• <input id="zdukh"></input>
  • <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
      <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
    1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

      <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

      1. <input id="zdukh"></input>
        <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
        <sub id="zdukh"></sub>
        公務(wù)員期刊網(wǎng) 精選范文 民族文化差異范文

        民族文化差異精選(九篇)

        前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的民族文化差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。

        民族文化差異

        第1篇:民族文化差異范文

        【關(guān)鍵詞】民族文化差異;跨民族文化;市場(chǎng)營(yíng)銷;延邊州

        【中圖分類號(hào)】F211.78【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】

        隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的深入發(fā)展,企業(yè)間的競(jìng)爭(zhēng)愈加激烈,很多企業(yè)開(kāi)始將“營(yíng)銷觸角”延伸到過(guò)去不太重視的民族地區(qū)。但是我國(guó)不同民族之間存在著文化差異,這在一定程度上會(huì)影響著他們的消費(fèi)模式和消費(fèi)行為,進(jìn)而加劇企業(yè)在民族地區(qū)的營(yíng)銷困難。開(kāi)展跨民族文化營(yíng)銷的企業(yè)必須高度重視民族文化差異,并針對(duì)不同的民族文化采取不同的對(duì)策來(lái)指導(dǎo)本企業(yè)的營(yíng)銷活動(dòng)。

        一、文化與市場(chǎng)營(yíng)銷的關(guān)系

        (一) 文化、民族文化與民族文化差異的內(nèi)涵

        在我國(guó),“文化”一詞出現(xiàn)很早,在《周易》、《老子》等古典著作中均能找到其詞。我國(guó)現(xiàn)代社會(huì)所使用的“文化”一詞是由西方引進(jìn)的,用英文和法文表示均是culture。

        文化的含義包括廣義和狹義兩方面。廣義的文化是指世界在“人化”過(guò)程中所產(chǎn)生的一切,是人類創(chuàng)造的“第二自然”。而狹義的文化是指某種活動(dòng)的特定的運(yùn)作方式。文化的組成要素包括價(jià)值觀念、知識(shí)、教育、宗教、道德、語(yǔ)言文字、藝術(shù)、風(fēng)俗習(xí)慣等方面。

        世界上沒(méi)有無(wú)文化的民族,沒(méi)有本民族特色的文化也不存在。所謂民族文化,就是一個(gè)民族的物質(zhì)的和精神的文化模式,在一定意義上也可以稱之為民族的生活方式或樣式。民族文化在本民族內(nèi)部具有較大的凝聚作用,對(duì)于別的民族而言又構(gòu)成很獨(dú)特的魅力,可推動(dòng)不同民族之間的相互交流與溝通。

        我國(guó)是一個(gè)多民族國(guó)家,除了漢族以外還有55個(gè)少數(shù)民族。各個(gè)民族所處的自然、社會(huì)、文化的環(huán)境獨(dú)特而不同,并且也經(jīng)歷了不同的民族歷史發(fā)展過(guò)程,從而具有了我國(guó)文化的民族特色,這種特色也表現(xiàn)為民族文化之間的差異。民族文化差異也構(gòu)成了我國(guó)豐富而多彩的文化。在我國(guó),具體的民族文化差異主要體現(xiàn)在語(yǔ)言、教育、、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、家庭等方面。

        (二) 文化與市場(chǎng)營(yíng)銷的關(guān)系

        1. 文化是市場(chǎng)營(yíng)銷活動(dòng)的重要環(huán)境要素

        文化是市場(chǎng)營(yíng)銷環(huán)境中最重要的甚至是根本性因素。只有準(zhǔn)確把握文化環(huán)境才能真正掌握市場(chǎng)營(yíng)銷環(huán)境及其變化規(guī)律,才能確保營(yíng)銷主體的營(yíng)銷行為適應(yīng)市場(chǎng)環(huán)境的需要。這是現(xiàn)代市場(chǎng)營(yíng)銷活動(dòng)要解決的根本問(wèn)題。所謂的市場(chǎng)營(yíng)銷環(huán)境是指制約和影響企業(yè)營(yíng)銷活動(dòng)的不可控的現(xiàn)實(shí)或潛在的外部力量和各種相關(guān)因素的總和。市場(chǎng)營(yíng)銷環(huán)境可分為宏觀營(yíng)銷環(huán)境和微觀營(yíng)銷環(huán)境。宏觀營(yíng)銷環(huán)境包括人口、政治、法律、經(jīng)濟(jì)、自然、科技和文化等要素。微觀營(yíng)銷環(huán)境包括企業(yè)的供應(yīng)商、營(yíng)銷中介、顧客、競(jìng)爭(zhēng)者和社會(huì)各類公眾等要素。

        文化作為宏觀營(yíng)銷環(huán)境要素之一,不僅與宏觀營(yíng)銷環(huán)境中的諸要素存在著密切的聯(lián)系,而且與微觀營(yíng)銷環(huán)境要素之間也有著緊密的關(guān)聯(lián)。宏觀營(yíng)銷環(huán)境要素中的自然環(huán)境不僅影響著市場(chǎng)營(yíng)銷活動(dòng)的物質(zhì)資源,而且還是特定社會(huì)文化形成的一個(gè)直接因素,同時(shí)政治、法律、經(jīng)濟(jì)、科技等方面既是社會(huì)文化系統(tǒng)的組成要素,又是特定文化背景的產(chǎn)物。微觀營(yíng)銷環(huán)境的構(gòu)成要素實(shí)際上都是存在于特定文化系統(tǒng)下的社會(huì)主體,他們的行為都是表現(xiàn)在一定的文化背景下,所以也可以說(shuō)是文化行為??傊?,社會(huì)文化背景是影響市場(chǎng)營(yíng)銷宏微觀環(huán)境因素的重要的要因。

        2.市場(chǎng)營(yíng)銷是文化的表現(xiàn)形式之一

        市場(chǎng)營(yíng)銷作為市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的一種協(xié)調(diào)各群體之間的利益關(guān)系,解決現(xiàn)實(shí)社會(huì)中多種矛盾沖突的方法和手段,其理論和思想與社會(huì)文化淵源是分不開(kāi)的。因此,可以說(shuō)市場(chǎng)營(yíng)銷活動(dòng)本身就是一種文化活動(dòng)表現(xiàn)形式,市場(chǎng)營(yíng)銷來(lái)源于文化,同時(shí)又創(chuàng)造、豐富和發(fā)展著文化。

        此外,市場(chǎng)營(yíng)銷終歸是人們的活動(dòng),從事市場(chǎng)營(yíng)銷活動(dòng)的營(yíng)銷者和消費(fèi)者都有著自身獨(dú)特的文化背景,所以可以說(shuō)市場(chǎng)營(yíng)銷活動(dòng)富有非常濃厚的文化色彩。

        二、民族文化差異對(duì)民族地區(qū)市場(chǎng)營(yíng)銷的影響

        (一)語(yǔ)言文字差異對(duì)市場(chǎng)營(yíng)銷的影響

        語(yǔ)言文字是文化的載體,也是構(gòu)成文化的重要要素之一。我國(guó)有55個(gè)少數(shù)民族,其語(yǔ)言文字也達(dá)到50多種。我國(guó)每一種民族語(yǔ)言代表著該民族特有的文化。語(yǔ)言文字是人們采用的最重要的溝通手段,也是人們?cè)谑袌?chǎng)營(yíng)銷中相互溝通的主要工具。在民族地區(qū)從事?tīng)I(yíng)銷的企業(yè),如果不了解該地區(qū)民族語(yǔ)言就等于沒(méi)有真正了解該民族的文化。

        延邊朝鮮族自治州朝鮮族人口所占比例約為40%,大多數(shù)朝鮮族居民均會(huì)使用本民族的語(yǔ)言即朝鮮語(yǔ)和朝鮮文。隨著該地區(qū)朝鮮族和其他民族之間溝通與交流的深化,該地區(qū)漢族和其他少數(shù)民族也對(duì)朝鮮族的語(yǔ)言文字有著特殊的感情。因此,將產(chǎn)品銷往該地區(qū)的企業(yè)在設(shè)計(jì)品名、商標(biāo)和標(biāo)簽時(shí),最好標(biāo)識(shí)朝鮮文。如設(shè)計(jì)產(chǎn)品包裝時(shí),在產(chǎn)品外包裝上同時(shí)采用漢語(yǔ)和朝鮮語(yǔ)文字來(lái)設(shè)計(jì),以此進(jìn)一步拉近營(yíng)銷企業(yè)與當(dāng)?shù)叵M(fèi)者之間的心理距離。尤其是在設(shè)計(jì)品名時(shí),如具有民族特色,其營(yíng)銷效果將會(huì)更佳。有一家生產(chǎn)和銷售糯米酒的企業(yè),將其產(chǎn)品命名為“瑪歌麗”(將糯米酒翻譯成朝鮮語(yǔ)就是“???”,發(fā)音是“mageli”),這就抓住了當(dāng)?shù)叵M(fèi)者的心理,一定會(huì)取得較好的銷售效果。

        (二)差異對(duì)市場(chǎng)營(yíng)銷的影響

        往往給人們樹(shù)立了道德準(zhǔn)則和禁忌,這些會(huì)直接影響人們的生活習(xí)慣和消費(fèi)行為,從而對(duì)企業(yè)的市場(chǎng)營(yíng)銷活動(dòng)產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。與其他民族相比而言,延邊的朝鮮族信仰宗教的人較少,受世界三大宗教影響不大,而且朝鮮族也沒(méi)有統(tǒng)一的宗教。但是朝鮮族的各種信仰卻不能忽視。朝鮮族的原始信仰有圖騰崇拜、祖先崇拜、守護(hù)神崇拜等,而現(xiàn)代信仰有民族圣山——長(zhǎng)白山、民族歌曲——“阿里郎”等。有一家隨車銷售礦泉水的廠家,無(wú)意中將“阿里郎”的伴奏音樂(lè)設(shè)置成售水信號(hào),結(jié)果遭到很多朝鮮族居民的強(qiáng)烈抗議。最后該廠家迫于來(lái)自朝鮮族居民的壓力,不得不更換其信號(hào)音樂(lè),該廠家的對(duì)外公眾形象也受到了很大的影響。

        (三) 教育發(fā)展水平差異對(duì)市場(chǎng)營(yíng)銷的影響

        教育是培養(yǎng)新生一代準(zhǔn)備從事社會(huì)生產(chǎn)活動(dòng)的整個(gè)過(guò)程,也是人類社會(huì)生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)得以繼承發(fā)揚(yáng)的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。我國(guó)各地區(qū)和各民族的教育體系、方法和內(nèi)容差別很大,這也給企業(yè)的營(yíng)銷活動(dòng)造成較大的影響。朝鮮族人民歷來(lái)特別重視教育,早在20世紀(jì)初就開(kāi)始興辦了很多學(xué)校,這在我國(guó)其他少數(shù)民族中是非常罕見(jiàn)的。朝鮮族有“寧肯賣掉黃牛,也要讓子女上學(xué)”的優(yōu)良傳統(tǒng),目前延邊地區(qū)已經(jīng)具備了從小學(xué)到大學(xué)的完備的教育體系,各種技能和知識(shí)培訓(xùn)等深受該地區(qū)人們的歡迎。其教育發(fā)展水平在我國(guó)民族地區(qū)中處于領(lǐng)先地位。在延邊州,高檔文具,尤其是一些學(xué)習(xí)產(chǎn)品,及藝術(shù)品、樂(lè)器等產(chǎn)品都比較旺銷。

        (四)風(fēng)俗習(xí)慣差異對(duì)市場(chǎng)營(yíng)銷的影響

        風(fēng)俗習(xí)慣是指?jìng)€(gè)人或集體的傳統(tǒng)風(fēng)尚、禮節(jié)、習(xí)性,是長(zhǎng)期形成并世代相傳的約束人們思想和行為的規(guī)范。我國(guó)各民族的風(fēng)俗習(xí)慣各種各樣,而且豐富多彩,在衣、食、住、行、用等方面表現(xiàn)出較大的差異性。一個(gè)民族的習(xí)俗往往影響市場(chǎng)的消費(fèi)傾向。一種新產(chǎn)品的出現(xiàn),若不能在相關(guān)的民族習(xí)俗中生根,萬(wàn)難形成批量市場(chǎng)。了解和把握好民族地區(qū)消費(fèi)者的禁忌、習(xí)俗、避諱等,是企業(yè)進(jìn)入民族地區(qū)進(jìn)行市場(chǎng)營(yíng)銷的重要前提。

        延邊的朝鮮族與其他少數(shù)民族一樣,繼承和發(fā)展了很多具有本民族特色的風(fēng)俗,在服飾、飲食、居住、喪葬、禮儀、婚姻等諸多方面保持得極其完整。如飲食方面,延邊州是我國(guó)北方著名的水稻之鄉(xiāng),朝鮮族是在我國(guó)最早栽培水稻的民族,大米是其主食。朝鮮族愛(ài)吃打糕、冷面,愛(ài)喝大醬湯和狗醬湯。

        火鍋?zhàn)鳛槊耖g流行的漢民族的特色美食,流行于全國(guó)各地?;疱伄a(chǎn)品剛進(jìn)入延邊市場(chǎng)時(shí),當(dāng)?shù)氐某r族居民不大愿意接受。但是朝鮮族歷來(lái)喜歡吃狗肉,故一些餐飲公司就推出“狗肉火鍋”這一獨(dú)特的美食。該產(chǎn)品結(jié)合了屬于朝鮮族傳統(tǒng)飲食的狗醬湯和漢民族傳統(tǒng)飲食之一的火鍋,完美地展現(xiàn)了朝鮮族和漢族倆民族的優(yōu)秀的飲食傳統(tǒng),在延邊地區(qū)已成為最受歡迎的美食之一,也深受來(lái)自海內(nèi)外的游客的歡迎。

        三、企業(yè)面對(duì)民族文化差異應(yīng)采取的營(yíng)銷對(duì)策

        在不同的文化背景下,消費(fèi)者的消費(fèi)心理和消費(fèi)理念乃至消費(fèi)行為都表現(xiàn)得有所不同。企業(yè)在民族地區(qū)開(kāi)展?fàn)I銷活動(dòng)時(shí),必須正確地認(rèn)識(shí)該地區(qū)存在的民族文化差異,并根據(jù)目標(biāo)市場(chǎng)民族文化特點(diǎn)制定出有針對(duì)性的營(yíng)銷對(duì)策,以便更好地滿足當(dāng)?shù)叵M(fèi)者的需求。

        (一)實(shí)現(xiàn)營(yíng)銷人才的當(dāng)?shù)鼗?/p>

        企業(yè)要開(kāi)展跨民族文化營(yíng)銷,人才是最關(guān)鍵的要素。跨民族文化營(yíng)銷人才應(yīng)熟練掌握民族地區(qū)語(yǔ)言,而且對(duì)民族地區(qū)不同的文化習(xí)俗要有較強(qiáng)的理解和掌控能力,同時(shí)能夠容納和尊重來(lái)自不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣和,要對(duì)少數(shù)民族文化采取中立的態(tài)度,不能隨意判斷優(yōu)劣。

        由于對(duì)跨民族文化營(yíng)銷人才提出的要求較高,外地人員很難符合上述標(biāo)準(zhǔn)。因此,大多數(shù)企業(yè)都是在當(dāng)?shù)匚锷珷I(yíng)銷人才,即采取營(yíng)銷人才的當(dāng)?shù)鼗?。它可以克服由于價(jià)值觀念上的差異引發(fā)的種種誤解,并利用當(dāng)?shù)厝瞬诺牧己萌穗H關(guān)系,迅速打開(kāi)市場(chǎng),拓寬銷售渠道,大大降低營(yíng)銷企業(yè)的交易成本和信息成本。

        (二)融入目標(biāo)市場(chǎng)民族文化

        在跨民族文化營(yíng)銷中取得成功,最重要的是盡早融入當(dāng)?shù)氐拿褡逦幕?,消除民族文化壁壘,以便更好地滿足不同文化背景下的民族地區(qū)消費(fèi)需求。其中,最重要的融入方式就是尋找兩種文化之間的契合點(diǎn),再據(jù)此打造具有深刻民族文化內(nèi)涵的產(chǎn)品。雖然我國(guó)不同民族文化之間存在差異,但是畢竟都是屬于中華民族文化圈,因此其間必定存在融合之處。并且隨著全國(guó)各地區(qū)之間經(jīng)濟(jì)交流的加深,各地間的文化交流也將增加,這就為跨民族文化營(yíng)銷提供了更多的切入點(diǎn)。

        (三)適度規(guī)避目標(biāo)市場(chǎng)民族文化的差異

        企業(yè)在跨民族文化營(yíng)銷活動(dòng)中,因?qū)δ繕?biāo)市場(chǎng)民族文化缺乏足夠的認(rèn)識(shí),觸犯文化禁忌的現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生。若觸犯目標(biāo)市場(chǎng)消費(fèi)者的文化禁忌,不僅會(huì)導(dǎo)致?tīng)I(yíng)銷活動(dòng)的失敗,而且還可能會(huì)遭到目標(biāo)市場(chǎng)的排斥,甚至?xí)o企業(yè)造成毀滅性的打擊。尤其是在宗教氛圍特別濃厚的民族地區(qū)更要注意尊重當(dāng)?shù)孛褡宓男叛?,因?yàn)樗敲褡逦幕町愔凶顬槊舾械囊蛩?。因此,?dāng)兩地存在巨大的民族文化差異之時(shí),對(duì)兩種文化的重大分歧之處應(yīng)當(dāng)適當(dāng)?shù)匾?guī)避,以免給企業(yè)造成更大的損失。

        (四)以文化力引導(dǎo)消費(fèi)

        企業(yè)通過(guò)利用各種宣傳手段,強(qiáng)化其文化影響力,以此有效引導(dǎo)消費(fèi)者的消費(fèi)觀念,最大限度地激發(fā)消費(fèi)者的消費(fèi)熱情,最終使之轉(zhuǎn)化為現(xiàn)實(shí)的消費(fèi)需求。如廣告是有效的宣傳手段。廣告在跨文化營(yíng)銷中的作用和地位比在單一市場(chǎng)的營(yíng)銷活動(dòng)中更為重要。一個(gè)成功的廣告能通過(guò)突出文化共性,強(qiáng)調(diào)產(chǎn)品共性,充分考慮當(dāng)?shù)氐拿褡逦幕攸c(diǎn),透過(guò)民族文化差異來(lái)傳達(dá)產(chǎn)品所蘊(yùn)含的理念,并為企業(yè)帶來(lái)更多的經(jīng)濟(jì)效益。

        【參考文獻(xiàn)】

        【1】周本存.文化與市場(chǎng)營(yíng)銷[M]. 合肥:合肥工業(yè)大學(xué)出版社,2005.

        【2】張文勛.民族文化學(xué)論集[M]. 昆明:云南大學(xué)出版社,1993.

        【3】社會(huì)文化差異對(duì)企業(yè)營(yíng)銷的影響[EB/OL] .

        【4】 易小明.民族文化差異與經(jīng)濟(jì)發(fā)展[M]. 長(zhǎng)沙:湖南師范大學(xué)出版社.1998.

        第2篇:民族文化差異范文

        【關(guān)鍵詞】中西文化;差異;傳統(tǒng)節(jié)日;體現(xiàn)

        中西傳統(tǒng)節(jié)日形式多樣,內(nèi)容豐富,是各民族悠久歷史文化的一個(gè)組成部分。傳統(tǒng)節(jié)日的形成過(guò)程,是各一個(gè)民族或國(guó)家的歷史文化形成第過(guò)程。節(jié)日是具有特殊社會(huì)文化意義而需要紀(jì)念的日子,是各個(gè)國(guó)家、各個(gè)民族政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教等的總結(jié)和延伸。該民族的每個(gè)民族節(jié)日, 都具體地反映這個(gè)民族文化最真實(shí)的一面,反映該民族的思想觀念和價(jià)值取向。中西傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗差異直接體現(xiàn)中西文化差異。

        一、中西文化差異在傳統(tǒng)的民族節(jié)日中的體現(xiàn)

        1、中西文化差異體現(xiàn)在節(jié)日的不同。除了共同的節(jié)日,如新年、國(guó)際勞動(dòng)節(jié)等,各自還擁有自己獨(dú)特的節(jié)日,中國(guó)有除夕、春節(jié)、元宵節(jié)、清明節(jié)、端午節(jié)、七夕節(jié)、中秋節(jié)、重陽(yáng)節(jié)、中元節(jié)等。西方國(guó)家有情人節(jié)、愚人節(jié)、復(fù)活節(jié)、狂歡節(jié)、萬(wàn)圣節(jié)、圣誕節(jié)、感恩節(jié)、母親節(jié)、父親節(jié)等。

        2、中西文化差異體現(xiàn)在節(jié)日起源不同。中國(guó)古代在生產(chǎn)力和農(nóng)業(yè)技術(shù)不發(fā)達(dá)的情況下,十分重視氣候?qū)r(nóng)作物的影響。因而有:“春雨貴如油”、“清明忙種麥, 谷雨種大田”。勤勞的中國(guó)人民在終年勞作的過(guò)程中掌握了自然時(shí)序的復(fù)雜規(guī)律, 總結(jié)出四季和二十四個(gè)節(jié)氣, 形成了以節(jié)氣為主的傳統(tǒng)節(jié)日。例如,春節(jié),意味著春天將要來(lái)臨,新一輪播種和收獲季節(jié)又要開(kāi)始。再有,清明一到,氣溫升高,雨量增多,是春耕春種的大好時(shí)節(jié),故有“清明前后,點(diǎn)瓜種豆”、“植樹(shù)造林,莫過(guò)清明”的農(nóng)諺。西方國(guó)家由于長(zhǎng)久受基督教的影響,傳統(tǒng)節(jié)日與宗教有關(guān),例如,情人節(jié)是紀(jì)念名叫瓦丁的基督教殉難者,復(fù)活節(jié)是基督教紀(jì)念耶穌復(fù)活,圣誕節(jié)是基督教紀(jì)念耶穌誕生。西方文化帶有濃厚的宗教色彩。

        3、中西文化差異體現(xiàn)在節(jié)慶形式不同。中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日基本以家族、家庭內(nèi)部活動(dòng)為中心,講究合家團(tuán)圓,帶有等級(jí)制、封閉式、家族式的封建社會(huì)特征例如中國(guó)的除夕夜,。全家要圍坐在一起吃團(tuán)圓飯,只是家人團(tuán)聚,不會(huì)邀請(qǐng)外人。而西方的節(jié)日,經(jīng)常會(huì)邀請(qǐng)朋友共慶節(jié)日,表現(xiàn)出互動(dòng)性、眾人參與性、狂歡性,崇尚個(gè)性張揚(yáng),感恩節(jié)、圣誕節(jié)、情人節(jié)等都是如此。

        4、中西文化差異體現(xiàn)在節(jié)日禮儀不同。中國(guó)的節(jié)日宴席,家族長(zhǎng)輩或貴客一般安排在左邊的上座,然后依次團(tuán)團(tuán)圍坐在飯桌旁,有等級(jí)區(qū)分。餐桌上酒、美味佳肴是必不可少的,大家一起吃、喝,相互勸菜、夾菜和勸酒,有一種濃濃親情的氣氛。而西方人則是以右為尊,男女間隔而座,夫婦也分開(kāi)而座,女賓客的席位比男賓客的席位稍高,有“女士?jī)?yōu)先”的習(xí)慣,用餐時(shí)講究坐姿端正,吃飯優(yōu)雅,吃飯發(fā)出聲音被視為粗魯了。

        5、中西文化差異體現(xiàn)在節(jié)日觀念不同。吃喝是中國(guó)節(jié)日的永恒主題,中國(guó)人對(duì)生命的追求是以健康長(zhǎng)壽為目的,有“福如東海,壽比南山”的良好愿望,認(rèn)為通過(guò)飲食可以實(shí)現(xiàn)。西方的節(jié)日主要源于宗教及相關(guān)事件,信奉上帝,祈求上帝保佑,節(jié)日習(xí)俗以玩樂(lè)為主題,主要是因?yàn)槲鞣饺藢?duì)生命的追求以健康快樂(lè)為目的,并通過(guò)宗教和娛樂(lè)活動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn)。

        6、中西文化差異體現(xiàn)在節(jié)日飲食不同。中國(guó)人有句話叫“民以食為天”,中國(guó)人將吃看作頭等大事。節(jié)日更注重菜肴色、香、味、形、意俱全,而且每個(gè)節(jié)日都有不同的特色食品要求,以區(qū)別于其他節(jié)日。如春節(jié)吃餃子,元宵節(jié)吃餃子、湯圓,端午節(jié)吃粽子,中秋節(jié)吃月餅等等。西方的飲食比較講究營(yíng)養(yǎng)的搭配和吸收,注重食物的營(yíng)養(yǎng),西方節(jié)日食品主要是烤火雞、牛排、水果沙拉、甜,主要目的在形而不是吃。

        7、中西文化差異體現(xiàn)在節(jié)日的色彩不同。在中西傳統(tǒng)節(jié)日中顏色的象征意義在中西文化之間的差異更大。紅色, 是中國(guó)文化中的崇尚色,象征喜慶和吉祥之意。喜慶日子要掛大紅燈籠、貼紅對(duì)聯(lián)、紅福字。而西方文化中的紅色, 是“火”與“血”的同義, 象征殘暴與殺戮。白色, 在中國(guó)傳統(tǒng)文化中, 常有悲涼之意,常用于喪葬禮中。而西方, 白色的象征著純潔、高雅、無(wú)邪, 是西方文化中的崇尚色。不同文化之間的顏色象征意義是在社會(huì)的發(fā)展、歷史的沉淀的產(chǎn)物, 是一種永久性的文化現(xiàn)象。

        8、中西文化差異體現(xiàn)在節(jié)日的目的不同。絕大部分中國(guó)人在傳統(tǒng)節(jié)日都拜祭祖宗。祭祖活動(dòng)、燒香拜佛是中國(guó)節(jié)日重視的傳統(tǒng)祭祀節(jié)日內(nèi)容,祈求祖宗保佑全家老幼平安,出入順順利,長(zhǎng)命百歲。西方節(jié)日最主要的活動(dòng)內(nèi)容之一是敬神,感謝上帝的恩惠,虔誠(chéng)地祈求上帝繼續(xù)賜福于人類。

        中西傳統(tǒng)節(jié)日及其習(xí)俗有明顯的差異。中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日歷史悠久,主要源于歲時(shí)節(jié)氣,燒香祭祖,祈求吉祥幸福,以吃喝為主要內(nèi)容,追求健康長(zhǎng)壽,紅色為節(jié)日的最愛(ài)。西方的節(jié)日主要源于宗教及相關(guān)事件,信奉上帝,以玩樂(lè)為主,注重于情感友誼,追求健康快樂(lè),通過(guò)宗教活動(dòng)和娛樂(lè)形式來(lái)實(shí)現(xiàn)。不同民族傳統(tǒng)節(jié)慶的形式,是由該民族的文化體系的生存形態(tài)和生活方式?jīng)Q定。

        二、中西文化相互參透

        傳統(tǒng)民族節(jié)日作為民族文化的載體,發(fā)揮著傳承文化的積極作用。中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日歷史悠久,有著厚重的文化底蘊(yùn),但較為封閉蘊(yùn)含有太多的倫理色彩。西方傳統(tǒng)節(jié)日的節(jié)日氛圍上很好,節(jié)日娛樂(lè)性強(qiáng),但帶有濃厚的宗教色彩。但不論兩者之間有多大的差異,中西文化傳遞的都是對(duì)美好未來(lái)的向往,對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)家人朋友的祝福。如西方人上午見(jiàn)面說(shuō):“Good morning! ”,祝愿時(shí)說(shuō):“Good Luck!”。西方的新年,人們說(shuō)得最多的是“Happy New Year !”,中國(guó)的春節(jié),人們相互祝福“身體健康!”、“萬(wàn)事如意!”。中國(guó)有七夕節(jié),西方有情人節(jié),中國(guó)有中元節(jié),西方有萬(wàn)圣節(jié),中國(guó)有敬老節(jié)重陽(yáng)節(jié),而西方有父親節(jié)、母親節(jié)。中國(guó)有除夕夜,西方有平安夜。中國(guó)有農(nóng)歷新年,西方有圣誕節(jié)。中西之間有著不同之處也有天然相同之處,兩種節(jié)日文化互相滲透、彼此影響。隨著中西文化、經(jīng)濟(jì)交流日趨頻繁,西方節(jié)日越來(lái)越受到中國(guó)年輕一代的歡迎,特別是圣誕節(jié)、情人節(jié),而中國(guó)的春節(jié)、中秋節(jié)等同樣得到世人的青睞。

        三、了解中西文化差異對(duì)中西交流的意義

        在經(jīng)濟(jì)、信息全球化的今天,中西交流日益頻繁。中西文化差異成為了中西傳統(tǒng)節(jié)日跨文化交匯與移植的最大障礙。通過(guò)了解中西傳統(tǒng)民族節(jié)日折射出的文化差異,在國(guó)際交流中克服文化差異,避免出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象,達(dá)到更有效的融合。當(dāng)今中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)迅速發(fā)展,中國(guó)正在崛起,中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日文化開(kāi)始走出國(guó)門,向世人展示中華民族悠久燦爛的民族文化魅力,中國(guó)人也開(kāi)始了解西方節(jié)日文化的迷人之處。作為中華民族的子孫后代,要堅(jiān)守中華民族傳統(tǒng)美德和博大精深的民俗文化,克服陋習(xí),在適當(dāng)吸收西方節(jié)日文化精華的同時(shí),既不崇洋,也不固步自封,不迷失自我。在“全球化”的今天,為我們展開(kāi)中西文化對(duì)話,為中西文化交流更健康快速的發(fā)展,為積極參與人類現(xiàn)代文化共構(gòu),為人類平等、自由與和平做出貢獻(xiàn)。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 於奇.世界各國(guó)節(jié)日比較[M].上海:上海外語(yǔ)出版社,2001.

        [2] 李露露.中國(guó)節(jié)[M].福建人民出版社,2005.

        [3] 吳鋒針.中西習(xí)俗文化“沖突”[ J ].綏化師專學(xué)報(bào),2003,( 1 ).

        [4] 徐行言.中西文化比較[M].北京大學(xué)出版社,2004.

        [5] 程裕禎.中國(guó)文化要略[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1998.

        第3篇:民族文化差異范文

        【關(guān)鍵詞】文化相對(duì)主義;實(shí)地考察;地方性

        【中圖分類號(hào)】G648.8 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1009-5071(2012)06-0061-01

        實(shí)地考察作為民族音樂(lè)學(xué)了解“他者”音樂(lè)及其相關(guān)行為的基本方法,是人與人之間互動(dòng)的一種現(xiàn)場(chǎng)工作,強(qiáng)調(diào)進(jìn)入“田野”中,對(duì)“活”的音樂(lè)現(xiàn)象進(jìn)行親自的“接觸”,以達(dá)到真正的“深描”其音樂(lè)文化及其相關(guān)行為的各個(gè)側(cè)面。中國(guó)有幾句古話:“讀萬(wàn)卷書(shū),不如行萬(wàn)里路”就是這個(gè)道理。

        1 關(guān)于“文化相對(duì)主義”

        “文化相對(duì)主義”(Cultural relativism),也稱“文化相對(duì)論”,最初是對(duì)“歐洲文化中心論”這種邏輯上的愚昧觀點(diǎn)進(jìn)行反思與批判,就如何對(duì)待、界定、考察、評(píng)論異質(zhì)文化而提出的一種理論觀點(diǎn)。

        1.1 “文化相對(duì)主義”的定義:隨著當(dāng)代全球化進(jìn)程加速,人們開(kāi)始反思文化間的相互關(guān)系,“文化相對(duì)主義”作為歷史的產(chǎn)物,逐漸得到人們的關(guān)注,并參透到各個(gè)學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域?!拔幕鄬?duì)主義”認(rèn)為每一個(gè)族群在長(zhǎng)期共同生活中總是形成屬于自身獨(dú)特的文化形態(tài)、生活習(xí)慣、生長(zhǎng)方式,這是基于在其相對(duì)自成/自在的生態(tài)系統(tǒng)內(nèi)部共同的祖先、生長(zhǎng)背景等因素所致;族群創(chuàng)作了文化,同時(shí)也處于文化的核心;因此,該族群特有的文化內(nèi)涵,必須也只能放置特定的文化系統(tǒng)內(nèi)部,用其獨(dú)特的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量。

        “文化相對(duì)主義”理論的核心人物梅爾維爾.赫斯科維茨指出:“文化相對(duì)主義的核心是尊重差別并要求相互尊重的一種社會(huì)訓(xùn)練,它強(qiáng)調(diào)多種生活方式的價(jià)值,這種強(qiáng)調(diào)從尋求理解與和諧共處為目的,而不去批評(píng)甚至摧毀那些不與自己原有文化相吻合的東西。”①可以看出,“文化相對(duì)主義”在強(qiáng)調(diào)不同文化系統(tǒng)獨(dú)特的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的同時(shí),更強(qiáng)調(diào)用人文關(guān)懷來(lái)尊重與自身相區(qū)別的“他者”文化系統(tǒng),提出不以攜帶“有色”眼鏡的視角去批判“他者”文化,并要求相互尊重、相互寬容、相互借鑒即一種彼此共生性的文化要求。

        1.2 文化相對(duì)主義音樂(lè)價(jià)值觀:近年來(lái),“文化相對(duì)主義”逐漸被民族音樂(lè)學(xué)這一學(xué)科領(lǐng)域所認(rèn)同與吸收,強(qiáng)調(diào)樹(shù)立文化相對(duì)主義音樂(lè)價(jià)值觀,將其作為一種音樂(lè)價(jià)值觀加以運(yùn)用。文化相對(duì)主義音樂(lè)價(jià)值觀認(rèn)為:每一個(gè)族群的音樂(lè)文化及其相關(guān)行為呈現(xiàn)出各自不同的特點(diǎn),反映了特定的風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)結(jié)構(gòu)、價(jià)值體系制約下各自生成的演奏、演唱習(xí)慣,反映了當(dāng)?shù)厝颂厣膬r(jià)值觀、人生觀而產(chǎn)生出各自獨(dú)特的音樂(lè)旋律、歌詞內(nèi)容等等,因此無(wú)法用一種普適的標(biāo)準(zhǔn)加以界定。

        文化相對(duì)主義音樂(lè)價(jià)值觀強(qiáng)調(diào)每一個(gè)族群的音樂(lè)必須放置其獨(dú)特的文化系統(tǒng)內(nèi)部加以衡量,這與民族音樂(lè)學(xué)突破音樂(lè)本體研究,更關(guān)注在文化中研究音樂(lè)的研究思路有共通之處。此外,民族音樂(lè)學(xué)倡導(dǎo)樹(shù)立文化相對(duì)主義音樂(lè)價(jià)值觀還表現(xiàn)在要求拋棄文化中心主義的音樂(lè)價(jià)值觀如歐洲音樂(lè)中心論、中國(guó)音樂(lè)落后論等,要求尊重世界上每一個(gè)獨(dú)具特色的音樂(lè)文化,實(shí)現(xiàn)多元音樂(lè)文化共存。。

        2 文化相對(duì)主義作用于民族音樂(lè)學(xué)實(shí)地考察之理論思考

        “文化相對(duì)主義”理論為民族音樂(lè)學(xué)研究提供十分科學(xué)、合理的價(jià)值觀,引導(dǎo)研究者在實(shí)地考察過(guò)程中,獲得一種具有人文關(guān)懷的考察經(jīng)歷。

        2.1 保護(hù)“地方性”:“地方性”作為人類學(xué)在當(dāng)代一種新的研究范式,伴隨著全球化進(jìn)程加速的今天,逐漸受到人們的重視,越來(lái)越多的理論受到“地方性”的檢驗(yàn),其中“文化相對(duì)主義”即是其理論之一。

        現(xiàn)代傳媒大量充斥著流行、時(shí)尚,使許多具有“地方”特色的民歌、戲曲等民間音樂(lè)漸漸消失。筆者于2012年5月2日,對(duì)霞浦“十番伬”這一傳統(tǒng)音樂(lè)進(jìn)行實(shí)地考察。令人惋惜的是,許多當(dāng)?shù)氐哪贻p人離開(kāi)自己的家鄉(xiāng)進(jìn)程打工,其文化生活被符合“平均趣味式”的電視、電腦等現(xiàn)代傳媒所取代,老一輩的民間藝人均已過(guò)世,對(duì)于“十番伬”的演奏已經(jīng)無(wú)法湊齊人數(shù)。如同“十番伬”的命運(yùn)一般,中國(guó)各具特色的民間音樂(lè)逐漸喪失其存在的土壤,在全球化的進(jìn)程中慢慢的消失。

        保護(hù)“地方性”成為“文化相對(duì)主義”作用于民族音樂(lè)學(xué)實(shí)地考察的前提條件,如同上述案例所言,“地方性”逐漸消失,那么所謂“相對(duì)性”所要求的多樣化將失去它存在的意義。同時(shí)“文化相對(duì)主義”所提倡尊重差異、尊重每一個(gè)異質(zhì)文化系統(tǒng)的要求,對(duì)保護(hù)“地方性”提供了理論上的支持??梢?jiàn),對(duì)于“地方性”的保護(hù)將促使研究者在實(shí)地考察過(guò)程中樹(shù)立科學(xué)的價(jià)值取向與評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),實(shí)現(xiàn)與異質(zhì)文化平等的對(duì)話與交流。

        2.2 “雙視角”的研究方法:“文化相對(duì)主義”作用于民族音樂(lè)學(xué)實(shí)地考察在其具體行為和操作上充分表現(xiàn)在“雙視角”研究方法的運(yùn)用?!半p視角”研究法即任何一種文化,都應(yīng)該從該音樂(lè)所處之文化的“內(nèi)部”和“外部”這兩個(gè)視角去進(jìn)行觀照。②

        (1)“融入”:“文化相對(duì)主義”強(qiáng)調(diào)每一種文化內(nèi)容只能放置其特有的文化系統(tǒng)內(nèi)部來(lái)進(jìn)行評(píng)價(jià),這一要求為民族音樂(lè)學(xué)實(shí)地考察“融入”文化提供了理論上的要求。只有融入到特定的音樂(lè)文化環(huán)境中,與當(dāng)?shù)厝水a(chǎn)生情感上的共鳴,才能對(duì)這一音樂(lè)有深層次的認(rèn)識(shí),從而進(jìn)一步做到客觀公平的界定這一音樂(lè)現(xiàn)象。

        第4篇:民族文化差異范文

        關(guān)鍵詞:文化差異 語(yǔ)言交際 跨文化交際

        語(yǔ)言的產(chǎn)生和發(fā)展是建立在人類文化的基礎(chǔ)上的,是一種文化載體,是一個(gè)民族文化的重要組成部分,又是傳播文化的一種工具。而由于不同的文化傳統(tǒng)和文化背景,使各民族在價(jià)值觀念、生活方式、思維方式和行為準(zhǔn)則上產(chǎn)生很大的差異,而這種差異在人們進(jìn)行語(yǔ)言交際時(shí)產(chǎn)生著很大的影響,制約各民族之間語(yǔ)言的順利交流。在日益開(kāi)放的社會(huì)中,進(jìn)行跨文化的語(yǔ)言交際已經(jīng)成為對(duì)人們的一種要求,如果我們掌握各民族之間的文化差異,就能很順利的進(jìn)行語(yǔ)言交際。一般來(lái)說(shuō),了解和掌握一種民族文化主要包括如下方面:正確識(shí)別和理解不同文化特有的語(yǔ)言和非語(yǔ)言行為功能;熟悉常用詞匯的文化內(nèi)涵;了解不同背景的人的語(yǔ)言特征,并能運(yùn)用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言表達(dá)不同的人際關(guān)系,了解那些語(yǔ)體特征。

        1.文化差異背景下的語(yǔ)言交際

        不同文化背景的人,由于其接受的教育和生活環(huán)境的不同,導(dǎo)致人們產(chǎn)生了不同的價(jià)值觀念、生活方式、思維方式和行為準(zhǔn)則,在進(jìn)行語(yǔ)言交際時(shí),產(chǎn)生理解上的障礙。這里就漢語(yǔ)和英語(yǔ)文化之間的差異為例,闡釋文化差異背景下的語(yǔ)言交際主要體現(xiàn)在以下幾方面:

        1.1詞匯方面

        詞匯是一種語(yǔ)言的基石,是信息的載體,沒(méi)有詞匯就沒(méi)有語(yǔ)言。當(dāng)人們看到一個(gè)詞的時(shí)候就會(huì)首先想到它的意思,然后聯(lián)想到一系列的情景,在腦海中形成意象。不同文化背景的人,由于價(jià)值觀念的不同和思維方式的不同,在腦海中形成的意象就會(huì)不同。比如紅色,可能中國(guó)人就會(huì)立馬想到“喜慶”、“幸福”,而外國(guó)人就會(huì)想到“極端”、“恐怖”等字眼。英文單詞的引申意義,對(duì)于中國(guó)人的理解能力也是一個(gè)考驗(yàn),英文的很多單詞都不是表面上看到的意思,這更多的需要去接觸,去理解。如“black sheep"這個(gè)詞,中國(guó)人會(huì)認(rèn)為是“黑色的綿羊”,但是西方人會(huì)理解為“害群之馬”,這在中國(guó)人看來(lái)是不可理喻的。又如:外國(guó)有一句夸人的話:“You are a good dog”,意思是“你是個(gè)好人”,如果中國(guó)人不知道這層引申意義,就會(huì)鬧笑話,中國(guó)人一聽(tīng),以為是在罵自己,因?yàn)樵谥袊?guó)的文化中,說(shuō)一個(gè)人是“狗”是罵人的話。所以在進(jìn)行語(yǔ)言交際的時(shí)候,一定要知道中西方詞匯之間的差異,要多進(jìn)行積累,以免在進(jìn)行交際時(shí)鬧出笑話,甚至造成不必要的誤解。

        1.2生活用語(yǔ)方面

        東西方國(guó)家在見(jiàn)面寒暄、稱呼及談話內(nèi)容等方面都存在著明顯的不同。如果沒(méi)有了解這些差異,不但可能達(dá)不到交際的目的,還會(huì)造成不良的影響。中國(guó)人在日常見(jiàn)面寒暄時(shí),經(jīng)常會(huì)說(shuō):“你好啊!”遇見(jiàn)很熟的人時(shí)經(jīng)常會(huì)說(shuō):“吃了嗎?”“去哪啊?”這是長(zhǎng)期以來(lái)的中華民族習(xí)慣造就的;而美國(guó)人則會(huì)說(shuō):“How are you doing,my friend?”,英國(guó)人則喜好說(shuō):“How do you do?”。而中國(guó)人在稱呼上是很講究的,由于封建傳統(tǒng)的觀念,要講究長(zhǎng)幼尊卑、等級(jí)差異,晚輩對(duì)長(zhǎng)輩的稱呼要十分尊敬,否則就會(huì)被認(rèn)為沒(méi)有禮貌;而英語(yǔ)中的稱呼就簡(jiǎn)單地多,一般比較籠統(tǒng)和模糊,可以不分輩分差別,都按名稱呼。中西方在談話內(nèi)容上也不盡相同,中國(guó)人見(jiàn)面總是喜歡把家里其余人的情況都問(wèn)個(gè)遍,還可以問(wèn)工作、工資等西方人都認(rèn)為很隱私的問(wèn)題;西方人在一起時(shí),經(jīng)常以談?wù)撎鞖狻⒔?jīng)濟(jì)等為主。

        1.3價(jià)值觀和思維方式方面

        人們的一言一行,舉手投足都會(huì)體現(xiàn)其社會(huì)的價(jià)值觀,不同的人又有不同的價(jià)值觀念。價(jià)值觀是一個(gè)民族文化的基礎(chǔ),只有有正確的價(jià)值觀的民族才是強(qiáng)大的民族。人們價(jià)值觀的不同體現(xiàn)在方方面面,比如中國(guó)人在交流時(shí)是比較含蓄的,委婉的,注重“話外之音”達(dá)到的效果,如果說(shuō)話太過(guò)直接明顯是很沒(méi)有禮貌的;而西方國(guó)家往往是直接大膽的,他們崇尚“直言快語(yǔ)”,無(wú)保留地表達(dá)自己的想法。中國(guó)人的集體主義非常強(qiáng)烈,強(qiáng)調(diào)集體團(tuán)結(jié)、相互合作,重視“關(guān)系”的重要性,如果一個(gè)人只想著自己的,是會(huì)被認(rèn)為“自私”的;而在西方國(guó)家,他們的個(gè)人主義是非常強(qiáng)烈的,他們注重的是通過(guò)自己的努力達(dá)到成功,凡事依賴別人的人是無(wú)能的。

        不同的文化教育也決定了不同的思維方式。中國(guó)人往往比較相信直覺(jué),相信“眼見(jiàn)為實(shí)”,往往承認(rèn)已經(jīng)既定的事實(shí);而外國(guó)人往往重視探索,注重通過(guò)親身體驗(yàn)得到結(jié)果。這不同的思維方式就造就了不同的社會(huì)現(xiàn)象,中國(guó)人喜歡安靜,眷戀親情和家園,重視血緣關(guān)系,重視一個(gè)家庭的團(tuán)結(jié);而西方人則注重探索、冒險(xiǎn)和獨(dú)立,這也是外國(guó)孩子獨(dú)立早的原因,他們往往到成人年齡后就會(huì)和父母分開(kāi)生活。

        1.4禁忌和崇信方面

        不同的文化產(chǎn)生背景使各民族的禁忌也不相同。比如對(duì)數(shù)字的崇信和禁忌,眾所周知,“六”在中國(guó)人眼中是再好不過(guò)的數(shù)字,“六六大順”就是最好的證明?!鞍恕边@個(gè)數(shù)字也是中國(guó)人喜愛(ài)的,“八”代表著“發(fā)”,象征著發(fā)財(cái)。“九”在漢語(yǔ)的發(fā)音中和“久”諧音,因此中國(guó)人常用“久”作為祝福語(yǔ),代表“長(zhǎng)長(zhǎng)久久”。而“四”這個(gè)數(shù)字在中國(guó)是很受避諱的,因?yàn)樗汀八馈敝C音,所以人們?cè)谶x擇電話號(hào)碼、車牌號(hào)、門牌號(hào)、日期等時(shí),都忌諱用“四”這個(gè)字;而在西方國(guó)家中,對(duì)“四”這個(gè)數(shù)字倒是沒(méi)有很多的說(shuō)法,受基督宗教的影響,他們喜愛(ài)的是“三”和“七”,“十三”和“五”被認(rèn)為是不吉祥的數(shù)字,他們甚至對(duì)“十三”的忌諱達(dá)到了恐怖的地步。

        而中西方國(guó)家對(duì)動(dòng)物的禁忌也是非常不相同的。中國(guó)受古代傳說(shuō)的影響,“龍”這種動(dòng)物是種信仰,代表著吉祥和傳奇,“龍”代表“真命天子”,是至高無(wú)上的象征,所以很多的褒義詞成語(yǔ)里都出現(xiàn)了“龍”這個(gè)字,比如“龍騰虎躍”、“生龍活虎等;而在西方國(guó)家中,“龍”是非常兇殘的邪惡的動(dòng)物,他們都忌諱提到“龍”這種動(dòng)物。再如,在中國(guó)文化中,“貓”這種動(dòng)物常常用來(lái)表示親昵、寵愛(ài)的意思,比如“小饞貓”、“小懶貓”等;但是在西方國(guó)家中,“貓”常常特指“心懷鬼胎的女人”,是個(gè)貶義詞。

        2.結(jié)束語(yǔ)

        學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是運(yùn)用這一工具表達(dá)思想,達(dá)到交際的目的。在交際的過(guò)程中,如果我們不注意理解對(duì)方國(guó)家的文化與本國(guó)文化之間的差異,一味的按照自己的認(rèn)知行事,就會(huì)鬧笑話,甚至如果我們出現(xiàn)違反交際原則的文化錯(cuò)誤,就會(huì)被視為缺乏教養(yǎng),可能會(huì)造成很嚴(yán)重的后果。在積累知識(shí)的同時(shí),高度關(guān)注各國(guó)文化差異,提高跨文化交際能力是很重要的,要增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感度,學(xué)會(huì)如何在不同的場(chǎng)合與人進(jìn)行語(yǔ)言交際的時(shí)候,正確地應(yīng)對(duì)文化之間的差異,建造和諧的跨文化人際關(guān)系。

        參考文獻(xiàn):

        [1]孫紅蕾 中西方語(yǔ)言交際中的文化差異[J].時(shí)代文學(xué).2009,15

        [2]洪穎 語(yǔ)言交際中的文化差異[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇.2009,8(2)

        [3]榮磊 淺析文化差異對(duì)語(yǔ)言交際的影響[J].中國(guó)科技創(chuàng)新導(dǎo)刊.2010,22

        第5篇:民族文化差異范文

        關(guān)鍵詞:文學(xué)翻譯;文化;可譯性;

        一、 引言

        語(yǔ)言與文化之間本身就有著密不可分的關(guān)系。首先,語(yǔ)言是人們?cè)谡J(rèn)識(shí)自然、改造自然的勞動(dòng)中產(chǎn)生的。從某種意義上來(lái)看,任何一種語(yǔ)言都凝聚了該語(yǔ)言民族在認(rèn)識(shí)和改造世界過(guò)程中所取得的全部智慧和經(jīng)驗(yàn),是本民族文化的寶庫(kù)。

        因此,語(yǔ)言就是文化的載體,而語(yǔ)言的翻譯便是文化的翻譯,自然文學(xué)翻譯也是文化翻譯的過(guò)程。文學(xué)作品通常都會(huì)展現(xiàn)出豐富多彩的民族文化, 承載著厚重的民族文化和悠久的文化傳統(tǒng), 是我們?nèi)祟愓Z(yǔ)言的精華。而且文學(xué)作品多具有典故、雙關(guān)、諺語(yǔ)、成語(yǔ)等表達(dá)方式, 所以在文學(xué)作品的翻譯過(guò)程中就會(huì)出現(xiàn)文化差異的問(wèn)題。

        文學(xué)翻譯就是將某一特定文化中所展現(xiàn)的內(nèi)容、風(fēng)格、含義再現(xiàn)于另一文化語(yǔ)境中的過(guò)程。在這一過(guò)程中,譯者需要處理的問(wèn)題不僅僅在于兩種語(yǔ)言符號(hào)之間簡(jiǎn)單的轉(zhuǎn)換。因?yàn)檎Z(yǔ)言是文化的載體,同時(shí)也是文化的重要組成內(nèi)容,而文學(xué)翻譯的難點(diǎn)就在于對(duì)其文化的翻譯。文化差異在文學(xué)翻譯中絕對(duì)不可忽視,需要正確地處理文學(xué)翻譯中的文化差異問(wèn)題。

        二、 文學(xué)翻譯中的文化差異

        地域環(huán)境差異

        地域環(huán)境差異是指由所處地理環(huán)境的不同而形成的差異性特征,也就是說(shuō)不同的地理生存環(huán)境,會(huì)在不同的民族文化中形成不同的地域文化,具體表現(xiàn)在不同民族對(duì)同一種現(xiàn)象或事物有不同的語(yǔ)言表達(dá)方式。因此,我們應(yīng)該要正確認(rèn)識(shí)這種地域環(huán)境差異在文學(xué)作品中的表現(xiàn),和對(duì)同一事和物在不同地域的不同理解。在翻譯實(shí)踐中, 需要考慮譯文的可讀性,以免造成譯文讀者的費(fèi)解,從而造成原文信息的缺失,要盡量把原文中的含義用譯文文化的可理解方式充分地表達(dá)出來(lái)。比如在中國(guó),由于受大陸性氣候影響,“東風(fēng)”常常和“春天”有關(guān)。而在英國(guó),“東風(fēng)”卻意味著“寒冷和干燥”。

        風(fēng)俗習(xí)慣差異

        不同民族的風(fēng)俗習(xí)慣會(huì)形成完全不同的風(fēng)俗文化。因此不同民族的社會(huì)風(fēng)俗的差異有時(shí)會(huì)使原文難以忠實(shí)地表達(dá)出來(lái)。比如問(wèn)候語(yǔ)的是使用,中國(guó)人見(jiàn)面通常會(huì)問(wèn)對(duì)方“吃了嗎”或“干嘛去”,而英語(yǔ)本族語(yǔ)者一般用“Hello”或“H i”,可以想象如果將其直接譯成“Have you eaten yet?”或“What will you do?”,一定會(huì)造成一定程度上的誤解。

        宗教文化差異

        一個(gè)民族的宗教文化包括了其宗教信仰、宗教著作、宗教意識(shí)、宗教制度等等內(nèi)容。因此,在翻譯過(guò)程中,譯者就會(huì)遇到許多與宗教文化相關(guān)的表達(dá)方式。比如中國(guó)的三大宗教:儒教、道教、佛教在中國(guó)民眾中已具有了深遠(yuǎn)的影響力。而在歐洲和美洲,人們信仰的是基督教,他們認(rèn)為世界是上帝創(chuàng)造的, 世界上所有的一切都依照上帝的指示行事。在宗教文化的影響下,有些詞語(yǔ)的含義已遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超越了原有的含義,并且隨著語(yǔ)境的不同,其含義也有所不同,比如“臨時(shí)抱佛腳”、“放下屠刀,立地成佛”等,簡(jiǎn)單地直譯已經(jīng)不能夠傳遞所要表達(dá)的意思。

        三、 文化的可譯性

        可譯性就是指在兩種不同的語(yǔ)言之間,通過(guò)語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,將源語(yǔ)文本(source text)用另外一種語(yǔ)言表達(dá)出來(lái),以此實(shí)現(xiàn)兩種完全不同語(yǔ)言的人群對(duì)同一個(gè)事物的理解。即可譯性就是指雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換中源語(yǔ)(source language)的可譯程度。

        首先,我們?nèi)祟悓?duì)于客觀世界的本質(zhì)認(rèn)識(shí)具有一致性,正是因?yàn)檫@種共性,不同民族的語(yǔ)言雖然在各自不同的領(lǐng)域存在并發(fā)展,但同時(shí)也存在著相應(yīng)的等值特征,因此是可以互譯的。

        其次,我們?nèi)祟愇幕哂袕V泛的共性及交融性,大部分文化符號(hào)是可譯的,在兩種語(yǔ)言之間能達(dá)到一定程度的對(duì)應(yīng)。文學(xué)翻譯中的文化差異必然會(huì)在語(yǔ)言文化意義和內(nèi)涵方面表現(xiàn)出明顯的矛盾沖突。語(yǔ)言文化符號(hào)信息量越大,文化差異就越大,可譯性難度也就越大。因此,我們需要盡量去避免文化色彩淡化,最終實(shí)現(xiàn)最大可譯性程度。

        再次,我們談到了地域環(huán)境的不同而引起的文化差異,但也相對(duì)地存在著文化超地域性的特征,文化的超地域性主要表現(xiàn)為文化的交流與融合。有些文化信息首先在某一特定地域產(chǎn)生并發(fā)展,然后再通過(guò)信息傳遞或轉(zhuǎn)換被其它地域所接受、吸收和消化。

        文化的可譯性可以從三個(gè)角度來(lái)闡釋:第一,譯者能理解原作者所要傳達(dá)的文化信息;第二,譯者可以用譯人語(yǔ)來(lái)表達(dá)自己所理解的原作所承載的文化信息;第三,譯人語(yǔ)讀者能理解并接受譯者所表達(dá)的文化信息?!袄斫狻?、“表達(dá)”和“接受”這三方面既相互聯(lián)系,也互相影響,它們的共同作用構(gòu)筑了譯者在作者與讀者之間的平衡。

        四、結(jié)語(yǔ)

        中西方文化之間因?yàn)楦鞣N原因存在著很大的差異,我們要承認(rèn)這種差異,在翻譯實(shí)踐中,采用多種方式來(lái)縮小這種差異,以使目的語(yǔ)讀者能夠在本族語(yǔ)言中不同于本國(guó)的異語(yǔ)文化。文學(xué)作品的翻譯不僅僅是簡(jiǎn)單的字譯和句譯,而是綜合了地域文化、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教文化等等的翻譯,正是由于存在這些差異,才會(huì)造成翻譯作品的信息損失。在不同的文化背景下,各自的語(yǔ)言有其相應(yīng)的特征,只有掌握兩種不同語(yǔ)言的特征且能駕馭它們, 熟悉不同民族的文化差異, 譯者才能從真正意義上創(chuàng)造出生動(dòng)展現(xiàn)源語(yǔ)風(fēng)格的翻譯作品。

        參考文獻(xiàn):

        [1]孟兆芬.談?dòng)h翻譯中的可譯性與不可譯性[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2008(3):167-168.

        第6篇:民族文化差異范文

        [論文摘要]本文對(duì)企業(yè)文化沖突及跨文化企業(yè)的文化特征進(jìn)行了簡(jiǎn)要分析,并對(duì)跨文化企業(yè)中出現(xiàn)的文化差異與沖突及形成原 因進(jìn)行了討論。針對(duì)跨文化企業(yè)的文化沖突,提出了識(shí)別不同文化間的差異,發(fā)展文化認(rèn)同,進(jìn)行跨文化培訓(xùn),培養(yǎng)跨 文化意識(shí)以及在企業(yè)內(nèi)部建立共同的價(jià)值觀和企業(yè)文化等應(yīng)對(duì)策略。

        跨文化企業(yè)中的員工是由來(lái)自不同國(guó)家、民族文化背景的人組成的,由于不同國(guó)家的民族文化不同,從屬于民族文化的各國(guó)企業(yè)文化也不相同,文化差異的客觀存在,勢(shì)必會(huì)在企業(yè)中造成文化沖突。所謂文化沖突是指不同形態(tài)的文化或者文化要素之間相互對(duì)立、相互排斥的過(guò)程,它既指跨國(guó)企業(yè)在他國(guó)經(jīng)營(yíng)時(shí)與東道國(guó)的文化觀念不同而產(chǎn)生的沖突,又包含了在一個(gè)企業(yè)內(nèi)部由于員工分屬不同文化背景的國(guó)家而產(chǎn)生的沖突。目前,企業(yè)跨文化沖突研究越來(lái)越成為國(guó)內(nèi)外學(xué)者關(guān)注的重點(diǎn)。[1]

        一、跨文化企業(yè)的企業(yè)文化特性

        (1)價(jià)值觀多樣性??缥幕髽I(yè)員工一般都具有多樣化的價(jià)值觀念和復(fù)雜的信念結(jié)構(gòu),尤其是跨文化企業(yè)成立之初這種特點(diǎn)尤其明顯。來(lái)自不同文化背景中的員工各自具有不同的價(jià)值觀和信念,由此決定了他們具有不同的需要和期望,以及不同的行為規(guī)范和表現(xiàn)。這不僅增加了企業(yè)管理的難度,而且也使得統(tǒng)一的新的企業(yè)文化的建立困難重重。

        (2)經(jīng)營(yíng)方式與經(jīng)營(yíng)思想的沖突性??缥幕髽I(yè)的管理員工因?yàn)閬?lái)自不同的文化背景,在一定程度上仍然保留著各自的民族文化習(xí)慣,這就使得同一個(gè)跨文化企業(yè)內(nèi)有些行為規(guī)范與習(xí)慣是互補(bǔ)的,而有些則是相互沖突的,甚至有些管理員工對(duì)待員工還會(huì)表現(xiàn)出某種程度的民族中心主義或某種非理性反應(yīng),從而引起糾紛和沖突,造成管理不力。

        (3)經(jīng)營(yíng)環(huán)境的復(fù)雜性??缥幕髽I(yè)所面臨的經(jīng)營(yíng)環(huán)境錯(cuò)綜復(fù)雜,主要表現(xiàn)在不同社會(huì)制度、不同企業(yè)文化模式下企業(yè)員工,在管理目標(biāo)的期望上、經(jīng)營(yíng)觀念上、管理協(xié)調(diào)的原則上、管理員工的管理風(fēng)格上均存在明顯的差異性,這些差異無(wú)形中就會(huì)導(dǎo)致企業(yè)管理的混亂和沖突,使決策活動(dòng)更加困難。

        (4)文化交融性。來(lái)自不同文化背景中的人們無(wú)論是觀念還是行為方式上都存在著顯著的差異,這些差異只有逐步被人們相互理解和認(rèn)識(shí),進(jìn)而產(chǎn)生關(guān)心、同情和認(rèn)同心理,然后才能逐漸取得共識(shí),并建立起共同的全新的企業(yè)文化??缥幕髽I(yè)內(nèi)部要建立自己特有的企業(yè)文化是一個(gè)漫長(zhǎng)、曲折的過(guò)程。一般要經(jīng)歷以下過(guò)程:文化接觸——文化選擇——文化沖突——文化溝通——文化認(rèn)同——形成全新的企業(yè)文化。

        二、跨文化企業(yè)文化差異與沖突的具體表現(xiàn)

        1.民族文化差異。在跨文化企業(yè)中,不同民族文化背景的員工不可避免地會(huì)產(chǎn)生文化誤解與沖突,為了解決民族文化差異帶來(lái)的問(wèn)題,許多學(xué)者已經(jīng)研究了這項(xiàng)課題。其中最引人關(guān)注的是荷蘭科學(xué)家霍夫施泰德通過(guò)大量的數(shù)據(jù)分析,概括了與工作相關(guān)的文化價(jià)值觀的5個(gè)方面的內(nèi)容,分別是權(quán)利距離、不確定性回避、個(gè)人主義與集體主義、男性化與女性化、長(zhǎng)期取向[2][3]。

        (1)權(quán)利距離。指在社會(huì)或組織中缺乏權(quán)利的員工對(duì)不公平的權(quán)力分配所接受的程度,在強(qiáng)調(diào)公平與平等的社會(huì)中,其社會(huì)與組織員工之間的權(quán)利距離較小,如美國(guó)、英國(guó)、日本等;而在強(qiáng)調(diào)等級(jí)的社會(huì)里,其社會(huì)與組織員工之間的權(quán)利距離較大,如法國(guó)等。

        (2)個(gè)人主義與集體主義。個(gè)人主義社會(huì)中,個(gè)體之間的聯(lián)系是不穩(wěn)定的,人們只關(guān)心自己及自己的家人,如在美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)等;集體主義則是一種相反的社會(huì)價(jià)值取向,在這種社會(huì)中,人們從出生之日起就被整合到具有強(qiáng)烈凝聚力的小群體中,并通過(guò)交換對(duì)小群體的忠誠(chéng)獲得保護(hù),如在中國(guó)、日本等。

        (3)不確定性回避。指在一種文化中的員工對(duì)不確定性或不了解的情景感覺(jué)到威脅的程度。在不確定性回避程度高的國(guó)家中,如在德國(guó)、法國(guó)、中國(guó),人們強(qiáng)烈地信任專家意見(jiàn)與知識(shí),組織程序化規(guī)則與規(guī)范非常嚴(yán)格且必須遵守,在決策過(guò)程中,將風(fēng)險(xiǎn)降至最低點(diǎn)。在不確定性回避程度低的國(guó)家中,如在美國(guó),人們喜歡冒風(fēng)險(xiǎn),組織缺乏嚴(yán)格的規(guī)章制度,鼓勵(lì)變革與創(chuàng)新。

        (4)男性化與女性化。男性化是指在社會(huì)中性別角色具有明確的差異性,男性被認(rèn)為應(yīng)當(dāng)果斷、頑強(qiáng),關(guān)注事業(yè)成功,而女性則被認(rèn)為是應(yīng)當(dāng)端莊、溫順,考慮生活質(zhì)量,如在中國(guó)、日本、美國(guó)等偏男性化。女性化是指在社會(huì)中性別角色是重疊的,男性與女性都被認(rèn)為要謙虛、溫順與關(guān)心生活質(zhì)量,如在法國(guó)偏女性化。

        (5)長(zhǎng)期取向,即儒家動(dòng)力論。20世紀(jì)80年代后期,霍夫施泰德與香港中文大學(xué)教授邁克爾·邦德共同合作,以傳統(tǒng)的儒家文化價(jià)值觀為基礎(chǔ),開(kāi)發(fā)出了“中國(guó)人的價(jià)值觀測(cè)量表”,對(duì)包括日本、韓國(guó)、中國(guó)在內(nèi)的22個(gè)國(guó)家和地區(qū)進(jìn)行了實(shí)證性研究。他們?cè)诳偨Y(jié)其成果的基礎(chǔ)上,提出了儒家動(dòng)力論作為霍夫施泰德的文化價(jià)值觀的第5個(gè)方面,儒家動(dòng)力論也稱“長(zhǎng)期取向”的價(jià)值觀。這種價(jià)值觀追求的是未來(lái)的長(zhǎng)期目標(biāo),儒家動(dòng)力論指標(biāo)高的國(guó)家的特征是堅(jiān)韌、克己、執(zhí)著、節(jié)儉、安全、和諧。

        2.企業(yè)文化差異與沖突。企業(yè)文化差異與沖突體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

        (1)顯性文化的沖突??缥幕髽I(yè)中最常見(jiàn)和公開(kāi)化的文化沖突,是顯性文化的沖突。顯性文化的沖突即來(lái)自行為者雙方的象征符號(hào)系統(tǒng)之間的沖突,也就是通常所說(shuō)的表達(dá)方式所含的意義不同而引起的沖突。顯性文化的沖突即文化差異在語(yǔ)言行為上的表現(xiàn)。文化差異反映到語(yǔ)言上,就成為語(yǔ)言上的差異。文化決定人的思維方式,從而決定語(yǔ)言的表達(dá)方式。具體有以下幾方面的表現(xiàn):1)領(lǐng)導(dǎo)職權(quán)方面。西方人受“自由平等”的思想影響,在語(yǔ)言行為上表現(xiàn)為直率、坦誠(chéng)。外方企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者善于對(duì)下級(jí)授權(quán),任何一個(gè)級(jí)別的部門領(lǐng)導(dǎo),都可以在本部門的范圍之內(nèi)擁有決策權(quán)。而中方企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者講究權(quán)利“集中制”原則,各個(gè)級(jí)別間等級(jí)制度森嚴(yán),下屬較多的依附于上級(jí)領(lǐng)導(dǎo),幾乎很少提出有悖于上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的建議。2)溝通與協(xié)調(diào)方面。外方領(lǐng)導(dǎo)在與下屬的談話中會(huì)很直接地指出對(duì)方的錯(cuò)誤并坦率提出批評(píng),這對(duì)于講究“面子”的中國(guó)人來(lái)說(shuō)是很難接受的,有時(shí)甚至?xí)苯訉?dǎo)致沖突的發(fā)生;而中方領(lǐng)導(dǎo)會(huì)很顧及下屬的面子,批評(píng)也多采取含蓄婉轉(zhuǎn)的方式進(jìn)行,而下屬對(duì)上級(jí)的批評(píng)也往往會(huì)心領(lǐng)神會(huì),積極改進(jìn),從而雙方在不傷害彼此面子的基礎(chǔ)上把事情做好。3)人際關(guān)系的差異。中方員工大都注重與同事和上司保持良好的人際關(guān)系。因此,在處理很多管理問(wèn)題時(shí),大家“講關(guān)系”、“重面子”。有時(shí),為了照顧關(guān)系,甚至不惜犧牲企業(yè)的利益,這與外方管理者,尤其是外方管理者“對(duì)事不對(duì)人”的管理理念形成了鮮明的對(duì)比。這體現(xiàn)了中方管理者和外方管理者在集體主義和個(gè)人主義價(jià)值觀上的差異[4]。

        (2)價(jià)值觀的沖突。價(jià)值觀是指人們對(duì)事物的看法、評(píng)價(jià),是人們信仰、價(jià)值、心態(tài)系統(tǒng)中可以評(píng)價(jià)的方面。不同文化背景下的人對(duì)工作目標(biāo)、人際關(guān)系、財(cái)富、時(shí)間、風(fēng)險(xiǎn)等的觀念會(huì)不盡相同。

        荷蘭跨文化管理專家斯特羅姆佩納斯將價(jià)值觀分為通用——特定價(jià)值觀、個(gè)人——集體導(dǎo)向價(jià)值觀、中立——情感價(jià)值觀、具體——擴(kuò)散價(jià)值觀和成就——因襲價(jià)值觀等5個(gè)維度,每一個(gè)維度代表一個(gè)方面的價(jià)值觀[5]。中方員工重視特定價(jià)值、集體導(dǎo)向價(jià)值、中立價(jià)值、擴(kuò)散價(jià)值和因襲價(jià)值等價(jià)值觀;而外方員工則表現(xiàn)為通用主義、個(gè)人主義、情感價(jià)值、具體型和成就取向等價(jià)值觀。

        (3)制度文化的沖突。制度文化體現(xiàn)于企業(yè)經(jīng)營(yíng)的外部宏觀制度環(huán)境與內(nèi)部組織制度之中。

        來(lái)自發(fā)達(dá)國(guó)家的管理員工,例如外方員工,一般是在法律環(huán)境比較完善的環(huán)境中開(kāi)展經(jīng)營(yíng)與管理,通常用法律條文作為行動(dòng)依據(jù);而中方員工,尤其是國(guó)有企業(yè)員工,習(xí)慣于按上級(jí)行政管理機(jī)構(gòu)的指令行事,一切按上級(jí)行政管理機(jī)構(gòu)的條文、指令、文件辦事和決策。

        (4)經(jīng)營(yíng)思想與經(jīng)營(yíng)方式的沖突。在經(jīng)營(yíng)思想方面,外方多數(shù)企業(yè)注重互利、效率、市場(chǎng)應(yīng)變的思想;而中方的企業(yè)缺乏這種思想,往往較少考慮對(duì)方的獲利性。而在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)中,外方企業(yè)講求“以銷定產(chǎn)”,認(rèn)為行業(yè)構(gòu)成、產(chǎn)品品種結(jié)構(gòu)是由市場(chǎng)導(dǎo)向決定的;中方企業(yè)的行業(yè)結(jié)構(gòu)沒(méi)有完全反映出市場(chǎng)的需求,而是在原有工業(yè)結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上把產(chǎn)品生產(chǎn)出來(lái)后再尋找市場(chǎng),進(jìn)行推銷。

        (5)人力資源方面的沖突。一是在企業(yè)員工的工資調(diào)整上,中方偏重于考慮企業(yè)員工的資歷、經(jīng)歷和學(xué)歷;而外方則認(rèn)為,企業(yè)員工的工資和他們所從事的企業(yè)工作性質(zhì)有關(guān),所以,只有當(dāng)企業(yè)員工的工作內(nèi)容發(fā)生變化時(shí),才會(huì)考慮工資的調(diào)整。二是在人才的選拔使用上。中方較注重德才兼?zhèn)?,重視人的政治素質(zhì)、個(gè)人歷史和人際關(guān)系;而外方則把員工的能力放在首要地位,量才而用[6]。

        三、跨文化企業(yè)文化沖突的形成原因

        (1)民族中心主義。跨文化企業(yè)的員工易按本民族文化的觀念和標(biāo)準(zhǔn)去理解和衡量其他國(guó)家、其他民族文化中的一切,包括言行舉止、交際方式、社會(huì)習(xí)俗、管理方式及價(jià)值觀等。如果跨文化企業(yè)的管理者一直以這種觀念對(duì)待不同文化背景的員工,他們的管理行為就容易遭到忌恨與反對(duì),有時(shí)甚至?xí)顾麄儫o(wú)法正常管理企業(yè)。

        (2)文化定型觀念。主要表現(xiàn)在對(duì)于來(lái)自不同國(guó)家、不同民族的員工用同一種文化先入為主的印象來(lái)看待,忽視個(gè)性差異,缺乏溝通與交流。定型觀念使得員工不能客觀地觀察另一種文化,阻礙了不同文化背景的員工的相處,從而造成了跨文化企業(yè)的文化沖突[7]。

        (3)溝通誤會(huì)。主要表現(xiàn)在溝通是人際或群體之間交流和傳遞信息的過(guò)程,但是由于許多溝通障礙,如:人們對(duì)時(shí)間、空間、事物、友誼、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀等的不同認(rèn)識(shí),造成了溝通的難度,導(dǎo)致溝通誤會(huì),甚至演變成文化沖突。

        (4)非理性反應(yīng)。管理者對(duì)待文化沖突,感情用事,不能正確處理文化沖突問(wèn)題,結(jié)果不斷地引起員工非理性的報(bào)復(fù),造成沖突與對(duì)立加劇。

        四、文化沖突處理模式研究

        沖突處理的研究最早是由美國(guó)人布萊克和莫頓在1946年提出的管理方格論,他們認(rèn)為管理者的領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格可以從對(duì)生產(chǎn)效率的關(guān)心和對(duì)人的關(guān)心兩個(gè)方面來(lái)衡量[8]。沖突問(wèn)題的理論家們將管理方格的原理應(yīng)用于分析和處理人際間的沖突。應(yīng)用和發(fā)展這一理論的代表是托馬斯,他劃分出沖突處理的5種典型方式:1)競(jìng)爭(zhēng)型策略;2)回避型策略;3)妥協(xié)型策略;4)合作型策略;5)體諒型策略[9]。后來(lái)學(xué)者們對(duì)管理方格提出了批評(píng),認(rèn)為其未能充分考慮人際沖突過(guò)程中的相互溝通問(wèn)題。 到目前為止,國(guó)內(nèi)外大多數(shù)學(xué)者同意并采用加拿大著名的跨文化組織管理學(xué)者南?!?ài)德勒的觀點(diǎn)來(lái)解決跨文化企業(yè)中的文化沖突。他的觀點(diǎn)包括以下3種方案[10]:

        一是凌越(Dominance)。指組織內(nèi)一種文化凌駕于其他文化之上,而扮演著統(tǒng)治者的角色,組織內(nèi)的決策及行為均受這種文化支配,而持另一種文化的員工的影響力則微乎其微。這種方式的好處是能夠在短期時(shí)間內(nèi)形成一種統(tǒng)一的組織文化,但其缺點(diǎn)是不利于博采眾長(zhǎng),而且其他文化因遭到壓抑而極易使其員工產(chǎn)生反感,最終加劇沖突。

        二是妥協(xié)(Compromise)。指兩種文化的折衷與妥協(xié)。這種情況多半發(fā)生在相似的文化間,指采取妥協(xié)與退讓的方式,有意忽略、回避文化差異,從而做到,以實(shí)現(xiàn)企業(yè)組織內(nèi)的和諧與穩(wěn)定,但這種和諧與穩(wěn)定的背后往往潛伏著危機(jī),只有當(dāng)彼此之間文化差異不大時(shí),才適應(yīng)采用此法。

        三是融合(Synergy)。指不同文化間在承認(rèn)、重視彼此間差異的基礎(chǔ)上,相互尊重、相互補(bǔ)充、相互協(xié)調(diào),從而形成一種融合的、全新的組織文化。這種方案認(rèn)識(shí)到構(gòu)成組織的兩個(gè)或多個(gè)文化群體的異同點(diǎn),不是忽視和壓制這些文化差異。它與妥協(xié)的不同在于對(duì)待這些差異的態(tài)度不同,并能夠把不同點(diǎn)統(tǒng)一地納入組織文化內(nèi)。

        五、解決跨文化企業(yè)文化沖突的對(duì)策

        一是識(shí)別不同文化間的差異,發(fā)展文化認(rèn)同。按美國(guó)人類學(xué)家愛(ài)德華·赫爾的觀點(diǎn),文化可以分為三個(gè)范疇:正式規(guī)范、非正式規(guī)范和技術(shù)規(guī)范[11]。正式規(guī)范差異主要指來(lái)自不同文化背景的企業(yè)員工之間在有關(guān)企業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)方面的價(jià)值觀念上的差異,由此引起的沖突往往不易解決。非正式規(guī)范差異是指在企業(yè)運(yùn)作中的生活習(xí)慣和風(fēng)俗等方面的差異,由此引起的文化沖突可以通過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間的文化交流來(lái)克服。技術(shù)規(guī)范差異主要指各種管理制度上的差異,它可以通過(guò)技術(shù)知識(shí)的學(xué)習(xí)而獲得,很容易改變??梢?jiàn),上述這些差異所造成的沖突程度和類型是不同的。因此,只有識(shí)別差異才能采取針對(duì)性措施予以解決。

        二是進(jìn)行跨文化培訓(xùn),培養(yǎng)跨文化意識(shí)是解決文化沖突的有效途徑??缥幕嘤?xùn)的主要內(nèi)容包括:1)對(duì)方民族文化及原公司文化的認(rèn)識(shí)和了解;2)文化的敏感性、適應(yīng)性的培訓(xùn);3)語(yǔ)言培訓(xùn);4)跨文化溝通及沖突處理能力的培訓(xùn)[4]。

        三是在企業(yè)內(nèi)部建立共同的價(jià)值觀和企業(yè)文化。通過(guò)文化差異的識(shí)別和敏感性訓(xùn)練等,提高公司員工對(duì)文化的鑒別和適應(yīng)能力。在文化共性認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,根據(jù)環(huán)境的要求和公司戰(zhàn)略的需求建立起公司的共同經(jīng)營(yíng)觀和強(qiáng)有力的公司文化。

        參考文獻(xiàn)

        [1]劉光明.企業(yè)文化[M].北京:經(jīng)濟(jì)管理出版社,2000.

        [2]Geert Hofstede . Culture’ s Consequences[M]. Beverly Hills:Sage Publications. 1980.

        [3]Geert Hofstede.Cultures and Organizations[M].London:

        McGraw-Hill. 1991.

        [4]劉漢杰.合資企業(yè)的跨文化沖突現(xiàn)象及解決對(duì)策[J].企業(yè)活力,2005,(8).

        [5]陳凌.中外合資企業(yè)的跨文化管理研究[D].北京:電子科技大學(xué),2004.

        [6]張永安,高逸瓊.跨國(guó)企業(yè)的跨文化沖突[J].國(guó)際經(jīng)貿(mào),2006,(27).

        [7]侯建軍.文化差異與跨文化管理障礙分析[J].商場(chǎng)現(xiàn)代化,2006,(4).

        [8]Robert R. Blake & Jane S.Mouton. The. New. Man-agerial Grid[M]. Houston:Gulf Pub. 1978.

        [9]Thomas K W. Conflict and conflict management[A].In Dunnette M D ,Hough L M ,eds. Handbook of Industrial and Organizational Psychology [C]. Palo Alto :Consulting Psychol-ogists Press,1976.

        [10]Alder,Nancy J.International Dimensions of Organiza-tional Behavior [M].Boston:Kent.1991.

        第7篇:民族文化差異范文

        (一)文化的含義 

        作為一個(gè)人們長(zhǎng)期生產(chǎn)生活過(guò)程中形成的社會(huì)物質(zhì)和精神文化綜合體,可以將文化界定為:由人類創(chuàng)造的,經(jīng)過(guò)歷史檢驗(yàn)沉淀下來(lái)的物質(zhì)和精神財(cái)富。文化的形成受社會(huì)歷史、風(fēng)俗習(xí)慣以及宗教信仰等諸多因素影響,是一個(gè)長(zhǎng)期的積累過(guò)程。由于在特定的生活區(qū)域內(nèi),影響文化形成的因素存在差異,也導(dǎo)致了不同地方的人群有著不同于其他區(qū)域的文化特征和思維方式以及觀察世界的方式。 

        (二)文化差異的表現(xiàn) 

        文化差異主要表現(xiàn)在客觀和主觀兩個(gè)大的方面??陀^差異主要表現(xiàn)為自然地理因素的差異。所謂自然地理因素,是指所有能夠影響人類社會(huì)發(fā)展的自然地理要素,如地形、氣候、河流和湖泊、土壤、動(dòng)物和植物等,這些因素在各個(gè)地域的分布存在很大差異,進(jìn)而影響到文化形成上的差異。文化差異的主觀表現(xiàn)則是人文歷史的差異。所謂人文歷史上的差異,主要是指人類自身長(zhǎng)期在社會(huì)生產(chǎn)和生活實(shí)踐中所形成的民族、語(yǔ)言、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、政治、經(jīng)濟(jì)和法律等因素。 

        從國(guó)際商務(wù)實(shí)踐來(lái)看,文化主觀差異是影響國(guó)際商務(wù)開(kāi)展的主要因素。本文對(duì)于文化差異也主要著眼于主觀差異分析。國(guó)際商務(wù)中的文化主觀差異主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 

        1.文化差異在政策和法律觀念上的表現(xiàn)。在國(guó)際商務(wù)開(kāi)展過(guò)程中,活動(dòng)雙方由于對(duì)對(duì)方國(guó)家政治、經(jīng)濟(jì)、法律以及社會(huì)文化環(huán)境等因素缺乏足夠的信息和了解,這往往導(dǎo)致彼此會(huì)慣性地按照本民族、本國(guó)家的文化習(xí)俗和觀念對(duì)商務(wù)伙伴的資料進(jìn)行分析判斷,從而忽視文化差異而導(dǎo)致交易過(guò)程中文化上的沖突。此外,由于每個(gè)國(guó)家歷史傳統(tǒng)、先行的政治制度不同,由此而形成的價(jià)值觀念也存在很大的差異。因此,企業(yè)在向他國(guó)銷售其產(chǎn)品時(shí),在某種程度上很可能會(huì)因?yàn)榕c意識(shí)觀念相沖突而遭到抵制。 

        2.文化差異在價(jià)值觀念差異上的表現(xiàn)。對(duì)于不同國(guó)家和區(qū)域的企業(yè),其成員文化背景千差萬(wàn)別、錯(cuò)綜復(fù)雜。因此,對(duì)關(guān)于“人和自然”、“人和社會(huì)”的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)各不相同,即價(jià)值觀念差異,由此產(chǎn)生文化差異。 

        3.文化差異在對(duì)信息理解的不同上的表現(xiàn)。良好有序的文化溝通是社會(huì)群體、個(gè)體之間進(jìn)行交流合作以及傳遞信息的重要途徑和橋梁。但是,在國(guó)際商務(wù)活動(dòng)中,各個(gè)國(guó)家有著不同的文化觀念和理解方式。因此,企業(yè)在開(kāi)展國(guó)際商貿(mào)活動(dòng)中,交易雙方不可避免地會(huì)產(chǎn)生就同一信息出現(xiàn)不同的認(rèn)知,從而形成溝通上的誤會(huì)。 

        4.文化差異在對(duì)文化符號(hào)的不同理解上的表現(xiàn)。在文化交流和傳播過(guò)程中,文化符號(hào)作為一個(gè)企業(yè)、一個(gè)地域、一個(gè)民族或一個(gè)國(guó)家獨(dú)特文化的抽象體現(xiàn),是表現(xiàn)文化內(nèi)涵的一個(gè)重要媒介和形式。在現(xiàn)實(shí)生活,人們經(jīng)常使用各種各樣的符號(hào)來(lái)傳遞文化信息。但是很多時(shí)候,在不同國(guó)家、不同文化背景的人們,對(duì)于同一符號(hào)所表達(dá)出來(lái)的內(nèi)涵理解是迥然不同的。比如,紅色在中國(guó)被認(rèn)為是吉祥,而在泰國(guó)它被看作是不吉利的顏色。 

        5.文化差異在風(fēng)俗習(xí)慣上的不同表現(xiàn)。風(fēng)俗習(xí)慣是指特定文化區(qū)域內(nèi)的社會(huì)群體在長(zhǎng)期歷史演變中所形成的對(duì)其群體成員能夠發(fā)揮較強(qiáng)的約束和制約作用的、能夠?yàn)樯鐣?huì)成員所共同遵守的行為規(guī)范。世界各個(gè)國(guó)家、各個(gè)地區(qū)文化不盡相同,風(fēng)俗習(xí)慣千差萬(wàn)別,這種差異也影響著企業(yè)的商務(wù)活動(dòng)和行為。 

        第8篇:民族文化差異范文

        一、跨文化企業(yè)的企業(yè)文化特性

        (1)價(jià)值觀多樣性??缥幕髽I(yè)員工一般都具有多樣化的價(jià)值觀念和復(fù)雜的信念結(jié)構(gòu),尤其是跨文化企業(yè)成立之初這種特點(diǎn)尤其明顯。來(lái)自不同文化背景中的員工各自具有不同的價(jià)值觀和信念,由此決定了他們具有不同的需要和期望,以及不同的行為規(guī)范和表現(xiàn)。這不僅增加了企業(yè)管理的難度,而且也使得統(tǒng)一的新的企業(yè)文化的建立困難重重。

        (2)經(jīng)營(yíng)方式與經(jīng)營(yíng)思想的沖突性??缥幕髽I(yè)的管理員工因?yàn)閬?lái)自不同的文化背景,在一定程度上仍然保留著各自的民族文化習(xí)慣,這就使得同一個(gè)跨文化企業(yè)內(nèi)有些行為規(guī)范與習(xí)慣是互補(bǔ)的,而有些則是相互沖突的,甚至有些管理員工對(duì)待員工還會(huì)表現(xiàn)出某種程度的民族中心主義或某種非理性反應(yīng),從而引起糾紛和沖突,造成管理不力。

        (3)經(jīng)營(yíng)環(huán)境的復(fù)雜性??缥幕髽I(yè)所面臨的經(jīng)營(yíng)環(huán)境錯(cuò)綜復(fù)雜,主要表現(xiàn)在不同社會(huì)制度、不同企業(yè)文化模式下企業(yè)員工,在管理目標(biāo)的期望上、經(jīng)營(yíng)觀念上、管理協(xié)調(diào)的原則上、管理員工的管理風(fēng)格上均存在明顯的差異性,這些差異無(wú)形中就會(huì)導(dǎo)致企業(yè)管理的混亂和沖突,使決策活動(dòng)更加困難。

        (4)文化交融性。來(lái)自不同文化背景中的人們無(wú)論是觀念還是行為方式上都存在著顯著的差異,這些差異只有逐步被人們相互理解和認(rèn)識(shí),進(jìn)而產(chǎn)生關(guān)心、同情和認(rèn)同心理,然后才能逐漸取得共識(shí),并建立起共同的全新的企業(yè)文化。跨文化企業(yè)內(nèi)部要建立自己特有的企業(yè)文化是一個(gè)漫長(zhǎng)、曲折的過(guò)程。一般要經(jīng)歷以下過(guò)程:文化接觸——文化選擇——文化沖突——文化溝通——文化認(rèn)同——形成全新的企業(yè)文化。

        二、跨文化企業(yè)文化差異與沖突的具體表現(xiàn)

        1.民族文化差異。在跨文化企業(yè)中,不同民族文化背景的員工不可避免地會(huì)產(chǎn)生文化誤解與沖突,為了解決民族文化差異帶來(lái)的問(wèn)題,許多學(xué)者已經(jīng)研究了這項(xiàng)課題。其中最引人關(guān)注的是荷蘭科學(xué)家霍夫施泰德通過(guò)大量的數(shù)據(jù)分析,概括了與工作相關(guān)的文化價(jià)值觀的5個(gè)方面的內(nèi)容,分別是權(quán)利距離、不確定性回避、個(gè)人主義與集體主義、男性化與女性化、長(zhǎng)期取向[2][3]。

        (1)權(quán)利距離。指在社會(huì)或組織中缺乏權(quán)利的員工對(duì)不公平的權(quán)力分配所接受的程度,在強(qiáng)調(diào)公平與平等的社會(huì)中,其社會(huì)與組織員工之間的權(quán)利距離較小,如美國(guó)、英國(guó)、日本等;而在強(qiáng)調(diào)等級(jí)的社會(huì)里,其社會(huì)與組織員工之間的權(quán)利距離較大,如法國(guó)等。

        (2)個(gè)人主義與集體主義。個(gè)人主義社會(huì)中,個(gè)體之間的聯(lián)系是不穩(wěn)定的,人們只關(guān)心自己及自己的家人,如在美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)等;集體主義則是一種相反的社會(huì)價(jià)值取向,在這種社會(huì)中,人們從出生之日起就被整合到具有強(qiáng)烈凝聚力的小群體中,并通過(guò)交換對(duì)小群體的忠誠(chéng)獲得保護(hù),如在中國(guó)、日本等。

        (3)不確定性回避。指在一種文化中的員工對(duì)不確定性或不了解的情景感覺(jué)到威脅的程度。在不確定性回避程度高的國(guó)家中,如在德國(guó)、法國(guó)、中國(guó),人們強(qiáng)烈地信任專家意見(jiàn)與知識(shí),組織程序化規(guī)則與規(guī)范非常嚴(yán)格且必須遵守,在決策過(guò)程中,將風(fēng)險(xiǎn)降至最低點(diǎn)。在不確定性回避程度低的國(guó)家中,如在美國(guó),人們喜歡冒風(fēng)險(xiǎn),組織缺乏嚴(yán)格的規(guī)章制度,鼓勵(lì)變革與創(chuàng)新。

        (4)男性化與女性化。男性化是指在社會(huì)中性別角色具有明確的差異性,男性被認(rèn)為應(yīng)當(dāng)果斷、頑強(qiáng),關(guān)注事業(yè)成功,而女性則被認(rèn)為是應(yīng)當(dāng)端莊、溫順,考慮生活質(zhì)量,如在中國(guó)、日本、美國(guó)等偏男性化。女性化是指在社會(huì)中性別角色是重疊的,男性與女性都被認(rèn)為要謙虛、溫順與關(guān)心生活質(zhì)量,如在法國(guó)偏女性化。

        (5)長(zhǎng)期取向,即儒家動(dòng)力論。20世紀(jì)80年代后期,霍夫施泰德與香港中文大學(xué)教授邁克爾·邦德共同合作,以傳統(tǒng)的儒家文化價(jià)值觀為基礎(chǔ),開(kāi)發(fā)出了“中國(guó)人的價(jià)值觀測(cè)量表”,對(duì)包括日本、韓國(guó)、中國(guó)在內(nèi)的22個(gè)國(guó)家和地區(qū)進(jìn)行了實(shí)證性研究。他們?cè)诳偨Y(jié)其成果的基礎(chǔ)上,提出了儒家動(dòng)力論作為霍夫施泰德的文化價(jià)值觀的第5個(gè)方面,儒家動(dòng)力論也稱“長(zhǎng)期取向”的價(jià)值觀。這種價(jià)值觀追求的是未來(lái)的長(zhǎng)期目標(biāo),儒家動(dòng)力論指標(biāo)高的國(guó)家的特征是堅(jiān)韌、克己、執(zhí)著、節(jié)儉、安全、和諧。

        2.企業(yè)文化差異與沖突。企業(yè)文化差異與沖突體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

        (1)顯性文化的沖突。跨文化企業(yè)中最常見(jiàn)和公開(kāi)化的文化沖突,是顯性文化的沖突。顯性文化的沖突即來(lái)自行為者雙方的象征符號(hào)系統(tǒng)之間的沖突,也就是通常所說(shuō)的表達(dá)方式所含的意義不同而引起的沖突。顯性文化的沖突即文化差異在語(yǔ)言行為上的表現(xiàn)。文化差異反映到語(yǔ)言上,就成為語(yǔ)言上的差異。文化決定人的思維方式,從而決定語(yǔ)言的表達(dá)方式。具體有以下幾方面的表現(xiàn):1)領(lǐng)導(dǎo)職權(quán)方面。西方人受“自由平等”的思想影響,在語(yǔ)言行為上表現(xiàn)為直率、坦誠(chéng)。外方企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者善于對(duì)下級(jí)授權(quán),任何一個(gè)級(jí)別的部門領(lǐng)導(dǎo),都可以在本部門的范圍之內(nèi)擁有決策權(quán)。而中方企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者講究權(quán)利“集中制”原則,各個(gè)級(jí)別間等級(jí)制度森嚴(yán),下屬較多的依附于上級(jí)領(lǐng)導(dǎo),幾乎很少提出有悖于上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的建議。2)溝通與協(xié)調(diào)方面。外方領(lǐng)導(dǎo)在與下屬的談話中會(huì)很直接地指出對(duì)方的錯(cuò)誤并坦率提出批評(píng),這對(duì)于講究“面子”的中國(guó)人來(lái)說(shuō)是很難接受的,有時(shí)甚至?xí)苯訉?dǎo)致沖突的發(fā)生;而中方領(lǐng)導(dǎo)會(huì)很顧及下屬的面子,批評(píng)也多采取含蓄婉轉(zhuǎn)的方式進(jìn)行,而下屬對(duì)上級(jí)的批評(píng)也往往會(huì)心領(lǐng)神會(huì),積極改進(jìn),從而雙方在不傷害彼此面子的基礎(chǔ)上把事情做好。3)人際關(guān)系的差異。中方員工大都注重與同事和上司保持良好的人際關(guān)系。因此,在處理很多管理問(wèn)題時(shí),大家“講關(guān)系”、“重面子”。有時(shí),為了照顧關(guān)系,甚至不惜犧牲企業(yè)的利益,這與外方管理者,尤其是外方管理者“對(duì)事不對(duì)人”的管理理念形成了鮮明的對(duì)比。這體現(xiàn)了中方管理者和外方管理者在集體主義和個(gè)人主義價(jià)值觀上的差異[4]。

        (2)價(jià)值觀的沖突。價(jià)值觀是指人們對(duì)事物的看法、評(píng)價(jià),是人們信仰、價(jià)值、心態(tài)系統(tǒng)中可以評(píng)價(jià)的方面。不同文化背景下的人對(duì)工作目標(biāo)、人際關(guān)系、財(cái)富、時(shí)間、風(fēng)險(xiǎn)等的觀念會(huì)不盡相同。

        荷蘭跨文化管理專家斯特羅姆佩納斯將價(jià)值觀分為通用——特定價(jià)值觀、個(gè)人——集體導(dǎo)向價(jià)值觀、中立——情感價(jià)值觀、具體——擴(kuò)散價(jià)值觀和成就——因襲價(jià)值觀等5個(gè)維度,每一個(gè)維度代表一個(gè)方面的價(jià)值觀[5]。中方員工重視特定價(jià)值、集體導(dǎo)向價(jià)值、中立價(jià)值、擴(kuò)散價(jià)值和因襲價(jià)值等價(jià)值觀;而外方員工則表現(xiàn)為通用主義、個(gè)人主義、情感價(jià)值、具體型和成就取向等價(jià)值觀。

        (3)制度文化的沖突。制度文化體現(xiàn)于企業(yè)經(jīng)營(yíng)的外部宏觀制度環(huán)境與內(nèi)部組織制度之中。來(lái)自發(fā)達(dá)國(guó)家的管理員工,例如外方員工,一般是在法律環(huán)境比較完善的環(huán)境中開(kāi)展經(jīng)營(yíng)與管理,通常用法律條文作為行動(dòng)依據(jù);而中方員工,尤其是國(guó)有企業(yè)員工,習(xí)慣于按上級(jí)行政管理機(jī)構(gòu)的指令行事,一切按上級(jí)行政管理機(jī)構(gòu)的條文、指令、文件辦事和決策。

        (4)經(jīng)營(yíng)思想與經(jīng)營(yíng)方式的沖突。在經(jīng)營(yíng)思想方面,外方多數(shù)企業(yè)注重互利、效率、市場(chǎng)應(yīng)變的思想;而中方的企業(yè)缺乏這種思想,往往較少考慮對(duì)方的獲利性。而在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)中,外方企業(yè)講求“以銷定產(chǎn)”,認(rèn)為行業(yè)構(gòu)成、產(chǎn)品品種結(jié)構(gòu)是由市場(chǎng)導(dǎo)向決定的;中方企業(yè)的行業(yè)結(jié)構(gòu)沒(méi)有完全反映出市場(chǎng)的需求,而是在原有工業(yè)結(jié)構(gòu)基礎(chǔ)上把產(chǎn)品生產(chǎn)出來(lái)后再尋找市場(chǎng),進(jìn)行推銷。

        (5)人力資源方面的沖突。一是在企業(yè)員工的工資調(diào)整上,中方偏重于考慮企業(yè)員工的資歷、經(jīng)歷和學(xué)歷;而外方則認(rèn)為,企業(yè)員工的工資和他們所從事的企業(yè)工作性質(zhì)有關(guān),所以,只有當(dāng)企業(yè)員工的工作內(nèi)容發(fā)生變化時(shí),才會(huì)考慮工資的調(diào)整。二是在人才的選拔使用上。中方較注重德才兼?zhèn)?,重視人的政治素質(zhì)、個(gè)人歷史和人際關(guān)系;而外方則把員工的能力放在首要地位,量才而用[6]。

        三、跨文化企業(yè)文化沖突的形成原因

        (1)民族中心主義??缥幕髽I(yè)的員工易按本民族文化的觀念和標(biāo)準(zhǔn)去理解和衡量其他國(guó)家、其他民族文化中的一切,包括言行舉止、交際方式、社會(huì)習(xí)俗、管理方式及價(jià)值觀等。如果跨文化企業(yè)的管理者一直以這種觀念對(duì)待不同文化背景的員工,他們的管理行為就容易遭到忌恨與反對(duì),有時(shí)甚至?xí)顾麄儫o(wú)法正常管理企業(yè)。

        (2)文化定型觀念。主要表現(xiàn)在對(duì)于來(lái)自不同國(guó)家、不同民族的員工用同一種文化先入為主的印象來(lái)看待,忽視個(gè)性差異,缺乏溝通與交流。定型觀念使得員工不能客觀地觀察另一種文化,阻礙了不同文化背景的員工的相處,從而造成了跨文化企業(yè)的文化沖突[7]。

        (3)溝通誤會(huì)。主要表現(xiàn)在溝通是人際或群體之間交流和傳遞信息的過(guò)程,但是由于許多溝通障礙,如:人們對(duì)時(shí)間、空間、事物、友誼、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀等的不同認(rèn)識(shí),造成了溝通的難度,導(dǎo)致溝通誤會(huì),甚至演變成文化沖突。

        (4)非理性反應(yīng)。管理者對(duì)待文化沖突,感情用事,不能正確處理文化沖突問(wèn)題,結(jié)果不斷地引起員工非理性的報(bào)復(fù),造成沖突與對(duì)立加劇。

        四、文化沖突處理模式研究

        沖突處理的研究最早是由美國(guó)人布萊克和莫頓在1946年提出的管理方格論,他們認(rèn)為管理者的領(lǐng)導(dǎo)風(fēng)格可以從對(duì)生產(chǎn)效率的關(guān)心和對(duì)人的關(guān)心兩個(gè)方面來(lái)衡量[8]。沖突問(wèn)題的理論家們將管理方格的原理應(yīng)用于分析和處理人際間的沖突。應(yīng)用和發(fā)展這一理論的代表是托馬斯,他劃分出沖突處理的5種典型方式:1)競(jìng)爭(zhēng)型策略;2)回避型策略;3)妥協(xié)型策略;4)合作型策略;5)體諒型策略[9]。后來(lái)學(xué)者們對(duì)管理方格提出了批評(píng),認(rèn)為其未能充分考慮人際沖突過(guò)程中的相互溝通問(wèn)題。到目前為止,國(guó)內(nèi)外大多數(shù)學(xué)者同意并采用加拿大著名的跨文化組織管理學(xué)者南?!?ài)德勒的觀點(diǎn)來(lái)解決跨文化企業(yè)中的文化沖突。他的觀點(diǎn)包括以下3種方案[10]:

        一是凌越(Dominance)。指組織內(nèi)一種文化凌駕于其他文化之上,而扮演著統(tǒng)治者的角色,組織內(nèi)的決策及行為均受這種文化支配,而持另一種文化的員工的影響力則微乎其微。這種方式的好處是能夠在短期時(shí)間內(nèi)形成一種統(tǒng)一的組織文化,但其缺點(diǎn)是不利于博采眾長(zhǎng),而且其他文化因遭到壓抑而極易使其員工產(chǎn)生反感,最終加劇沖突。

        二是妥協(xié)(Compromise)。指兩種文化的折衷與妥協(xié)。這種情況多半發(fā)生在相似的文化間,指采取妥協(xié)與退讓的方式,有意忽略、回避文化差異,從而做到,以實(shí)現(xiàn)企業(yè)組織內(nèi)的和諧與穩(wěn)定,但這種和諧與穩(wěn)定的背后往往潛伏著危機(jī),只有當(dāng)彼此之間文化差異不大時(shí),才適應(yīng)采用此法。

        三是融合(Synergy)。指不同文化間在承認(rèn)、重視彼此間差異的基礎(chǔ)上,相互尊重、相互補(bǔ)充、相互協(xié)調(diào),從而形成一種融合的、全新的組織文化。這種方案認(rèn)識(shí)到構(gòu)成組織的兩個(gè)或多個(gè)文化群體的異同點(diǎn),不是忽視和壓制這些文化差異。它與妥協(xié)的不同在于對(duì)待這些差異的態(tài)度不同,并能夠把不同點(diǎn)統(tǒng)一地納入組織文化內(nèi)。

        五、解決跨文化企業(yè)文化沖突的對(duì)策

        一是識(shí)別不同文化間的差異,發(fā)展文化認(rèn)同。按美國(guó)人類學(xué)家愛(ài)德華·赫爾的觀點(diǎn),文化可以分為三個(gè)范疇:正式規(guī)范、非正式規(guī)范和技術(shù)規(guī)范[11]。正式規(guī)范差異主要指來(lái)自不同文化背景的企業(yè)員工之間在有關(guān)企業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)方面的價(jià)值觀念上的差異,由此引起的沖突往往不易解決。非正式規(guī)范差異是指在企業(yè)運(yùn)作中的生活習(xí)慣和風(fēng)俗等方面的差異,由此引起的文化沖突可以通過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間的文化交流來(lái)克服。技術(shù)規(guī)范差異主要指各種管理制度上的差異,它可以通過(guò)技術(shù)知識(shí)的學(xué)習(xí)而獲得,很容易改變。可見(jiàn),上述這些差異所造成的沖突程度和類型是不同的。因此,只有識(shí)別差異才能采取針對(duì)性措施予以解決。

        第9篇:民族文化差異范文

        關(guān)鍵詞:習(xí)語(yǔ);差異;相似性

        在中英兩種語(yǔ)言中,都擁有大量的習(xí)語(yǔ)。習(xí)語(yǔ)短小精悍,寓意深刻,具有濃厚的民族和地方色彩,蘊(yùn)涵著諸多文化信息,是語(yǔ)言中最富有民族文化特色的部分。由于中英歷史文化、地理環(huán)境、傳統(tǒng)習(xí)俗、宗教文化和價(jià)值觀念的不同,形成了各具特色的民族文化,這些差異在各自的習(xí)語(yǔ)中都有深刻的體現(xiàn)。但是,人類對(duì)外界的認(rèn)知和反應(yīng)是大致相同的,這又使得中英習(xí)語(yǔ)有很多相似之處。

        一、中英習(xí)語(yǔ)中的文化差異

        (一)動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中的文化差異

        在英漢兩個(gè)民族中,人們對(duì)各種動(dòng)物的態(tài)度和反應(yīng)大相徑庭,這種不同在中英習(xí)語(yǔ)中體現(xiàn)的淋漓盡致。

        在動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中,中英關(guān)鍵的不同點(diǎn)之一是對(duì)狗的態(tài)度。在漢語(yǔ)中,有關(guān)狗的習(xí)語(yǔ)數(shù)不勝數(shù),例如,“狐朋狗友”“狗膽包天”“狗嘴吐不出象牙”等,這些習(xí)語(yǔ)大多含有貶義,因?yàn)楣吩谥袊?guó)文化中是一個(gè)獻(xiàn)諂的動(dòng)物。而英美民族把狗看成人類最忠誠(chéng)的朋友,常用狗來(lái)比喻人,反映在習(xí)語(yǔ)中,例如,Every dog has his day(凡人皆有得意的日子),a top dog(優(yōu)勝者),a lucky dog(幸運(yùn)兒),Love me,love my dog(愛(ài)屋及烏)等。

        此外,在英語(yǔ)文化中,蝙蝠被認(rèn)為是一種邪惡的動(dòng)物,人們通常賦之于貶義。例如,As blind as a bat(瞎眼、有眼無(wú)珠),Crazy as a bat(精神失常、發(fā)癡),Be bats(發(fā)瘋),Have bats in the belfry(行為乖張、精神失常、思想古怪),Bat the breeze(吹牛皮,侃大山),Bat around(東馳西騖,疲于奔命)等。在中國(guó)卻正好相反,由于在發(fā)音上,“蝠”在發(fā)音上與“?!毕嗤鸨徽J(rèn)為是“好運(yùn),福氣,吉祥”的象征。中國(guó)家庭里,很多剪紙都是蝙蝠的圖案,象征著運(yùn)氣和福氣。如“福壽圖”中有五個(gè)蝙蝠就象征著“五福齊全”、“洪福齊天”。

        另外,在英語(yǔ)中,as strong as a horse用來(lái)形容一個(gè)人很強(qiáng)健,這是因?yàn)橛?guó)古代靠馬耕種,因此在英語(yǔ)文化中,馬是吃苦耐勞的象征。而在中國(guó)傳統(tǒng)文化里,耕牛是勤勞的象征。人們往往把那些勤勤懇懇、任勞任怨的人比作老黃牛,曾有魯迅“俯首甘為孺子?!钡拿浴?/p>

        此類動(dòng)物習(xí)語(yǔ)中的文化差異數(shù)不勝數(shù)。在中英習(xí)語(yǔ)中,還有大量關(guān)于龍,猴子,孔雀,烏龜?shù)雀鞣N動(dòng)物的習(xí)語(yǔ),但是它們?cè)诟髯晕幕械囊饬x卻不盡相同,甚至截然相反。

        (二)宗教習(xí)語(yǔ)中的文化差異

        對(duì)中英習(xí)語(yǔ)的產(chǎn)生和發(fā)展都有深遠(yuǎn)的影響。中國(guó)人常常會(huì)向“觀音菩薩”和“老天爺”祈禱,驚訝的時(shí)候會(huì)脫口而出“我的天”。這是因?yàn)橹袊?guó)人信奉佛教和道教,佛教和道教對(duì)中國(guó)人的影響根深蒂固,因此有許多此類的相關(guān)習(xí)語(yǔ),例如還有“借花獻(xiàn)佛”,“不看僧面看佛面”,“閑時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”,“魔高一尺,道高一丈”,“一人得道,雞犬升天”等。而在英語(yǔ)國(guó)家,人們大多信奉基督教,祈禱的對(duì)象是God,脫口而出的也是My God, Jesus之類。許多習(xí)語(yǔ)都源于《圣經(jīng)》,相關(guān)的習(xí)語(yǔ)還有 “God helps those who help themselves”(上帝幫助自助的人),“God sends fortune to fools”(傻人有傻福),和“Go to hell” (下地獄去) 這樣的詛咒語(yǔ)。

        (三)顏色習(xí)語(yǔ)中的文化差異

        從與顏色有關(guān)的習(xí)語(yǔ)來(lái)看,英漢兩個(gè)民族對(duì)顏色的感受是有共通性的,例如“顛倒黑白”(call black white),“開(kāi)綠燈”(give somebody green light)等。但是,差異也是顯而易見(jiàn)的。例如,在漢語(yǔ)中,紅色象征著吉祥如意,歡樂(lè)喜慶。與紅色有關(guān)的習(xí)語(yǔ)數(shù)不勝數(shù),例如滿面紅光,開(kāi)門紅,紅紅火火等,都有很好的寓意;而在英語(yǔ)中,red for danger(不祥之兆),red rag(激怒因素),see red(火冒三丈)等都含有貶義。又如,在中華民族源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的民族史上,黃色是古代帝王的專用色彩,是皇權(quán)的象征,代表著神圣和權(quán)威,“黃袍”是帝王的專用衣著,“黃袍加身”指登上帝位;而在英語(yǔ)中,出身豪門或出身皇室卻說(shuō)born in the purple,而某人登上皇位則說(shuō) raise to the purple。在英語(yǔ)中,與黃色有關(guān)的習(xí)語(yǔ),如yellow-belly(懦夫),yellow-dog (孬種)等都有膽怯的意思,而在漢語(yǔ)中黃色沒(méi)有這方面的含義。

        (四)生存環(huán)境習(xí)語(yǔ)中的文化差異

        在英語(yǔ)中,許多習(xí)語(yǔ)都與大海和船只有關(guān),例如: all at sea (不知所措), between the devil and deep sea(進(jìn)退維谷), when one's ship comes home (當(dāng)某人發(fā)財(cái)時(shí))等。這是因?yàn)橛?guó)是一個(gè)島國(guó),人們的生活與航海漁業(yè)密切相關(guān);而中國(guó)大陸幅員遼闊,有許多名山大川,人們的生活與土地和山川大地有著不可分割的關(guān)系,因此有許多與山有關(guān)的成語(yǔ),如安如泰山,開(kāi)門見(jiàn)山,江山易改,稟性難移,有眼不識(shí)泰山,車到山前必有路,留著青山在,不怕沒(méi)柴燒等。這都反映出英漢兩個(gè)民族不同的生存環(huán)境和交通出行方式。尤其是英漢兩種習(xí)語(yǔ)在形容一個(gè)人奢侈浪費(fèi)時(shí),英語(yǔ)是“spend money like water”,而漢語(yǔ)則是“揮金如土”。

        (五)日常飲食習(xí)語(yǔ)中的文化差異

        在漢語(yǔ)中,人們用“小菜一碟”這一習(xí)語(yǔ)表示容易的事情,而在英語(yǔ)中卻說(shuō) a piece of cake (一塊蛋糕);在漢語(yǔ)中,人們用“魚(yú)和熊掌不可兼得”表示兩樣美好的事物很難同時(shí)擁有,在英語(yǔ)中卻說(shuō) one can’t have the cake and eat it。這是因?yàn)榈案馐怯?guó)人生活中常見(jiàn)的一種美好食品,而在中國(guó),吃一碟小菜對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)則易如反掌,而魚(yú)和熊掌也是人們認(rèn)為的珍貴食品。在漢語(yǔ)中,與飲食有關(guān)的習(xí)語(yǔ)還有“老油條”,“大鍋飯”,“生米煮成熟飯”,“巧婦難為無(wú)米之炊”,“心急吃不了熱豆腐”,“畫餅充饑”等,英語(yǔ)則有 play a good knife and fork(飽餐一頓), big cheese(大人物),not worth a bean(一文不值),salad days(無(wú)經(jīng)驗(yàn)的年少時(shí)期)。從這些習(xí)語(yǔ)中,英漢兩民族的飲食習(xí)俗可見(jiàn)一斑。

        (六)禮俗規(guī)范習(xí)語(yǔ)中的文化差異

        在漢語(yǔ)中,“您過(guò)獎(jiǎng)了”,“哪里哪里”,“不敢當(dāng)”是在面對(duì)別人對(duì)自己的贊揚(yáng)時(shí)做出的自我否定或淡化贊揚(yáng)的反應(yīng),表示謙虛;而在英語(yǔ)中,這種對(duì)別人夸獎(jiǎng)的否定會(huì)被視為對(duì)別人判斷力的否定,是不禮貌的。英美人通常坦然接受夸贊并說(shuō)thank you(感謝)。同樣,在收到禮物時(shí),中國(guó)人通常會(huì)說(shuō)“您破費(fèi)了”之類的話語(yǔ)表示客氣,而在英語(yǔ)中,也只需要坦然接受禮物并說(shuō)thank you(感謝)就足夠了。

        中英習(xí)語(yǔ)涉及到英漢兩個(gè)民族社會(huì)生活的方方面面,其所折射出的的文化差異也數(shù)不勝數(shù),以上列舉的只是某些方面而已。

        二、中英習(xí)語(yǔ)中的相似表達(dá)

        雖然中英文化在語(yǔ)言形式和思維方式上都有許多差異,但也不乏共同之處。有的英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)不僅可以在漢語(yǔ)中找到相似的對(duì)應(yīng)表達(dá),并且在喻義和構(gòu)詞上都很相似。例如,burn one’s boat(破釜沉舟), blood is thicker than water(血濃于水),castle in the air(空中樓閣),the last straw(最后一根稻草),walls have ear(隔墻有耳)等。部分習(xí)語(yǔ)所表現(xiàn)出的相似的構(gòu)成和文化特征反應(yīng)出了英漢兩個(gè)民族有一些相似的生活經(jīng)歷和思想認(rèn)識(shí)過(guò)程,以及整個(gè)人類社會(huì)所存在的共性。

        三、結(jié)語(yǔ)

        由此可見(jiàn),習(xí)語(yǔ)承載著巨大的民族文化信息。英漢習(xí)語(yǔ)是長(zhǎng)期的歷史發(fā)展和許多代人創(chuàng)造和積累的成果,其紛繁復(fù)雜的詞匯和豐富的語(yǔ)義需要我們?nèi)チ私夂驼莆?,這對(duì)我們更好地學(xué)習(xí)語(yǔ)言和文化,提高跨文化交際能力有著深遠(yuǎn)的意義。

        參考文獻(xiàn):

        1.張洪蓮.淺談?dòng)h習(xí)語(yǔ)所折射的民族心理[J].科技信息,2007(33).

        无码人妻一二三区久久免费_亚洲一区二区国产?变态?另类_国产精品一区免视频播放_日韩乱码人妻无码中文视频
      2. <input id="zdukh"></input>
      3. <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
          <b id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></b>
        1. <i id="zdukh"><bdo id="zdukh"></bdo></i>

          <wbr id="zdukh"><table id="zdukh"></table></wbr>

          1. <input id="zdukh"></input>
            <wbr id="zdukh"><ins id="zdukh"></ins></wbr>
            <sub id="zdukh"></sub>
            溧水县| 修文县| 栖霞市| 出国| 晴隆县| 沾化县| 和田县| 武乡县| 双辽市| 长治市| 阳曲县| 吉水县| 景宁| 文昌市| 遵义县| 紫金县| 华安县| 青田县| 泰来县| 贺兰县| 收藏| 乳源| 开江县| 双城市| 本溪市| 盐津县| 安吉县| 舒城县| 永丰县| 和政县| 勃利县| 施甸县| 原平市| 五大连池市| 满洲里市| 中牟县| 梁河县| 威海市| 万载县| 揭西县| 苏尼特左旗| http://444 http://444 http://444