前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的中西飲食文化的差異主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
不同的民族和國(guó)家存在著各具特色的飲食文化,具有濃郁的民族性和多樣性的特點(diǎn),飲食文化的差異也是跨文化交際中影響交際結(jié)果的因素之一,了解中西方飲食文化的差異,理解其深刻的文化內(nèi)涵,探究其文化底蘊(yùn)、互補(bǔ)與兼容。[1]
[關(guān)鍵詞]飲食文化;餐桌禮儀;文化差異
一、中西方飲食文化的差異
1、中國(guó)飲食文化的特征
中國(guó)飲食文化與中國(guó)文化,關(guān)聯(lián)極其密切。因而我們有必要先對(duì)中國(guó)文化的某些特征作一闡述。中國(guó)文化自文明產(chǎn)生以后就以比較強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義的思潮表現(xiàn)出來(lái),倫理道德的色彩十分濃厚。綜觀我國(guó)五千年文化史,雖然封建禮教主張“存天理,滅人欲”,不過(guò)人要吃飯總是天經(jīng)地義,于是文化也只好向口腔發(fā)展。首先因?yàn)槿丝趬毫σ约捌渌喾N原因的存在,所以中國(guó)人的飲食從先秦開(kāi)始,就是以谷物為主,肉少糧多,輔以菜蔬,這就是典型的飯菜結(jié)構(gòu)。其中飯是主食,而菜則是為了下飯,即助飯下咽。這樣促使中國(guó)烹飪的首要目的是裝點(diǎn)飲食,使不可口的食物變得精妙絕倫;其次,由于中國(guó)文化追求完美,加上中國(guó)手工業(yè)的發(fā)達(dá),使得中國(guó)的飲食加工技術(shù)在世界上首屈一指,體現(xiàn)了中國(guó)飲食文化追求完美的特征。即不僅要獲得良好的感觀享受,還要獲得人生哲理等方面的理性享受。所有這些,使中國(guó)飲食文化具有如下特征:博大精深、烹飪技術(shù)發(fā)達(dá)、食譜廣泛、飲食含義豐富。[2]
2、西方飲食文化的特征
理性的西方人在飲食方面也十分理性,他們更注重的是食物是否營(yíng)養(yǎng)。中國(guó)的食物注重的是色、香、味。這就是兩者的區(qū)別,在一些電影中,我們經(jīng)常可以看到,西方人早餐喜歡喝果汁,平時(shí)吃飯也很喜歡吃蔬菜沙拉,很少與炒菜沾上邊,并且生吃蔬菜加上點(diǎn)沙拉醬美味又不缺失因爆炒而失去的維生素。
二、中西餐桌禮儀方面的差異
1、位置安排禮儀
中西方都講究宴請(qǐng)的座位安排。中國(guó)的入座的禮儀是先請(qǐng)客人入座上席,一般先請(qǐng)年長(zhǎng)者就坐根據(jù)輩分依次入座,中國(guó)人比較在意座位的安排,因?yàn)檫@個(gè)也象征的權(quán)利和地位,一般受重視的或者地位道高權(quán)重的會(huì)上上座,就像我們看古裝劇的時(shí)候,一般來(lái)了尊貴的客人,主人都會(huì)說(shuō):“來(lái)來(lái),請(qǐng)上座。”當(dāng)我們?nèi)胱鶗r(shí)要從椅子左邊進(jìn)入,入座后不要?jiǎng)涌曜樱膊灰鲰懧晛?lái)更不要到處隨便走來(lái)走去,如果有什么事要向主人打招呼;西方的入座禮儀也是從左側(cè)入座,當(dāng)椅子被拉開(kāi)后,身體在幾乎要碰到桌子的距離站直,領(lǐng)位者會(huì)把椅子推進(jìn)來(lái),腿彎碰到后面的椅子時(shí),就可以坐下來(lái)了,這個(gè)場(chǎng)景我們也可以經(jīng)常從電影里看到,西方紳士的男生和美麗的女士去約會(huì)就餐的時(shí)候,都會(huì)很紳士的拉開(kāi)椅子讓女士就座。就坐時(shí)不可玩弄桌上酒杯、盤碗、刀叉、楔子等餐具,不要用餐巾或口紙擦餐具,以免使人認(rèn)為餐具不潔。
2、用餐禮儀
中西方對(duì)座位的安排都有各自的安排,面對(duì)用餐,那差異便是必不可少的了。
首先在上菜順序上雙方就有差異,中方的上菜順序是湯、主食、餐酒、水果;西方的上菜順序是菜和湯、水果、餐酒、主食、甜點(diǎn)和咖啡。
其次是餐具的差異,中方的餐具是:杯子、盤子、碗、碟子、筷子、匙羹等幾種;西方的餐具是:刀、叉、匙、盤、杯等,刀又分為食用刀、魚刀、肉刀、奶油刀、水果刀;叉又分為食用叉、魚叉、龍蝦叉。西方的講究比較多,有時(shí)候比較重要隆中的場(chǎng)合,餐具會(huì)有很多,他們會(huì)很仔細(xì)的分吃什么用什么刀叉。公用刀叉的規(guī)格一般大于使用刀叉。
最后是表示停餐方法的差異,中方:中國(guó)宴席中場(chǎng)停止了,我們可以把筷子放在碗上或者湯匙上,如果將筷子橫放在碟子上,那是表示不再進(jìn)膳了。西方:如果宴席需要中場(chǎng)休息,刀叉不同的擺法有不同的含義,如果吃到一半想放下刀叉略作休息,應(yīng)把刀叉以八字形狀擺在盤子中央;若刀叉突出到盤子外面,不安全也不好看。邊說(shuō)話邊揮舞刀叉是失禮舉動(dòng)。用餐后,將刀叉擺成四點(diǎn)鐘方向即可。
三、著裝禮儀
除了以上說(shuō)的禮儀差異之外,在著裝方面中西方也有差異。在中國(guó),人們?cè)谘缯?qǐng)別人或者自己被宴請(qǐng)的時(shí)候都可以穿著隨便點(diǎn),甚至可以T恤和穿牛仔褲都可以;但是在西方,一般比較高級(jí)的宴會(huì),對(duì)人們的著裝都是有要求的,我們平時(shí)看電影也可以看到,如果你的服裝不正式是不給入內(nèi)進(jìn)餐的。所以在西方,一般高級(jí)的宴會(huì),男士都要穿西裝皮鞋和打領(lǐng)帶,女士需要穿套裝和有跟的鞋子。不可以穿休閑服去就餐的。這些雖然都是細(xì)節(jié),一旦出錯(cuò)了就會(huì)鬧出很大的笑話。
結(jié)語(yǔ):隨著現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,全球化的發(fā)展讓越來(lái)越多文化發(fā)生碰撞,中西方飲食文化的差異就是全球化不斷發(fā)展的產(chǎn)物,它讓世界的各個(gè)角落越來(lái)越靠近了,讓中西文化在碰撞中不斷融合。社會(huì)背景,歷史文化的差異導(dǎo)致了中西文化的差異,這些差異其實(shí)也就是各國(guó)的文化的縮影,正向面對(duì)這些差異,會(huì)讓我們以后的生活越來(lái)越美好。
參考文獻(xiàn):
[1]陳歆.跨文化交際中飲食文化差異研究 -邊疆經(jīng)濟(jì)與文化2008.
關(guān)鍵詞:文化差異FDI儒家文化宗教文化
一、文獻(xiàn)綜述
關(guān)于中印兩國(guó)在吸引外資方面表現(xiàn)的差異,學(xué)界研究較多。邱立成等(2006)通過(guò)比較中印引進(jìn)外資的模式、政策及環(huán)境進(jìn)行比較分析,認(rèn)為中國(guó)與印度相比雖然引資規(guī)模占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),但引資質(zhì)量不如印度,中印兩國(guó)引資的優(yōu)勢(shì)分別表現(xiàn)在“硬件”和“軟件”上。王霞等(2009)認(rèn)為,中印兩國(guó)在利用外資的質(zhì)量方面仍然存在著如投資質(zhì)量不高、國(guó)外技術(shù)的依賴、加劇了環(huán)境污染等問(wèn)題,其原因與跨國(guó)公司和投資東道國(guó)目標(biāo)不一致、在國(guó)際產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移及國(guó)際分工格局中發(fā)展中國(guó)家的不利地位、國(guó)際上各國(guó)引資政策的激烈競(jìng)爭(zhēng)等外部條件緊密相關(guān)。李凡等(2009)根據(jù)OECD15國(guó)1990年以來(lái)對(duì)中國(guó)、印度的外商直接投資數(shù)據(jù),對(duì)中印兩國(guó)吸引FDI的決定因素進(jìn)行了比較研究,得出結(jié)論:中國(guó)FDI高速增長(zhǎng)的歷史、勞動(dòng)力素質(zhì)的提高、匯率貶值政策吸引了跨國(guó)公司的投資;印度的語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)克服其與東道國(guó)的地理距離而吸引更多FDI的流入。郭世華(2008)認(rèn)為,印度對(duì)我國(guó)的威脅更主要的是體現(xiàn)在質(zhì)量上,中國(guó)在FDI的資金來(lái)源和行業(yè)結(jié)構(gòu)投向上明顯劣于印度,所以,中國(guó)需要將發(fā)展的重心從制造業(yè)轉(zhuǎn)移到利潤(rùn)更豐厚、附加值更高的高技術(shù)產(chǎn)業(yè)和服務(wù)業(yè)領(lǐng)域。方慧(2006)通過(guò)兩國(guó)FDI數(shù)據(jù)進(jìn)行比較研究,主要對(duì)兩國(guó)利用FDI的動(dòng)因、外資政策、外商投資現(xiàn)狀以及影響外商投資的因素等方面的比較,發(fā)現(xiàn)兩國(guó)在利用FDI上各具優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn),認(rèn)為印度在利用外資方面的一些經(jīng)驗(yàn)值得我國(guó)借鑒。
二、中印吸引外國(guó)直接投資現(xiàn)狀比較
改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)年均GDP增長(zhǎng)率超過(guò)8%。中國(guó)自1992年全方位對(duì)外開(kāi)放的格局形成以來(lái),一直是吸引FDI最多的發(fā)展中國(guó)家。印度自1991年拉奧政府正式開(kāi)始經(jīng)濟(jì)改革至今,其年均GDP增長(zhǎng)率達(dá)6.1%,最近兩年其增長(zhǎng)率也高于7%,這一經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)率已非常接近中國(guó)的水平。雖然印度同樣采取了一系列積極利用外資的政策措施,明顯加快了利用FDI的步伐,但在絕對(duì)數(shù)量上,中國(guó)吸引的外商直接投資額接近印度的10倍。
同時(shí),中國(guó)的FDI/GDP這個(gè)相對(duì)規(guī)模指標(biāo)呈現(xiàn)下降趨勢(shì),F(xiàn)DI/GDP在1995年達(dá)到最高峰5.35%,2005年只有2.70%;而印度則呈現(xiàn)上升勢(shì),F(xiàn)DI/GDP由1992年的最低谷0.287%上升到2009年的3.41%。中國(guó)的經(jīng)濟(jì)改革從1978年開(kāi)始,印度則是在1991年才開(kāi)始改革。因此,將中國(guó)印度兩個(gè)國(guó)家按各自經(jīng)濟(jì)改革起始時(shí)間做同期對(duì)比,可以從側(cè)面印證兩國(guó)利用FDI的潛力大小。印度近10多年來(lái)除個(gè)別年份FDI增長(zhǎng)速度低于中國(guó)外,其余大多數(shù)年份都高于中國(guó)。因此可以說(shuō)明,印度吸引外商直接投資較中國(guó)更有潛力。
綜合以上數(shù)據(jù),我們發(fā)現(xiàn)印度在吸收FDI規(guī)模上目前與中國(guó)仍有較大差距。印度經(jīng)濟(jì)改革起步較中國(guó)晚了13年,在投資的“硬環(huán)境”如基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)水平等方面不如中國(guó),因此吸引外資的效果不如中國(guó),而印度在吸引外資潛力方面較中國(guó)為高。隨著印度經(jīng)濟(jì)的持續(xù)穩(wěn)定增長(zhǎng),印度的投資環(huán)境正逐步改善。印度雖然整體教育水平不高,但高等教育水平則好于中國(guó)。
三、文化差異對(duì)FDI流入影響的實(shí)證研究
(一)變量選擇及數(shù)據(jù)說(shuō)明
1.因變量
文章要討論的是兩個(gè)國(guó)家文化差異對(duì)吸引FDI的影響,因此我們需要對(duì)兩個(gè)國(guó)家分別建立兩個(gè)模型,選取每年流入該國(guó)的FDI絕對(duì)量為因變量。中國(guó)的FDI流入量數(shù)據(jù)來(lái)源于1988-2009年的中國(guó)統(tǒng)計(jì)年鑒,印度的FDI流入量數(shù)據(jù)來(lái)源于國(guó)家統(tǒng)計(jì)局網(wǎng)站(stats.gov.cn/tjsj/qtsj/gjsj/,訪問(wèn)時(shí)間:2010年12月9日,下同)。
2.自變量
(1)中國(guó)傳統(tǒng)文化的核心為儒家文化,而儒家文化又集中表現(xiàn)為中國(guó)的官文化,中國(guó)2000多年的專制統(tǒng)治使官文化得以充分發(fā)展,時(shí)至今日,在社會(huì)主義的中國(guó),這官文化下專制制度的殘存文化依然存在而且影響著當(dāng)今的國(guó)人。印度雖然沒(méi)有儒家思想為主的官文化,但傳統(tǒng)的以種姓制度為代表的社會(huì)制度有著嚴(yán)格的等級(jí)劃分,社會(huì)高層等級(jí)以及高等級(jí)公民掌握的中央政府對(duì)整個(gè)社會(huì)有著與別國(guó)不一樣的影響力。本文設(shè)定一個(gè)政府權(quán)力指數(shù)來(lái)反映這兩種文化的影響,用政府行政支出占政府財(cái)政支出的比例來(lái)表示。中國(guó)政府的行政支出和財(cái)政支出數(shù)據(jù)來(lái)源于歷年中國(guó)統(tǒng)計(jì)年鑒,印度財(cái)政支出的相關(guān)數(shù)據(jù)來(lái)源于國(guó)家統(tǒng)計(jì)局網(wǎng)站(同上)。
(2)現(xiàn)代社會(huì)是知識(shí)經(jīng)濟(jì)社會(huì),中國(guó)人教育普及度高于印度,這個(gè)主要和印度種姓文化有關(guān),但印度高素質(zhì)人才集中,尤其是IT等高新技術(shù)行業(yè)處于世界領(lǐng)先地位,中國(guó)在這一領(lǐng)域與印度存在差距,構(gòu)成文化差異的這一個(gè)重要方面,也直接影響著兩國(guó)創(chuàng)新力和競(jìng)爭(zhēng)力的實(shí)現(xiàn)。因此,本文用兩國(guó)每年申請(qǐng)專利數(shù)來(lái)表現(xiàn)這一差別。
(3)中國(guó)處于社會(huì)主義初級(jí)階段,當(dāng)前的社會(huì)制度不僅歷史上從未出現(xiàn)過(guò),而且本身也在不斷改革發(fā)展之中。整個(gè)國(guó)民經(jīng)濟(jì)里,公有經(jīng)濟(jì)和私營(yíng)經(jīng)濟(jì)的比重一直處于變化之中。這是我國(guó)體制轉(zhuǎn)軌時(shí)期的獨(dú)有現(xiàn)象,也深刻地反映了現(xiàn)代中國(guó)的社會(huì)文化。本文定義一個(gè)非公有制經(jīng)濟(jì)指數(shù),用中國(guó)非公有制經(jīng)濟(jì)占整個(gè)國(guó)民經(jīng)濟(jì)的比重來(lái)表示。
(4)有研究指出(邱立成,2006),印度的工人力量強(qiáng)大,工會(huì)可以左右政府政策,政府顧慮工會(huì)的反對(duì)態(tài)度,不敢輕易批準(zhǔn)這些申請(qǐng)。因而,外國(guó)資本會(huì)盡量避免染指印度勞動(dòng)密集行業(yè)。因?yàn)橐坏┩顿Y這類行業(yè),就勢(shì)必要雇傭大量工人,工會(huì)問(wèn)題亦會(huì)隨之而生。與之相比,在中國(guó),工會(huì)這一工人階級(jí)組織的作用卻沒(méi)有發(fā)揮其應(yīng)有的作用。本文用工資率這一指標(biāo)來(lái)反映中印兩國(guó)工人階層力量的強(qiáng)弱。限于統(tǒng)計(jì)資料的限制,工資率用兩國(guó)制造業(yè)工人的平均工資與兩國(guó)GDP之間的比例來(lái)表示,數(shù)據(jù)來(lái)源于國(guó)家統(tǒng)計(jì)局網(wǎng)站(同上)。
(5)傳統(tǒng)上主導(dǎo)印度社會(huì)的宗教文化以保守、排他為特性。幾千年來(lái),婆羅門教、佛教以及印度教相繼主導(dǎo)社會(huì)并多次發(fā)生排他與斗爭(zhēng)的事件,各種本土文化之間以及本土文化與外來(lái)文化之間在彼此排斥與斗爭(zhēng)中相互吸收有利于自身的因素而形成了一個(gè)統(tǒng)一的印度文化體系。而中國(guó)文化更多地體現(xiàn)出一種開(kāi)放包容的特性。面對(duì)經(jīng)濟(jì)全球化趨勢(shì),這種保守和開(kāi)放的差異對(duì)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的影響愈加明顯,對(duì)FDI的吸引力也有著舉足輕重的影響。本文用兩國(guó)進(jìn)出口貿(mào)易總額占GDP得比重來(lái)表示兩國(guó)經(jīng)濟(jì)文化的開(kāi)放程度。中國(guó)的數(shù)據(jù)來(lái)源于歷年中國(guó)統(tǒng)計(jì)年鑒,印度的數(shù)據(jù)來(lái)源于國(guó)家統(tǒng)計(jì)局網(wǎng)站(同上)。
(二)模型計(jì)算
為了進(jìn)行模型估計(jì),我們根據(jù)前文的分析建立一個(gè)自然對(duì)數(shù)線性模型,即:
ln(FDIi)= lnα0+α1ln(Li)+α2 ln(Pi)+α4ln(Gi)+α5ln(Zi) +α6ln(Si)+ε
其中,F(xiàn)DIi 為流入中印兩國(guó)的FDI量, Li是兩國(guó)的工資率,Pi為非公經(jīng)濟(jì)指數(shù),Gi為政府權(quán)力指數(shù),Zi為申請(qǐng)專利數(shù),Si為兩國(guó)開(kāi)放度,ε為隨機(jī)誤差項(xiàng)。
模型中的每一個(gè)變量都是時(shí)間序列變量,因此首先需要進(jìn)行單位根檢驗(yàn),驗(yàn)證變量數(shù)據(jù)是否平穩(wěn)。下面以變量中國(guó) 為例,介紹ADF檢驗(yàn)過(guò)程。
首先做出ln(FDIi)數(shù)據(jù)圖,如下所示。
通過(guò)上圖可以看出, 具有明顯的截距項(xiàng)和趨勢(shì)項(xiàng),因此對(duì)它選用含有趨勢(shì)項(xiàng)和截距項(xiàng)的檢驗(yàn)回歸模型:
利用Eviews軟件計(jì)算,結(jié)果表明ln(FDIi)是一個(gè)I(1)過(guò)程。按照此方法,對(duì)所有序列進(jìn)行檢驗(yàn),結(jié)果均為一階單整。因此我們需要在此基礎(chǔ)上,對(duì)變量進(jìn)行協(xié)整檢驗(yàn)。
對(duì)模型殘差序列進(jìn)行ADF檢驗(yàn)發(fā)現(xiàn),殘差序列是一個(gè)平穩(wěn)序列,可以認(rèn)為模型各個(gè)變量存在協(xié)整關(guān)系。對(duì)模型進(jìn)行回歸發(fā)現(xiàn),結(jié)果中存在部分變量P值沒(méi)有通過(guò)T檢驗(yàn)而整個(gè)模型的R2很大,懷疑可能存在多重共線性的可能,因此采用逐步回歸的辦法將多重共線性因素剔除。剔除后回歸結(jié)果如下:
ln(FDIi)=10.02-1.03 +1.58 +0.89 +0.84
(0.0000)(0.0112) (0.0003) (0.0009)(0.0054)
括號(hào)內(nèi)為個(gè)估計(jì)量的T統(tǒng)計(jì)量。下面用同樣的辦法對(duì)印度的數(shù)據(jù)進(jìn)行回歸,最終結(jié)果如下:
ln(FDIi)=8.71-0.58 +1.09 +0.61
(0.0001)(0.0021) (0.0053)(0.0101)
(三)結(jié)論分析
分析結(jié)果顯示,中國(guó)工人工資率的回歸系數(shù)為-1.03,工資率與FDI流入量呈反相關(guān)關(guān)系;相比較看來(lái),印度的這一數(shù)字是-0.58,說(shuō)明兩國(guó)低廉的勞動(dòng)力成本對(duì)國(guó)際資本有著很強(qiáng)的吸引力。通過(guò)數(shù)據(jù)我們發(fā)現(xiàn),中國(guó)工人的工資率低于印度工人,在兩國(guó)勞動(dòng)力資源豐裕程度近似的情況下,這種情況很可能歸因于兩國(guó)工人在“反抗文化”上的差異。長(zhǎng)期以來(lái)受儒家文化的熏陶,中國(guó)人民相對(duì)缺乏反抗意識(shí),即使有工人組織“工會(huì)“以及《勞動(dòng)法》的存在,也鮮有工人維權(quán)事件的發(fā)生,這在一定程度上導(dǎo)致了當(dāng)今工人工資率的低下。而印度人在這方面要積極許多。同時(shí),從模型中看,在現(xiàn)有產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)下,勞動(dòng)力成本對(duì)FDI有著很強(qiáng)的影響力,中國(guó)制造業(yè)工人工資率每提高1%,流入中國(guó)的FDI將減少1.03%,這從一定程度上反映出我國(guó)產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)的失衡比較明顯,中國(guó)制造業(yè)吸引FDI占總量的比重一直居高不下,經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)向第三產(chǎn)業(yè)的轉(zhuǎn)移困難重重。
中國(guó)非公經(jīng)濟(jì)指數(shù)的回歸系數(shù)為1.58,表明中國(guó)非公有制經(jīng)濟(jì)比重每提高1%,將會(huì)吸引1.58%的外商直接投資流入,說(shuō)明在私有化經(jīng)濟(jì)占主導(dǎo)的全球經(jīng)濟(jì)以及資本全球化的過(guò)程中,各國(guó)的私人投資資本更愿意進(jìn)入一個(gè)與本國(guó)經(jīng)濟(jì)文化環(huán)境類似的地區(qū)。以非公有制經(jīng)濟(jì)占國(guó)民經(jīng)濟(jì)的比重為視角,也一定程度地反映出了整個(gè)國(guó)家在制度建設(shè)、法律制定等方面的特點(diǎn),這些方面的“非公有經(jīng)濟(jì)化”對(duì)國(guó)際資本來(lái)講意味著中國(guó)投資環(huán)境的“優(yōu)化”。對(duì)于實(shí)行資本主義制度的印度來(lái)講,這一指標(biāo)是常數(shù)1,因此不做分析。
政府權(quán)力指數(shù)的回歸系數(shù)為正的0.89,表明政府權(quán)力越大,吸引FDI的能力越強(qiáng)。改革開(kāi)放以來(lái)的很長(zhǎng)一段時(shí)間,中國(guó)的引資屬于“政府主導(dǎo)型”引資,從中央到地方各級(jí)政府都將引進(jìn)外資作為一項(xiàng)重要任務(wù)來(lái)抓,政府在吸引外資上表現(xiàn)得比私人要積極得多。由于掌握行政資源,政府可以通過(guò)行政法規(guī)或政策措施來(lái)為吸引外資掃除障礙,從這個(gè)意義上講,政府的權(quán)力越大,它可以吸收到的外資則越多。但同時(shí)應(yīng)該注意到,一旦政府的權(quán)力達(dá)到一定程度,使得國(guó)際資本認(rèn)為中國(guó)并不是一個(gè)自由經(jīng)濟(jì)的投資環(huán)境,他們則會(huì)逐漸減少在中國(guó)的投資。傳統(tǒng)上沒(méi)有“官文化”影響的印度,政府的權(quán)力很難達(dá)到中國(guó)政府的高度,其任何引資政策都必須通過(guò)議會(huì)等民意機(jī)構(gòu)的制約,因此印度在這一指標(biāo)上并不顯著。同時(shí),有強(qiáng)烈宗教信仰的印度人也不會(huì)像中國(guó)一樣迫切渴望國(guó)際資本和國(guó)外文化的進(jìn)入。
中國(guó)的專利數(shù)量在模型中并不顯著,而印度的這一指標(biāo)不僅顯著而且回歸系數(shù)為0.61,這一點(diǎn)也和中印兩國(guó)吸引FDI的行業(yè)分布密切相關(guān)。中國(guó)與印度在高新技術(shù)領(lǐng)域差距明顯,流入印度的FDI更多的是進(jìn)入以軟件業(yè)為代表的服務(wù)業(yè)和電子產(chǎn)業(yè)等。而在同樣的領(lǐng)域,國(guó)際資本卻對(duì)中國(guó)缺乏興趣。
印度有著濃厚的宗教文化色彩,比中國(guó)在文化上更加保守和排他,反映在對(duì)外經(jīng)濟(jì)關(guān)系方面,印度的開(kāi)放程度遠(yuǎn)低于中國(guó)。但可以明確的是,一國(guó)的開(kāi)放程度與吸引FDI呈正相關(guān)關(guān)系,這從中印兩國(guó)開(kāi)放度的回歸系數(shù)均為整數(shù)可以看出。同時(shí),每提高1%的開(kāi)放度,中國(guó)FDI流入將增加0.84%,而印度為1.09%,可見(jiàn),印度更需要以更為開(kāi)放的態(tài)度對(duì)待國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系,這對(duì)印度經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是至關(guān)重要的。
從以上分析可知,中印文化差異中的傳統(tǒng)因素主要是儒家官文化和宗教文化的差異,現(xiàn)代因素主要是高新技術(shù)文化的差異,這些差異對(duì)中印兩國(guó)吸引FDI產(chǎn)生了不同程度的影響。發(fā)展國(guó)際經(jīng)濟(jì)關(guān)系,深入挖掘FDI對(duì)本國(guó)經(jīng)濟(jì)的促進(jìn)作用,就應(yīng)該正確認(rèn)識(shí)文化領(lǐng)域的這些因素,揚(yáng)長(zhǎng)避短,以積極開(kāi)放的心態(tài)參與國(guó)際經(jīng)濟(jì),實(shí)現(xiàn)本國(guó)經(jīng)濟(jì)的全面發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]王霞.中印兩國(guó)利用外商直接投資面臨的共同問(wèn)題探討[J].對(duì)外經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù),2008(9).
[2]邱立成.中印利用外資的比較研究[J].國(guó)際問(wèn)題研究,2006(3).
[3]柳德榮.中印兩國(guó)利用外國(guó)直接投資比較———基于美國(guó)直接投資流入的視角[J].亞太經(jīng)濟(jì),2008(4).
[4]苗健,張?chǎng)危旌C?試論對(duì)外貿(mào)易中的文化差異因素[J].經(jīng)濟(jì)理論研究報(bào),2009(6).
[5]劉英瑞,榮高悅,韓愛(ài)芹.文化差異對(duì)跨國(guó)營(yíng)銷的影響分析[J].對(duì)外經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù),2009(4).
[6]歐陽(yáng)飛雪.文化差異對(duì)跨文化營(yíng)銷方式的影響及其對(duì)策[J].中國(guó)市場(chǎng)營(yíng)梢創(chuàng)新與發(fā)展”學(xué)術(shù)研討會(huì),2005.
【關(guān)鍵詞】宴會(huì)飲食文化;差異;交流
由于中西方在社會(huì)歷史、地理位置、體制網(wǎng)絡(luò)、人際關(guān)系等各個(gè)方面不盡相同,所以在此背景下的飲食文化也各有千秋。而中西飲食文化的不同又是中西方文化差異的重要組成部分,所以對(duì)飲食文化研究在文化研究中占有舉足輕重的地位。本文著重論述中西方國(guó)家在宴會(huì)禮儀中的差異,剖析中西方飲食文化中宴會(huì)禮儀的具體表現(xiàn)及形成的原因。
一、產(chǎn)生差異的原因
(一)歷史原因。從歷史的角度來(lái)看,中華民族自古以來(lái)大部分人生活在農(nóng)村,這就使得鄰里鄉(xiāng)親生活聯(lián)系更加的密切,“一方有難,八方支援”,同時(shí)他們喜歡就餐時(shí)有熱鬧的氛圍,所以在飲食宴會(huì)上他們喜歡聚食制,這種用餐的方式就慢慢地流傳下來(lái),也是中華民族重視親屬血緣關(guān)系和家族觀念在飲食中的體現(xiàn)。西方人是以肉為主的民族,是同各種野獸打交道,所以必須具備強(qiáng)悍的體魄和進(jìn)攻性的性格,必須與自然相抗衡才能生存下去,所以他們喜歡冒險(xiǎn)、開(kāi)拓、沖突;而中華民族是以谷類為主的農(nóng)業(yè)民族,其對(duì)象是土地和農(nóng)作物,他們需要的不是進(jìn)攻和兇猛,而是在耕作時(shí)的精心照料和耕作后的耐心等待,因而他們的性格必須傾向于平和閑靜,他們必須與自然和平相處,所以他們安土重遷,固本守己。
(二)社會(huì)體制網(wǎng)絡(luò)的原因。我們都知道,在一個(gè)國(guó)家政府起著很重要的作用,同時(shí)政府下的各種不同的制度也會(huì)對(duì)一個(gè)民族的文化產(chǎn)生很大的影響。如中華民族是社會(huì)主義國(guó)家,他們看重集體的力量,所以在飲食上就形成了“飲食所以合歡也”的集體主義思想;而西方是資本主義國(guó)家,他們看重的是個(gè)人主義的力量,強(qiáng)調(diào)人與人之間的相互競(jìng)爭(zhēng)。這也為中西方不同的聚餐方式打下基礎(chǔ)。
(三)價(jià)值觀信仰的原因。在中國(guó),自古流行以左為尊,古籍《易經(jīng)》中就有“男為陽(yáng),女為陰;背為陽(yáng),腹為陰;上為陽(yáng)下為陰;左為陽(yáng)右為陰”。而且加上長(zhǎng)期占統(tǒng)治地位的是儒家思想,即以君、父、夫、長(zhǎng)為尊、為先,以臣、子、妻、幼為卑、為后,進(jìn)而形成了貴賤有等、夫妻有別、長(zhǎng)幼有序的行為標(biāo)準(zhǔn)。總之,在中國(guó)將長(zhǎng)幼有序,尊重長(zhǎng)者,以左為尊作為安排座位的標(biāo)準(zhǔn)。在西方的基督教傳統(tǒng)里,右具有積極主動(dòng)的含義,左則是被動(dòng)消極的:右意味著未來(lái)、善,左意味著過(guò)去、惡。所以在西方左邊為偏座,按照男左女右之說(shuō),男士一般做女士的左邊,而且人們通常將女士?jī)?yōu)先、尊重婦女作為宴會(huì)排座位的標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)也是宴會(huì)上其他行為的標(biāo)準(zhǔn)。
二、宴會(huì)差異的具體表現(xiàn)形式
(一)飲食內(nèi)容的差異。西方人在飲食上多是肉類和乳制品,如牛肉、雞肉、豬肉、羊肉、魚以及牛奶、奶油、奶酪等,蔬菜和水果等則作為輔食或配料。而中國(guó)自古以農(nóng)業(yè)文明占主導(dǎo)地位,在飲食內(nèi)容上,以糧食作物為主,輔之以蔬菜和少量肉類,植物類菜品在飲食結(jié)構(gòu)中占著主導(dǎo)地位.據(jù)植物學(xué)家的調(diào)查,中國(guó)人吃的蔬菜有600多種, 比西方多6倍(萬(wàn)建中1995)。
(二)餐具的差異。由于中國(guó)長(zhǎng)期受農(nóng)耕文化的影響,喜歡和平與安定的生活,反對(duì)侵略,而且喜歡使用熱騰騰的食物,由此中國(guó)人采用聚餐制,所以只能使用筷子導(dǎo)熱慢的餐具,而且使用筷子溫文爾雅,極少出現(xiàn)一些不雅動(dòng)作,對(duì)待食物是相當(dāng)溫柔。相反,西方國(guó)家由于受狩獵文化的影響,喜歡爭(zhēng)強(qiáng)好勝和樂(lè)于冒險(xiǎn),喜歡實(shí)用肉類,所以必須使用刀叉等比較鋒利的餐具。
(三)座次安排的差異。傳統(tǒng)的中式正式宴會(huì)采用圓桌,因?yàn)橹胁偷纳喜朔绞剑瑘A桌可以更好的照顧到每個(gè)人夾到菜。座次方面,一般主人會(huì)坐在正對(duì)門的地方,為的是看到客人及時(shí)作出迎接的準(zhǔn)備。通常最重要的客人會(huì)安排到主人的左手邊,第二重要的客人則被安排到主人的右手邊,以此類推。相反,在西方因?yàn)椴似凡皇呛芏鄻樱嗖捎瞄L(zhǎng)桌,而且每人面前是同一份菜式。在座次方面,通常男女主人會(huì)分別落座在長(zhǎng)桌的兩頭,男主人在正對(duì)大門或是包房入口的一頭,女主人則在背對(duì)門的那頭。男主人的右手邊第一個(gè)位子為女性第一主賓客,而左手邊為第一個(gè)位子為男性第二主賓客;女主人右手邊的第一個(gè)位子為男性第一主賓客,左手第一個(gè)位子為女性第二主賓客,以此類推,男女穿插而坐,可以保證就餐時(shí)對(duì)面一定是異性,左右兩邊也是異性。
(四)出席時(shí)間的差異。準(zhǔn)時(shí)是人們?nèi)粘I钪幸粋€(gè)普遍適用的概念,然而文化背景的差異會(huì)導(dǎo)致對(duì)這一概念的理解也不相同。在參加宴會(huì)時(shí),由于中西方文化模式存在較大差異,中西方人在出席時(shí)間上的差異也表現(xiàn)得較為突出。在中國(guó)宴會(huì)中,時(shí)間的多樣化模式使客人更傾向于“遲到”,往往在規(guī)定時(shí)間的半小時(shí)之后到達(dá)。對(duì)于這種“遲到”現(xiàn)象主客雙方都習(xí)以為常,并不將之視為對(duì)主人邀請(qǐng)的一種輕視或是一種不禮貌的行為。而在西方國(guó)家中,各種活動(dòng)都會(huì)按照預(yù)定的時(shí)間的時(shí)間開(kāi)始,宴會(huì)要求參會(huì)者準(zhǔn)時(shí)到達(dá),否則將被視為沒(méi)有禮貌,是對(duì)主人以及其他客人的極大不尊重。
(五)進(jìn)餐禮儀的差異。中餐的進(jìn)餐禮儀體現(xiàn)一個(gè)“讓”“和合”的精神。由于在中國(guó)人們喜歡坐在一起進(jìn)餐,共同夾一個(gè)盤子里的菜,所以當(dāng)宴會(huì)開(kāi)始時(shí),所有的人都會(huì)等待主人,只有當(dāng)主人請(qǐng)大家用嘴時(shí),才表示宴會(huì)開(kāi)始,即客隨主便。而主人一般先給主賓夾菜,請(qǐng)其先用。當(dāng)有新菜上來(lái), 請(qǐng)主人、主賓和年長(zhǎng)者先用以示尊敬。主人還要招待好客人,時(shí)不時(shí)要給客人夾菜,詢問(wèn)客人的需要還要?jiǎng)窬苿癫耍欢ㄒ箍腿顺院煤群谩?/p>
西餐進(jìn)餐禮儀傳達(dá)的是一種“美”的精神。西方人們習(xí)慣各點(diǎn)各的菜,即使是大家吃同一道菜,人們也會(huì)使用公共餐具把菜盛到自己碗中實(shí)用。在飯店聚餐時(shí)候人們認(rèn)為是公共場(chǎng)合,所以整個(gè)進(jìn)餐過(guò)程中人們相互之間交談要輕言細(xì)語(yǔ),不高聲喧嘩。而且在宴會(huì)上不但要衣著整齊,往往還要求穿禮服,并要求坐姿要端莊。其次,進(jìn)餐時(shí)不能發(fā)出不悅耳的聲音。
總之,研究中西飲食文化中宴會(huì)禮儀的差異,可以使我們更好地了解西方的宴會(huì)飲食特點(diǎn),同時(shí)也總結(jié)我們自己的宴會(huì)飲食特征,以取他人之長(zhǎng),補(bǔ)己之短,汲取一切先進(jìn)的觀念,摒棄我們文化中的糟粕,改善和提高我們的飲食品質(zhì)。中國(guó)飲食應(yīng)積極吸取西方飲食中合理一面,做到飲食結(jié)構(gòu)合理,營(yíng)養(yǎng)搭配均衡,同時(shí)在參加宴會(huì)時(shí)應(yīng)該做到準(zhǔn)時(shí)。
【參考文獻(xiàn)】
[1] Chang K C.Food in Chinese Culture: Anthropological and Historical Perspective [M]. USA: The Vail Ballou Press Inc., Binghamton, N.Y.,1977.
[2]卞浩宇,高永展.論中西飲食丈化的差異[J].南京林業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2004(2).
【關(guān)鍵詞】文化;差異;中西方
什么是文化?歷史上的所有的生活方式,包括顯形的和隱形的,包括合理的和不合理的以及談不上是合理的和不合理的一切,它們?cè)谀骋粫r(shí)期作為人們行為的潛在指南而存在,這就是文化。中國(guó)是歷史上四大文明古國(guó)之一,擁有五千年博大精深燦爛輝煌的文化。西方社會(huì)經(jīng)過(guò)幾百年的社會(huì)歷程,文化也自成體系,獨(dú)樹(shù)一幟。兩方文化各具特色,雖有共通之處,但絕大多數(shù)的領(lǐng)域,中西方文化還是存在很大差異的。下面我就幾個(gè)比較突出的方面,分析一下中西方文化存在的差異:
一、中西方飲食文化的差異
俗話說(shuō)“民以食為天”。食物是人類生存發(fā)展中最根本的核心。無(wú)論是中國(guó)還是西方在日復(fù)一日的飲食中,都逐步形成了自己的飲食文化。
首先,在吃什么上,中西方存在著明顯的差異。中國(guó)人講究食物要“色、香、味”俱全,把著重點(diǎn)放在了食物的外觀和味道上。而西方人則不同,西方人十分注意食物的搭配與營(yíng)養(yǎng),比較注重其實(shí)用性。這兩種飲食文化各有優(yōu)劣。中國(guó)的飲食文化幾乎可以稱之為一門藝術(shù),讓人覺(jué)得吃飯是一種享受,身心愉悅。只是形式主義過(guò)于偏重,忽略了食物的內(nèi)在營(yíng)養(yǎng)和價(jià)值。西方的飲食文化是理性的。一天要攝入多少維生素多少蛋白質(zhì)都是必須保證的,即使口味并不是那么好。所以它的特點(diǎn)是健康但卻單調(diào)。
此外,在怎么吃上,中西方也存在著差異。中國(guó)吃飯講究個(gè)熱鬧,人越多,氣氛越好。大家共享桌上的菜肴,其樂(lè)融融。吃完后一個(gè)人請(qǐng)客結(jié)賬的情況比較常見(jiàn)。而西方則大不相同。西方人講究分餐制。各自有自己的餐盤,自己想吃什么就點(diǎn)什么,不用顧及別人。結(jié)賬也是AA制。這也充分體現(xiàn)了西方人對(duì)個(gè)性的尊重。
最后,在吃飯的方式上,中西方同樣存在著很大的差異。西方人衣著整齊隆重,席間輕聲細(xì)語(yǔ)交談,不妨礙他人。而中國(guó)人穿著稍顯隨意一些,席間喜歡高聲交談,劃拳吶喊,圖個(gè)熱鬧。
二、中西方思維方式的差異
中西方思維方式大相徑庭,所以在面對(duì)一些事情做出的反映和回答是很不一樣的。比如西方人直率而東方人謙讓,所以在對(duì)待稱贊方面,東西民族的反映互不相同。在西方,人們能大方地接受贊揚(yáng)。但是由于中國(guó)人長(zhǎng)期受儒家思想的影響,便養(yǎng)成了謙虛謹(jǐn)慎的秉性,對(duì)待別人的稱贊和表?yè)P(yáng)也往往采取自謙或自否的態(tài)度,否則就有驕傲自大之嫌了。
中國(guó)人受儒家思想的影響,思維方式比較復(fù)雜。面對(duì)問(wèn)題,喜歡想得很多,做決定時(shí)也顧忌很多。而西方人做事喜歡直截了當(dāng),說(shuō)話直言不諱,實(shí)事求是。中國(guó)人是考慮問(wèn)題比較全面,小心翼翼,謹(jǐn)慎,不容易出差錯(cuò),但有些時(shí)候不免有些拐彎抹角、捕風(fēng)捉影、故弄玄虛了。而西方人的實(shí)事求是,直截了當(dāng)固然省了不少時(shí)間,但有些時(shí)候欠缺考慮,事情做得不會(huì)那么完美,甚至,會(huì)把事情辦砸。
三、中西方藝術(shù)的文化差異
中西文化差異也表現(xiàn)在藝術(shù)方面。最明顯的,中國(guó)的水墨畫和西方油畫的巨大差異。中國(guó)繪畫旨在畫外,而西方旨在畫內(nèi)。中國(guó)講求意境美,繪畫作品中大片、大片的留白,給人以無(wú)限想象的空間,不同的欣賞畫作的人心中會(huì)形成不同的畫面,不同的世界,讓人覺(jué)得很美,很妙,妙不可言。而西方的油畫注重色彩,講求人體比例和光學(xué)原理。色彩的明暗深淺是繪畫的重點(diǎn)。西方的畫家的著作多用色彩表現(xiàn)作品的張力。把情感、故事都蘊(yùn)藏在畫內(nèi)。
中西方藝術(shù)方面文化的差異不僅表現(xiàn)在繪畫上,還表現(xiàn)在建筑上。恰巧,中西方在建筑文化上的態(tài)度和飲食文化正好相反。中國(guó)在飲食上注重外觀,而西方是在建筑文化上重視外觀。中國(guó)建筑不一樣,它比較注重精神和意境的塑造,有一種耐人尋味的美感。兩種不同的建筑風(fēng)格影射了兩方人不同的性格特征。西方人崇尚激情,迷狂。而中國(guó)人喜寧?kù)o。所以西方建筑形式夸張,時(shí)尚,中國(guó)的建筑內(nèi)斂莊重。
四、中西方節(jié)日上的文化差異
中國(guó)和西方國(guó)家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。中國(guó)有自己的春節(jié)、端午節(jié)、中秋節(jié)。而西方有情人節(jié)、復(fù)活節(jié)、愚人節(jié)、感恩節(jié)、母親節(jié)等。中國(guó)人和西方人節(jié)日里的風(fēng)俗習(xí)慣很不相同。在禮物問(wèn)題上中國(guó)人往往推脫一番再接受,而西方人都是當(dāng)面打開(kāi),并欣然道謝。其實(shí),拋卻兩方接受禮物的方式不談,雖然節(jié)日的名稱不同,還是有很多共通點(diǎn)的。比如中秋節(jié)和感恩節(jié)。都是家人聚在一起,享受天倫之樂(lè)。借這個(gè)我想說(shuō),雖然本文一直再提中西方文化的差異,但是兩者并不是冰火不容,在某些文化上兩者還是可以交融的。
五、結(jié)論
其實(shí),中西方不僅在飲食文化、思維方式以及藝術(shù)、節(jié)日上存在差異。在人際交往、風(fēng)俗習(xí)慣等問(wèn)題上也存在著很大的差異。做這次關(guān)于現(xiàn)代社會(huì)中西方文化差異的研究,并不是旨在否定或肯定哪一方,而是了解對(duì)方同時(shí)反思自己。比如在飲食上,我們可以兼顧色香味的同時(shí),也關(guān)注一下食物的搭配和營(yíng)養(yǎng)。在建筑風(fēng)格上可以追求多樣化,西方簡(jiǎn)約時(shí)尚的風(fēng)格可以適當(dāng)引進(jìn)。思維方式雖然沒(méi)有那么容易改變,但我們還是可以從中發(fā)現(xiàn)西方人的閃光點(diǎn),那就是簡(jiǎn)單直接,不拐彎抹角,不捕風(fēng)捉影,故弄玄虛。中國(guó)人遇事往往考慮很多,這樣反而走了不少?gòu)澛贰:?jiǎn)單,真的是一種不錯(cuò)的考慮問(wèn)題的方式。總之,通過(guò)這次研究,希望能保護(hù)好我們自己的文化,吸收外來(lái)有用文化,取其精華,去其糟粕。讓我國(guó)文化各加燦爛奪目,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。
參考文獻(xiàn):
[1]劉捷,James Waters. 文化震撼[M].西安:西安交通大學(xué)出版社,1997
關(guān)鍵詞:飲食文化;差異;哲學(xué)思維
中圖分類號(hào):G122 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1673-291X(2013)06-0173-02
在國(guó)際交往眾多的今天,我們會(huì)接觸到來(lái)自不同國(guó)家、不同領(lǐng)域的各種不同于我們的文化,飲食文化就是其中之一。飲、食是人類生存的第一要?jiǎng)?wù),中西方在此方面都有著悠久的歷史和燦爛的文化,中西飲食文化各方面具體的差異和產(chǎn)生原因我們會(huì)一一進(jìn)行分析。
一、飲食觀念
1.“民以食為天”、 “民可百年無(wú)貨,不可一朝有饑,故食為至急”,從此可以看出中國(guó)人多么地重視吃,把吃飯看做是人生至急、比天還重要。這種重要性體現(xiàn)在我們生活的方方面面,比如在我們的語(yǔ)言和組詞方面:無(wú)論何時(shí)見(jiàn)面打招呼都是“吃了嗎?”說(shuō)人不忠誠(chéng)是“吃里扒外”、說(shuō)誰(shuí)社交能力好是“吃的開(kāi)”、說(shuō)經(jīng)歷磨難是“吃苦”、感情中的嫉妒是“吃醋”等等。中國(guó)人重視吃、喜歡吃,無(wú)論各種場(chǎng)合都能找到吃的理由:人,出生要吃、滿月要吃、生日要吃、升學(xué)要吃、畢業(yè)要吃、升職要吃、結(jié)婚要吃、去世要吃;出遠(yuǎn)門要吃(餞行)、回家要吃(接風(fēng))等等。
中國(guó)人不僅喜歡吃、重視吃的場(chǎng)合,還強(qiáng)調(diào)吃的美味。“民以食為天”但“食以味為先”。中國(guó)烹調(diào)對(duì)美味的追求幾乎達(dá)到極致,這也是中國(guó)飲食獨(dú)特魅力之所在。中國(guó)烹調(diào)美味的產(chǎn)生是各種調(diào)料、輔料,配料相互搭配、相互調(diào)和的結(jié)果。中國(guó)的飲食觀其實(shí)是一種美性飲食觀,講究五味調(diào)和,重內(nèi)在而不刻意修飾外表,重菜肴的味而不過(guò)分展露菜肴的形和色。當(dāng)然中國(guó)美食在過(guò)分追求“味”的同時(shí),很難兼顧營(yíng)養(yǎng),這也是我們感性飲食觀的外露。
總之中國(guó)人重視吃、強(qiáng)調(diào)味,在物質(zhì)豐富的時(shí)代,吃已不僅是填飽肚子維持生存的方法,而且是一種美的享受。中國(guó)人重視吃,是因?yàn)樗巧娴牡谝灰獎(jiǎng)?wù),也因?yàn)闅v史上很長(zhǎng)一段時(shí)期中國(guó)都生產(chǎn)力水平低下,人們食不果腹,才會(huì)把吃看得重于一切。中國(guó)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)“和”,陰陽(yáng)調(diào)和、五味調(diào)和,講究的是統(tǒng)一、融合和和諧。不僅是“色、香、味、形、器”的“和”,還要 “陰陽(yáng)五行、四季”的“和”,吃飯不僅要味道鮮美還要和四季時(shí)令結(jié)合,至此才創(chuàng)造出中國(guó)的美性、感性飲食觀。
2.西方國(guó)家雖重視吃,但其不管是在吃的重要性上還是對(duì)“美味”的重視上和中國(guó)相比都相去甚遠(yuǎn)。飲食對(duì)他們來(lái)說(shuō)大多還是作為生存的必要手段或者是一種交際方式而已。林語(yǔ)堂先生語(yǔ):“英美人僅以‘吃’為對(duì)一個(gè)生物的機(jī)器注入燃料,只要他們吃了以后能保持身體的健康,足以抵擋病菌的感染,其他皆在不足道中。”[1] 所以,即便他們的食物單調(diào)乏味,為了生存他們還是會(huì)理性地吃下去的。同時(shí),為了更好地活下去,他們會(huì)關(guān)心所吃食物是否有營(yíng)養(yǎng),營(yíng)養(yǎng)成分的搭配是否合理、是否有利于充分吸收。盡管中西方都有食物的搭配,但中國(guó)強(qiáng)調(diào)的是“美味”,一種感性的享受;西方強(qiáng)調(diào)的是營(yíng)養(yǎng),一種理性的生存方式。
二、飲食對(duì)象
1.“一個(gè)民族的飲食與其生存環(huán)境和傳統(tǒng)密切相關(guān)” [2],“其生存環(huán)境不僅決定了可能獲得的食物資源種類,而且對(duì)于該食物的獲得方式和消費(fèi)方式等也影響至深” [3],中國(guó)的飲食文化是建立在傳統(tǒng)的以種植業(yè)為主、畜牧業(yè)為輔的農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)之上的,所以歷來(lái)大多以谷物或其他素食為主,肉類為輔。但隨著生產(chǎn)力的發(fā)展和環(huán)境的改變,中國(guó)的飲食對(duì)象范圍在無(wú)限的擴(kuò)大,食物的種類可以說(shuō)無(wú)所不包,烹調(diào)方法:炒、煎、炸、蒸、燉、烤、爆、燜、拌等五花八門。食材的豐富、烹調(diào)方法的多樣化,使得中國(guó)人對(duì)吃更是樂(lè)在其中,并且不辭辛苦地不斷追求創(chuàng)新,把吃文化的享受發(fā)揮到極致。
中國(guó)飲食對(duì)象的廣泛性是和感性、隨意、享受的飲食觀念相適應(yīng)的。哲學(xué)觀念上的“和”,在這里就是天人合一,人與自然是和諧共處的,一切皆可為我所用,為我所食。
2.以美國(guó)為代表的西方國(guó)家的傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)為畜牧業(yè),種植業(yè)只占小部分。所以西方人以食用肉類和奶制品為主,輔以少量的谷物。西方的飲食往往是高脂肪、高熱量的,但他們注意的是盡量保持食物的原汁原味和天然營(yíng)養(yǎng)。他們食材雖營(yíng)養(yǎng)豐富但種類單一,制作簡(jiǎn)單。他們吃的目的不在于享受,而只是為了生存和交際,所以他們會(huì)很樂(lè)于吃“大塊牛肉”和“整塊雞”。
理性、注重營(yíng)養(yǎng)、簡(jiǎn)單,這依然是西方理性哲學(xué)思維的表現(xiàn)。
三、烹調(diào)操作準(zhǔn)則和程序
1.由于中國(guó)飲食對(duì)象的范圍廣,烹飪手法多樣,所以烹飪準(zhǔn)則和烹飪程序也不確定,且同樣變化多端。就算是全國(guó)知名的菜,其菜譜上的描述也是只能意會(huì)不能言傳的模糊。不管是原料、調(diào)料或者是輔料,很多時(shí)候都是用“一湯匙”、“小半碗”、“適量”、 “少許”等等這些模糊概念來(lái)描述的。同樣一個(gè)菜,因?yàn)榕淞稀⒄{(diào)料或輔料選擇的不同,不同的人做出來(lái)有不同的味道,即使同一個(gè)人每次做出來(lái)的味道也不可能是完全相同的。在烹調(diào)程序上同樣可以發(fā)揮每個(gè)人的聰明才智,沒(méi)有嚴(yán)格的操作標(biāo)準(zhǔn)。那么在中國(guó)這么遼闊的土地上,不同地區(qū)的人更會(huì)做出不同的味道、不同的特色,中國(guó)飲食也才因此有了不同的菜系。為了追求味道的獨(dú)特和鮮美,廚師們甚至?xí)鶕?jù)不同的季節(jié)、不同的食客和不同的場(chǎng)合把同一道菜做出不同的變化。
宏觀、模糊、變化就是中國(guó)哲學(xué)的特點(diǎn),中國(guó)飲食操作準(zhǔn)則和程序上的隨意和不確定性就是其內(nèi)在影響的外在表現(xiàn)形式之一。在操作程序和烹調(diào)準(zhǔn)則上的隨意,歸根結(jié)底還是為了追求至高無(wú)上的“味”,對(duì)味的強(qiáng)調(diào)和追求依然是中國(guó)哲學(xué)“和”思想的深遠(yuǎn)影響,陰陽(yáng)調(diào)和、五味調(diào)和,食材原料、輔料、調(diào)味料你中有我,我中有你,合而為一,包羅萬(wàn)象。
2.西方國(guó)家在飲食習(xí)慣上強(qiáng)調(diào)的是營(yíng)養(yǎng),注意的是盡量保持食物的原汁原味和天然營(yíng)養(yǎng),在飲食對(duì)象上相對(duì)中國(guó)而言又比較的單一,他們吃的目的也只是為了充饑和交往,所以他們的烹調(diào)程序可以、也能夠嚴(yán)格地依照一套標(biāo)準(zhǔn)的步驟進(jìn)行。“中國(guó)人既以飲食為人生之至樂(lè),至樂(lè)之中自然以享受為第一要?jiǎng)?wù);而西方人僅把飲食當(dāng)做注入一個(gè)生物機(jī)器里的燃料,難免就要為進(jìn)食制定清規(guī)戒律。” [4] 相對(duì)于中國(guó)的菜譜,西方的菜譜整體上看是科學(xué)和精確的,配料、調(diào)料的添加精確到克,烹調(diào)的時(shí)間精確到秒,甚至他們的廚房里備有天平、量杯、刻度鍋、定時(shí)器以及其他大大小小的容器,廚房不像是一個(gè)制作、享受人間美味的地方,反倒像個(gè)辛苦工作的實(shí)驗(yàn)室。比如肯德基和麥當(dāng)勞,雖然其連鎖店遍布全球,但其所有的食物在全世界任何一個(gè)能吃到的地方都是一個(gè)味道,因?yàn)樗麄兪菄?yán)格按照全球通用的一整套操作標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行烹飪的。這種烹飪手法做出來(lái)的食物,幾乎都保持著食物本身的味道,即使有不同食物間的搭配,也只是在容器之上的搭配。
西方哲學(xué)的理性思維在這里的表現(xiàn)形式就是機(jī)械、嚴(yán)格的烹飪操作程序。西方哲學(xué)強(qiáng)調(diào)理性、強(qiáng)調(diào)個(gè)體和獨(dú)立。西餐中大部分正菜原料互不相干的搭配風(fēng)格把這種哲學(xué)內(nèi)涵生動(dòng)地表達(dá)了出來(lái)。
四、飲食習(xí)慣
1.中國(guó)人用餐,不管是什么樣的宴席、怎樣的目的、什么樣的場(chǎng)合,大部分情況下都是圍桌而坐。所有的食物,冷菜、熱菜、主食、副食、湯、甜點(diǎn)、水果等等,全都放在桌子中間供大家共同享用。同時(shí),會(huì)根據(jù)用餐人身份、地位、年齡等的不同,尊卑有序地安排不同的座次。大家在宴席中相互敬酒、相互勸菜。此種用餐習(xí)慣看起來(lái)團(tuán)結(jié)、熱鬧、祥和,也便于集體情感的交流。
圍桌宴飲符合我們中國(guó)人“民族大團(tuán)圓”的普遍心態(tài),單道菜品的“味道”、整桌食物的“搭配”,以及用餐人員間的“團(tuán)結(jié)、禮讓”,都是中國(guó)哲學(xué)思想“和”的體現(xiàn)。我們一向以“和”、“合”為最美妙的境界,我們重視整體、強(qiáng)調(diào)全局,個(gè)體和局部被融合在集體之中,“和”的哲學(xué)思想導(dǎo)致了如此的飲食習(xí)慣。
2.西方人用餐的主要目的是充饑,其次是交誼。通常情況下的用餐都是分食制,大家各自用餐互不干涉。而西式宴會(huì)的核心目的就在于交誼,所以此種宴會(huì)講究溫馨、優(yōu)雅和富于情調(diào)。西方人最鐘情于自助餐,所有的食物依次排開(kāi),大家各取所需,在整個(gè)用餐過(guò)程中大家可以自由走動(dòng),或是取食或是獨(dú)處,當(dāng)然最重要的是可以自由地選擇交誼的對(duì)象。如果在多人餐桌共同用餐時(shí),西方人更注重的是和相鄰人的交談,而不是全桌人的交流。
與講究“氣”,追求“和”的中國(guó)哲學(xué)思想不同,西方哲學(xué)講究實(shí)體和虛空的分離,強(qiáng)調(diào)的是形式結(jié)構(gòu),他們尊重個(gè)體,崇尚個(gè)性突出,不喜群體性的交流,這也是自助餐流行的深層原因。
五、餐具、用餐環(huán)境及其他
飲食對(duì)象的差異以及用餐習(xí)慣的不同,也導(dǎo)致了飲食餐具的各不相同。中國(guó)人的飲食對(duì)象五花八門,用餐時(shí)又是圍桌共食,所以筷子的發(fā)明和使用簡(jiǎn)直就是絕配了。筷子雖簡(jiǎn)單,但卻幾乎能應(yīng)付一切食物。中國(guó)人用餐,講究的氛圍就是熱鬧,要場(chǎng)面、好面子,吃飯或喝酒時(shí)喜歡大聲說(shuō)話。
關(guān)鍵詞: 菜譜翻譯 跨文化意識(shí) 文化差異
1.文化和翻譯
根據(jù)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家Goodenough的觀點(diǎn),文化是“由人們?yōu)榱耸棺约旱幕顒?dòng)方式被社會(huì)的其他成員所接受,所必須知曉和相信的一切組成。作為人們不得不學(xué)習(xí)的一種有別于生物遺傳的東西,文化必須由學(xué)習(xí)的終端產(chǎn)品――知識(shí)――就這一術(shù)語(yǔ)最寬泛的意義來(lái)說(shuō)―組成”。語(yǔ)言是文化的組成部分,是載體,承擔(dān)著傳遞文化的重任。語(yǔ)言和文化互相依存,不可分割,缺了其中任何一個(gè),另一個(gè)都會(huì)失去意義。翻譯和文化密切相連,奈達(dá)曾說(shuō)過(guò),“翻譯就是交際”。翻譯是兩種語(yǔ)言溝通的中介與橋梁,不但要跨越語(yǔ)言的障礙而且要逾越文化的鴻溝。翻譯已不再僅僅被看作是語(yǔ)言符碼的轉(zhuǎn)換,而是一種文化符碼的轉(zhuǎn)換。
2.菜譜翻譯的跨文化意識(shí)
中國(guó)是一個(gè)餐飲文化大國(guó),而菜譜是餐廳的名片和廣告,是溝通消費(fèi)者和餐廳之間的橋梁,促成良好的雙向溝通。
翻譯學(xué)家J.C.Catford曾經(jīng)對(duì)菜譜下過(guò)這樣的定義:“Menu translation is the process of inter-lingual transformation for semantic equivalence in the specific area of menu and terms in culinary culture.”從此定義中可以看出在菜譜翻譯時(shí)要使用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,用合理的方法最大程度地貼近中式菜譜的內(nèi)涵和外延。同時(shí)考慮到中西方在飲食文化上的差異,因此在忠實(shí)、通順的基礎(chǔ)上加以適當(dāng)靈活處理,這樣外賓才可以更好地了解歷史久遠(yuǎn)的飲食文化。
由于文化差異、宗教差異、道德觀念及忌諱等問(wèn)題,譯者應(yīng)具有跨文化意識(shí),提高對(duì)文化差異的敏感性。跨文化交際,指的是不同的文化所鑄就的交際雙方以語(yǔ)言為媒介,通過(guò)信息源―編碼―信息傳遞―解碼―反饋等環(huán)節(jié)所構(gòu)成的一個(gè)雙向信息交換的動(dòng)態(tài)連續(xù)過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,信息在一種文化背景下進(jìn)行編碼,而在另一種文化背景下進(jìn)行解碼,譯者作為跨文化意識(shí)的載體在信息傳遞中起著橋梁作用。
菜譜翻譯中要注意那些根據(jù)聯(lián)想意義命名的菜肴,避免引起文化沖突。如“龍鳳配”這道名菜有些就直譯為“dragon and phoenix”這顯然不妥。在西方文化中“dragon”有邪惡之意,而“phoenix”只存在于中國(guó)的神話里,西方人對(duì)此毫無(wú)感性認(rèn)識(shí)。實(shí)際上這道菜的主料是lobster和chicken,可以譯成“l(fā)obster and chicken”。再如“三鮮湯”中的“三”這個(gè)數(shù)字在日本和北非地區(qū)代表“積極”意義,而在乍得、貝寧等地,“三”則有巫術(shù)的含義,奇數(shù)被視為“消極”意義,可譯為“soup with fish,shrimp and vegetable”。而“紅燒獅子頭”譯為“braised lion head”,獅子在西方文化中是令人崇拜、敬畏的對(duì)象,品嘗百獸之王的頭那怕得有不少的勇氣呢。
隨著中外交流活動(dòng)日益頻繁,成功的菜譜翻譯成為了傳播中國(guó)飲食文化藝術(shù)的有效途徑。由于中西方飲食觀念也存在一定差異,因此在翻譯中要避免跨文化交際產(chǎn)生的隔閡和誤會(huì)。
3.中式菜譜的翻譯
中式菜譜有著極其豐富的文化內(nèi)涵和地方特色。其命名方式既有寫實(shí)又有寫意;既蘊(yùn)含著深刻的歷史文化背景,又充滿著民俗情趣和地方風(fēng)情。外國(guó)客人可以通過(guò)菜譜領(lǐng)略到中國(guó)民俗文化的絢麗多姿,領(lǐng)略到中國(guó)飲食文化的浩瀚繁雜和博大精深。
菜譜的翻譯不僅是語(yǔ)言上的溝通,更是文化上的溝通。一方面,要講清楚菜的原料和烹調(diào)方式,另一方面,又要反映出中華飲食文化的情趣和意蘊(yùn),注意文化差異。一般采用以下幾種方法進(jìn)行翻譯。
(1)直譯(寫實(shí))
根據(jù)菜譜的表面含義用英語(yǔ)意義基本對(duì)等的詞或詞組來(lái)譯,其順序和結(jié)構(gòu)基本不增不減。顧客一目了然就會(huì)知道菜的原料、烹調(diào)方法及刀工等。
a.烹調(diào)+原料
烤鴨:Roast Duck
脆皮豆腐:Deep-Fried Tofu
炒芥蘭:Sautéed Chinese Broccoli
b.烹調(diào)+原料+with/in+配料
紅燒魚:Braised Fish with Brown Sauce
蠔油扒時(shí)蔬:Braised Vegetable in Oyster Sauce
紅燒毛芋頭:Braised Taro in Brown Sauce
c.烹調(diào)+加工方法+原料+with/in+調(diào)料
蝦仁炒蘑菇:Fried Shelled Shrimp with Mushroom
茄汁牛肉片:Fried Sliced Beef with Tomato Sauce
米粉扣肉:Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour
(2)直譯+注釋
以地名命名的菜式反映出地方特色烹飪技巧和風(fēng)味。此類菜名譯法如下:
a.地名/人名+原料
麻婆豆腐:Ma Po Bean curd
廣東香腸:Guangdong Sausage
b.地名/人名+(in)style
廣東龍蝦:Lobster Cantonese Style
中式泡菜:Chinese-style Pickles
c.烹飪方法+地名+原料/地名
南京板鴨:Steamed Nanjing Duck
德州扒雞:Dezhou Stewed Chicken
以典故命名的,直接譯出該菜的原料及烹調(diào)方式,最好在英譯名之外提供一個(gè)簡(jiǎn)短的背景補(bǔ)充說(shuō)明其內(nèi)在含義。如:
佛跳墻:Assorted Meat and Vegetables Cooked in Embers――Fotiaoqiang lured by its smell,even the Buddha jumped the wall
(3)意譯(寫意)
中國(guó)飲食文化的菜譜追求“三美”即“形美,音美,意美”,有較深的內(nèi)涵,透過(guò)現(xiàn)象看到本質(zhì),以實(shí)對(duì)虛,顯其“廬山真面目”。
a.原料+with+作料
魚香肉絲:Shredded Pork with Garlic Sauce
白靈菇扣鴨掌:Mushrooms with Duck Feet
陳皮兔肉:Rabbit Meat with Tangerine Flavor
b.作料+原料
咖喱牛肉:Curry Beef
芝麻豆腐:Sesame Tofu
五味豆腐:Five-Flavored Tofu
c.以實(shí)對(duì)虛
舍去菜名里的寓意、夸張等說(shuō)法而使用明白的英語(yǔ)譯出。
白玉蝦球:Crystal White Shrimp Balls
發(fā)財(cái)好市:Black Moss Cooked with Oysters
青龍過(guò)海:Water Celery Soup
(4)轉(zhuǎn)譯
在中式菜譜里,以“龍”、“鳳”、“鴛鴦”、“翡翠”等中華民族喜聞樂(lè)見(jiàn)的動(dòng)植物和象征著榮華富貴的物品來(lái)命名的菜名,不少人崇尚所謂某些原料的轉(zhuǎn)譯。
鳳凰玉米羹:Corn and Egg Porridge
芙蓉海參:Sea Cucumbers with Egg White
出水芙蓉鴨:Sliced Duck with Egg White and Ham
(5)拼音+注釋
中國(guó)獨(dú)有特色食品的英譯,本著推廣漢語(yǔ)和中國(guó)文化的原則,先按中文用拼音譯出,然后再加以解釋性的英譯。
包子:Baozi?搖Stuffed Bun
餃子:Jiaozi?搖Dumpling
鍋貼:Guotie?搖Pot Stickers
4.結(jié)語(yǔ)
中式菜譜翻譯需要注意根據(jù)不同的中文菜名特點(diǎn)而采取相應(yīng)的翻譯方法,在翻譯中需注意跨文化意識(shí)。菜譜作為一種傳遞信息和文化的手段,在對(duì)外交流中扮演著重要的角色。
一個(gè)民族的傳統(tǒng)飲食,反映其歷史文化特點(diǎn)。菜譜中菜名的翻譯既要考慮菜譜的基本功能和要求,又要考慮傳遞文化信息的需要。中國(guó)的飲食文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),菜譜的翻譯在以語(yǔ)言文字為先導(dǎo)的飲食文化交流中扮演獨(dú)特的角色,發(fā)揮巨大作用。準(zhǔn)確的菜譜翻譯才可以適應(yīng)中外飲食文化交流。菜譜的翻譯要順從讀者的文化習(xí)慣和接受能力,真正做到簡(jiǎn)潔、易懂,最終達(dá)到交際的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]Catford,J.C.A Linguistic Theory of Translation[M].London:Oxford University Press,1965.
[2]郭建中.文化與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2000.
[3]黃海翔.中餐菜單英譯淺談[J].中國(guó)科技翻譯,1999,(1).
[4]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[5]劉清波.中式菜名英譯的技巧和原則[J].中國(guó)科技翻譯,2003,(4).
飲食文化是每個(gè)種族每個(gè)國(guó)家都存在的現(xiàn)實(shí)文化。本文從跨文化的角度出發(fā),分別對(duì)美國(guó)飲食文化和云南高原特色飲食文化進(jìn)行了詳細(xì)的調(diào)查分析,總結(jié)出其存在的對(duì)立統(tǒng)一性,以及二者相互融合的發(fā)展趨勢(shì)。
關(guān)鍵詞:
飲食文化;美國(guó);云南
1.飲食文化的研究背景與意義
古人云“:民以食為天”。顧名思義,飲食便是人類不可否認(rèn)的永恒課題。伴隨著人類的發(fā)展,中華民族文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)造就了中華飲食文化的璀璨。然云南作為我國(guó)少數(shù)民族最多的省份,其民族特色飲食文化更是中華飲食文化發(fā)展長(zhǎng)河中的重要組成部分。與此同時(shí),飲食文化不僅是我們中華民族的社會(huì)財(cái)富的組成部分,更是中外文化交流的重要渠道。如阮靜秋的《中外飲食文化》就以詳實(shí)的筆觸記錄了中西飲食文化的方方面面,并且在酒文化、飲食民俗、飲食禮儀等方面做了比較,使我們對(duì)中西飲食文化的差異有了大框架的了解[1]。袁國(guó)友、楊玲共同完成的《鄉(xiāng)土•鄉(xiāng)情•鄉(xiāng)事———云南農(nóng)耕文化調(diào)查實(shí)錄》則是從云南當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情、地理環(huán)境的角度剖析了云南這塊高原地帶的特色飲食文化,以此讓我們對(duì)云南特色飲食文化有了更清晰的了解[2]。在這樣一個(gè)全球化的跨文化交際中,有學(xué)者就曾表述,人們可以觀察到世界上不同的飲食文化也都出現(xiàn)了不同程度的互補(bǔ)和融合的態(tài)勢(shì)。那么把比較具有代表性的美國(guó)人們的飲食習(xí)慣和極具中國(guó)色彩的云南特色飲食方式對(duì)比研究,會(huì)發(fā)現(xiàn)一系列在飲食文化交流中值得人們探討研究的問(wèn)題[3]。
2.美國(guó)飲食文化的特點(diǎn)
美國(guó)是一個(gè)“大熔爐”,是一個(gè)由來(lái)自歐洲、亞洲、南美洲和非洲等許多地方的人們組成的一個(gè)移民國(guó)家[4]。正是因?yàn)檫@些來(lái)自于各個(gè)地方的移民,在美國(guó)歷史的沉淀下,美國(guó)的飲食文化也慢慢開(kāi)始具有多元化的特點(diǎn)。
2.1美國(guó)飲食文化的理念首先,與中國(guó)人在飲食方面所追求的“色、香、味”俱全,美國(guó)人更注重是科學(xué)和營(yíng)養(yǎng),他們習(xí)慣從營(yíng)養(yǎng)學(xué)以及吸收的角度去考慮自己的日常飲食。其次,與中國(guó)人在飲食方面所追求的各種烹飪方式不同的是美國(guó)人更注重烹飪的效率問(wèn)題,在他們看來(lái),飲食只是一種填飽肚子的手段,只要吸收了身體所需的營(yíng)養(yǎng)就足夠了,因此他們的烹飪方式也就相對(duì)簡(jiǎn)單許多,正如牛奶、面包、三明治、生蔬菜等,都是簡(jiǎn)單操作就可進(jìn)食卻又有有營(yíng)養(yǎng)的。這便是美國(guó)飲食文化的理念,營(yíng)養(yǎng)的同時(shí)講究效率。
2.2美國(guó)餐飲業(yè)的經(jīng)營(yíng)方式說(shuō)起美國(guó)的餐飲,人們會(huì)立即想到美國(guó)的快餐文化,隨著生活節(jié)奏的加快,大部分美國(guó)人都喜歡快速進(jìn)食,這也便成就了美國(guó)的快餐文化,其中便屬肯德基和麥當(dāng)勞最具盛名。由此也可以看出美國(guó)的快餐文化不僅在國(guó)內(nèi)繁盛,更是迅速的在國(guó)際市場(chǎng)上發(fā)展起來(lái)。類似于像這樣的快餐店,在美國(guó)還是不夠的,于是小吃店,熟食店等接踵而至,簡(jiǎn)單的設(shè)備,快速的服務(wù),經(jīng)濟(jì)又營(yíng)養(yǎng)的美食,均是美國(guó)人日常生活亟需的。此外,美國(guó)的自助餐飲業(yè)也是相當(dāng)受歡迎,尤其是外來(lái)者。琳瑯滿目的食物,可隨意取放的方式,不僅快速飲食的美國(guó)人喜歡,也方便了許多外來(lái)游客,正所謂是一箭雙雕。
3.當(dāng)前云南餐飲文化的發(fā)展?fàn)顩r與問(wèn)題
3.1云南餐飲文化的發(fā)展?fàn)顩r云南地處中國(guó)的西南邊陲,是中國(guó)少數(shù)民族最多的一個(gè)省份,同時(shí),云南也與緬甸、越南、老撾、泰國(guó)等諸多國(guó)家相鄰相連,其諸多少數(shù)民族都是跨國(guó)而居,正因如此,云南的飲食文化一直處于一種多元化的發(fā)展趨勢(shì)。此外,據(jù)調(diào)查了解云南地區(qū)山地面積占總面積的80%之多,這樣的地理環(huán)境也給云南的餐飲業(yè)的發(fā)展帶來(lái)了諸多的障礙,許多極具特色的少數(shù)民族的飲食文化在高山面前也就無(wú)形的增加了推廣的難度,這也就阻礙了云南飲食文化的發(fā)展。
3.2云南餐飲文化發(fā)展中存在的問(wèn)題整體來(lái)看,云南的飲食文化屬于歷史積淀厚,民族特色鮮明,同時(shí)也受多種外來(lái)文化的影響,地方特色與民族特色的結(jié)合,使之在中國(guó)的餐飲文化中占據(jù)了重要的地位。然而,在我們的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),如此重要的一方特色卻受著諸多的影響阻礙著其發(fā)展。其一,由于云南地區(qū)少數(shù)民族居多,又與多國(guó)相連,民俗文化均呈現(xiàn)著多樣性,沒(méi)有一種統(tǒng)一性,餐飲業(yè)想要整體發(fā)展起來(lái)幾乎不可能,此外,據(jù)我們調(diào)查組成員實(shí)地走訪發(fā)現(xiàn),云南地大山多,鎮(zhèn)與鎮(zhèn)之間,村與村之間往往都是隔著群山,這樣也就進(jìn)一步導(dǎo)致了飲食的差異性,在這樣一個(gè)靠山吃山,靠水吃水的環(huán)境下,云南是很難形成風(fēng)格一致的飲食文化。其二,受云南山多的地理影響,很多生產(chǎn)技術(shù),運(yùn)輸技術(shù)都無(wú)法運(yùn)用到云南的餐飲行業(yè),人們至今還停留在傳統(tǒng)的技術(shù)之上。現(xiàn)做現(xiàn)吃,無(wú)法長(zhǎng)時(shí)間的保存更無(wú)法做到精細(xì)的加工以保證在長(zhǎng)時(shí)間的運(yùn)輸中不變味,技術(shù)的落后甚至使其一直以最原始的姿態(tài)呈現(xiàn)在人們面前,更不能說(shuō)是唯美的包裝設(shè)計(jì),這樣云南的特色飲食又怎能以好的形象展現(xiàn)在世界各地人們的眼中。云南的地理環(huán)境,人文氣息,民族特色等造就了云南飲食文化在中國(guó)飲食文化中的重要地位,但也因?yàn)槠涮厥獾牡乩憝h(huán)境,阻礙著云南特色飲食文化走向世界的步伐。
4.美國(guó)飲食文化對(duì)云南特色飲食文化的啟示
縱觀美國(guó)的餐飲業(yè),其中仍有許多值得我們學(xué)習(xí)和發(fā)展的。面對(duì)生活節(jié)奏的不斷加快,美國(guó)的快餐業(yè)便應(yīng)運(yùn)而生,同樣在云南這塊文化底蘊(yùn)極其深厚的土地上,我們也可以將飲食與云南特有的民族文化相結(jié)合,大力推進(jìn)以吃為方式,以精神享受為目標(biāo)的發(fā)展方式,此外,還可以加大極具民族特色的茶文化和酒文化的開(kāi)發(fā),充分發(fā)揮云南本土所具有的特色飲食。其次,國(guó)家政府加大對(duì)云南邊遠(yuǎn)地區(qū)的開(kāi)發(fā)和扶持工作,使其發(fā)展進(jìn)步的步伐能緊跟上國(guó)家發(fā)展的腳步。這樣云南這片高原地帶的特色飲食文化終將走出云南,走向世界。
參考文獻(xiàn)
[1]阮靜秋.中外飲食文化[M].經(jīng)濟(jì)管理出版社,1999.
[2]袁國(guó)友堯楊玲.鄉(xiāng)土窯鄉(xiāng)情窯鄉(xiāng)事---云南農(nóng)耕文化調(diào)查實(shí)錄[M].云南:云南人民出版社,2014.
一、中西方文化的差異體現(xiàn)
(一)宗教方面
作為佛教圣地的古代中國(guó)由于歷史原因修繕了很多廟宇道觀,在寺院與名山的相互融合下,更是成為了華夏文化的重要構(gòu)成。在這種情況下我國(guó)的名山大川幾乎毫無(wú)例外的都有寺廟的存在,這種自然美感與藝術(shù)美感的高度融合,更是為整個(gè)的旅游業(yè)帶來(lái)了特有的神秘魅力。然而在這種狀態(tài)下,外國(guó)友人急需從種種的宗教文化中對(duì)中國(guó)的信仰有所了解,從而對(duì)中國(guó)宗教文化進(jìn)行深度挖掘。例如為什么在廟宇的左右兩側(cè)都會(huì)有兩個(gè)金剛把守、為什么每個(gè)寺廟上的觀世音菩薩都在盤坐蓮花?為什么十八羅漢各有法器?這些對(duì)于西方友人而言充滿了神奇的歷史文化,在整個(gè)的涉外旅游資料中進(jìn)行英語(yǔ)翻譯則成為了一個(gè)重要的問(wèn)題。
(二)民族文化差異下的旅游翻譯
中國(guó)作為一個(gè)擁有五十六個(gè)民族的國(guó)家,不僅每一個(gè)民族都有不同的信仰同?r也具有著不同的圖騰禁忌,例如貓頭鷹在中國(guó)被理解為一種極其不祥的動(dòng)物,然而在西方的很多國(guó)家中貓頭鷹則是被認(rèn)為是智慧的使者。所以在整個(gè)的旅游英語(yǔ)翻譯環(huán)節(jié)中,我們每一名翻譯者都要下大功夫來(lái)做好這種歷史的銜接工作,以此來(lái)避免由于中外文化差異所導(dǎo)致的誤解和不愉快。
(三)飲食文化差異下的旅游翻譯
作為一個(gè)重視飲食的國(guó)度,中國(guó)人民的飲食文化更是博大精深。然而中國(guó)飲食文化的多樣性與多元化更是讓國(guó)外友人心曠神怡。然而中國(guó)的勞動(dòng)人民在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中總會(huì)為生活增加很多樂(lè)趣,例如喜歡對(duì)菜譜進(jìn)行“命名”,可是很多名菜對(duì)于外國(guó)友人而言卻是大煞風(fēng)景。例如“龍虎斗”這道菜,對(duì)于西方國(guó)家dragon是惡魔的化身,而tiger則是需要人們格外保護(hù)的動(dòng)物,如果我們沒(méi)有注意這種中西方的文化差異而進(jìn)行直接翻譯,那么便會(huì)很容易在上菜、介紹的過(guò)程中讓外國(guó)友人覺(jué)得沒(méi)有了胃口。
(四)思維方式不同所產(chǎn)生的差異
可以說(shuō)對(duì)于中西方文化產(chǎn)生分歧與差異的不僅僅是語(yǔ)言,很多情況下是不同生活背景所導(dǎo)致的思維模式的差異。擁有上下五千年文明的華夏兒女喜歡以一種含蓄的方式進(jìn)行說(shuō)明,而西方人則是喜歡開(kāi)門見(jiàn)山的通過(guò)條理性與邏輯性來(lái)實(shí)現(xiàn)內(nèi)心思想的表達(dá),這種文化的差異直接導(dǎo)致了中西方友人在旅游的過(guò)程中產(chǎn)生難以理解的感覺(jué)。
二、旅游英語(yǔ)翻譯中的文化差異處理手段
通過(guò)對(duì)上面幾種常見(jiàn)的中西方旅游文化差異的分析與總結(jié),我們結(jié)合實(shí)踐工作經(jīng)驗(yàn)可以采取如下幾種翻譯手段來(lái)進(jìn)行處理,以此來(lái)提升西方國(guó)家游客對(duì)于中國(guó)旅游文化更深層次的理解。
(一)增譯法下的旅游英語(yǔ)翻譯
為了讓外國(guó)游客對(duì)一些與宗教有關(guān)的名詞、人名、地名、朝代以及歷史事件等進(jìn)行對(duì)應(yīng)的文化背景增加說(shuō)明,對(duì)于一些宗教歷史典故必須要通過(guò)導(dǎo)入相關(guān)的歷史發(fā)展階段以及文化背景,來(lái)讓外國(guó)游客有所熟知。例如在進(jìn)行秦國(guó)兵馬俑展開(kāi)旅游介紹的時(shí)候,相關(guān)介紹者必須要從秦始皇的身份進(jìn)行了解,通過(guò)例如“The first emperor in Chinese History who unified China in 221”等相關(guān)的介紹來(lái)對(duì)秦始皇的一生與業(yè)績(jī)進(jìn)行描述,以此來(lái)讓更多的外國(guó)游客對(duì)秦始皇追求長(zhǎng)生不老的愿望有所理解。
(二)類比法下的中西方旅游英語(yǔ)翻譯手段
如果我們單純的向外國(guó)友人講解孫悟空、黑貓警長(zhǎng)、王府井進(jìn)行介紹,他們難免會(huì)一頭霧水。可是如果我們每一名旅游講解員都能夠通過(guò)對(duì)比法來(lái)與西方游客喜聞樂(lè)見(jiàn)的一些形象加以比較,就會(huì)很容易的讓游客們對(duì)中國(guó)的人物、事物有所共鳴。例如祝英臺(tái)和梁山伯便是西方的“Juliet and Romeo”,中國(guó)的豬八戒和孫悟空知名度可與“Mickey Mouse Tang Laoya”媲美,而七夕節(jié)則是西方的“Saint Valentine's Day”。
(三)釋義法下的中西方英語(yǔ)翻譯
在旅游資料的翻譯中我們經(jīng)常會(huì)遇到一些例如菜名、俗語(yǔ)的翻譯,正如前面提到的那樣這些知識(shí)對(duì)于中國(guó)人而言屬于一種常識(shí)性知識(shí),而對(duì)于外國(guó)友人而言則是難以理解的。所以我們?cè)谶M(jìn)行翻譯的時(shí)候,不妨利用外國(guó)人的知性思維直接對(duì)其進(jìn)行釋義法翻譯,例如名菜“龍虎斗”可以翻譯為“The civet cat and snake”、古跡阜三孔則可以翻譯為“Temple and Cemetery of Confucius”等,通過(guò)這種直接的方式來(lái)為西方游客帶來(lái)耳目一新的感受。
雖然全世界的人類都會(huì)有飲食這一生活習(xí)慣,但是由于有不同的經(jīng)濟(jì)、政治、地域、天氣、宗教等方面的不同影響,于是便形成了不同的飲食觀念、飲食習(xí)慣等,最終形成了今天的飲食文化差異。飲食文化之博大精深是我們難以想象的,值得我們加以研究。
1.飲食觀念的差異
1.1中國(guó)的飲食觀念
我國(guó)在封建社會(huì)的時(shí)候就重視農(nóng)業(yè)而抑制工業(yè),而且還是以自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)支撐著整個(gè)國(guó)家過(guò)了2000年。艱苦耕作的農(nóng)民們或者因?yàn)閲?guó)家政策要交稅,或者因?yàn)槭艿降刂鞯膭兿鳎蛘咭驗(yàn)槭艿教鞛?zāi)人禍的影響,收獲的糧食很實(shí)在很難解決一家人的溫飽問(wèn)題,所以自古以來(lái),解決溫飽問(wèn)題是很多中國(guó)人的主要矛盾。發(fā)展到現(xiàn)在,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,人們的生活質(zhì)量逐漸提高,大家注重的不僅僅是溫飽問(wèn)題的解決了,而是更加注重飲食的質(zhì)量了。于是,隨著這浪潮,出現(xiàn)了很多專業(yè)的廚師,開(kāi)始研究飲食文化,開(kāi)始研究烹飪,開(kāi)始研究食材的搭配等,所以我們中國(guó)人在飲食中很注重色香味俱全的搭配的,視高質(zhì)量飲食為一種享受,而非僅僅只有充饑的功能。
1.2西方的飲食觀念本文由收集整理
至于西方國(guó)家的經(jīng)濟(jì)一直都不比東方落后,特別是工業(yè)革命之后,機(jī)械化大生產(chǎn),人們的生活節(jié)奏又大大的提高,這造成了西方國(guó)家的人們對(duì)飲食熟視無(wú)睹,認(rèn)為飲食僅僅是充饑果腹的手段而已。但是,從另一方面分析,他們采用了更科學(xué)、更規(guī)范和更合理的方式為自己的三餐搭配,很注重營(yíng)養(yǎng)充足,適量搭配的健康飲食。特別是現(xiàn)代出現(xiàn)了營(yíng)養(yǎng)學(xué)時(shí)候,更助長(zhǎng)了他們?cè)陲嬍撤矫娴睦硇苑治鰞A向,甚至根據(jù)不同人的身體狀況來(lái)配給飲食。
1.3小結(jié)
總的來(lái)說(shuō),如果在西方國(guó)家注重營(yíng)養(yǎng)搭配的基礎(chǔ)上,再發(fā)展味覺(jué)上的享受,這才會(huì)使我們中國(guó)的飲食文化更加完善,而且將有利于將西方人所說(shuō)的chinese food推向國(guó)際。
2.飲食內(nèi)容的差異
2.1中國(guó)的飲食內(nèi)容
在中國(guó),從封建社會(huì)到現(xiàn)在,國(guó)家都特別重視農(nóng)業(yè)的發(fā)展,但僅限種植業(yè),南方的水稻,北方的小麥,南方的米飯,北方的面食,都是中國(guó)的主食,可見(jiàn),我們中國(guó)都是以素食為主。其實(shí)從東方人的體型就可以知道我們的飲食比較素,東方人都是以身材矮小、骨細(xì)肩窄為主。而且在中國(guó)經(jīng)濟(jì)落后的時(shí)代,很多平民百姓都買不起肉食,特別是在憑糧票購(gòu)買糧食的時(shí)代,更加少有肉食,大概是在春節(jié)等重要的節(jié)日中,人們才舍得買肉食。但是現(xiàn)在中國(guó)隨著經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展,在人民的餐桌上找到越來(lái)越多的肉食,特別是過(guò)年過(guò)節(jié),或者是招待客人的時(shí)候,魚蝦蟹、雞鴨鵝、豬牛羊都常常出現(xiàn)。
2.2西方的飲食內(nèi)容
在西方國(guó)家則比較重視牧業(yè),特別是某些國(guó)家更加以動(dòng)物發(fā)展出另類的文化,例如美國(guó)的牛仔文化,西班牙的斗牛文化等。而且西方很重視航海文化的發(fā)展, 因而漁業(yè)也發(fā)展得很好,這兩點(diǎn)決定了西方人以進(jìn)食動(dòng)物為主。再次,西方人因?yàn)樽⒅貭I(yíng)養(yǎng)的攝入以保證體能的充足,他們都很注重蛋白質(zhì)和脂肪的攝取,所以西方人的體型都是高大肥胖、骨大肩寬為主。但是由于現(xiàn)在西方人攝入太多脂肪,營(yíng)養(yǎng)師建議他們的餐桌上應(yīng)多增加蔬果類的食物,以增強(qiáng)消化。
2.3小結(jié)
總的來(lái)說(shuō),中西方的飲食內(nèi)容都有發(fā)生變化,素與葷的搭配也日催合適,健康飲食的觀念也以深入民心。
3.飲食方式和餐桌禮儀的差異
3.1中國(guó)的飲食方式與餐桌禮儀
因?yàn)橹袊?guó)以素食為主,大多書人都以筷子、勺子為主要的餐具,方便使用。很多外國(guó)人都不會(huì)用筷子,因?yàn)檫@與手的靈活度有關(guān),中國(guó)人從古至今都是屬于心靈手巧的類型的,而外國(guó)人則比較豪放,所以比較難學(xué)會(huì)用筷子。
而平常飲食的方式,我們則大多以圍餐為主,即放幾盤菜在中間,大家喜歡吃多少便夾多少,盡量做到不浪費(fèi)的原則。因?yàn)槲覀冎袊?guó)以前經(jīng)濟(jì)較落后的時(shí)候,溫飽問(wèn)題都難以解決,養(yǎng)成了中國(guó)人節(jié)儉的優(yōu)良習(xí)慣,所以圍餐就是盡量避免個(gè)人飲食的浪費(fèi)。再次,中國(guó)人的家庭觀念很重,一家人一起圍坐在餐桌前,互相夾菜,有利于維護(hù)家里和睦的氣氛,無(wú)論是過(guò)年過(guò)節(jié)或是喜事喪事,一家大小都會(huì)坐在一起吃飯。長(zhǎng)久以來(lái),圍餐已經(jīng)成為家庭聚會(huì)的主要形式了。但是圍餐也有不講究衛(wèi)生,容易傳播疾病的缺點(diǎn),所以現(xiàn)在如果是在公共食堂,大家都以一人一份飯菜為主,衛(wèi)生觀念以逐漸提高中。
3.2西方的飲食方式與餐桌禮儀
西方國(guó)家的人們因?yàn)橐匀馐碁橹鳎运麄円缘丁⒉妗⑸鬃訛橹饕牟途撸业蹲右卜譃榍邪颓腥獾牟煌鬃右卜至藴褪澄锏牟煌褂茫麄兊呐欧盼恢靡灿袊?yán)格的要求,但這也主要是為了方便使用。
而進(jìn)食的時(shí)候雖然都是一家人圍坐在一起,但是都以一人一份食物為主要的形式,主人一般只給客人夾一次菜。其余由客人自主食用。西方國(guó)家的文化講求的是自主獨(dú)立,講求個(gè)性,若不斷給客人夾菜,客人會(huì)覺(jué)得主人在強(qiáng)迫,沒(méi)有禮貌。雖然缺少了互相夾菜的溫馨,但是也多了一份衛(wèi)生健康的保證。西方人的餐館都是很安靜的,因?yàn)樗麄冇X(jué)得在公眾場(chǎng)合大聲喧嘩是不文明的行為,而且很可能會(huì)打擾其他人進(jìn)食的心情,侵害了其他人享受安靜環(huán)境的權(quán)利,所以西方人在餐館進(jìn)食時(shí)要不不說(shuō)話,或者很小聲地交談,盡量做到不打擾其他人。
3.3小結(jié)
中西方的飲食方式各有特點(diǎn),沒(méi)有優(yōu)劣之分,只是生活習(xí)慣、文化氛圍都造成的。現(xiàn)在隨著世界全球化得趨勢(shì),中西方的飲食方式也開(kāi)始走向日趨融合的方式,中國(guó)人經(jīng)常吃西餐,西方人也開(kāi)始青睞中國(guó)的食物,方式也隨之得以變化。
4.烹飪方式的差異
4.1中國(guó)的烹飪方式
在中國(guó),烹飪是一種民間藝術(shù),因?yàn)橹袊?guó)烹飪追求的是隨意性,而非像西方國(guó)家那樣追求規(guī)范化。之所以稱中國(guó)的烹飪時(shí)民間藝術(shù)是因?yàn)榕腼冞@藝術(shù)存在于家家戶戶中,食材的搭配、調(diào)味料的搭配都是隨個(gè)人喜歡的,所以可能會(huì)出現(xiàn)明明是同一道菜,但是在不同地方食用會(huì)出現(xiàn)不同的風(fēng)味。這些都造就了我們中國(guó)的菜系的形成,這菜系魯菜、川菜、粵菜、閩菜、蘇菜、浙菜、湘菜、徽菜,都各有特色,各具自己獨(dú)特的風(fēng)味。
4.2西方的烹飪方式
在西方,烹飪是機(jī)械化的,嚴(yán)格按照營(yíng)養(yǎng)學(xué)來(lái)進(jìn)行科學(xué)搭配,因而廚師的工作就成為了一種機(jī)械化的技術(shù)性工作。由于食客也只注重營(yíng)養(yǎng)的攝取是否足夠,這更放寬了廚師的烹飪技術(shù)限制。
4.3小結(jié)
在烹飪方式方面,中國(guó)注重的是隨意性、和合性,而且烹飪的方式也多種多樣。而西方注重的是營(yíng)養(yǎng)的搭配,因而具有機(jī)械性,搭配單一乏味,缺少趣味性。
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:部級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:北大期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)
級(jí)別:省級(jí)期刊
榮譽(yù):中國(guó)優(yōu)秀期刊遴選數(shù)據(jù)庫(kù)