再以電話或謝卡致謝。
【參考文獻(xiàn)】
[1]王海粟.淺議會(huì)計(jì)信息披露模式[J].財(cái)政研究,2004(01):56-58
[2]夏魯惠.高等學(xué)校畢業(yè)論文教學(xué)情況調(diào)研報(bào)告[J].高等理科教育,2004(01):46-52
中西方使用兩種不同的語言,它們各自反映著本身獨(dú)特的文化背景,因而在語言表達(dá)上也存在許多差異。通過對比中西方日常語言交際中最常見的差異,來理解中西方文化的不同,以便更好地將英語學(xué)以致用,有效地進(jìn)行跨文化交際。
一、語言與文化的關(guān)系
語言是文化的一部分,并對文化教育起著重要作用。正如美國著名人類學(xué)家古迪納夫在《文化人類與語言》中指出:“一個(gè)社會(huì)的語言是該社會(huì)的文化的一方面,語言和文化是部分與整體的關(guān)系。語言作為文化的組成部分,其特殊性表現(xiàn)在:它是學(xué)習(xí)文化的主要工具,人在學(xué)習(xí)和運(yùn)用的過程中獲得整個(gè)文化。”由此可見,語言與文化互相影響、互相作用;理解語言必須了解文化,理解文化必須了解語言。
因此,學(xué)習(xí)一種語言就意味著必須要了解使用該語言的那個(gè)民族的社會(huì)文化。不僅要學(xué)習(xí)語言知識(shí)體系,還有把知識(shí)放在文化的大背景下去理解思考,積極有效得體的語言運(yùn)用才是英語學(xué)習(xí)的實(shí)用之處。
二、日常語言交際中的差異
1. 問候語的差異
不管在中國還是西方,見到朋友或熟人打招呼,問候一聲都是一種常見的禮貌行為。中國人有濃厚的飲食文化,遇熟人總愛寒暄道:“吃飯了嗎?”“到哪兒去?”“上班呀?”等。在我們看來這是一種有禮貌的打招呼用語,而你若和西方人這樣打招呼:“Have you had your meal?”“Where are you going?”,他們則會(huì)認(rèn)為你想請他吃飯或者干涉其私事,會(huì)引起誤解。
另外,還有一種“中國式的問候方式是看見某人在做什么,就說什么。”例如,當(dāng)中國人遇見自己認(rèn)識(shí)的人在洗車,可能會(huì)這樣打招呼:“你在洗車啊?”中國人聽到這樣的打招呼覺得很自然、很正常。可是對西方人說:“You are cleaning your car, aren’t you?”他聽起來覺得很奇怪、很別扭。心里會(huì)想:你明明看到我在洗車,還要問這樣的問題?簡直是在說廢話。
英美人比較講究高效率,人與人之間沒有中國人那樣熱情,在以上同樣情況下,常用的打招呼語一般比較簡單,如“Hi”“Hello”“How are you?”或“Good morning!”“Good afternoon!”“Good evening!”等。有時(shí)也以談?wù)撎鞖獾姆绞饺纭癐t’s a nice day, isn’t it?”來和對方打招呼。
2. 告別用語的差異
通常人們在進(jìn)行交際時(shí),離開前總會(huì)用一定的告別語,來表明自己要離開。中國人分手時(shí)通常說:“再見。”相當(dāng)于英語中的“Good-bye”“Bye-bye”。但是在說“Good-bye”“Bye-Bye”或“再見”之前,還要說些客套話,中西方由于社會(huì)文化習(xí)俗不盡相同,告別用語也各具特色。
在中國的告別禮儀中,人們往往把道別的原因歸于對方。例如,中國人到別人家里做客,告別時(shí)多半會(huì)以“我得走了,你一定很累了。”或“你明天還得早起,我該走了。”等方式向主人告別。然而,如果一個(gè)美國人去另一個(gè)美國人家里做客,他多半找出與自己有關(guān)的理由道別,而不涉及主人一方,如:“Well, I’d better let you have some sleep.”(“好了,我得讓你休息了。”),“Tomorrow, I have to get up early. I must go now.”(“明天我還得早起,我該走了。”)或者說:“I’ll have to go . Tomorrow I’ll go to work.”;“I must be say good-bye. My wife is waiting for me at home.”等。英美人認(rèn)為這樣說更顯得體。
另外,英美人常常將客人送到門口并且說:“Do come around again when you have time.”(“有空再來。”)或“Give my best regards to your parents.”(“替我問候你的父母。”)。而中國人則會(huì)對客人說“慢走”,如果翻譯成英文“go slowly”,外國人會(huì)看成是對他們行走速度的要求,而不能理解。
3. 對于贊揚(yáng)和恭維的應(yīng)答差異
英美人的思維模式多為直線型,喜歡直接表達(dá);而中國人的思維模式大多為螺旋型,喜歡委婉含蓄的表達(dá)。例如,當(dāng)有人稱贊你說:“That’s a beautiful dress you have on!”(“你穿的衣服真漂亮!”)。謙虛的中國人很可能會(huì)說:“No, no, it’s just a very ordinary dress.”(“不,不,它只是一件很普通的衣服。”)或“No. In fact I’ve worn it for several years.”(“不,事實(shí)上我已經(jīng)穿了好幾年了。”)
再如,當(dāng)別人贊揚(yáng)、恭維你的能力或技巧時(shí),如“Oh, your English is really good.”(“你的英語真棒。”)、“Your handwriting is very beautiful.”(“你的書法真漂亮。”)。對于這兩句恭維話,不管是否與事實(shí)相符,中國人通常也會(huì)否定對方的恭維而可能說:“Well, it’s just so so.”(“一般而已。”)“No, you flatter me.”(“不,你過獎(jiǎng)了。”);甚至有的還會(huì)用這樣的話來貶低自己:“Oh, no. My English is very poor. I must study hard.”(“哦,不,我的英語不好。我還必須努力。”)“No, no, not at all. You are joking.”(“不,不,一c兒也不漂亮,你是開玩笑吧。”)。
相反,西方人卻通常公開地表示接受這種贊揚(yáng)和恭維,會(huì)大大方方地說一句:“Thank you!”表明自己認(rèn)為對方的贊揚(yáng)是誠心誠意的,所贊揚(yáng)的事是值得贊揚(yáng)的。在以上情況中,由于西方人不太了解中國以謙虛為美德的傳統(tǒng)文化,對于中國人謙虛的回答常常無法接受,認(rèn)為中國人很不禮貌。而且有時(shí)還會(huì)把中國人這種過分的謙虛理解為不誠實(shí)的表現(xiàn)。因此,應(yīng)該了解英美人對贊揚(yáng)與恭維的應(yīng)答的習(xí)慣,以避免中西方交際過程中有不必要的誤會(huì)產(chǎn)生。
三、話題選擇的差異
跨文化交際通常是通過說話的交往方式來進(jìn)行的。許多外語學(xué)習(xí)者也很想和外國人交流練習(xí)英語,然而,由于不會(huì)選擇恰當(dāng)?shù)脑掝},常常會(huì)遭到外國人的拒絕。中國人私下談話中,即使是初次見面,往往也喜歡把年齡大小、家庭情況、家庭地址、身體狀況、工資收入、婚姻狀況等當(dāng)作交談的內(nèi)容,以示對對方的關(guān)心。
然而,所有這些在西方人看來都是個(gè)人隱私。在西方國家,“特別強(qiáng)調(diào)對個(gè)人私生活的保護(hù)與尊重,認(rèn)為打聽別人的事是很不得體的行為。”就如一句英語諺語所說:A man’s home is his castle.意思是:一個(gè)人的家即是他的城堡,是神圣不可侵犯的。
西方人并不了解:“幾千年來,中國人絕大部分都住在鄉(xiāng)村,少數(shù)住在小城市,他們聚族而居,經(jīng)常見面彼此關(guān)照,幾乎無話不談。”而這些現(xiàn)象在西方的工業(yè)社會(huì)里卻很少見,人們獨(dú)立意識(shí)強(qiáng),互不干涉,很注重隱私。不管是城市中還是在農(nóng)村,都是“Good fences makes good neighbor.(好籬笆創(chuàng)造出好鄰居。)”(Robert Frost)因此,當(dāng)與英美人進(jìn)行交談時(shí),要選擇適當(dāng)?shù)脑掝},避免問一些諸如:“Where are you from?”“How old are you?”“How many children do you have?”“Are you married?”“How much do you earn?”“What religion do you believe in?”“How much is your watch?”“Where did you buy your shoes?”等問題,以免使西方人覺得個(gè)人隱私受到侵犯,或感情受到傷害。
在西方,人們一起聊天的起始話題是天氣情況,因?yàn)橛⒚绹姨鞖舛嘧儯覍θ藗兊纳罟ぷ饔泻艽蟮挠绊憽A硗猓鞖馐侵行栽掝},無論怎么談都不涉及對方的隱私。除天氣外,英美人常說的話題還有運(yùn)動(dòng)、工作、學(xué)習(xí)、興趣愛好、假期安排、國際局勢、電影電視節(jié)目等。在與英美人進(jìn)行交流時(shí),可以選擇以上話題,可以增加有效的了解和溝通。
四、餐飲用語的差異
在宴請時(shí),中國人請客吃飯,常客氣地對客人說“粗茶淡飯不成敬意”,實(shí)際上山珍海味擺滿桌。而且中國人殷勤好客,一杯杯地斟酒,一遍遍地上菜,客人不吃不行,不喝也不行,面對中國朋友的“Let me help you.”西方人往往難以對付,只能以“No,I’ll do it.”回應(yīng);在餐飲上,西方人的習(xí)慣是:Help yourself,Please!西人請客,尤其是在家里,通常簡簡單單沒幾道,但他們絕不認(rèn)為也不會(huì)說那是“粗茶淡飯”,反而認(rèn)為他們是在竭誠招待。
五、禮品饋贈(zèng)差異
在禮品饋贈(zèng)時(shí),對于中國人來說,接受別人禮物的時(shí)候往往會(huì)說“你太客氣了,你人能來我就很高興了,東西你還是拿回去吧。”然后在百般推辭不過之后才收下,而且一般不會(huì)當(dāng)著客人的面打開禮物;而西方人在收到禮物時(shí),往往會(huì)說“Oh,what’s this?”“It’s very beautiful,thank you!”,并且他們不會(huì)把禮物放起來,而是當(dāng)眾打開禮物。
關(guān)鍵詞:文化差異;境外資本;商務(wù)合作;英語交際;商務(wù)英語;國際貿(mào)易;跨文化交流
中圖分類號(hào):H315 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009-2374(2013)01-0152-04
在加入了世界貿(mào)易組織之后,我國加快了融入全球經(jīng)濟(jì)一體化的步伐,在世界經(jīng)濟(jì)舞臺(tái)上參與競爭、拼搏的中國企業(yè)也與日俱增,在此背景下,除了越來越多的外國企業(yè)來我國進(jìn)行投資之外,還有很多企業(yè)選擇走出國門開展國際商務(wù)交易與談判的活動(dòng)。在這樣的條件下,商務(wù)英語的重要性逐漸凸顯出來,它被視為在企業(yè)間進(jìn)行國際間交流的一種最重要的工具,相當(dāng)一部分的國內(nèi)企業(yè)逐漸認(rèn)識(shí)到在企業(yè)引入境外資本時(shí),商務(wù)英語所起的重要作用。不僅如此,因?yàn)閲H貿(mào)易需要在多個(gè)不同的地區(qū)與國家間開展,所以其和跨文化交流關(guān)系密切。從本質(zhì)上講,人們的文化背景在很大程度上制約著他們的跨文化交流活動(dòng),在不同的文化背景下成長起來的人們,在語言運(yùn)用或者是在理解同一個(gè)會(huì)話的上下文時(shí)會(huì)存在很大的不同。這就會(huì)在一定程度上影響企業(yè)引入境外資本的活動(dòng),有些情況下其會(huì)直接造成國際交易與談判的失敗。所以,對那些在涉外企業(yè)從事商務(wù)工作的人而言,不僅需要熟練地掌握商務(wù)英語這一工具,同時(shí)也需要不斷地增強(qiáng)個(gè)人的跨文化交際水平。只有從跨文化交流的角度出發(fā),實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語在實(shí)際工作里的充分應(yīng)用,才能保障在貿(mào)易競爭與國際談判的過程中企業(yè)能夠
取勝。
1 中西文化間存在的差異
1.1 不同的價(jià)值觀
自古以來中國就是一個(gè)統(tǒng)一的國家,其看重的是統(tǒng)一與一致,但西方人特別是現(xiàn)代的西方人強(qiáng)調(diào)的卻是自我與個(gè)性。以吃飯為例,通常情況下,中國人會(huì)選擇很多人圍在餐桌上共享美食的方式,很多情況下還存在給客人夾菜的傳統(tǒng);但西方人的吃飯方式卻與此不同,他們比較習(xí)慣于分而食之,就連請客吃飯時(shí)付費(fèi)的習(xí)慣也存在很大的差異性。從整體上看,中國人信奉的是“和氣生財(cái)”的觀念,他們看重的是集體價(jià)值與集體意識(shí),但西方人追求的卻是個(gè)性價(jià)值與個(gè)人意識(shí),他們的個(gè)性要張揚(yáng)些。正是因?yàn)榇嬖谶@些差別,使得中西方在交流的方式與習(xí)慣上也有很大的不同。又比方說,中國人在看問題時(shí)喜歡站在對方的立場上,會(huì)考慮到對方在情感方面的需要;但在商務(wù)英語里,通常需要站在自己的立場上,比方說向?qū)Ψ教岢觯骸拔夷転槟阕鳇c(diǎn)什么?”,“我能幫你嗎?”之類的問題。
1.2 不同的傳統(tǒng)觀念
中國人非常看重傳統(tǒng),喜歡遵循慣例,習(xí)慣于權(quán)威的指導(dǎo),經(jīng)常會(huì)隨從于大眾主流,缺乏時(shí)間觀念,競爭意識(shí)不強(qiáng),懼怕冒險(xiǎn)且創(chuàng)造力較弱;但較之于中國人,西方人卻有著極強(qiáng)的探索精神與創(chuàng)新意識(shí),他們熱衷于挑戰(zhàn),喜歡推陳出新,強(qiáng)調(diào)行動(dòng)的實(shí)效性。
1.3 不同的倫理道德觀念
就整體而言,西方人追求的是契約精神,強(qiáng)調(diào)的是理性;但中國人看重的則是世故人情和情感。在西方人的倫理觀念中,沖突與競爭是再正常不過的事情了,但中國人強(qiáng)調(diào)的卻是和諧與圓融。以經(jīng)濟(jì)糾紛的解決為例,當(dāng)中國人遇到經(jīng)濟(jì)糾紛時(shí),其考慮的是借助于熟人或關(guān)系權(quán)衡來進(jìn)行仲裁;但西方人在這種情況下,首先考慮的卻是依靠法律。因此,法律顧問在歐美企業(yè)里扮演著極其重要的角色,但有相當(dāng)一部分的中國企業(yè)沒有專門設(shè)置專職法律顧問的職位。通常情況下,中國人是不喜歡在“公堂”上解決問題的。
1.4 看待問題時(shí)的統(tǒng)一角度與辯證角度
在中國人看來,“天時(shí)地利人和”是成功必不可少的重要因素。由此可見,中國人在看待與解決問題時(shí)喜歡站在事事聯(lián)系的角度上;但西方人卻與此不同,他們更容易發(fā)現(xiàn)問題中所存在的差異與分歧。因此,在解決具體的問題時(shí),西方人總是能從具體的過程與細(xì)節(jié)上著手,體現(xiàn)了一種自下而上的行為特征。所以,在進(jìn)行對外貿(mào)易的商談時(shí),中方商討的重點(diǎn)常常是雙邊的共同收益和怎樣進(jìn)行長遠(yuǎn)合作關(guān)系的建設(shè)問題;而西方人在商談時(shí),卻總是喜歡直言不諱、單刀直入切入關(guān)鍵問題。
1.5 集中與民主的文化差別
在西方,長期存在個(gè)性自由與民主的傳統(tǒng),人們普遍具有較強(qiáng)的民主意識(shí),但中國人卻長期遵循著一致與統(tǒng)一的傳統(tǒng),其民主意識(shí)淡薄。在進(jìn)行國際貿(mào)易的商談時(shí),西方人所做的決策通常是有關(guān)人員民主協(xié)商與討論所得出的結(jié)果。但中國人所得出的最終結(jié)論通常是由某些個(gè)別領(lǐng)導(dǎo)的意志決定的。很多情況下,缺乏民主的決議因?yàn)闊o法達(dá)到對各種意見的綜合而無法實(shí)現(xiàn)對問題的全面解決。就這些方面看,國內(nèi)企業(yè)應(yīng)當(dāng)努力學(xué)習(xí)西方企業(yè)的那些民主方式。
2 企業(yè)引入境外資本時(shí)所體現(xiàn)的中西跨文化的主要差異
2.1 商務(wù)接待過程中的文化差異
企業(yè)在開展商務(wù)接待活動(dòng)時(shí),應(yīng)避免本位主義,切忌以自我為中心,不能打探別人的隱私,應(yīng)當(dāng)杜絕從自己的想法與習(xí)慣辦事,在引入境外資本時(shí)企業(yè)應(yīng)盡可能地去了解、遵循對方的商務(wù)合作交往習(xí)慣。只有這樣才能減少交流障礙,才能確保談判與交易的成功。比方說,在和人第一次接觸時(shí),出于熱情好客的本性,中國人通常會(huì)問諸如“你多大了”、“你結(jié)婚了嗎”、“你有小孩嗎”、“你工資怎樣”等類似的問題。詢問對方這些比較私人的問題,在中國人看來是關(guān)心對方的一種表現(xiàn),然而,西方人卻認(rèn)為這是在故意地打探他們的隱私,這種舉動(dòng)是非常不禮貌的。因此,在進(jìn)行商務(wù)接待的過程中,我們應(yīng)當(dāng)有意識(shí)地避開這些可能會(huì)涉及到個(gè)人隱私的話題,避免給別人帶來不必要的麻煩與誤會(huì),避免對企業(yè)引入境外資本的正常工作產(chǎn)生影響。因此,我們不管是在商務(wù)談判中,還是在日常的交往活動(dòng)中,都應(yīng)當(dāng)提前了解對方文化背景下的一些交往習(xí)慣,以此來避免可能出現(xiàn)的誤會(huì)。只有這樣才能營造出企業(yè)間融洽的合作氛圍,才能順利地完成商務(wù)接待任務(wù)。
2.2 商務(wù)談判過程中的文化差異
對于商務(wù)交易活動(dòng)而言,一個(gè)非常重要的環(huán)節(jié)就是商務(wù)談判,它直接關(guān)系到貿(mào)易與交往能否成功。在談判桌上表現(xiàn)出來的文化差異是中西方人們的文化背景、價(jià)值觀及處事風(fēng)格的集中體現(xiàn),其在很大程度上決定著談判的結(jié)果。以中國人為例,他們非常看重禮儀,追求的是水到渠成,所以在進(jìn)行談判時(shí)習(xí)慣于先客套寒暄,以此來做鋪墊,他們一般不會(huì)選擇開門見山地討論利益的談判方式。所以,在和中國人進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),就必須確保談判之前的準(zhǔn)備工作。在引入境外資本時(shí),商務(wù)文化與酒桌文化相結(jié)合是中國企業(yè)的一個(gè)最為突出的特征,在很多情況下,企業(yè)能否成功地引入境外資本是在餐桌上決定的。但西方人追求的卻是辦事的效率,在討論利益問題時(shí)他們通常會(huì)選擇開門見山的方式。在這一方面,中國人是非常不習(xí)慣的。在和西方國家進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),中國企業(yè)應(yīng)當(dāng)了解這些差異,并適當(dāng)?shù)靥幚磉@些差異。舉個(gè)簡單的例子,在和美國人進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),無需特別隆重的接待形式,且應(yīng)當(dāng)注意商務(wù)問題是不能在那些非正式的場合討論的。除此之外,我們無需含蓄地表達(dá)自身觀點(diǎn),在遇到存在分歧性的問題時(shí),中國一般會(huì)選擇相對婉轉(zhuǎn)些的方法,而不會(huì)說“不”或直接拒絕。在談?wù)撽P(guān)鍵性的問題時(shí),負(fù)責(zé)談判工作的員工常常會(huì)說諸如“這件事我需要向上級領(lǐng)導(dǎo)匯報(bào),然后才能做決定”等的話。而西方人通常并不了解隱藏在這些語句里的那些真實(shí)含義,當(dāng)他們聽到這些話時(shí),會(huì)簡單地理解成對方已經(jīng)同意了,這樣一來就會(huì)將談判置于尷尬的境地。
2.3 時(shí)間觀念上的沖突
在西方人看來,時(shí)間就是金錢,是非常值得珍惜的,他們重視時(shí)間的利用性。所以,在進(jìn)行商貿(mào)活動(dòng)時(shí),他們會(huì)精心地計(jì)劃、安排一切商貿(mào)事務(wù),且有著按時(shí)赴約的傳統(tǒng)。若客戶不守時(shí),他們就會(huì)認(rèn)為是不負(fù)責(zé)任或傲慢。與此不同,中國人追求的是適應(yīng)時(shí)間,在他們看來,所有的商務(wù)活動(dòng)都應(yīng)當(dāng)厚積薄發(fā),都應(yīng)當(dāng)是水到渠成的,所以他們會(huì)模糊、隨意地使用時(shí)間,西方人很難適應(yīng),沖突也就因此產(chǎn)生。
2.4 餐飲文化的沖突
在開展商貿(mào)活動(dòng)時(shí),一個(gè)關(guān)鍵環(huán)節(jié)就是外商的用餐招待。中國人在宴客時(shí),遵循的是“無酒不成宴”的原則,即便有滿滿的一桌美味佳肴,也會(huì)客套地說“菜不多,請多包涵”等,在這種情況下,外商通常會(huì)覺得莫名其妙;中國人在宴客時(shí),會(huì)想盡一切方法讓客人多喝酒、多吃菜,在判斷彼此的誠意與情分時(shí)他們使用的是喝酒的多少這一標(biāo)準(zhǔn),但過于頻繁的“勸酒”會(huì)使外商覺得反感,這主要是由于西方人有不做強(qiáng)人所難的事情的傳統(tǒng)。
2.5 經(jīng)營管理的沖突
因?yàn)橹形鞣皆陲L(fēng)俗習(xí)慣與文化傳統(tǒng)方面存在差異,所以其在涉外企業(yè)的管理經(jīng)營工作中就會(huì)不可避免地遇到文化方面的沖突。根據(jù)國內(nèi)外管理學(xué)家所做的相關(guān)研究,約有35%~45%的跨國企業(yè)在國際談判中以失敗終結(jié),通過分析其失敗的原因發(fā)現(xiàn)有30%是因政策、技術(shù)及資金等方面的原因,而有70%是因文化差異。在中國員工看來,工作是謀生的一種手段,他們反感外方的嚴(yán)格管理,反感他們過高的指標(biāo);但外方則認(rèn)為,在工作中就需要做到熱情、積極,所以他們認(rèn)為中國的員工的競爭意識(shí)淡薄,沒有嚴(yán)明的勞動(dòng)紀(jì)律,工作效率過低;在中方的管理活動(dòng)中,考核與激勵(lì)的主體都是集體,在進(jìn)行人才的選拔時(shí)看重的是人際關(guān)系與個(gè)人歷史情況,而西方的管理工作卻恰恰相反,他們強(qiáng)調(diào)的是個(gè)人,倡導(dǎo)個(gè)人間的競爭,在人才選拔時(shí)他們看重的是個(gè)人的能力。
3 增強(qiáng)企業(yè)商務(wù)交往過程中跨文化英語交際能力的方法和原則
對于跨文化的交流而言,其首先要解決的就是因文化差異所造成的那些交流上的障礙。在通過商務(wù)英語與國外的企業(yè)人士進(jìn)行交往時(shí),需要全面地了解他們的文化習(xí)慣,并準(zhǔn)確地掌握他們的交往方式,特別是應(yīng)當(dāng)留意與本民族的文化所存在差異的地方。如此一來,才可以準(zhǔn)確地了解到對方交際的意圖,才能夠減少由文化交流障礙所造成的商務(wù)交往失敗的風(fēng)險(xiǎn)。所以,外貿(mào)企業(yè)在開展商務(wù)交往活動(dòng)的過程中,應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格遵循商務(wù)英語的應(yīng)用原則,同時(shí)還應(yīng)當(dāng)重視平時(shí)的語言訓(xùn)練,不斷地提高自己的跨文化的商務(wù)交際能力。
3.1 、因地適宜的文化適應(yīng)與引入策略
在開展國際商務(wù)交易和談判活動(dòng)的過程中,不僅應(yīng)當(dāng)嚴(yán)格地遵循國際上那些通用的法則,而且也要充分地考慮地方文化所存在的差異。在不損害本方的基本利益的基礎(chǔ)上,應(yīng)以一種寬容、理解、合作的態(tài)度來對待對方的文化習(xí)慣,應(yīng)當(dāng)做到。應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)的是,我們所說的文化包容并非是要放棄我們自己所特有的文化特征,其強(qiáng)調(diào)的是一種尊重,強(qiáng)調(diào)的是共同融合。在情況允許與時(shí)機(jī)成熟時(shí),可以把自己的特色文化介紹到當(dāng)?shù)兀瑢?shí)際上這也是借助于文化交流來促進(jìn)商務(wù)交流的有效形式。舉個(gè)簡單的例子,麥當(dāng)勞與肯德基等世界超大型的快餐聯(lián)盟早已經(jīng)滲透到我國很多的大陸城市,這給中國兒童與青少年的消費(fèi)方式、飲食行為及價(jià)值觀念帶來了極大的影響,這就是精神與文化的一種非常典型的滲透和影響方式。在飲食習(xí)慣方面,我國與西方存在極大的差異,現(xiàn)階段到國外經(jīng)營餐飲的中國人越來越多,他們在西方傳播中國的美食文化的同時(shí),也慢慢地建立起了自己獨(dú)特的品牌價(jià)值,“中國菜”已走向世界,已被越來越多的人接納、喜愛。
3.2 平等公正公平的原則
在進(jìn)行貿(mào)易活動(dòng)與商務(wù)談判的過程中,必須自覺嚴(yán)格地遵循平等公正公平這一基本原則。利益有多有寡,企業(yè)有大有小,但要想確保交往順利,要想實(shí)現(xiàn)可持續(xù)的發(fā)展,就必須依靠于一種平等姿態(tài)與關(guān)系。在開展貿(mào)易活動(dòng)的過程中,不能一家獨(dú)利,應(yīng)追求共贏互利。企業(yè)在引入境外資本時(shí),特別是與某些大型的跨國企業(yè)進(jìn)行交往合作時(shí),外貿(mào)企業(yè)從事商務(wù)工作的人員必須有意識(shí)地維護(hù)本企業(yè)的尊嚴(yán)與利益。在進(jìn)行商務(wù)談判的過程中,應(yīng)做到不卑不亢,站在發(fā)展的立場上,探尋雙方的共贏點(diǎn)。特別應(yīng)當(dāng)注意的是,在短時(shí)間里利益可能存在偏重,然而中西文化本身都是各有優(yōu)勢、各具特色的,切忌一味的崇洋,也絕不能貶低我們自己的優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化。
3.3 優(yōu)化非語言的交際手段
除了語言交際的手段之外,非語言層面的交際要素與手段也有很多。比方說,借助于差異化的神情、手勢及表情等來進(jìn)行信息傳遞的行為也屬于交際過程中必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié)。在很多語言成本較高或語言無法通達(dá)的情況下,這些非語言的交際手段能夠起到事半功倍的作用。在此方面,中西方所存在的差異更加突出。通常情況下,在交際活動(dòng)中,西方人有極其豐富的肢體動(dòng)作,但中國人卻相對要內(nèi)斂一些。企業(yè)在引入境外資本的過程里,應(yīng)熟練地使用這種文化差異,舉個(gè)簡單的例子,在與西方人打交道時(shí),中國人應(yīng)當(dāng)了解西方人的擁抱行為中所包含的交際語義。所以,要想確保跨文化商務(wù)活動(dòng)的順利開展,就必須重視優(yōu)化那些非語言的交際手段與方式。
3.4 培養(yǎng)商貿(mào)文化意識(shí),減少文俗沖突
在開展商貿(mào)活動(dòng)時(shí),要想減少商貿(mào)文化沖突和跨文化交際方面的沖突,就應(yīng)當(dāng)重視培養(yǎng)人們的商貿(mào)文化意識(shí)。應(yīng)熟練地掌握中西方所擁有的不同的實(shí)踐特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣及商業(yè)慣例,根據(jù)不同文化的審美情趣、操作模式、思維方法與價(jià)值觀念,探尋實(shí)現(xiàn)文化協(xié)同的途徑。對交叉文化背景之下所進(jìn)行的商貿(mào)活動(dòng)而言,應(yīng)重視組織機(jī)構(gòu)與戰(zhàn)略的設(shè)計(jì),應(yīng)融合文化,共同合作,努力開創(chuàng)商貿(mào)活動(dòng)的友好和諧局面。此外,在企業(yè)、公司里應(yīng)成立專門負(fù)責(zé)商貿(mào)公關(guān)活動(dòng)的機(jī)構(gòu),組織不同文化背景不同部門的管理人員及員工按照國際慣例與各國的文化習(xí)俗來模擬管理經(jīng)營與商貿(mào)談判等活動(dòng),勇于承擔(dān)各種角色,重視交際活動(dòng),切實(shí)地感受不同的商貿(mào)文化間所存在的差異性,增加跨文化意識(shí)的相關(guān)訓(xùn)練,以期培養(yǎng)出更多合格的商貿(mào)人才。
參考文獻(xiàn)
[1] 朱志勇,張強(qiáng).談商務(wù)英語在對外貿(mào)易中的作用[J].中國商貿(mào),2010,(16):7-9.
[2] 李曉明.商務(wù)英語在對外貿(mào)易中的技巧與應(yīng)用[J].才智,2011,(13):11-13.
[3] 陳宇.淺析對外貿(mào)易中商務(wù)英語的應(yīng)用[J].商場現(xiàn)代化,2011,(14):12-13.
[4] 陳德鳳.商務(wù)英語交流有效性的研究[J].大眾商務(wù),2010,(14):33-34.
關(guān)鍵詞:烹飪專業(yè) 英語學(xué)習(xí) 單元設(shè)計(jì) 教學(xué)方式
一、烹飪專業(yè)學(xué)生的學(xué)科特點(diǎn)
高職烹飪專業(yè)的學(xué)生往往從高中一年級開始就把大量的時(shí)間和精力都投放在了專業(yè)課的學(xué)習(xí)上,從而忽略了基礎(chǔ)學(xué)科的學(xué)習(xí),特別表現(xiàn)為對英語學(xué)習(xí)的興趣不濃、課堂學(xué)習(xí)效率低下、最終學(xué)習(xí)成效很不理想等等,這些與烹飪專業(yè)的學(xué)科特色和傳統(tǒng)的英語教學(xué)方式密不可分。
烹飪專業(yè)的學(xué)生由于受其學(xué)科知識(shí)的要求,需要掌握多種關(guān)乎烹飪方面的技能,如刀工、勺工、雕工、拼盤、蒸煮煎炸等,除此以外,還要學(xué)習(xí)用餐禮儀、中西方餐飲文化等,因而此類學(xué)生的動(dòng)手能力極強(qiáng),思考能力和文化意識(shí)也很突出,但是他們的形象思維能力又要優(yōu)于其邏輯思維能力,因此傳統(tǒng)的英語教學(xué)無法引起他們的共鳴,又和他們的專業(yè)課程大大脫節(jié),使得大多數(shù)烹飪專業(yè)的學(xué)生逐步忽視英語學(xué)習(xí),無法獲得原本設(shè)定的成效。
二、針對烹飪專業(yè)學(xué)生進(jìn)行英語課堂單元設(shè)計(jì)
基于以上高職烹飪專業(yè)學(xué)生的學(xué)科特點(diǎn),設(shè)計(jì)了較為有效的英語課堂教學(xué),旨在結(jié)合多種教學(xué)方式,增加師生間的互動(dòng),提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,并促進(jìn)他們的學(xué)習(xí)成效,采用的教材是高等教育出版社2010年版(第二版)的《暢通英語基礎(chǔ)教程2》,以其中的第五單元為例,相應(yīng)的主題為 “Nice and Tasty”, 分為“Food and Drink”,“Quantities and Containers”以及“Cooking”三個(gè)部分,教材著重強(qiáng)調(diào)學(xué)生聽說方面的能力。
(一)課文導(dǎo)入
課文導(dǎo)入主要是以 Brainstorming的形式要求學(xué)生進(jìn)行泛聽,教師事先將班上學(xué)生分組,通過觀看視頻的形式得以實(shí)現(xiàn),教師播放“Eat”的一段視頻,讓學(xué)生說出視頻中出現(xiàn)的各種食物和飲料,如broccoli、steak、pea、chicken、pepper、beer、spaghetti、mushroom、peeled prawn、sausage、pizza、hotdog、ice-cream等,并進(jìn)而要求學(xué)生進(jìn)行分類,然后做一個(gè)簡單的survey,了解每個(gè)組員最喜歡的食物和飲料分別是什么;通過播放“French Toast”的視頻,讓學(xué)生分享制作過程中所涉及的專業(yè)動(dòng)作詞匯,如slice、combine、mix、add、stir、dunk、shake、melt、cook、sprinkle等,并適當(dāng)增加其它的動(dòng)作詞匯,如cut、fry、bake、boil、steam等,進(jìn)而要求學(xué)生找出視頻中每個(gè)動(dòng)詞后面所用到的食材名稱,如baguette、milk、vanilla extract、salt、honey、syrup、powdered sugar等。運(yùn)用視頻教學(xué)的優(yōu)點(diǎn)是將原本枯燥的英語詞匯和有形有聲的內(nèi)容有效地結(jié)合起來,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)他們的記憶,并且很容易運(yùn)用到專業(yè)學(xué)習(xí)上去,促進(jìn)專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)和英語學(xué)習(xí)之間的良性循環(huán),做到真正意義的雙贏。
(二)課文講解
本單元的課文內(nèi)容都比較實(shí)用,涉及點(diǎn)餐、超市購物和制作炒飯三個(gè)主題,主要采用了分段式和任務(wù)驅(qū)動(dòng)式的教學(xué)方式,具體操作如下:
1.聽課文錄音,了解每個(gè)主題的內(nèi)容,并簡單回答與課文相關(guān)的問題。
2.分組進(jìn)行角色扮演,了解西餐點(diǎn)餐順序、羅列購物清單并掌握炒飯制作的步驟。
3.總結(jié)課文,完成練習(xí)。
文章中的關(guān)鍵詞匯和詞組不作單獨(dú)講解,而是在具體上下文情境中作適當(dāng)解釋和補(bǔ)充。中間會(huì)相應(yīng)地處理一些具體的情節(jié),比如講到西餐的點(diǎn)餐順序時(shí),可以讓學(xué)生穿插中餐的點(diǎn)餐順序,并討論中西方餐飲文化的差異,講到制作炒飯的過程時(shí),還可以讓學(xué)生結(jié)合自身的制作過程,對文章中的內(nèi)容進(jìn)行補(bǔ)充說明。
(三)課后作業(yè)
課后作業(yè)是通過項(xiàng)目展示的形式實(shí)現(xiàn)的,采用項(xiàng)目式教學(xué)法,旨在通過運(yùn)用和烹飪專業(yè)有關(guān)的單元學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的英語表達(dá)能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力,并鞏固他們的專業(yè)知識(shí)能力,使其學(xué)以致用。
項(xiàng)目展示的方式主要有:模擬餐廳點(diǎn)菜的現(xiàn)場、介紹百年老店、電視菜品制作專欄、新菜/飲料推銷等等,所有的項(xiàng)目均以小組合作的方式進(jìn)行,由項(xiàng)目組長負(fù)責(zé)分配任務(wù),要求組員事先查閱相關(guān)資料,用手機(jī)、相機(jī)或攝像機(jī)進(jìn)行拍攝錄制,并最終將每組的作品在課堂上進(jìn)行呈現(xiàn)。項(xiàng)目采用組長評分制度,老師將采用激勵(lì)機(jī)制進(jìn)行一定的物質(zhì)或平時(shí)分的獎(jiǎng)勵(lì)。
對烹飪專業(yè)學(xué)生的英語課堂教學(xué)方式是靈活多變的,不能拘于一種固態(tài)的模式,必須要做到“以學(xué)生為主”,充分發(fā)揮他們的主動(dòng)性。以上僅是對烹飪專業(yè)學(xué)生英語教學(xué)設(shè)計(jì)的一些淺見,今后需要進(jìn)行不斷深入的實(shí)踐和研究,使之更加完善,行之有效。
參考文獻(xiàn)
[1] 畢明生.高職“教學(xué)做合一”人才培養(yǎng)模式研究與實(shí)踐[J]. 教育與職業(yè), 2009.9.
關(guān)鍵詞: 英語閱讀 評價(jià)標(biāo)準(zhǔn) 教學(xué)活動(dòng)
一、引言
閱讀是人們對文本的單詞、句子、段落直至語篇的解碼過程。這個(gè)解碼過程分為:信息辨認(rèn)―信息轉(zhuǎn)換―信息重組―理解隱含之意―綜合運(yùn)用評價(jià)信息。英語課堂的閱讀訓(xùn)練就是要讓學(xué)生到達(dá)最后一個(gè)層次。
二、影響閱讀理解的因素
閱讀理解是一個(gè)復(fù)雜的心理過程,其影響因素有語言因素與非語言因素。
1.語言因素
指由英語語言本身造成的問題。包括:
(1)詞匯量
詞匯是閱讀的基礎(chǔ),詞匯障礙直接影響學(xué)生對文本的理解和閱讀速度。
(2)語法
語法對閱讀能力的影響尤其體現(xiàn)在學(xué)生對從句的熟悉程度和對復(fù)雜長句的理解上。
(3)閱讀策略
只有具有應(yīng)有的閱讀策略知識(shí)和閱讀技能,才能進(jìn)行有效閱讀。
2.非語言因素
(1)學(xué)生的認(rèn)知能力
學(xué)生本身的認(rèn)知能力決定了其分析解決文本的能力、解題的思路、推理能力等。這方面比較弱的學(xué)生會(huì)導(dǎo)致解題的思路不開闊,很難判斷作者的觀點(diǎn)和態(tài)度。
(2)文化知識(shí)
語言是文化的載體。東西方文化的差異會(huì)對學(xué)生產(chǎn)成干擾,學(xué)生如果不了解英語國家的歷史傳統(tǒng)、、思維習(xí)慣等,就會(huì)在閱讀時(shí)出現(xiàn)誤解。
(3)閱讀興趣和閱讀習(xí)慣
“興趣是最好的老師”。學(xué)生的閱讀興趣越濃厚,越能積極主動(dòng)地閱讀,效果就越好。另外,要摒棄一些不良的閱讀習(xí)慣,如:指字閱讀、心譯、依賴詞典閱讀、低聲閱讀等。
三、職業(yè)學(xué)校如何開展英語閱讀教育
1.閱讀活動(dòng)之前的診斷
在開始閱讀之前,教師須對學(xué)生進(jìn)行診斷,發(fā)現(xiàn)學(xué)生是否具備開展閱讀活動(dòng)的儲(chǔ)備。只有清楚學(xué)生當(dāng)前的閱讀狀態(tài),發(fā)現(xiàn)其現(xiàn)有基礎(chǔ)與課堂閱讀目標(biāo)之間的差距,才能開展支架教學(xué),促成其閱讀理解能力的發(fā)展。
(1)文化背景診斷
要讓學(xué)生對將要閱讀的材料所涉及的文化知識(shí)背景有所了解。比如,在進(jìn)行一些商務(wù)文閱讀時(shí),有可能涉及英語國家的商務(wù)禮儀、風(fēng)俗習(xí)慣等,可通過提問和講解方式,將這些文化背景傳遞給學(xué)生,讓學(xué)生為進(jìn)一步理解做好心理準(zhǔn)備。
(2)語言基礎(chǔ)診斷
由于不主張學(xué)生在閱讀中查詢字典,因此在閱讀之前,要將文本語言難點(diǎn)進(jìn)行處理,提前將相關(guān)詞匯和語法點(diǎn)進(jìn)行講解。
(3)閱讀策略診斷
常見的閱讀策略包括跳讀、覽讀、推理、詞義猜測、歸納大意等。讓學(xué)生事先了解這些策略的相關(guān)信息,以及如何在閱讀中運(yùn)用這些策略。
2.閱讀過程中的教學(xué)設(shè)計(jì)活動(dòng)
(1)信息辨認(rèn)能力
選擇題型是提高信息辨認(rèn)能力較好的手段。教師可以通過單項(xiàng)或多項(xiàng)選擇,考查學(xué)生對目標(biāo)信息的辨認(rèn)能力。其他的教學(xué)活動(dòng)還有判斷正誤、歸納文章大意、制作圖表理解細(xì)節(jié)信息等。
(2)信息轉(zhuǎn)述能力
提高這方面能力可以運(yùn)用角色扮演、配音解說、講解故事等方法。比如,在講解“Travel in the USA”這樣的文章時(shí),可以要求學(xué)生制作PPT和視頻,進(jìn)行配音講解。
(3)信息綜合能力
提高這個(gè)能力的比較有效的教學(xué)活動(dòng)是給學(xué)生幾篇材料,讓學(xué)生按照一定的邏輯綜述材料信息。比如給學(xué)生準(zhǔn)備幾份“different ways of working”的材料,有temping,freelance,part-time等,讓學(xué)生以小組為單位討論,寫出概要,將幾篇材料整合在一起,寫一份關(guān)于不同工作方式的報(bào)告,并比較各自的優(yōu)劣。
(4)應(yīng)用分析能力
應(yīng)用分析能力一般應(yīng)設(shè)計(jì)建構(gòu)性問答。教師可以設(shè)計(jì)一些開放性的問題,考查學(xué)生的情感態(tài)度、文化意識(shí)和問題解決的能力。常見的問題有“How do you feel when you hear the story?”“What would you do if you were in the same situation?”等。
(5)推理能力
這種能力要求學(xué)生理解文章邏輯,對上下文進(jìn)行推理,找出文中暗含的意思,構(gòu)建這種能力的教學(xué)活動(dòng)包括將文章的段落打亂,讓學(xué)生將其還原成原始文章。選出幾個(gè)段落或句子,讓學(xué)生閱讀文章,分析所給段落或句子,并將其插入到文章中的適當(dāng)位置。
(6)評價(jià)能力
評價(jià)能力一般通過建構(gòu)式問答培養(yǎng)。經(jīng)常問的問題包括“What is your opinion about...?”
(7)綜合能力
提高學(xué)生綜合閱讀能力的方法之一就是讓學(xué)生完成一個(gè)閱讀項(xiàng)目。根據(jù)閱讀成品的不同,可以是表演項(xiàng)目、口頭陳述項(xiàng)目,也可以是文字制作項(xiàng)目。比如,讓學(xué)生以小組為單位完成一個(gè)項(xiàng)目,介紹中西方餐飲文化的不同。學(xué)生首先以所給材料為基礎(chǔ)進(jìn)行閱讀,然后根據(jù)主題檢索各種相關(guān)資料,最后做成海報(bào)、網(wǎng)頁、展板、PPT或視頻等在班內(nèi)展示。
四、結(jié)語
閱讀能力的提高不是一朝一夕的事情,教師需要不斷完善自己的理論,并付諸實(shí)踐,切實(shí)在教學(xué)活動(dòng)設(shè)計(jì)中鍛煉學(xué)生能力。
參考文獻(xiàn):
[1]楊潔.多元智力理論視野下的項(xiàng)目學(xué)習(xí).上海:上海師范大學(xué),2004.
[2]王篤勤.真實(shí)性評價(jià)―從理論到實(shí)踐.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[3]卜玉華.“新基礎(chǔ)教育”外語教學(xué)改革指導(dǎo)綱要(英語).桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2009.
關(guān)鍵詞:八年級英語;英語課堂;任務(wù)型教學(xué);運(yùn)用
社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展對英語人才的需求越來越高,英語是人們進(jìn)行生活交際的一種重要手段,如何提高英語課堂的教學(xué)效率是近年來一直研究的重要課題。而任務(wù)型教學(xué)的運(yùn)用正好彌補(bǔ)了傳統(tǒng)英語教學(xué)的不足,提高了英語課堂的效率,提升了英語教學(xué)的質(zhì)量。
一、任務(wù)型教學(xué)的基本內(nèi)涵
任務(wù)型教學(xué)是在20世紀(jì)80年代被提出來的,是一種新型的語言教學(xué)方法,后來受到語言教育領(lǐng)域的廣泛關(guān)注。所謂任務(wù)型教學(xué),是指教師通過引導(dǎo)語言學(xué)習(xí)者在課堂上完成任務(wù)來進(jìn)行教學(xué)。隨著任務(wù)型教學(xué)在初中英語課堂上的應(yīng)用,英語教學(xué)改革進(jìn)入了新領(lǐng)域。
任務(wù)型教學(xué)是與實(shí)踐教學(xué)密不可分的,有效地運(yùn)用任務(wù)型教學(xué)可以發(fā)揮不可估量的作用。通過任務(wù)活動(dòng)的完成,可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)學(xué)生語言運(yùn)用能力。任務(wù)型教學(xué)可以促使學(xué)生參與到課堂教學(xué)中,有效地發(fā)揮學(xué)生的主體性作用,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,同時(shí)也拓寬了學(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)面,促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展。
二、任務(wù)型教學(xué)在八年級英語課堂中的運(yùn)用
1.結(jié)合學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn),樹立以學(xué)生為主的教學(xué)理念
作為英語教師,要根據(jù)每一單元的教學(xué)目標(biāo),將教學(xué)內(nèi)容和學(xué)生的實(shí)際生活相結(jié)合,從而設(shè)計(jì)出符合學(xué)生需求的任務(wù)型教學(xué)活動(dòng)。英語教師要積極地發(fā)揮學(xué)生的主體作用,不斷地調(diào)整英語教學(xué)方式,盡可能地豐富教學(xué)內(nèi)容,充分利用學(xué)校一切可以為英語教學(xué)服務(wù)的教學(xué)資源,為學(xué)生營造良好的學(xué)習(xí)氛圍。在設(shè)計(jì)任務(wù)型教學(xué)活動(dòng)時(shí),要盡可能地與學(xué)生的實(shí)際生活相結(jié)合,這樣能夠激發(fā)學(xué)生的興趣,調(diào)動(dòng)學(xué)生參與課堂教學(xué)的積極性,有助于任務(wù)型教學(xué)活動(dòng)的完成,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。
2.設(shè)立情境教學(xué),提高學(xué)生的交際能力
傳統(tǒng)的英語教學(xué)是一種填鴨式的教學(xué)模式,課堂的時(shí)間大部分以老師的講解為主,也就是典型的啞巴英語,影響了學(xué)生的發(fā)展和運(yùn)用英語的能力,而任務(wù)型教學(xué)在課堂上的應(yīng)用在一定程度上了增加了學(xué)生的交流和溝通機(jī)會(huì),通過創(chuàng)立情境,使英語的學(xué)習(xí)更加生活化,讓學(xué)生通過角色的扮演,提高用英語交流的能力。
例如,Unit7 Would you mind turning down the music?教師可以在上課時(shí)設(shè)計(jì)一個(gè)情境:安排一個(gè)用餐的場景,再選出十名同學(xué)分成兩組,一組扮演中國學(xué)生,另一組扮演美國學(xué)生,目的是呈現(xiàn)中西方餐飲禮儀差異,利用Would you mind(not)...?句型進(jìn)行交流溝通。又如Unit 2 What’s the matter?這一單元的學(xué)習(xí)時(shí),教師可以在課前對學(xué)生做好角色安排,場景就是醫(yī)院的門診部,角色分別是醫(yī)生、護(hù)士、病人,學(xué)生自行準(zhǔn)備常用藥品,并學(xué)習(xí)相關(guān)的醫(yī)用用語。在課堂中學(xué)生以不同角色進(jìn)行表演:D:What’s the matter?A:I have a stomachache.通過這樣的對話形式,學(xué)生在情境中培養(yǎng)語感,熟練地掌握醫(yī)用日常用語。
3.做好課外延伸,以拓寬學(xué)生的知識(shí)面
在英語教學(xué)過程中運(yùn)用任務(wù)型教學(xué)模式,能夠以不同的教學(xué)任務(wù)將學(xué)生的主動(dòng)性調(diào)動(dòng)起來,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,參與課堂教學(xué)活動(dòng)的同學(xué)越來越多。作為英語教師,要學(xué)會(huì)將教材內(nèi)容延展到課外,利用課外的資源為課堂教學(xué)服務(wù),提高課堂的利用率,同時(shí)也豐富英語教學(xué)內(nèi)容,將英語與實(shí)際生活緊密結(jié)合在一起,不斷地拓寬學(xué)生的視野。
例如,在八年級上冊Unit 3 What are you doing for vacation?這一單元學(xué)習(xí)時(shí),教師可以將話題引入旅游和體育賽事方面,學(xué)生在假期可以去旅游,也可以去觀看體育賽事。那么,學(xué)生可以自選主題,如旅游。教師可以給學(xué)生布置任務(wù):①上網(wǎng)查找有關(guān)旅游景點(diǎn)的資料,自主選擇一個(gè)旅游目的地;②運(yùn)用所掌握的資料寫一個(gè)簡單的旅游攻略;③在課堂上展示旅游地的特色,將這個(gè)旅游地點(diǎn)用自己的語言表達(dá)出來。通過這樣的方式,使學(xué)生充分掌握了Europe,lake,leave,countryside,nature,tourist等詞匯,或是對I will/shall do sth,I am going to do sth.等句型的應(yīng)用。同時(shí)也豐富了英語知識(shí),拓寬了學(xué)生的學(xué)習(xí)視野。
任務(wù)型教學(xué)在英語課堂中的運(yùn)用,充分地發(fā)揮了學(xué)生的主體性作用,實(shí)現(xiàn)了以學(xué)生為本的教學(xué)理念,打破了傳統(tǒng)教學(xué)模式的束縛,提高了英語教學(xué)的質(zhì)量和效率,促進(jìn)了學(xué)生全面發(fā)展。
參考文獻(xiàn):