前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的常見的古代文化常識主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
【關鍵詞】高中;文言文閱讀;技巧
翻閱2014年與2015年的高考語文試卷不難發現,文言文閱讀的選材是均為二十四史中的人物傳記。其選文的長度均為650字左右。題型有:文言實詞、斷句、文意概括、文句翻譯等。所以,在平時的文言文閱讀教學中,我們應從高考中著眼,去探索高中文言文閱讀的技巧和方法。
在教學文言文時,教師應該讓學生去了解一些古代文化常識,其中這些古代文化常識包括:人的稱謂、官吏任免、科舉制度、古代地理等知識。在古代人的稱謂有很多,比如:直稱姓名、稱字、稱號、稱謚號、稱齋名、稱籍貫、稱郡望、稱官名、謙稱和敬稱等等。讓學生了解這些古代稱謂,有助于學生解答文言文閱讀中的選擇題,在很多選擇題中,命題者往往在稱謂上設陷阱,謙稱用作敬稱或敬稱用作謙稱。在2015全國語文高考試卷中,文言文閱讀的選擇題中就有這樣一道題目:
例題:下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)( )
A.登進士第,又可稱為進士及第,指科舉時代經考試合格后錄政成為進士。
B.兵部是古代“六部”之一,掌管全國武官選用和兵籍、軍械、軍令等事宜。
C.廟號是皇帝死后,在太廟立室奉祀時特起的名號,如高祖、太宗、欽宗。
D.太子指封建時代君主兒子中被確定繼承君位的人,有時也可指其他兒子。
當看完選項之后,我們能快速的選出答案,那就是D。因為太子又稱皇儲、儲君或皇太子,是我國封建王朝中皇位的繼承人,而不能指其他兒子。本題就考查了一個稱謂的問題。
還有,我們可以通過拜、除、謫、遷、擢、黜等詞來了解官吏的任免,以提高學生的推測與翻譯的能力。其實,讓學生了解更多的文化常識,就是為了讓學生在考試中提高做題的效率,以找出準確的答案。
二、掌握常見的文言語法
文言文中常見的文言語法有:實詞、虛詞、一些句式和用法。
1.掌握實詞的用法
其中在實詞中我們應指導學生掌握兩方面的知識:掌握文言實詞的基本知識。在這舉個詞義擴大的例子,曹操… …將順江東下。文言文實詞的考查是高考中考查的主要內容,其難度也比較大,所以在平時的授課中教師要注意引導學生積累、理解和運用。比如,在2010年的全國高考題中有這樣一道考查實詞的題目:
例題:對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是( )
A.威自京都省之 省:探望 B.不審于何得此絹 審:知道C.自放驢,取樵炊爨 樵:打柴 D.后因他信,具以白質 信:使者
C項中“樵”應為名詞,指柴草,充當“取”的賓語,而答案卻是“打柴”,成了動詞,與“取樵”中“取”重復,故C選項錯。
2.掌握虛詞的用法
高中文言虛詞包括:副詞、介詞、連詞、助詞、嘆詞和代詞。但《考試大綱》列出了18 個常見的文言虛詞:而、何、乎、乃、其、且、若、所、為、焉、也、以、因、于、與、則、者、之。下面舉個虛詞特殊情況用法的例子――虛詞連用:如:寡人之于國也,盡心焉耳矣。“焉”、“耳”、“矣”三個語氣詞連用,起到了加強語氣的作用,語氣的重點落在最后一個“矣”上。
3.掌握句式的用法
在文言文中有許多固定的句式,像判斷句、省略句、倒裝句、被動句以及一些特別固定的句式。下面舉幾個例子:
關于省略句、倒裝句、被動句的例子就不多贅述了,下面舉幾個固定句式的例子:①表疑問。“……如何”、“奈何”、“若何”、“奈若何”等格式。②表反問。“不亦……乎”、“何以……為” 等格式。③表感嘆。“何其……”、“一何”等格式。④表測度等。“得無……乎”、“與其……孰若……”等格式。
這些固定句式都有自己固定的翻譯方法,如:“無以……”、“無從……”,譯為“沒有用來……的辦法”,如:軍中無以為樂,請以劍舞。
其實,在高中文言文閱讀中,學習文言句式,固然要辨認某句是何種句式,因為這是基礎;但更為重要的,是要會正確翻譯。從高考的角度講,了解這些句式,也是指能在文言文閱讀的材料中根據上下文的語境具有識記與辨別的能力,進而把握文意,而不是要求考生去抽象地記憶到底有哪些種不同于現代漢語的句式,以及各種句式的具體用法如何。在2015全國語文高考試卷中,文言文閱讀閱讀中就有這樣兩道翻譯的題目:①吾唯知吾君可帝中國爾,茍立異姓,吾當死之。②金人雖不吾索,吾當與之俱行,求見二酋面責之,庶或萬一可濟。所以,在平時的積累中,我們只有掌握了方法,才能以不變應萬變,才能在高考中取得好成績。
參考文獻:
一、不熟悉修辭
文言文中常見的修辭有比喻、借代、互文、委婉用典等。具有這些特點的句子大都不能采用直譯的方式,而應根據其修辭方式的特點采用相應的意譯方式。
1.如果需翻譯的句子采用了比喻的修辭方式,有的需將喻體直接換為本體,有的就需抓住喻體采用形象描繪的方式進行意譯。
例:日薄西山,氣息奄奄。(李密《陳情表》)
透析:該句采用比喻的修辭方式。此句中的“口薄西山”就是比喻祖母劉氏壽命將盡。在翻譯時可采用描述性的語言將其譯為:因為祖母劉氏的生命就像太陽將要落到西山一樣,奄奄一息,生命垂危。
2.如果需翻譯的句子采用借代的修辭方式,就應采用直接點明借代本體的方式進行翻譯。
例:金就礪則利(《荀于?勸學》)
透析:此句采用的是借代的修辭方式。“金”是借代,代指“金屬制成的劍”,屬材料代物。翻譯時要直接點明借代的本體。譯為:金屬制成的刀劍放在磨刀石上去磨就鋒利。
3.如果采用的是互文的修辭方式,翻譯時就要把相應的內容合并到一起意譯。
例:不以物喜,不以己悲(1991年高考全國卷)
透析:此句采用互文的修辭方式。
誤譯:不以為外物的美好而感到喜悅,也不以為自己的坎坷而感到悲傷。
正譯:不因為外物的好壞、自己的得失而感到喜悅或悲傷。
4.如果需翻譯的句子是委婉用典的修辭方式,就要根據語境翻譯出句中所要表達的意思。
例:霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處
透析:“桃源”,用晉陶淵明《桃花源記》事典。桃花源與世隔絕,這是一個遠離污濁社會的人間樂園。作者身在湘南之郴州,而桃花源――武陵遠在湘北,問關千里,杳不可尋,象征人生理想的破滅。
二、不掌握特殊句式
文言文殊句子有“判斷句、使動句、省略句、倒裝句”等。翻譯此類句子,應譯出句式特征。
例:暉剛于為吏,見忌于上,所在多被劾。(2005年高考廣東卷)
透析:此句的“剛于為吏”屬介詞結構后置,“見忌于上”屬于被動句式。在翻譯時首先應將其調整成正常語序,再進行翻譯。即:朱暉做官很正直,被上司嫉恨,所到之處,他都被人彈劾。
三、不掌握詞類活用
詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的活用、動詞的活用等。我們在翻譯文言文遇到含有詞類活用的句子時,一定要先判斷出詞類活用的類型,然后據此判斷其意義。
例:可晨馳至富家,發櫝出券歸其主。(2005年高考重慶卷)
透析:此句中的“晨”是名詞用作狀語,可譯為“在早晨”、“一大早”。此句應譯為:侯可一大早騎馬直奔富人家,打開木櫝拿出田契歸還他的主人。
四、不知曉古今詞義不同
我們在翻譯文言文時尤其要注意文中存在古今異義的詞語,不可以今譯古。
例:秦氏有好女,自名為羅敷。(《陌上桑》)
透析:此句中的“好”在古代指女子相貌美麗,令義指事物具有好的性質。在翻譯時,稍不注意就容易翻譯成:秦家有位品質好的少女,她的名字叫羅敷。此句應譯為:秦家有位美麗的少女,她的名字叫羅敷。
五、不清楚固定培構
固定結構是文言文中的一種特殊現象。在翻譯時有相對固定的格式。如果不按照固定的格式翻譯就會出現錯誤。
例:我孰與城北徐公美?(《鄒忌諷齊王納諫》)
透析:此句中的“……孰與……”是固定格式,應譯為“與……比,哪一個……”。即此句應譯為:我同城北的徐公比,誰更漂亮?
常見的固定結構還有;何以……為?(表反問語氣,譯為“為什么……”)、無乃……乎?(表示揣度語氣,譯為“恐怕……吧”)、奈……何?(表示用來詢問的,“拿……怎么辦”)、得無……乎?(表示懷疑與揣測語氣,譯為“恐怕……吧”)等。
六、不識通假
通假字在文言文中也是較為普遍存在的一種語法現象。我們在翻譯文言文時,一定也要加以注意。
例:今毆民而歸之于農,皆著于本。(《論積貯疏》)
透析:此句中的“毆”通“驅”。如果在翻譯時不能識別通假,就很容易翻譯成“現在毆打百姓使他們歸附農業,都從事于農業這個根本。”正確的翻譯為:現在驅使百姓使他們歸附農業,都從事干農業這個根本。
七、不懂古文化常識
在文言文中,經常涉及古代社會的典章制度、禮儀風俗、官職升降、器物用具、天文歷法等文化常識,如不能了解就不能準確理解與翻譯文言文。
例:壬戌之秋,七月既望。(蘇軾《赤壁賦》)
透析:此句中的“既望”指農歷十六日。”望”指農歷十五日,既望指經過了望日。此句應譯為:壬戌年秋天,七月十六日。
為此幾乎所有的教師在給學生講文言文句子翻譯時,都會要求學生遵循“信”“達”“雅”三原則,做到“字字落實,直譯為主,意譯為輔”。還概括出“ 留”“換”“拆”“刪”“補”“調”的靈活六譯法。以上的方法內容,很多學生都能背得滾瓜爛熟,但在實際的考試中仍有不盡人意的地方,這反映出學生的知識能力有欠缺之處。為了讓翻譯更完美,請在第二輪復習中做到以下幾點關注。
一、關注傳統文化常識
天文、歷法、樂律、地理、禮俗、宗法、宮室、飲食、衣飾等都是有關古代社會文化生活的內容,在試題所選的古文中多有涉及,全面了解它們,在理解及翻譯文言文句子時會減小難度,并能更準確翻譯。
古代與官職有關用語:授、拜、除、出、升、免、革、罷、黜、拔、擢、視事、下車、視事、乞骸骨等。
五谷家畜:麥、稷、黍、菽、麻、稻、豆、葵、豚、彘等。
古代刑法:黥、刖、刺配、笞、杖、謫戍、湯鑊、菹醢、宮刑、大辟等。
古代器用:鼎、角、爵、觚、甑、兕觥、尊、方彝、勺、、簟、壺、盂、簋、豆、案、俎、箸等。
古代謙敬詞: 閣下、足下、鼎力、斧正、如聆梵音、喬遷、垂青、臺鑒、拙荊、芻議、鄙人、補壁、續貂、識荊等。
古代年齡段特稱:垂髫、始齔、束發、弱冠、而立、不惑、花甲、耳順、耄耋、期頤、黃發等。
古代地理名詞:西域、百越、朔漠、山東、關東、江表、江左、淮左、京畿、山水陰陽等。
古代時間名詞:雞鳴、平明、隅中、哺時、日昃、人定、夤夜、朔、晦、望、既望等。
二、關注一些修辭常識
古人行文講究修辭,注重音律,駢句居多,駢散結合,長短句交錯,讀起來能產生聲音上的美感,如果不了解文言文常用的一些修辭格,僅按字面意思去理解,難免會出現偏誤, 為了使翻譯更準確、流暢,有必要關注一些古文常見修辭格。
1.互文
上下兩句或一句話中的兩個部分,看似各說一件事,實則是互相呼應,互相闡發,互相補充,說的是一件事。
⑴“居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠則憂其君”,實為“居廟堂之高、處江湖之遠則憂其民、憂其君”。
⑵“悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳突乎南北”,“東西南北”泛指“各處”。
⑶“不以物喜,不以已悲”實為:“不以物喜悲,不以己喜悲”。
2.連及
中古之世,天下大水而西禹決瀆。這里運用“連及”的修辭手法。被連及的“”只起陪從作用。這里之所以用連及修辭, 是因為“”與“禹”義類相關(系禹之父),再者“禹”并舉,又同下文“桀紂”、“湯武”、“堯舜”等相對稱,便能求得音節和諧、詞句整飭之功效。
3.合敘
是把兩件相關的事合在一起說,翻譯時為了不發生誤解,應把它們分開敘述。
⑴兵革非不堅利也。(《孟子》)
即“兵非不利也,革非不堅也”,譯為“武器不是不鋒利,盔甲不是不堅固”。
⑵加以官貪吏虐,民日貼婦賣兒。(《促織》)
“官貪吏虐”可調為“官吏貪虐”,譯為“當官的和差役們都貪婪暴虐”。
⑶“性行淑均”《出師表》, “淑”與“均”分承并陳述“性”與“行”,應理解成“性淑行均”。
4.諱飾
諱飾是在封建社會對君主和尊長的名字,避免直接說出和寫出,而用其他的字或詞來加以回避。唐朝柳宗元《捕蛇者說》中“故為之說,以俟夫觀人風者得焉”一句,課文注釋:“人:民,避李世民諱,故用人。”唐朝魏徵《諫太宗十思疏》中“怨不在大,可畏惟人。”晚唐杜牧《阿房宮賦》:“使六國各愛其人,則足以拒秦;使秦復愛六國之人,則遞三世可至萬世而為君”。兩個“人”均為“民”。
5.婉曲
就是不宜直言,故意把話說得委婉含蓄。李密《陳情表》中用“慈父見背”來婉指父親去世,又用“舅奪母志”來婉稱母親的改嫁。《孟子?公孫丑下》中有“昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝”。應譯為:“昨天有國君命令來,他正生病,不能上朝復命。”其中,“采薪之憂”是生病的婉詞,不能直譯為“上山去砍柴”。類似用法的詞還有“蒙塵”“填溝壑”“會獵”“山陵崩”“北面而事”“更衣”“以頸血濺大王”等。
6.排比,對偶
這兩種修辭字數相同(或大體相同),結構相同或相似的,并且在相對應的位置上使用同義、反義或意思相關的詞。掌握了這一特點,可以憑此推斷詞意。
⑴高者掛長林梢,下者飄轉沉塘坳。“高”“下”,“長”“沉”義相反,“長”為“高”義,“沉”應為“深”義。
⑵“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”中的“私”“畏”“有求”都是動詞,“偏愛”“畏懼”“請求”義。
7.借代
如“甚矣,烏紗之橫,皂隸之俗哉!”中的“烏紗”“皂隸”用了借代修辭,其本體是“官吏”“衙役”。
8.比喻
⑴古來萬事東流水。(像東流水一樣。)
⑵潭西南而望,斗折蛇行,明滅不見。(像北斗星和蛇爬行一樣)
三、關注四字詞構詞法
古漢語的構詞很講究詞語內部結構的整齊對稱,特別是四字詞,一般為前兩個字和后兩個字的結構相同,第一個字和第三個字或者第二個字和第四個字的意義相同或相反。這在成語中比比皆是,如名門望族、沽名釣譽、言聽計從、捉襟見肘、任重道遠、紙短情長、高談闊論、旁征博引、巧言令色。在古文閱讀中重復表意,對舉列意更是多不勝舉。如“興師動眾”可以“師”推斷“眾”的意思是軍隊;“或如風號雨泣,鳥悲獸駭”可以推斷“風號雨泣”與“鳥悲獸駭”的意思同是形容事跡感人。掌握古漢語的構詞組句規律,借助文義語境,可以推斷出求知詞義。如《六國論》“勝負之數,存亡之理”中“數”與“理”實為同義。
此外,積累一些凝固結構“操……業”為“從事……行業”;“無所”為“沒有什么”;“得無”為“莫非”“豈不”等。還有一些漢語中一些成語有“略語”。例如: ①“滄海桑田”的略語是“滄桑”。②“切中肯綮”、“深中肯綮”的略語是“中肯”。③“一以貫之”的略語是“一貫”。④“出谷遷喬”的略語是“喬遷”或“遷喬”。⑤“越俎代庖”的略語是“庖代”或“代庖”。⑥“管中窺豹”、“以管窺天”的略語是“管窺”。這些都幫助更好地理解并翻譯文言文句子。
四、關注感彩
例如:齊武成帝子瑯邪王,太子母弟也。生而聰慧,帝及后并篤愛之,衣服飲食,與東宮相準。帝每面稱之曰:“此黠兒也,當有所成。”
這句話在翻譯的時候本身并不難,只是“黠”字如譯為“狡猾”則不合邏輯。全段內容是說齊武成帝和皇后都十分溺愛瑯邪王,但說他是個狡猾的孩子則不合常理。結合中國人說話有時表面上是在批評人,甚至是罵人,其實真正的意思是喜歡的不得了。比如:“夫妻間女的稱丈夫‘死鬼’,互稱‘冤家’”等。所以,這句話中的“黠”字就不能譯為“狡猾”,應譯為“聰明”。這就是根據感彩調整個別詞的翻譯的意思。
五、關注特殊情況
1.頗能誘厲后進,館之者十六七,雖晨炊不給,怡然不介意。《韓愈傳》(十分之六七,十個有六七個。)
2. 脫逃者未及百一(逃脫的人還不到百分之一。)
3.三五之夜,明月半墻(即十五,農歷十五月亮最圓,是為明月。)
4.膽大包天,目無三尺。(古以三尺竹簡書寫法律條文,這里指法律。)
5.吾以布衣提三尺,取天下。(古時劍長約3尺,三尺指寶劍。)
6.單車欲問邊,屬國過居延。(居延是古地名。)
7.會元遺脫脫征餉,脅王以危言,必欲殺。(脫脫是人名,元朝重臣。)
六、關注常見古語詞
不啻:不止、不僅、不但。后引申為如同、無異于。
不佞:無口才,不善言談。后引申為不才(表自謙)。
馮婦:古代搏虎名士。后引申為重操舊業者。虎賁:勇士。
掛冠:將帽子掛在城門上。后引申為辭職、棄官。
解頤:形容笑貌。后引申為歡笑,開顏而笑。
濫觴:江河發源地水量少,僅可浮杯。引申為喻事物的起源,喻事物泛濫。
翹楚:高出雜樹叢的荊樹。喻杰出的人才。
懸壺:行醫的代稱。
數奇:命運坎坷曲折。
一、抱殘守缺,不知變通
語言是繼承和發展的統一體,隨著語言的發展變化,工具書和教材也在悄悄地發生著變化、進行著更新,稍有大意,就會出現錯誤。比如:一次大型考試中出現了一道文學常識的選擇題:
下列有關文學常識的表述,不恰當的一項是( )
A.《孔雀東南飛》選自南朝陳代徐陵編的《玉臺新詠》,是保存下來的我國古代最早的一首長篇敘事詩,與北朝的《木蘭辭》并稱“樂府雙壁”。
B.劉禹錫是晚唐詩人,字孟得,有《劉夢得文集》,代表作品有《陋室銘》,“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春”是他的名句。
C.《道士塔》選自《秋雨散文》,該文敘述了一位學者對敦煌文化遭受浩劫的深刻反省。
D.“近體詩”指唐朝詩人寫的律詩和絕句,有嚴格的字句和平仄要求。杜甫的《登高》、李商隱的《錦瑟》等。
A這個選項是錯誤的,原因是新版教材的原文注釋已經將“我國古代最長的敘事詩“改為“我國古代漢民族最長的敘事詩”。造成錯誤的原因是多方面的:一方面很多教師用的是老教材,或在教學中并沒有注意到這個細微的變化,或在教學中沒有對此進行強調;另一方面學生粗心大意,做題時沒有注意這個細節。
類似的錯誤還有很多,比如由于工具書的不斷更新,以及教材與工具書的更新不同步所產生的較常見的字音問題。如:(1)《林黛玉進賈府》中的“嬤嬤”兩字在商務印書館第3版中注音為“māma”,而早在第五版詞典中就將字音修改為“mómo”(注釋的詞條沒有發生變化)。(2)曹操《短歌行》中的“契闊談,心念舊恩”中的“契”在原教材2009年湖北第1次印刷中注釋為“qiè”(其字音應該為qì)。(3)《勸學》中“而望矣,不如登高而博見也”,“”字原教材注音為“qì”,現在教材已經將注音更改為“qǐ”,這一變化在詞典中也有顯示。其他還有以前是多音字,而現在統讀的字音則更多。
“金無足赤,人無完人。”面對更新和變化日益加快的語言學科,錯誤的出現不可避免,但我們唯一能做得就是關注語言和教材的更新和變化,注意總結歸納,盡量減少錯誤的出現。萬萬不可死守著一本老教材而不知變化,死守著老觀念而不知變通,到最后只會貽笑大方,誤人子弟。
二、基礎薄弱,捉襟見肘
如果說上述的錯誤多是客觀原因,有時難以避免,那么下面的錯誤就顯得匪夷所思了。這些錯誤更多顯示出學生語文基礎知識掌握得不牢固,缺乏基本的知識遷移能力,這是語文能力的硬傷。先從字音入手:朱自清的《荷塘月色》“高處叢生的灌木,落下參差斑駁的黑影,峭楞楞如鬼一般”中,學生將“峭楞楞”讀成“xiāoléngléng”。“楞”字讀錯還可理解,出人意料的是常見的“峭”字也讀錯了。其實“陡峭”這個詞,學生在初中就學過了,可換個環境組成新詞,就不認識了。類似的還有將艾青的《大堰河,我的保姆》中將“凌侮”讀成“língrǔ”,原因是將“侮”字讀成“辱”字的音。再來說說字形:細心的老師會發現,有些常見字學生們認識,可是讓他們寫出來,不是多一筆就是少一筆。比如“弋”部和“戈”部分不清,如貳戮鳶戳等字;還比如“矜”和“衿”的聲旁該寫“今”字卻寫成“令”;“堯”字上部寫成“戈”等等。這些只是筆者在教學過程中遇到的少數較典型的例子,而更多有關多音字和形聲字的問題就不再一一列舉了。語文的基礎知識是學生學習語言的基礎,無論是什么學段,老師都不能掉以輕心。學習能力固然重要,基礎知識也絕不能忽視,而學生基礎知識的掌握需要老師更多卻關注學生學習過程中“聽、說、讀、寫”的細節。
三、理解困難,拙于表達
學生能力的高低直接反映出他們語言理解和表達能力的高下。如一次考試中的一道語言運用題:
根據下面詩句展開想象,描寫畫面。要求:想象合理,運用兩種修辭手法,字數不超過80字。
曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。
(附參考答案:遠處的村莊隱約可見,裊裊炊煙如細長的白帶漂浮在村莊上空。深巷中傳來一陣狗叫,好似在迎接遠方的客人。打破了村莊的寧靜的雞也不甘寂寞,引吭高歌,聲響樹巔。)
這個詩句選自人教版陶淵明《歸園田居》,學生擴寫“雞鳴桑樹顛”的句子讓人忍俊不禁。
如:
雞叫一聲,桑樹都要歪了;
雞一叫,桑樹都在抖;
雞鳴,仿佛桑樹都在顫抖了;
遠人村,墟里煙。狗在叫,雞在顛;
雞長鳴一聲,桑樹都抖幾下;
桑樹也因為雞叫聲而顫抖,等等。
從這些例子,我們不難看出,學生是因為將詩句中的“顛”字理解錯誤,才會出現如此可笑的錯誤,在這首詩中“顛”是“巔”字的古字。不僅如此,在擴寫中也毫無文采可言。理解錯誤和語言拙劣,足見學生能力的低下。
還有一次課堂提問,更讓筆者記憶猶新。在學習朱自清的散文《荷塘月色》時,筆者讓學生試著將文中引用的《采蓮賦》用自己的話展開。其實這首詩歌中大部分較難的句子,課文下面都注釋得很清楚。學生在展開時,只需要將詩歌與課下注釋進行對照,稍微組織下自己的語言即可。可是一位學生幾次嘗試著回答,結果都不理想,最終放棄。分析原因,固然是缺乏自信,更多的則是學生語言表達能力的欠缺。針對這些問題,教師一味地感嘆和埋怨是毫無用處的,訓練語言的理解和表達能力要從一字一句的聽、說、讀、寫開始,從點滴的細節做起。能力的培養從來不是一朝一夕就能實現的。
四、缺乏常識,素養低下
學生能力的低下也表現在語文基本素養的缺乏。較簡單的有:(1)敬詞與謙詞混淆。“高足”是稱呼別人的學生的敬詞。“拙作”是稱自己作品的謙詞。并無低足、拙足、高作之說,不可隨意套用。(2)對人的稱謂混淆。如《林黛玉進賈府》中王夫人與林黛玉的關系,林黛玉是王夫人的外甥女,王夫人是林黛玉的舅母,學生將“外甥女”與“外孫女”混淆不清。
較難的有:對中國古代的文化禮儀缺乏基本了解。一次考試中的語言運用題:
請結合高一上學期的課文找出反映古代風俗、文化、禮儀的內容進行仿句。
例句為《鴻門宴》中項王、項伯、劉邦的座次反映中國古代的座次文化。
(附參考答案:《荊軻刺秦王》中荊軻即將赴秦、祭祖、取道,反映了中國古代的祭禮文化。
《蘭亭集序》中的作者與友人集于會稽山陰之蘭亭,“修禊事也”,反映了中國古代的祭祀文化。)
雖然這些課文學生剛學過,可未完成的較多。這道題固然難度較大,但課下對“修禊”、“祭祖”這兩個詞都作了較詳細的注釋。一方面反映了學生學習不深入,對課文不熟悉;另一方面則反映了學生對古代文化傳統知識缺乏基本的了解,文化素養的積淀極度匱乏。
2015年全國15套高考語文試題中,文言文閱讀題的總體特征是守正出新,平穩中略有變化,題型成熟而多樣,難易搭配合理適度,百花齊放。
從取材方向、題材分類來看,不再局限于某些朝代和作者或文體,而是從經史子集的大范圍中選擇與人物相關的文章,總體趨向于雜。書信、贈序、墓志銘、雜記、政論文、雜記等各種體式的古代散文備受命題者青睞,有后來者居上之勢。人物傳記雖無多年來一統江山之勢,但占據三分之一的分量仍不容小視。從文體上看,記敘性文字仍是主體,但越來越多的議論性文字進入試卷,應引起重視。
從考點及分值分布來看,虛詞考查、斷句類題目進入越來越多的省份的命題范圍中,實詞考查、翻譯和對文章要點內容的理解和解說考查仍是重點。類似于現代文閱讀命題形式的對文章內容的深入分析是上海等少數地方卷的命題形式,傳統的信息篩選類題目模式已經漸漸退出。
接下來,具體從以下四個方面分析一下今年文言文考題的特點。
1.重視對課本知識的考查。今年考題依然突出對課本的重視,集中表現于對考生在課本實虛詞用法的歸納、導引和遷移能力的考查。例如福建卷第5題中“雖冒風雪,入逆旅”聯系類比李白《春夜宴從弟桃花園序》中“夫天地者,萬物之逆旅也”。
2.考查斷句能力。(1)根據虛詞與斷句的有效關聯性斷句。例如湖北卷第13題“初亦高談秦漢/謂東京以下無可取/已而悟歐曾作文之法/乃盡焚舊作/一意師仿/尤得力于曾鞏/唐順之初不服其說”。本題重點是把握關鍵虛詞“已而”“乃”“尤”的用法。(2)根據實詞或實詞短語結構斷句。例如山東卷第11題“C.將既受命/乃令太史卜/齋三日/之太廟/鉆靈龜/卜吉日/以授斧鉞”。斷句時,先應分析主謂短語、動賓短語等結構方式,注意陳述對象的變化和事件的切分。
3.考查翻譯能力。(1)對古今漢語雙音節詞掌握能力的考查。例如新課標卷Ⅱ第7題中“軍旅”“咨怨”“游幸”“泉壤”就屬于同義復用、偏義復詞、古今單雙詞的異義這類語言現象。(2)考查文化常識。例如廣東卷第9題中“自辰迄未”的“辰”“未”屬于“地支”,該題考查了考生對古代文化常識的掌握,這和全國新課標卷Ⅰ、Ⅱ中的對八個傳統文化的考查有異曲同工之妙。
4.考查古漢語詞類活用及特殊句式。例如新課標卷Ⅰ第7題“吾當死之”可翻譯為“我就為此而死”。“當”屬于為動用法。廣東卷第9題“天下由是惜弘文而多象N”,“惜”對“多”既考查知識遷移,又考查“多”的活用用法。
5.對復句及關聯詞語把握能力的考查。例如天津卷第13題“必不得宋,又且為不義,曷為攻之?”翻譯為“果真(如果確實)得不到宋國,而且做不道義的事情,為什么還要攻打它呢?”四川卷第10題“然積一勺以成江河,累微塵以崇峻極,匪志匪勤,理無由濟也。”翻譯為“然而積累一勺勺的水成為江河,積聚小土粒來增高山峰,(如果)沒有志氣不勤奮刻苦,按理說沒有理由成功。”以上兩句中的關聯詞應該根據語句含義補充出來。
6.考查概括能力。例如廣東卷第9題“盧象N為什么會兵敗?請根據文本分析”。
二、命題趨向及備考策略
高中語文《課程標準》和高考《考試大綱》對閱讀淺易文言文的要求是:能借助注釋和工具書,理解詞句含義,讀懂文章內容,了解并梳理常見的文言實詞、文言虛詞、文言句式的意義或用法,注重在閱讀實踐中舉一反三。
首先,考查的能力層次有兩層:理解(包括了識記)和分析綜合。從某種意義上來說,強調了“言”(實詞虛詞的理解、古今詞辨析等)“文”(文意的理解)并重。其次,在閱讀實踐中舉一反三則是強調對文言知識遷移能力的考查。
縱觀2015年高考文言文閱讀試題,選文和設題已經多元化,呈繁榮之勢,不管2016年高考文言文的選文和設題上如何出新,其考查的本質仍是“課內”與“課外”并重,“言”“文”并重。具體從以下幾方面分析一下命題趨向以及備考策略。
1.選材:二十四史仍然被看好,寫人材料仍為首選,傳主大多是以充滿正能量的臣子的面目出現的。閱讀這樣的傳記,重點是理清各種人物以及相關事件的關系,還有在事件中體現出的人物品質。此外,包括書信、序文、墓志銘、題記、政論文在內的廣義上的散文也漸入視野,已經有經史子集無所不涉的趨勢,取材范圍逐漸擴大。對此,考生在平時的課外閱讀中,應該著重找一些篇幅在六、七百字左右的好文章全面閱讀,而不應該只局限于人物傳記。
2.實詞:除《考綱》中規定的120個常用實詞外,預估古今語言中既有聯系又有區別的詞語(尤其是教材中經常出現的)會涉及到,其中又偏重于一詞多義和古今異義詞。對此,考生應該重視課本典型范文的復習,重點是把握重點實詞在文中的語境義。
3.虛詞:在18個虛詞中,預估“以”“其”“而”“于”“之”這五個虛詞仍然會是重點。對此,考生應該全方位掌握其用法與意義,并能夠針對每個用法記準一個典型例子,以做到與陌生詞句進行對比鑒別。
4.語法現象:預估對詞類活用和文言句式的考查仍然會和翻譯試題緊密結合,不太可能單獨設題。復習時宜重點掌握名詞用作動詞、名詞作狀語、使動用法和意動用法、賓語前置句、狀語后置句、主謂倒裝句、被動句、判斷句,特別是省略句與固定格式。
[關鍵詞]語文教學 古詩文教學 有效性 教學策略
在古詩文教學中,我們不難發現一些學生對古詩文普遍存在厭煩心理:有的學生認為古詩文艱澀難懂,不知所云;有的認為既不生動又不有趣,卻經常被強制背誦默寫,實在痛苦;有的認為古詩文跟今天完全無關,不學也行等等。這些錯誤的觀念,極大了影響了學生學習古詩文的積極性,也讓古詩文的教學效果不佳。而《上海市中小學語文新課程標準》中則明確要求中學生在中學階段要做到:“能理解古詩文中詞句的含義,積累一定量的文言文實詞,四年的實詞積累量達到150個左右;能理解常見文言虛詞的意義和作用,積累一定量的文言句子,能結合語境理解常見文言句式的意思。”怎樣完成這些積累?怎樣提高學生學習古詩文的興趣?怎樣提高古詩文教學有效性?這已是每位語文教師必須思考的問題。
班杜拉在他的動機理論中指出:“人的行為往往受行為的結果因素與先行因素的影響。因此,對同一種識記材料,用不同形式進行編碼,識記效果往往不一樣。”根據這一理論,筆者經過多年的語文教學實踐,發現做好“三個一”的積累,即一個文學常識本、一個常見詞匯本、一個量化分析本,對提高古詩文教學有效性起著事半功倍的作用。
一、文學常識本――有效教學的平臺
《孟子•萬章下》中指出:“頌其詩,讀其書,不知其人,可乎是以論其世也,是尚友也。”孟子認為,文學作品和作家本人的生活思想以及時代背景有著極為密切的關系,因而,只有知其人、論其世,即了解作者的生活思想和寫作的時代背景,才能客觀地正確地理解和把握文學作品的思想內容。
著名教育家蘇霍姆林斯基曾說過:“教會學生能借助已有的知識去獲取知識,這是最高的教學技巧之所在。”因此,引導學生“知人論世”,從文學常識入手,進行古詩文學習是很有必要、很有成效的一種方法。
在教學中,筆者帶領學生以專用本(文學常識本)的形式立足于課本,對課文中作品出現較多的作家,將其作品羅列在一起進行比較學習和積累,對于作品中涉及到的文學常識方面的知識點加以歸納記錄。它易于引導學生把各個獨立的知識點串聯起來,然后理解、記憶,形成規律性的東西。為提高古詩文教學有效性創設了一個行之有效的平臺。
實踐證明,引導學生整理文學常識的過程,實際上也是激勵學生去努力成為一個發現者、研究者和探索者的過程,它不僅有利于學生學習從歷史發展的角度去理解古代作品的內容價值,從中汲取民族智慧,更有利于使之轉化為推動其學習行為的強大動力。
二、常見詞匯本――有效教學的基礎
古人云:“集腋成裘,聚沙成塔”,這句話強調了積累的作用。積累是一個量變引起質變的過程,要發生質變,沒有一定的量變做基礎是不行的。學習任何知識首要解決的問題是知識的從無到有、從少到多、從淺到深。因此,一定量的積累對任何學科來說都是非常重要的。古詩文教學作為語文教學的一個重要組成部分,其核心就是引導學生鑒賞體驗古詩文中所描寫的意境,領略中華文化的博大精深,從而受到藝術的感染和熏陶。要實現這一教學目的,積累一定的詞匯量和文言知識是重要的前提條件。如果沒有詞匯積累,古詩文閱讀和鑒賞如同空中樓閣、紙上談兵,所以,詞匯積累是學好文言文的基礎。這其中常用詞匯的積累更是重中之重,它包括:多詞一義,一詞多義、古今異義、通假字、詞性活用等。
如一詞多義是指一個詞同時具有幾個互相關聯的意義(當然,在具體的語言環境中只有一個意義),一詞多義又叫多義詞。像“去”就有三個意思:
(1)離去。乃記之而去。 (《小石潭記》)
(2)除掉,去掉。去死肌殺三蟲。 (《捕蛇者說》)
(3)損失,失去。今日存,明日去。 (《黃生借書說》)
歸納整理好去的幾個意義后,在課外閱讀遇到時便可結合具體語境分析。如在閱讀以下三篇課外文言時,便是通過課內知識遷移,使“去”的意思迎刃而解。
《善士于令儀》:既去,復呼之。(離開)
《遼陽婦拒賊 》:遂退去。(離開)
《王翱》:公悉拆去之 。(去除)
通過“一個詞匯本”的積累,可以引導學生養成新舊文言實詞整合的習慣,這不僅有助于幫助學生完成對課文的二次學習,加深了記憶,還有助于拓展學生思路,提高遷移能力,使學生形成詞匯的“立體”網絡意識,達到舉一反三的效果,從而把提高古詩文教學有效性落實到了實處。
三、量化分析本――有效教學的關鍵
所謂量化分析,是根據已確定的分析維度(類目)和分析單位對樣本中的信息做分類記錄,登記下每一個分析單位中分析維度(類目)是否存在和出現的頻率,并結合實際教學情況,以專用本歸類記錄每次文言測試中的犯錯試題、正確答案和解題思路。針對錯誤率較高的古詩文題目,通過量化分析找出自己學習中的“軟肋”,充實部分薄弱的環節,探索、歸納古詩文閱讀方法,感悟、總結古詩文解題思路,學會自我監督和控制古詩文學習的過程,快速提升古詩文閱讀水平。
如以下是八(1)班學生單瑜瑋的《量化分析本》中的量化分析內容的片段:
在量化分析過程中,教師不僅引導學生去尋找典型題目的解題思路,而且帶領學生總結經驗,拓展延伸,使學生的思維不僅僅停留在試題之上,更多的是打開思路,習得方法,這對于提升學生古詩文閱讀的核心能力很有價值。
這種教學策略不但促使學生從被動學習走向自主學習,提高了學生學習古詩文的積極性,而且促使教師在深入分析學生量化分析本的基礎上,及時調整教學重難點,給不同層次的學生以相應的輔導。只有交給學生學習的鑰匙,才能談及遷移能力的培養,才能提高古詩文教學有效性。
綜上所述,教師因地制宜、精心設計新的積累方式,能夠喚起學生學習古詩文的愉悅心理,讓他們在古詩文的學習中根據自身的天賦找到興奮點,尋找到自我獲取知識的途徑,從而提高學生學習古詩文的能力,提高古詩文教學的有效性。
參考文獻:
一、特殊句式的翻譯
特殊句式翻譯時要注意句式特點和語序的調整。其中,固定句式的翻譯要把固定結構的意思翻譯正確。
例1 (2008年江西卷)吾愛之,不吾叛也。使夫往而學焉,夫亦愈知治矣。
分析 該句中的“不吾叛”是賓語前置,在翻譯時要注意把語序調整過來。所以該句應該翻譯為:我喜歡他,(他)不會背叛我的。讓他去那里學習(為政之道),他也就更加懂得治理(封邑)了。
例2 (2008年安徽卷)刺史幸知民之敝而不救,豈為政哉?雖得罪,所甘心焉。
分析 此句中的“豈……哉”是固定格式,在翻譯時要準確表達這一結構的語氣,應譯為“難道……嗎”。所以此句正確的翻譯為:(我作為)刺史倘若了解百姓的疾苦卻不去救助,這難道是為政之道嗎?即使獲罪,也是心甘情愿的。
總之,特殊句式以及固定結構的翻譯就是要求把結構特點翻譯出來,把結構特點翻譯對,句子的意思基本就對了。所以我們在平時學習中,要注意積累特殊句式及固定句式的結構特點和用法。
二、 含有修辭手法的句子的翻譯
例3 (2006年四川卷)臣非禮之祿,雖萬鐘不受;若申其志,雖簞食不厭也。
誤譯不合禮義的俸祿,即使萬鐘我也不接受;如能實現我的志向,即使是簞食也不厭棄。
分析此句采用了借代的修辭方式。“萬鐘”的“鐘”是古代的容量單位,“萬鐘”即一萬鐘的俸祿,指代優厚的俸祿;“簞食”的“簞”是竹制的用以盛食物的器具,指代粗陋的飲食。此句應譯為:不合禮義的俸祿,即使非常優厚我也不接受;如能實現我的志向,即使是粗陋的飲食也不厭棄。
文言文中常見的修辭有比喻、借代、互文、委婉等。具有這些特點的句子大都不能采用直譯的方式,而應根據其修辭方式的特點采用相應的意譯方式。如果需要翻譯的句子采用了比喻的修辭方式,有的需將喻體直接換為本體,有的則需抓住喻體,采用形象描繪的方式進行意譯;如果需要翻譯的句子采用了借代的修辭方式,就應直接點明借代本體;如果采用的是互文的修辭方式,翻譯時就要把相應的內容合并到一起;如果需要翻譯的句子是委婉的修辭方式,就要根據語境所要表達的意思進行翻譯。
三、包含古今異義詞的句子的翻譯
例4 (2008年山東卷)“吾弟,非猶夫人之弟;況為我死,我何生焉!”遂以斧自刎其項。
分析 句中的“夫人”為古今異義的詞語,這是本題的一個賦分點。該句應翻譯為:“我的弟弟,不同于眾人的弟弟,況且(他)是為我死的,我怎么還能活著呢!”(張訥)于是用斧子砍自己的脖子。
同學們平時學習的時候要多多注意古今異義詞,尤其要注意“其實”“然后”“于是”“所以”“妻子”等經常考查的詞語的意思。
四、含有詞類活用詞語的句子的翻譯
詞類活用是文言文有的語法現象,含有詞類活用現象的句子更是文言文翻譯中的一個重點。
例5 (2008年全國卷Ⅰ)兄為君則君之,己為君則兄之可也。
分析 該句中第二處的“兄”字發生了活用,名詞用作動詞,應該翻譯為“用對待兄長的禮節對待”;此句中的第二處“君”是名詞用作動詞,意思是“用對待國君的禮節對待”。所以本句應譯為:兄長為國君時就用對待國君的禮節對待他,自己為國君時就用對待兄長的禮節對待他就可以了。
五、含有固定結構的句子的翻譯
固定結構是文言文中的一種特殊現象,在翻譯時有相對固定的格式。如果不按照固定的格式翻譯就會出現錯誤,因此,我們只能用它的固定意思來翻譯,不能擅自意譯。
例6 (2006年天津卷)今欲降之而反戮其使,無乃不可乎?
分析 句中“無乃……乎”屬于固定句式,要準確表達這一結構的語氣,譯為“恐怕……吧”。該句應翻譯為:現在想讓他投降反倒殺他的使者,恐怕不可以吧?
常見的固定結構還有:“何以……為”(表反問語氣,譯為“為什么……”)、“奈……何”(表示用來詢問的,“拿……怎么辦”)、“得無……乎”(表示懷疑與揣測語氣,譯為“恐怕……吧”)等。解答此類題時,一定要按照固定的格式翻譯才能得分。
六、含有古文化常識的句子的翻譯
在文言文中,經常涉及古代社會的典章制度、禮儀風俗、官職升降、器物用具、天文歷法等文化常識,如不了解就不能準確理解與翻譯文言文。
例7 (2006年山東卷)景帝以固為廉直,拜為清河王太傅。
一、考查α與場合的對應
對聯是中華民族悠久歷史文化的瑰寶,在幾千年的歷史傳承中,它常盛常新。對聯類試題能綜合考查考生的語文素養,對人們繼承和發展民族優秀的傳統文化起著積極的推動作用。
【高考鏈接】(江蘇卷第5題)文化宮為評書、古琴、昆曲、木偶戲四個文藝演出專場各準備了一副對聯。對聯與演出專場對應恰當的一項是( )
①假笑啼中真面目,新笙歌里古衣冠
②疑雨疑云頗多關節,繪聲繪影巧合連環
③白雪陽春傳雅曲,高山流水覓知音
④開幕幾疑非傀儡,舞臺雖小有機關
A.①古琴 ②評書 ③昆曲 ④木偶戲
B.①昆曲 ②評書 ③古琴 ④木偶戲
C.①古琴 ②木偶戲 ③昆曲 ④評書
D.①昆曲 ②木偶戲 ③古琴 ④評書
【解析】對聯①中的“真面目”“笙歌”“古衣冠”反映的是歷史故事,是表演的內容和配樂,如唐代許渾曾寫“笙歌暗寫終年恨,臺榭潛消盡日憂”(《酬錢汝州》),唐代棲一寫的“笙歌罷吹幾多日,臺榭荒涼七百年”(《武昌懷古》)等,所以①對應昆曲。對聯②的設疑、繪聲繪境、巧設連環等,是評書的慣用技法,目的是吸引聽眾,所以②對應評書。對聯③對應古琴,因為古琴彈奏的是“白雪陽春”,另“高山流水覓知音”講的是琴師俞伯牙與知音鐘子期的故事。對聯④形象地說出了“木偶戲”的特點。故答案為B。
二、考查不同年齡的特殊稱謂
年齡文化內容豐富,包羅萬象。不同年齡段有不同的高雅稱謂。
【高考鏈接】(天津卷第4題)下列各句所涉及的年齡,由小到大排列正確的一項是( )
①余自束發讀書軒中
②豆蔻梢頭二月初
③既加冠,益慕圣賢之道
④年近知命,位止方州
⑤行行向不惑,淹留遂無成
A.③①②④⑤ B.③②①⑤④
C.②④③①⑤ D.②①③⑤④
【解析】古代男孩成童時束發為髻,因此以“束發”為成童的代稱,通常十五歲始稱成童。唐代杜牧《贈別》有“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初”句,用“豆蔻”比喻十三四的少女。漢劉向 《說苑?修文》:“冠者,所以別成人也……君子始冠,必祝成禮,加冠以厲其心。”后來以“加冠”指滿二十歲。《論語?為政》中有“五十而知天命”,后來用“知命”指五十歲。《論語?為政》中有“四十而不惑”,后來用“不惑”作40歲的代稱。故答案為D。
三、考查詩歌中的對仗常識
對仗一般有:①工對。對仗工整嚴謹。如李白《塞下曲》:“曉戰隨金鼓,宵眠抱玉鞍。”②寬對。詞性相同,但類別不同的詞語相對,便是寬對。如王維《使至塞上》“征蓬出漢塞,歸雁入胡天”,以“天”對“塞”是天文對地理。③借對。一個詞有兩個意義,在詩中用的是甲義,但是同時借用它的乙義來與另一詞相對,叫借對。如杜甫《江南逢李龜年》:“岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。”古代八尺為尋,兩尋為常,所以借“尋常”來對數量詞“幾度”。 有時候不是借意義,而是借聲音。借音多見于顏色對,如借“籃”為“藍”,借“皇”為“黃”,借“滄”為“蒼”,借“珠”為“朱”,借“清”為“青”等。李商隱《錦瑟》“滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙”,以“滄”對“藍”。④ 流水對,也叫串對。把一句話分成兩句話來說,兩句話是一個整體,從結構上看是并列關系,從語法上看卻是承接、轉折、因果、假設等關系,這叫流水對。如杜甫《九日崔氏藍田莊》“羞將短發還吹帽,笑倩旁人為正冠”,此為因果關系。白居易《古原草》“野火燒不盡,春風吹又生”,此為承接關系。陸游《書憤》“塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑”,此為轉折關系。目前高考考查的多是工對,但是考生在備考時要有所拓展,做到有備無患。
【高考鏈接】(上海卷第13題)閱讀下面的詩歌,完成問題。
野 望
[唐]杜 甫
西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。
海內風塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。
惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。
跨馬出郊時極目,不堪人事日蕭條。
題目:下列各組詞語不符合對仗要求的一項是( )
A.第一、二句中的“白雪”與“清江”。
B.第三、四句中的“諸弟”與“一身”。
C.第五、六句中的“供多病”與“答圣朝” 。
D.第七、八句中的“時極目”與“日蕭條”。
【解析】“極目”即用盡目力(遠望),動賓結構,而“蕭條”意為寂寞冷落,是形容詞,顯然不對仗。故答案為D。
四、判斷文化(史)常識正誤
廣義的文學常識涵蓋文化和文史常識,包括古代職官、教育科舉、古代刑律、天文歷法、地理山水、禮儀習俗、名號稱謂、飲食起居、歌舞藝術、古代服飾等,考生要廣泛涉獵。
【高考連線】(全國新課標Ⅲ卷第5題)下列對詞語的相關內容的解說,不正確的一項是( )
A.禮部為六部之一,掌管禮儀、祭祀、土地、戶籍等職事,部長官稱為禮部尚書。
B.教坊司是管理宮廷音樂的官署,專管雅樂以外的音樂、歌舞的教習等演出事務。
C.致仕本義是將享受的祿位交還給君王,表示官員辭去官職或到規定年齡而離職。
D.歷史上的“兩京”有多種所指,文中則指明代永樂年間遷都以后的南北兩處京城。
【解析】六部為吏部、戶部、禮部、兵部、刑部、工部。吏部,又稱天官,掌管全國文職官吏的任免、考課、升降、調動等事務。戶部,又稱地官,掌管全國土地、戶籍、賦稅、貨幣、官員俸祿、財政收支等事務。Y部,又稱春官,掌管國家的典章制度、祭禮、學校、科舉和外事活動等。兵部,又稱夏官,掌管全國武官選用和兵籍、軍械、軍令、驛站等事務。刑部,又稱秋官,掌管國家的法律、刑獄等事務。工部,又稱冬官,掌管各項工程、工匠、屯田、水利、交通等方面的政令。各部的長官稱“尚書”,副長官稱“侍郎”。顯然A項表述有誤。
五、考查應用文用語是否得體
【高考鏈接】(山東卷第18題)下面是某中學學生會向各班級班長所發通知的正文,請閱讀并按要求完成后面的題目。
為了進一步弘揚優秀傳統文化,提高同學們的國學素養,校學生會定于10月18日下午4點,在報告廳舉辦“走近孔子”讀書交流會。屆時在孔子研究領域享有盛譽的孫榮教授將光臨指導,并向各班奉送其最新研究著作。請撥冗組織班委推薦兩名發言的同學,并告知他們務必按時到會。
題目:文中使用不得體的兩個詞語,分別是 和 。
【解析】“奉”為敬辭,多用于下級對上級或晚輩對長輩;“撥冗”是客套話,推開繁忙的事務,抽出時間。兩處的對象使用有誤。故答案為“奉送”“ 撥冗”。
六、挖掘諸子散文的政治思想
中國優秀傳統文化豐富的政治智慧、哲學思想、人文精神、教化思想、道德理念等,可以為人們認識自我和改造世界提供有益的啟迪。
【高考鏈接】(浙江卷第24題)閱讀下面的材料,完成問題。
《墨子?節用》:“圣人為政一國,一國可倍也;大之為政天下,天下可倍也。其倍之非外取地也,因其國家,去其無用之費,足以倍之。圣王為政,其發令興事,使民用財也,無不加用①而為者,是故用財不費,民德②不勞,其興利多矣。”
【注】①加用:更有用,更有價值。②德:通“得”。
題目:根據選文,理解并概括墨子的“為政”思想。
【解析】解讀諸子文本,要掃清字詞障礙,理清層次,并抓住關鍵詞。本段要抓住“其倍之非外取地也” “去其無用之費” “用財不費,民德不勞”等句子來探究。參考答案:①不贊成通過對外掠奪來增強國力。②合理地節約用度。③珍惜人力物力,減輕百姓負擔。
七、考查援引詩詞是否合乎語境
中國古典詩詞是中國文化的寶藏。傷情離別,吊古懷今,社會生活,政治風云,無不在詩詞中有所體現。任憑時光流逝,歲月更替,古詩詞仍以它無限的魅力超越時空。根據語境準確援引古詩詞相關名句是一個人良好綜合素養的表現,是一個人魅力四射的文化名片。
【高考鏈接】(江蘇卷第3題)下列各句中,所引詩詞不符合語境的一項是( )
A.“閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋”,往事歷歷,所有的記憶都在時光里發酵,散發出別樣的味道。
B.“揀盡寒枝不肯棲,寂寞沙洲冷”,正是這種難言的孤獨,使他洗去人生的喧鬧,去尋找無言的山水、遠逝的古人。
C.“長風破浪會有時,直掛云帆濟滄海”,青蔥少年總是信心滿滿,躍躍欲試,渴望在未來的歲月中大顯身手。
D.“簾外雨潺潺,春意闌珊”,初春的細雨淅淅瀝瀝,撩撥了無數文人墨客心中關于江南的綿綿情思。
關鍵詞:地方院校;古代漢語教學;四個結合
中圖分類號:G64 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2012)30-0217-03
古漢語教學一直是語言課教學探討的一個熱門話題。從20世紀80、90年代以外,大多數研究者關于古代漢語教學的研究主要集中在教材建設、理論探討和教學語法體系研究等方面。近年來,部分學者開始關注到古代漢語教學與文化的關系,提出了應將文化有機地融入古代漢語課程教學過程中,以極大地調動學習的積極性,增強趣味性,提高古代漢語教學的效果。但是,多數研究者關注的都是對一般院校都普遍適用的教學看法,極少有人從地方文化的角度去審視和思考古代漢語教學。筆者認為,針對地方院校特殊的區位和民族特征,地方院校的古代漢語教學應做到四個結合,即結合專業特點制定切實可行的教學目標;結合地方方言和民族語言,擴展教學的視野;結合地方文化豐富教學內涵;更要結合學生實際開展有特色的教學,真正提高教學質量。
一、結合各專業特點,明確古代漢語課的教學目標
古代漢語課程是高校漢語言文學專業、文秘專業、對外漢語專業、戲劇影視文學等專業的專業基礎課。由于對不同專業的教學要求不同,在制定教學目標時應從專業實際出發,制定適合本專業的切實可行的教學目標。比如漢語言文學專業的古代漢語課程的教學目標的制定要強調理論性與實踐性并重,讓學生通過學習古漢語的文字、詞匯、語法、音韻、修辭等方面的知識,培養學生閱讀古書的能力和講授中學文言作品的能力;文秘專業的古代漢語課程的教學目標的制定則要強調古代漢語的工具性,即如何讓古代漢語為今后所從事的秘書工作服務。同時由于文化和地域的差異,地方高校的漢語言文學和文秘等專業的古代漢語課程的教學目標的設置又應該區別于經濟發達的中心地區的古代漢語教學。比如當前保山學院有三個專業開設古代漢語課程,分別是漢語言文學專業(本科)、語文教育專業(專科)和文秘專業(專科)。對于本專科層次不同,專業培養目標不一樣的這樣幾個專業,雖然古代漢語課程都是這些專業學生的專業基礎課,但是很顯然,我們應該結合幾個專業的專業特點,制定出適合各個專業實際的切實可行的教學目標。比如漢語言文學專業的古代漢語課程的教學目標可以確立為:使學生通過本課程的學習,能比較系統的掌握古代漢語的基本知識;能借助工具書閱讀一般沒有今注的古代白文,提高古典文獻閱讀水平,批判地繼承古代的文化遺產;為進一步學習和深入研究其他相關課程尤其是中國古代文學、古典文獻學等奠定扎實的基礎;能夠比較準確地解決中學文言作品的語言文字方面的問題,具備一定的中學語言尤其是文言文的教學的能力。語文教育專業的教學目標可以確立為:使學生通過本課程的學習,能比較系統的掌握古代漢語的基本知識及傳統文化的精華,為發掘整理和批判地繼承古代文化遺產,繁榮和發展社會主義文化事業而準備素質條件;能夠比較準確地解決中學文言作品的語言文字方面的問題,并順利地進行中學語文尤其是文言文的教學。文秘專業的教學目標可以確立為:使學生通過本課程的學習,掌握古代漢語的基礎知識,了解古代文化常識和古代文體知識;能運用語言學原理,整理所獲得的語言材料;掌握領會我國豐富的文化資源,提升自己的學習能力及文化修養。三個專業的學生由于專業培養目標不一樣,因此課程的側重點也就不同,漢語言文學專業側重的是培養學生閱讀古文的能力,為進一步學習和研究其他課程奠定基礎;語言教育專業側重的是培養學生進行中學語言尤其是文言文教學的能力;文秘專業側重的則是運用古漢語的語言規律指導處理語言材料的能力。
二、結合地方方言和民族語言,擴展古代漢語課的教學視野
我們知道,古代漢語屬于語言類的專業主干課,其主要傳授的內容離不開文字、音韻、詞匯、語法這幾大塊內容。音韻,顯然是古漢語的語音,這是古漢語教學中的一個硬骨頭,在目前的古漢語教學中,關于音韻的教學普遍存在老師害怕教,學生害怕學的困惑。但是,作為老師,害怕教,我們卻不能不教;作為學生,害怕學卻不得不學。在傳統的教學中,在講授古漢語音韻時,一般通過介紹上古、中古、近古語音的區別和聯系向同學介紹古今漢語語音上的演變發展。但是,學生大多都是學了就忘,能夠真正理解的太少。然而,如果我們結合地方方言和民族語言來進行古漢語的音韻教學,就會帶來事半功倍的效果。比如我們以學習古今漢語聲調演變為例,我們知道古漢語的四個聲調是平聲、上聲、去聲以及入聲,而現代漢語的四聲則是陰平、陽平、上聲和去聲。從古四聲到今四聲,漢語的聲調系統是如何演進與變化的?關于古今聲調的演變規律我們有這樣的口訣:“平分陰陽、濁上歸去,入派四聲”。平聲、上聲和去聲在古今漢語中的區別不大,但是入聲字是古代漢語有而現代漢語無的東西,因此,在介紹古漢語入聲字的時候我們不僅要介紹入聲字的特點,更有注意傳授入聲字的識別方法。入聲字的識別上既要聯系普通話的讀音,也要聯系各地的方言。比如,在云南方言中讀陽平而普通話中讀去聲的字一定是古入聲字,例如“肉”、“木”、“六”等字。
在古漢語詞匯的教學上,地方方言和民族語言也起著舉足輕重的作用。詞匯是語言中最為活躍的要素,任何一種語言的詞匯都會及時地反映社會的瞬息萬變,漢語也不例外。古代漢語發展到現代漢語,詞匯的發展變化是最大的。從詞的構成上來看,漢語詞匯由以單音詞為主發展成了以復音詞為主的形式。另外,隨著社會的發展出現了許許多多反映新生事物的新詞新語。然而,從古漢語詞匯到現代漢語詞匯,我們還是能找到許多“聯系點”,清晰地看得見語言詞匯發展的脈絡。有些漢語方言和少數民族語言中至今還存在著許多古漢語詞匯,通過與這些漢語方言詞匯和少數民族語言中的古漢語借詞。我們可以更好的認識古漢語詞匯的本義和引申義。比如白語的一些漢語借詞都保留了古漢語的本義:白語表示肚子餓的詞匯是“腹饑”、表示砍柴的詞匯是“斫薪”,表示臺階的詞匯是“陛”等等,這些詞語古漢語詞匯保持了出奇的一致性。通過與這些民族語言詞匯的對比,可以引導學生認識古今漢語詞匯的發展變化。
在古漢語的語法教學中,地方方言和民族語言也不能小視。語法是語言中最穩定的要素。古漢語和現代漢語的基本語法形式從古到今都是基本保持一致的。比如:“季氏將伐顓臾”(《論語·季氏》)和“沛公居山東時。”(《史記·項羽本紀》)采用的是“主—謂—賓”的語法結構,這也是我們現代漢語最常見的一種語法結構形式。然而,我們知道,古代漢語中賓語前置的現象十分普遍。比如:否定句中代詞作賓語要前置;疑問句中代詞作賓語要前置等等。我們在給學生講授這些語法現象的時候,如果只是單純的舉古文中出現的例子,學生往往不太容易接受。但是如果我們結合當地方言或者是民族語言,舉出學生比較熟悉的事例,那么一個個生硬的語法現象就很容易被學生接受。比如我們可以請班上的白族同學用自己的民族語言來問“你吃飯了嗎?”這樣一句話,我們就會發現白語中 “你吃飯了嗎?”這句話的語序是“你飯吃了嗎?”,這就是與古漢語中的疑問句中賓語前置較一致的現象。而騰沖方言中疑問句也常常采用賓語前置的語法結構。例如“你哪兒靠?”說的是“你去哪里?”可見,通過與方言和民族語言的對比,我們能形象生動地說清楚古漢語的語法問題。
三、結合地方文化,豐富古代漢語課的教學內涵
古代漢語課程的教學目標之一是提高閱讀古代文獻的能力,以繼承和弘揚中國博大精深的文化。對于地方院校的大學生來說,在閱讀古代文獻,繼承和弘揚中華民族文化的同時,我們應該從讓學生了解地方文化,繼承和弘揚地方文化。
在進行漢字的教學中,我們可以將漢字的結構與地方的文化巧妙結合,讓學生在輕松的地方文化欣賞中了解漢字的結構。比如“婚”、“娶”、“妻”等字和古代的婚俗密切相關,而這些婚俗在我們云南多個少數民族聚居地方還存在。許慎在《說文解字》中對“婚”字的解釋是“婚,婦嫁也。禮,娶婦以昏時,古文曰婚,從女,從昏,昏亦聲。”意思是“婚”字是指女子出嫁,因為古代的結婚禮都是在太陽落山后黃昏時舉行,所以“婚”字中帶有一個“昏”字。這種婚俗在大理比較典型,大理民間有“黃昏姑娘”這樣的民諺,說的是娶新娘子要在黃昏的時候進門;即便不是黃昏時候進門,行拜堂禮和換裝禮也一定要在黃昏和天黑以后。麗江寧蒗的摩梭族的走婚也是在夜晚進行的。而在我國各地的婚俗中都存在的晚上“弄新房”的習俗更是“結婚”字中“昏”的體現。“娶”字的甲骨文形體其字左邊為耳朵形,即后之“耳”字,右邊為“又”,即人的手。《說文解字》對“取”的解釋是:“取,捕取也,從又,從耳。”而對“娶”字的解釋則是“娶,取婦也,從女,從取,取亦聲。”這個字反映的是古代的一種搶婚的習俗。搶婚習俗也是云南民俗中一種較普遍的現象。在保山的瓦房鄉徐章等地,解放前都還存在男子夜晚用被子“裹”女子的婚俗。又如“美”、“尾”、“羌”等字與古代的服飾文化有很大關系。“美”字的甲骨文其字形下從“大”,“大”是正立的人形,頭上戴著羊角或羽毛之類的裝飾物;“尾”字的甲骨文則像一個人長了一條毛茸茸的大尾巴;“羌”像一個人頭上戴著羊角狀的裝飾物。這些特征在保山的文化典籍和少數民族的服飾中都可以找到。比如保山著名的“九隆神話”中就有“衣皆著尾”的記載,白族、彝族、布朗族和德昂族等少數民族的服飾至今都還有衣尾的裝飾。這些學生耳熟能詳的民俗文化的介紹無疑會讓學生對漢字的學習產業更濃厚的興趣,對漢字的構造也有更深刻的了解。
在延伸性的文選的選擇上我們更要緊密聯系地方文化,比如針對保山學院的學生,我們選取了一些有關云南或者保山的古代文獻,諸如晉·常璩的《永昌郡》、保山籍文人張含的《升庵序》、南詔閣羅鳳的《南詔德化碑》等一些非常具有保山地方文化特色的文選,讓學生在學生古漢語基礎知識的同時認識家鄉文化,這樣一方面可以提高學生學習古漢語的興趣,另一方面可以開闊學生的視野,為保護與傳承地方文化作貢獻。
四、結合學生實際,開展有特色的教學活動,真正提高教學質量
地方院校的學生的生源多數是來自省內,且多數是中學時候成績不是很拔尖的同學。學生的底子相對于發達地區的院校的同學要薄弱,加上學生普遍認為他們的專業課程中,語言類的都比文學類的難學;古代的都比現代的難學。古代漢語既是語言類課程,又是“古代”的課程,當然是被學生列入到了頭等難學的課程中。我們承認,古代漢語課程由于其本身較強的理論性,加上與現代漢語的一些差異性,確實是一門比較難學的課程。但是難并不完全等于“不好學”,只要我們教育者肯下功夫,多從教學手段和教學方法上做文章,不斷增加古代漢語教學的趣味性;我們就可以將古代漢語的“難學”轉化為“好學”,將學生“害怕學”的情緒轉變為“喜歡學”的熱情。為了激發學生的學習興趣,我們可以從以下幾個方面作努力:
(一)采用新型教學手段,以多樣化的教學方法進行教學
古代漢語課程由于教學內容都是一些離現實生活較遠的古代的東西,加上學生先入為主的怕學心理,如果我還采用傳統的一支粉筆一張嘴的教學模式,學生的學習興趣就會更低。因此我們可以采用多媒體輔助教學。比如在漢字的形體演變這一章節的教學上,我們可以通過豐富的幻燈片直觀地向學生展示漢字從甲骨文、金文、篆書到隸書、楷書的整個形體演變過程,同時也可以鏈接東巴文等一些象形文字材料;在古代文化常識等章節的教學上我們可以給學生播放相關的視頻資料;在古詩詞格律等章節的教學上可以給學生播放相關的音頻資料等等。多媒體輔助教學一方面從視覺、聽覺上給學生以新鮮感,激發他們學習的積極性,另一方面也可以增加授課的信息量,讓學生了解更豐富的學科知識。另外我們也可以借助其他的一些現代通訊工具,例如通過手機短信、QQ、E-mail等搭建交流平臺,開展豐富的第二課堂教育活動,教師可以及時的了解和解決學生學習中存在的問題,學生之間也可以進行學習心得、學習方法等的交流。這樣一些新型的教學手段和教學方法會讓學生在比較輕松的氛圍中逐漸接納和喜歡上枯燥的古代漢語課程。
(二)以理論指導實踐,引導學生學會學以致用
古代漢語課程說到底其實就是一種工具課。無論是漢語言文學本科專業、還是語文教育或者是文秘專業,從長遠的培養目標來說,學習古代漢語課程所要達到的目的之一就是指導實踐,要么是指導閱讀古代文獻及其他相關課程的學習,要么是指導中學語文文言文的教學,要么是指導公文寫作或其它語言文字材料的處理。在具體的學習過程中我們也要把握學以致用的原則,讓學生將所學的理論知識應用于實踐。例如在音韻、詞匯、語法等基礎知識的介紹上,讓學生結合自己的方言或者少數民族語言,尋找方言或少數民族語言與古代漢語的相似點,并嘗試寫小論文,這樣不僅可以鍛煉學生的科研能力,也督促學生更加深入的學習古漢語的相關知識。在古詩詞格律的教學上,可以讓學生根據近體詩的格律特征和詞的詞譜自創一些簡單的格律詩、詞作和對聯, 讓學生在創作的艱辛中體會古典詩詞的音韻美,同時也收獲成果帶來的快樂和滿足。在介紹古代的姓氏時,可以讓學生去圖書館或去家鄉查閱族譜,分析不同年代的取名的特點,同時也可以讓學生根據古代取字的一些常見方法為自己或同學也取一些字,這樣的實踐活動就像一些小小的文字游戲,讓學生在輕松愉快的氛圍中學會了古漢語知識。
(三)尊重個體差異,因材施教提高教學效果
現代社會是一個尊重個性的社會,在教育活動中,我們更應該尊重學生的個體差異,因材施教方能達到教學的最佳效果。古漢語課程的教學,更應當切忌不以教師的分析來代替學生的閱讀實踐,應該還學生以閱讀和思考的個人空間。比如,在進行文選的學習時,可以請一些同學先來解說分析,然后全班同學討論和質疑,教師最后才作簡單總結。這樣一方面可以激發學生閱讀古文的自覺性,同時也能集思廣益,發現學生觀點中的閃光點。在作業的布置上也應該以靈活的形式關注學生的個體差異,多布置主觀題和創作題,讓學生通過查閱資料和研究思考后寫出自己的觀點和看法。
以上是筆者對地方院校古代漢語課程教學的一點粗淺的思考,懇請方家批評指正。當然,關于古代漢語課教學的思考應該是我們每一個古代漢語教學者的一個長期的課題,只要我們立足學生實際,從教學內容和教學手段、教學方法多個方面下功夫,一定會使我們的古代漢語課程越來越受學生的喜愛。
參考文獻:
[1]呂志.古代漢語教學研究綜述[J].湘潭大學社會科學學報,2000.12.
[2]張春燕.試論文化與古代漢語教學[J].遼寧教育行政學院學報,2012.01.
[3]陸蓉秀.秘書專業古代漢語教學改革的嘗試[J].江漢大學學報(社會科學版),1985.01.
[4](漢)許慎撰、(宋)徐鉉校定.說文解字[M].北京:中華書局,1998.