前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的聽說教學法論文主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
" [論文關鍵詞]結構主義語言學 美國結構主義語言學 布龍菲爾德 外語教學
[論文摘要]美國結構主義語言學的產生有著深刻的社會背景和理論背景。在它的理論指導下產生的聽說教學法促進了英語教學的發展,提高了學生學習的積極性。
1)“結構主義語言學”和“美國結構主義語言學”的概念
在本文開始之前,先提到兩個概念即“結構主義語言學”和“美國結構主義語言學”。結構主義語言學或稱結構語言學的創始人是瑞士的語言學家費迪南·德·索緒爾(Ferdinand desaussure 1857-1913),他也是現代語言學的奠基者。由于他的思想具有的一般原則,使他的思想成為結構主義的重要思想來源。布拉格學派和哥本哈根學派是結構主義語言學的主體。美國的結構主義語言學或美國結構主義或稱美國描寫語言學是以布龍菲爾德(Leonard Bloomfield,1887-1949)為代表的美國描寫語言學派。它的出現和發展對美國土著語言等方面的研究以及英語教學的發展起到了深遠的影響。 這部著作廣受贊譽,它不僅顯示了人們對語言的興趣,而且還表明了學界人士對從事語言學理論研究的愿望,而這種理論的每一次進步,我們對人文研究所抱有的某些先入之見。 布龍菲爾德對索緒爾在《普通語言學教程》中的一些觀點,如“歷時”語言學和“共時”語言學研究,“語言”和“言語”的區分、“組合”和“聚合”關系、“句段”和“聯想”關系等都表示贊同。只是他們用了不同的說法。索緒爾認為“語言是形式,不是實體”[Saussure 1983:120]。即符號間的相互關系構成了語言的“系統”。總之,索緒爾的學說為美國結構主義語言學打下了堅實的基礎。 聽說教學法使我們明白我們在英語教學的過程中不能簡單的認為教會學生語法知識就明白了文章的意思。我們應該激發學生主動學習的興趣,互相討論和交流,讓學生懂得如何學習,加強口語的操練,提高學生學習的積極性。隨著社會的發展,人們越來越認識到口語學習的重要性,各種口語短期培訓班和學習法涌現出來。20世紀90年代是從初一開始開設英語課程,而現在四五歲的小孩就已經被送到少兒口語訓練營。可見這種聽說教學法已經盛行開來。
4)索緒爾結構主義理論的出現和印第安人土著語言的迅速滅亡促使了美國結構主義語言學的產生。它的產生打破了傳統的外語教學方法,主張以視聽教學法作為首要的教學方法。對現代英語教學產生了深遠的影響。
一、語法翻譯法
語法翻譯法是中世紀歐洲人教希臘語、拉丁語等死語言的教學法,到了十八世紀,歐洲的學校雖然開設了現代外語課,但仍然沿用語法翻譯法,當時語言學的研究對象基本上還是書面語。人們學習外語的目的,主要是為了閱讀外語資料和文獻。德國語言學家奧朗多弗等學者總結了過去運用語法翻譯法的實踐經驗,并在當時機械語言學、心理學的影響下,給語法翻譯法以理論上的解釋,使語法翻譯法成為一種科學的外語教學法體系。語法翻譯法是為培養閱讀能力服務的教學法,其教學過程是先分析語法,然后把外語譯成本族語,主張兩種語言機械對比和逐詞逐句直譯,在教學實踐中把翻譯當成教學目的,又當成教學手段。語法翻譯法重視閱讀、翻譯能力的培養和語法知識的傳授,忽視語言技能的培養,語音、詞匯、語法與課文閱讀教學脫節。
二、直接法
直接法是十九世紀下半葉始于西歐的外語教學改革運動的產物,是古典語法翻譯法的對立面。德國外語教育家菲埃托是最早提出直接法的教學法構想的先驅人物。十九世紀語音學的建立和發展為直接法提供了語音教學的科學基礎,直接法主張采用口語材料作為教學內容,強調模仿,主張用教兒童學習本族語言的方法,“通過說話學說話”的方法來學習外語,教學過程是一句話一句話聽、模仿、反復練習,直到養成語言習慣。教學中只用外語講述,廣泛利用手勢、動作、表情、實物、圖畫等直觀手段,要求外語與思想直接聯系,絕對不使用本族語,即完全不借助于翻譯,語法降到完全不重要的地位。直接法是在教活語言,特別是在培養口語能力方面,取得顯著的成績。直接法比起古典語法翻譯法是教學法史上一大進步,成為以后的聽說法、視聽法、功能法等現代改革派的發端,但它是完全針對語法翻譯法的弊端提出的,本身難免有它的局限性和片面性的地方,對母語在外語教學中的作用,只看到消極的一面,而沒有看到或充分估計到它的積極的一面,只看到和只強調幼兒學母語和已掌握了母語的人學習外語之間的共同規律,而對兩者之間的差別未曾注意到或沒有充分估計到,因此采用了基本相同的方法來解決兩種有一定區別的語言學習問題,在教學中偏重經驗、感性認識,而對人的自覺性估計不足,對文學的修養不夠注意,對許多語言現象只知其然而不知其所以然。
三、聽說法
聽說法產生于第二世界大戰爆發后的美國。外語教學家弗里斯根據結構主義語言學理論批判了語法翻譯法,倡導了口語法(OralApproach),也有的教學法家稱之為聽說法。弗里斯嚴格區別method和approach的概念。他認為method是指教學方式、方法和教學技巧,而approach則是指達到教學目的的途徑、路子和理論,由此可見聽說法或口語法是一種目的在于掌握口語的教學法體系。聽說法根據結構主義語言學"語言是言語,不是文字"、"語言是結構模式的體系"的理論,提出以口語為中心,以句型或結構為綱的聽說教學法的主張,教材用會話形式表述,強調模仿、強記固定短語并大量重復,極其重視語音的正確,尤其強調語調訓練,廣泛利用對比法、在對比分析母語與外語的基礎上學習外語的難點,并在教學中有針對性地加以解決。聽說法把語言結構分析的研究成果運用到外語教學中,使教材的編寫和教學過程的安排具有科學的依據。這對提高外語教學的效果,加速外語教學的過程無疑是非常重要的貢獻和進步。但聽說法過分重視機械性訓練,忽視語言規則的指導作用,過分重視語言的結構形式,忽視語言和內容和意義,存在流于“造作”的語言傾向。
四、視聽法
視聽法于五十年代首創于法國,是當時法國對外國成年人進行短期速成教學的一種方法。視聽法首先由古布里納于一九五四年提出,視聽法主張廣泛利用幻燈、電影等電化教學設備組織聽說操練,把聽覺形象和視覺形象結合起來。視聽法主張聽說訓練必須同一定情景結合,在某一情景基礎上進行,因此,這種教學法又叫作情景法。視聽法發揚了直接法聽說法的長處,在教學中廣泛使用聲、光電的現代化教學技術設備,使語言與形象緊密結合,在情景中整體感知外語的聲音和結構。視聽結合的方法比單純依靠聽覺或視覺來理解、記憶和儲存的語言材料要多得多。視覺形象為學生提供形象思維的條件,促使學生自然和牢固地掌握外語。聽覺形象有助于養成正確的語音、語調、節奏及遣詞、造句的能力和習慣。
視聽法的缺點是過于重視語言形式,忽視交際能力的培養,過分強調整體結構,忽視語言分析、講解和訓練。
論文摘 要:隨著社會的不斷發展,國際間交流活動日益頻繁,對人才教育提出了更高的要求,除了專業能力外,英語水平成了衡量人才的又一標準。在這一形勢下,全國各高校陸續開始探討并實施英語教學改革,其中一條重要思想就是加強學生的聽說能力的培養。本文探討了任務型教學模式對研究生英語視聽說課程改革的幾點啟示。
一、引言
新形勢下的英語教學要求培養研究生能夠用英語有效快速地獲取信息,準確用英語傳遞信息,參與國際間的交流和合作。但是,隨著研究生招生規模的不斷擴大以及學制的縮短,很多高校研究生英語教學呈現出模式化、傳統化、單一化的狀況。
新的國家英語課程標準《英語課程標準》(2001)明確指出:英語課程應改變傳統的教學模式,強調課程從學生的學習興趣、生活經驗和認知水平出發,倡導體驗、實踐、參與、合作與交流的學習方式和任務型的教學途徑,發展學生的綜合語言運用能力,使語言學習的過程成為學生積極的情感態度、主動思維和大膽實踐、提高跨文化意識和形成自主學習能力的過程。在這一形勢下,全國各高校陸續開始探討、實施英語教學改革,其中一條重要思想就是加強學生的聽說能力的培養。2008年非英語專業碩士、博士學位研究生英語教學要求對碩士研究生人才的培養在聽力和口語能力上都提出了更高要求。
二、任務型教學模式
任務型教學(task-based language teaching,TBLT)是20世紀80年代興起的語言教學方法,到了90年代成為國際英語教育的主流。任務型教學是一種把語言應用的基本理念轉化為具體實踐的課堂教學方式,強調“在做中學”(learning by doing)。該理論立足于學生自身,把學生作為教學的主體,教師從學生“學”的角度設計出各種教學活動,充分發揮學生的認知能力,調動他們已有的目的語資源,激發他們的學習積極性,使學生在實踐中認識并應用目的語。任務型教學以具體的任務為載體,以完成任務為動力,在英語學習過程中通過各種學習活動,使學生運用所學語言知識發展能力。
Nunan(1989)認為,任務型教學由教學目標、信息輸入、活動方式、師生角色、教學環境等要素組成。Willis(1996)把任務型教學過程嚴格的分成任務前(pre-task)、任務輪(task cycle)和語言焦點(language focus)三個階段,認為任務型學習活動強調的是學習語言中“意義至上、使用至上”的原則。Skehan(1998)對任務有如下論述:意義優先,任務完成為主,評估基于任務完成情況。他較為客觀地提出了“任務”的五個主要特征:(1)意義是首要的;(2)有某個交際問題要解決;(3)與真實世界中類似活動有一定的關系;(4)完成任務是首要的考慮;(5)根據任務的結果評估任務的執行情況。
三、任務型教學模式對英語視聽說課程改革的啟示
1.教師角色的轉變
傳統的教學模式下,教師更多擔任的是學習主導者的角色,傳授語言文化知識,決定著學習者的學習內容、學習方法、學習途徑以及學習效果。根據Willis提出的任務前、任務輪和語言焦點三個階段來看,任務型教學模式下教師應轉換角色為需求分析者、任務設計者與合作者、激勵促進者以及監控評估者。也就是說,教師在“任務前”要認真分析語言習得者的語言需求是什么,如何將語言需求與教學需求、社會需求有效結合從而對實現任務的選擇、組織和實施并激發學生對學習語言的興趣,并對學生進行引導和鼓勵,幫助他們不斷進步。教師在此過程中以引導、輔助的角色出現在教學中,從而起到中介者的作用。
在視聽說課程上,教師可根據學生興趣和專業發展需要制定符合學生實際的任務,偏重于學生聽與說的能力的培養。通常采用角色扮演、小型辯論、分組討論等方式導入課程,學生是課程導入的主角,教師的作用是指導、引入。從視聽資料搜集到課堂準備,學生都將積極參與,這改變了以往教師唱“獨角戲”的情況。但是此過程中,教師如何設計好任務,配合學生完成學習過程就顯得尤為重要。因此,需要教師在任務前充分了解學生語言水平,把握教材重難點,正確選取補充材料。
2.學生角色的轉變
研究生英語視聽說課程在任務型教學模式理念的指導下,將改變以往學生被動的學習方式,上課不再是單純的看或聽視頻、音頻資料,機械地回答問題和做練習,而是在教師設置的任務中增強參與性,有意識、有目的地應用所學語言知識。課堂是場景再現,教師將語言學習和獲取信息變為任務交給學生,學生在完成任務的過程中領會和應用語言知識,發展語言技能。在完成任務的過程中,學生始終處于一種積極的、主動的學習心理狀態,學習的主動性將得到提高,開口說英語也將成為主動行為。
3.評估模式的轉變
評估模式的正確運用是任務型教學法中必不可少的一個環節,在任務實施之前、實施中以及實施后的評估都將為教學的實施提供必要的依據。因此,形成性評估與終極評估相結合的方式,能在整個教學過程中為教師和學生提供必要的信息反饋,從而為教學和學習方法的調整提供及時依據。任務實施過程中的評估有助于教師了解其任務設置中存在的問題,也能幫助學生了解學習中存在的問題,培養學生自主學習能力。學生不只是在課堂上進行聽與說的訓練,課后還能在任務的驅動下,自主進行訓練,從而達到更好的學習效果。
四、結語
任務型教學法在研究生英語視聽說教學中能創造出良好的教學和學習氛圍,使學習的參與者成為學習的主動參與者,學生的語言實踐能力、協作能力、創新思維能力等都將在不同程度上得以提高。
參考文獻
[1]吳瑛,許慧潔.任務型教學法與研究生英語教學[J].長春理工大學學報(高教版),2010,(01):146-147.
[2]淑欣,許秀妍.任務型教學法與形成性評估在非英語專業碩士研究生英語聽說課教學中的綜合運用[J].語文學刊,2011,(09):132-133.
[3]李建勇.論任務型教學法在工程碩士研究生英語教學中的應用[J].社科縱橫,2010,(06):313-314.
中國人在把英語作為一門外語來教與學的實踐過程中,形成了多種教學法,如語法翻譯法,直接教學法,聽說教學法,密碼認知法等。對于何種教學法要占據主導地位這個問題上,尚無定論。特別是在課堂上到底是要采取全英語教學還是用漢語來教英語上,更是眾說紛紜。本人在英語教學實踐中,經過多年的摸索與總結,認為在當前的偏遠地方的外語教學條件下,在課堂上同時使用漢語和英語來進行英語教學,也即是雙語教學,是最好的選擇。事實證明,雙語教學已經被許多英語教師及及英語學習者接受和采納,這一教學法能夠在英語教與學中取得良好的教學效果。
語言之間存在差異性。漢語作為中國人的母語,是在學生學習英語之前已經掌握了的語言。母語學習過程中的習得,會直接影響學生們的英語學習進程。漢語言屬東方語言體系,而英語源于西文,兩者之間的差異可想而知。中國學生在母語學習過程中獲得的知識和技能會對英語學習產生相當大的消極影響。因此,如果在英語教學過程中教師使用的漢語過多,勢必會對培養學生的英語思維能力形成桎梏,進而影響學生的語言輸出過程——口語和寫作,中國式英語由此而產生。在這一背景下,一些英語學習者和教學者提出了全英教學法,甚至將在課堂上運用英語的頻率作為衡量課堂質量和教師水平的尺子。
全英語教學是不是最好的教學方法呢?從某種意義上說,全英語教學就等于直接教學法。無論是教師還是學生都發現這種教學法本質上是有趣的——因為在試圖和外國人交流時確實讓人感到有趣,尤其是當這種交流獲得成功時。但是,當教師遇到的學生只懂一點英語時,教師該如何去教下列抽象的單詞呢?例如communism, socialism, liable 等。這個問題的出現讓英語教學者陷入了兩難的境界。
要解決這類問題的唯一辦法就是采用綜合兩種英語教學法,及直接教學法與漢語教學有機結合。在兩者中互相取長補短?做好兩條腿走路的工作。下面我們來了解這兩種教學法的優勢與不足。
漢語教學法
用漢語教學有如下優點:
1. 當手邊沒有現成的單詞時,可以利用漢語解釋一些抽象的單詞和復雜的句子。
2. 對于剛開始學習英語的學生來說,可以用漢語幫助教師指出發音、拼寫方式和語法點。
3. 幫助教師檢查學生對于英語課文、句子、和單詞的理解。
4. 當教師手邊缺少草圖、桌子、真實的教具、教師英語水平欠佳或缺少專業訓練時,他們可以用漢語作些解釋和補充。
5. 用漢語教學可以節省時間且利于循延。
漢語教學的不足之處也是顯而易見的。它會阻止學生進行英語思維,阻礙學生語言技能的發展。過多地使用漢語會導致下列問題:
1. 學生們會形成糟糕的語音語調;在口語技能上會顯得很無力。
2. 容易形成洋涇浜英語,如,You are one no three no four person, I give you colour see see.(你是一個不三不四的人,我給你顏色看看),Good good study, day day up (好好學習,天天向上)等。
3. 嚴肅地說,運用漢語過多的趨向會導致一個災難性的情形:漢語成為了課堂上唯一的指令語言。而這與語言教學是背道而馳的。
審慎地使用漢語意味著要把漢語當成是一個手段而不是一個目的。當教學中遇到障礙時,直接教學法成為了教師的另一個重要的選擇。
直接教學法
“教語言,而不是教語言的全部。”這句口號對傳統的語法翻譯法進行了反駁。Moulton 說過,“語言教學的目的是學會說這門語言,而不是去談論這門語言。” (Moulton, 1961,88) 這句話可以幫助理解學習和教授外語的主要目的。一門語言的本質就是該語言的人所說的話,而不是人們認為它應該是如何講。盡可能地使用英語進行教學會幫助學生了解語言的本質。很快他們就會在語言中獲得快樂。用英語教學會有如下效果:
1. 它能夠有利于養成純正的語音語調。運用英語教學可以給學生更多的聽單詞、短語和句子的機會。這些信息慢慢地會被學生接受和掌握。當學生已經獲得這一門門語言的足夠信息時,他們就能夠自然而然地以標準英語的方式來傳達信息。交流——語言的這一基本功能也就自然而然地達到。
2. 用簡單的英語來解釋單詞的方法有利于培養學生們的英語思維能力。學生看到蘋果時,自然而然地會在大腦里形成apple這個詞。
3. 正如孔子所說:溫故而知新。盡管用英語來解釋英語會花費更多的時間,但是學生們能夠頻繁地接觸到英語,他們能夠復習到許多英語單詞,還能夠在了解單詞用法的基礎上訓練他們的聽說能力。
完全用英語教學的缺點:
事物都有兩面性,直接教學法也有它本身的不足:
1. 學生可能對單詞學習缺乏系統性。
2. 智商高的學生得益于這種教學方法,一個班級會在語言習得水平上產生分化。尖子生會迅速地提高英語水平,而英語水平不太好的學生會遇到太多的困難,這些困難會導致學生對英語學習失去興趣和自信。
3. 這種教學法對教師的要求很高。用英語教學要求教師在聽、說、讀、寫方面,尤其是對組織課堂要有相當高的水平。
綜上所述,這兩種教學法都有各自的優點和缺點。把兩者有機結合運用到英語教學中就能夠揚長避短。但這又給英語教學者們帶來了思考。怎樣才能恰當地使用這兩種教學法——雙語教學法進行教學呢?
英語教學者完全可以根據不同情形而采取靈活的處理辦法,巧妙地綜合運用這兩種教學法,比如:
1. 可以適當使用漢語解釋一些抽象的單詞和復雜的句子。
2. 一旦學生具備一定的英語語言能力后,如果教師有現成的單詞可利用的話,就可以使用英語來解釋絕大部分名詞和形容詞。
3. 在講解發音規則、拼寫規則和語法點時,可以用漢語來進行。而在解釋、敘述、練習、和布置作業時用英語。
4. 要盡快讓其多做書面和口頭表達作業,盡快讓其培養英語思維能力。
簡言之,不同的教學方法有著各自不同的優點和缺點,為了能夠達到提高學生的綜合運用語言的能力,就必須采納這兩種方法的優點,取長補短,綜合運用,真正做到因材施教。
參考文獻
1. 馮幼民. 高級英文寫作教程,論文寫作 \[M\]. 北京大學出版社,2002.5.
2. 李庭薌. 英語教學法 \[M\]. 高等教育出版社,1983.
論文摘 要: 基于大學生英語水平參差不齊、英語應用能力有待提高的現狀,本文從培養英語應用能力的實踐模式、學生的自主學習等方面展開實證分析。
語言學習的最高境界是學習者能完全用目標語進行符合交際要求的思維活動。語言的學習目的在于應用,英語教學的根本目的是培養學生運用英語進行交際;這是英語教學的出發點和歸宿。在這種形勢下,迫切需要高校培養出大批既具有專業知識、又有跨國文化交際能力的復合型、外向型的人才,當務之急是高校要切實加強大學生英語綜合能力、應用能力的培養,使人才的培養與社會人才需求接軌。筆者認為大學生英語應用能力的培養應從“教”與“學”兩方面著手,即教師的教學模式與學生的自主學習。本文在研究外語教學心理干預的基礎上,結合已有各種教學法的優點,探索一種基于大學生英語應用能力培養的雙向實踐教學模式。
一、大學生英語應用能力的現狀
隨著新的《大學英語教學大綱》頒布實施和高校英語教學的改革深化,畢業生英語應用能力較以往有很大的進步,但大部分學生仍處于“聾啞”狀態,其中不乏有許多已經通過大學英語四、六級考試。這與我們時代所要求的復合型、外向型人才是相違背的。鑒于此,如何順應形勢,探討英語教學改革途徑,提高大學生的英語實際應用能力,已成為英語教學工作中的當務之急。
二、英語應用能力培養的實踐模式
縱觀外語界多年來的教學模式探索實踐,國內外都已有大量的研究理論。國外的如語法翻譯法、聽說教學法、交際教學法、整體教學法、直接教學法、自然教學法、柏林模式、認知教學法等。語言學家Sinon Delasc說:“一種技能的獲得無論是涉及到打字演奏樂器還是學習外語。都要求學習者不與老師平分工作。而做大部分的工作。老師必須少一點講授,多一點引導。這樣,學習語言的責任會從老師轉移到學生身上。”因此,教師必須改變教學方法,把傳統的以教師為主導的知識傳授型教學模式轉變為以學生為主體的能力培養型教學模式。
(一)雙向實踐教學的具體概念
把課堂社會化,著重創造有利于學生建構知識的各種自然態的語言環境,采取美、加等國的整體語言教學理論(Whole Language Approach)的方法,靈活運用英漢交錯、翻譯表演、對話、辯論、問答、故事、翻譯評論等方法,促進學生在語言學習中的參與和運用,達到把知識轉化為技能的目的。以上總括起來說,可稱之為“雙向實踐教學法”[1]。
雙向實踐教學法包含兩個方面的內容,“雙向”是指學習者的知識學習(輸入)與知識運用(輸出)結合,其信息流向表現為雙向互動;“實踐”指借鑒國際流行的各種先進教學法優點,突出學生英語學習中的知識應用實踐培訓[2]。
(二)雙向實踐教學的具體方法
為充分體現“雙向”、“實踐”這兩項教學法的精髓,可以在實踐中采取以下一些突出知識應用和實踐的教學改革。
1.注重“口譯”,增加英語應用的靈活度。
較筆譯而言,“口譯教學不是口語練習的繼續,也不是書面文章的口頭表達”。口譯更注重的是現場感,許多學生在課堂面臨口譯練習時,會思想高度集中,心跳加快,呈興奮緊張狀。我曾以詞組“on the occasion of”做了個小實驗,通過講解此詞組的中文意思,甚至造句,幾天之后,再次詢問此詞組,一些基礎較差的學生記憶已比較模糊。但在別的班級,我首先以“值此新春佳節之際,我祝各位新春愉快,身體健康,萬事如意”的句子要求學生進行口譯,許多學生初次翻譯時覺得無從下手,答案參差不齊,然后我公布了相對標準的答案“On the occasion of the Spring Festival,I wish you all happy New Year,good health and good luck.”并講解一番,以后再遇類似詞組的句子時,學生的正確率高了很多。由此可見,同樣的詞組,針對不同的群體,采用了不同的手段,效果差距很大。
2.情感交融,利用教學活動體現學生的“主角”地位。
教育作為一種培養人的社會活動,其目標的實現和責任的完成,基于學生的自主活動。教師通過其主導作用,讓學生意識到主體作用,并能自主發揮,學生的素質和潛能才得以開發和發展[3]。要實現這一目標就要有節奏松弛有度、快慢有變、動靜交替的教學活動,創設出有利于學生學習的氛圍,體現外語教學的人本主義精神。美國學生崇尚這樣一句話:“Tell me,I forget:show me,I remember;Involve me,I understand.”由此可見,惟有學生參與并親身經歷了整個教學活動,他才能真正理解所學內容。
如在《21世紀大學實用英語》Unit 3“Thanks,Mom,for All You Have Done”(《謝謝媽媽,你為我所做的一切》)教學過程中,我給出了這樣的話題:“No language in this world can fully express our graduate for what our parents have done for us,illustrate one thing that your parents did for you!”經過幾分鐘的思考,許多學生都自告奮勇說出自己的經歷。男生們表現出曾經對母親的嘮叨而做出的過激反應的后悔;女生們談及自己的父母對自己的成長付出的艱辛而聲淚俱下;還有一位無父母的孩子也勇敢地與大家分享了自己從未提及的過去,整個課堂被愛所包圍,學生間能互相了解、互相尊重。
3.創設情景,體現教學的“實踐”精神。
“精講”體現教師課堂中的“主導”作用,“多練”既是學生“主體”作用的集中體現。英語課堂中,“練”的最好方式就是讓學生融入到教學中,不要把“教學”僅僅歸結為教師的任務,也可以通過游戲、討論、對話等形式讓學生參與其中,體現了雙向實踐教學的“實踐”性。實踐出真知,學生在一系列的實踐活動中提高了聽、說、讀、寫等方面的能力,即應用能力。
4.統籌安排,培養學生的自主學習能力。
要培養大學生的英語應用能力,除了注重教學方法,還應培養學生的自主學習能力。教師要進行自主學習的改革實驗,改變角色,給學生一定的自主學習的權力和空間,充分發揮他們的主觀能動性;要加強自主學習全過程的培訓和指導,對學生進行必要的培訓,幫助他們更好地自主學習;在學習策略方面給予他們一些具體的指導和培訓,讓他們更好地了解英語學習的特點及自己的認知特點,提高他們運用認知策略、元認知策略和社交情感策略的技能,提高他們獨立學習的意識和技能,增強他們對自主學習和對自身的信心。另外,教師也要學會使用包括電腦在內的現代化教學設備,并能隨時給學生提供指導與幫助。
三、結語
綜上所述,是從教師教學的角度來探析如何培養大學生英語應用能力的,但要真正實踐,應付諸“教學相長”雙向的實踐模式,探索出屬于提高大學生語言素養的不平之路。
參考文獻:
[論文摘要]小學英語教育專業的聽說課堂教學如何體現該專業的特色和實用性,筆者結合自己的教學經驗,從專業特色出發,分析比較該專業的聽說教學大綱和小學英語對聽說能力的教學要求,結合教材,提出了對教材的處理意見和可供采用的課堂教學形式,將聽說課課堂內外的教學與小學英語教學有機結合起來,在實踐中具有很高的實用性并收到了良好的教學效果。
近幾年來,中國的英語教學早已將教學重點由讀寫訓練轉為聽說訓練,這里對英語聽說能力的重要性就不再累述。由于現在英語教學的目的是將語言形式與學生的實際應用相聯系,對英語初學者的小學生來說,就要從聽說入手。鑒于此目的,小學英語教育專業的聽說教學就應與小學英語聽說教學緊密聯系起來。研究這個問題就能增加該專業的聽說教學的實用性,突出專業特色,提高教學效果和學生的教學技能。
那該專業的專業特色究竟是什么?小學英語教師的專業知識和課堂教學技能,尤其是應用語言的能力將直接影響學生語言學習的質量。老師準確優美的語音語調對初學者會有一種如音樂般的魅力;流暢的口語和地道的表達方式能給學生創設良好的提高聽力和口語學習的環境;具有一定表演才能的老師能極大的提高課堂教學效果。因此,一名優秀的小學英語老師應該是:有過硬的英語語音、詞匯、語法、語義、語用等專業知識,較高的聽、說水平和跨文化交際的素養;有課堂演示,表演的特殊技能;掌握了小學生的認識規律和心理特征,能充分適應孩子的特點,通過開展孩子們喜愛的課堂活動,調動他們的學習興趣和熱情;了解影響外語聽說能力的因素和外語教學理論,采取適當的聽說策略等。有了對專業的深刻認識,下一步就要研究聽說教學的教法。首先要對比研究大學英語聽說教學和小學英語聽說教學的基本要求。
一、教育部2007年7月最新頒布的《大學英語課程教學要求》對聽說能力的一般要求(節選)
(一)聽力理解能力:能聽懂英語授課,能聽懂日常英語談話和一般性題材的講座,能聽懂語速較慢(每分鐘130-150詞)的英語廣播和電視節目,能掌握其中心大意,抓住要點。能運用基本的聽力技巧。
(二)口語表達能力:能在學習過程中用英語交流,并能就某一主題進行討論,能就日常話題用英語進行交談,能經準備后就所熟悉的話題作簡短發言,表達比較清楚,語音、語調基本正確。能在交談中使用基本的會話策略。
二、小學英語新課標中對聽說能力的目標總體描述(節選)
(一)一級(三、四年級):對英語有好奇心,喜歡聽他人說英語。能根據教師的簡單指令做游戲、做動作、做事情(如涂顏色、連線)。能做簡單的角色扮演。能唱簡單的英文歌曲,說簡單的英語歌謠……能交流簡單的個人信息,表達簡單的情感和感覺……
(二)二級(五、六年級):對英語學習有持續的興趣和愛好。能用簡單的英語互致問候、交換有關個人、家庭和朋友的簡單信息。能根據所學內容表演小對話或歌謠。能在圖片的幫助下聽懂、讀懂并講述簡單的故事……
三、對比分析
對上述聽說教學的要求和目標進行對比分析會發現,小學英語教育專業的聽說教學在達到其一般要求的同時應突出專業特色,增加實用性。現主要從專業特色和實用性方面討論:
標準的語音。聽說課中首先應該讓每個學生過語音關。主要教學內容為國際音標的正確讀法和發音方法,美式和英式音標的區別,聽音辨音能力,重讀、弱讀,升降調,斷句,正確拼讀字母和單詞等基本語音技能。語音的訓練應該列為第一學年的教學重點,因為這是作為小學英語教師的最基本技能之一,而且對小學生的英語入門和今后的學習有至關重要的作用。
全英文教學。要結合小學英語教法課,讓學生在聽說課中熟練掌握和應用小學英語的基本課堂用語及肢體語言。為小學生創設良好的語言學習環境,就應該讓他們在初學時接受全英文教學,在教師肢體語言的幫助下正確理解老師的指令,通過反復的語言輸入和輸出形成自己的語言。這里我強調在聽說課中有意識地訓練學生使用肢體語言和豐富的面部表情,去表達有聲語言所難以表達的更豐富、更復雜、更微妙的內涵。曾有心理學家的實驗表明:信息的效果==7%的文字+38%的音調+55的面部表情動作。在小學英語課堂中,肢體語言的運用比在其他學科中的運用更具發展空間。
能說會唱會表演。根據小學英語新課標的基本要求,小學生的聽說能力是在豐富多彩的課堂活動中得到提高的,其聽說的能力也是在語言交際和應用中得到體現的,所以小學英語老師首先就應該具有說唱和表演等多種技能,并能開展形式多樣的教學活動。這些能力的培養就應結合教法課在聽說課堂中得到體現。一般的大學英語聽說課堂采用的形式比較死板單一,如對話和討論等。為了突出小學英語教育專業的專業性和特色,在聽說課堂中可采用與小學英語課堂相似的教學模式,如語音模仿,兩人及多人對話,討論,簡單評價分析,自編自演兒童短劇,用英文講童話故事,看英文動畫片,英語歌曲演唱和表演,誦讀英文兒歌和繞口令等。通過這些形式,未來的老師們在開始教師生涯的第一課中就能吸引學生的注意力和激起他們學習英語的興趣。
四、建議
基于以上對聽說能力的具體要求,在教學實踐中應該如何操作。對此,還應該研究我們所使用的教材。因目前還沒有小學英語教育專業特定的教材,國內很多該專業的學生仍選用《大學英語聽力》配套教材或《新視野聽說教程》。對于這種情況,我們就應在目前使用的教材基礎之上,合理選用,安排教學內容,并適當的增加能突出其專業特色和實用性的材料輔助教學。筆者在此提出一些教材處理建議,以供討論。
(一)教材結構。《大學英語聽力》教材是根據《大學英語教學大綱(文理科本專科用)》編寫的,與精讀,泛讀,快速閱讀,語法與練習配套的聽力教材。其中每課都涉及口語訓練,因而可以作為訓練學生聽說能力的教材。該教材著重聽說的基礎技能訓練,材料大多以生活題材為主,在培養學生聽懂基本語言單位(如語音,字母數字,單詞,句型)的基礎上,逐步增強學生在語篇的理解能力和熟練程度,提高他們對聽說內容的分析,歸納,綜合和推斷能力,并在老師的指導下,利用所聽內容進行口頭表達能力的基本訓練。同時教材所提供的題型與全國四,六級考試題型相似,可訓練學生的應試技巧。首先具體分析教材結構:
教材每單元分三部分,包括單項聽力技能訓練(PART AMICRO-LISTENING),語篇整體聽力技能訓練(PART BMACRO-LISTENING)和口頭練習(PART C ORAL PRACTICE)。
1.單項聽力技能訓練。該部分主要涉及語音練習,聽音辨音,單詞和短句等聽力基本訓練,培養初步的聽力技能。結合課本練習和材料,教師讓學生學會如何分辨容易混淆的音素,失去爆破,單詞和結構;學會對簡單的語音信息做出判斷和分析,包括對數詞(年份,日期,年齡,電話號碼,地址等),簡單句的聽寫。同時,教師還應對語音的基礎知識進行強化,如音標的發音原理和技巧,字母和字母組合的發音,連讀,省略,爆破等基本技巧的訓練,還可輔以英語繞口令,歌曲等對學生進行訓練。該部分要將聽說結合起來,聽和說所占的分量應該是相同的,只有這樣,才能讓學生的語言輸入和輸出能力得到同樣的提高。
2.整體語篇聽力技能訓練。該部分短文的題材多為生活場景類,因而對學生來說內容不是很專業化,對提高口語表達也很有實用性。在教材的處理上,可以分兩個方面來安排教學:一是對應試聽力技巧的訓練,要求學生掌握一定的聽力應試技能,如主題句和關鍵詞,猜測問題以及對不同類型問題的答題技巧等。這里就不再詳述;二是對提高聽說能力本身的訓練。影響聽說能力的因素包括語言因素(如語音,詞匯,語法,英語文化背景知識等)和非語言因素(如心理素質聽力技巧等)。傳統的聽說教學把聽和說獨立教學,或者重聽力而輕口語,重口語而輕聽力,這些都不能有效的同時提高學生的聽說能力。所以兩者應該并駕齊驅。該教材的聽力材料是我們最為熟悉的生活類場景,如問候,介紹,愛好,學習,提供幫助,請求,致謝,道歉,購物,看病,社交活動,體育活動等。這些內容與我們的日常交流談話密切相關,所以同時進行這些方面大量的聽說訓練,不僅具有很大的實用性,還和我們以后的小學英語課堂教學內容緊密銜接。課堂教學可采用先以說為主的熱身運動,再精聽教材內容,完成練習,為下一步積累語言素材,再就所聽材料進行語言再現,之后再聽材料模仿語音語調,規范表達。
3.口頭練習。這部分主要進行以說為主的鞏固擴展(如自編對話短劇,復述,講故事,討論等)。要讓學生熟練地掌握和應用正確地道的語言表達方式。另外,還要通過課外口語練習,讓學生熟練地運用課堂上習得的語言素材和拓展學生間交流的廣度和深度,讓其意識到自主學習是語言習得的重要因素。
論文摘要:依據對貨代企業和高職貨代專業學生進行的貨代專業英語需求分析的研究成果,課題組在貨代英語教學內容、教學方法及手段、教材和師資等方面進行了教學改革和探索。
一、引言
(一)國際貨代專業英語教學現狀
隨著我國加入WTO和經濟全球化的不斷深入,貨代行業作為國際貿易和運輸服務業的一個必要環節和子系統,日益為人們所重視。貨代行業對國際性人才的需求也越來越大,但貨代行業專業英語知識和技能的缺乏卻成為我國貨代企業和從業人員國際化發展的障礙。
高職國際貨代專業是培養國際貨代高技能人才的主要機構,然而目前高職的國際貨運專業英語教學卻存在著諸多問題。高職貨代專業英語屬于“專門用途英語”(EnglishforSpecificPurposes),專業英語一直以來都是高職院校的弱項,而與其他專業英語教學相比,國際貨運專業英語教學起步更晚,發展也更為緩慢。
目前國內外尚沒有針對這門新興的專業英語教學的研究;更為緊迫的是,目前在我國,沒有一本針對國際貨代專業而設計的英語教材。由于缺乏可行的理論依據和研究成果,同時又沒有合適的專業英語教材,很多高職院校的國際貨運專業英語教學存在著諸多弊端:
1、沒有明確的國際貨運專業英語教學目標,教學比較混亂。
2、教學內容與企業實際需求脫節,很大程度上成為相關證書考試的培訓課程。
3、能力培養單一,只重視閱讀能力的提高及專業詞匯的掌握,而缺乏企業所需求的聽、說、譯及單據操作能力的培養。
4、教學方法陳舊,依然采用傳統的翻譯加專業詞匯教學法。教學缺乏師生間及學生間的互動。
5、教學手段單一,黑板加粉筆,教學乏味無趣,嚴重影響教學效果。
6、師資力量極度匱乏,講授人員專業知識和實踐水平不高。
7、貨代專業英語教學與企業一線相有機結合尚未實現,無法滿足行業、企業和學生的實際需求。
(二)現有研究成果
在高職貨代英語亟待改革的背景下,筆者在2009年通過調查問卷和訪談的方式對青島的多家貨代企業以及青島職業技術學院06級報關與國際貨運專業的148名學生進行了貨代英語需求調研,并將研究成果發表于《青島職業技術學院學報》09年第一期,結果發現[1]:
1、學生對貨代專業英語教學的滿意度較低,很滿意的比例只占10%,比較滿意的同學也僅占到21%。在120份有效問卷中,有高達27%的同學表示對貨代專業英語教學不滿意。
2、學生對貨代專業英語教學弊端的三個選項勻在90%以上,由此可知教學弊端非常明顯:教師依然采用傳統的以教師為中心的教學方法,課堂上以教師講解為主,教學方法單一,師生缺乏互動。這也是學生滿意度不高的主要原因。
3、在聽、說、讀、寫、譯五種能力當中,70%的學生在貨代專業英語教學中的主要收獲為閱讀能力,而對于其他四項技能的獲取勻不高于20%,學生獲取能力最低的是專業英語聽力能力。
4、學生對聽、說、讀、寫、譯五種技能中需求最高的為閱讀能力,比例為70%。這與學生在課堂上對于閱讀能力的獲取比例72%相近,說明貨代專業英語教學滿足了學生對該項能力培養的需求。
5、在學生的專業英語能力需求中排在第二位的是專業英語口語能力,有高達69%的同學選擇了此項,這說明很多同學都迫切希望提高說英語的能力。排在后面的依次為專業英語聽力,寫作及翻譯能力。而且需求率都在46%以上,說明學生對英語各項技能的需求都很旺盛。
6、通過對比學生在該課程中能力獲取率和需求率可以看出,貨代專業英語教學沒有滿足學生對于聽、說、寫、譯能力的需求。
二、高職貨代專業英語教學改革與實踐
需求分析的研究表明了貨代英語改革的必要性和迫切性,同時也為教學改革提供了堅實的基礎和可靠的依據。按照這種需求分析,筆者申請了院級訓教課題,并獲得了立項。課題小組在學校各級領導的支持下,依托對國際貨代企業和學生的需求分析的研究成果,對青島職業技術學院報關與國際貨運專業09級的學生進行了貨代專業英語教學改革實踐。
(一)教學內容的改革
傳統的國際貨運專業英語教學,內容以閱讀和專業詞匯為主,不利于學生全面提高專業英語應用能力,也無法滿足行業需求。為此我們在以下幾個方面探討了教學內容的改革。
1、專業英語聽說教學
Rivers[2]曾指出,在實際生活中,“聽”在語言技能中的量最重;“說”的量約是“聽”的二分之一;“讀”的量約為其四分之一;“寫”的量約為其五分之一。語言中聽說能力的重要性不言而喻。隨著貨代行業的國際化,口頭交流的機會也越來越多,前期的研究成果也充分證明大多數企業和學生對專業英語聽說能力的需求度很高,而聽說能力往往又是大多數學生的弱項。因此聽說訓練應成為專業英語教學中的重要組成部分。課題組在《新視野商務英語視聽說》等優秀教材中選取了與貨代專業英語相關的章節和材料學生進行聽說訓練。通過聽說教學,不僅提高了學生的專業英語口語和聽力水平,還增加了專業英語學習的趣味性。
2、商務信函寫作
國際貨運人在與客戶溝通時,很多時候會用到電子郵件,而學生的寫作能力較差,經常是詞不達意,因此,培養學生的商務信函寫作能力也是貨代英語教學改革必不可少的一部分。
3、貨代單據操作
貨代單據的識讀與填寫是貨代崗位對學生的重要需求之一。我們與企業密切合作,聘請了與我校合作企業中的骨干將行業中的常用單據引入國際貨運專業英語課堂,培養學生的動手操作能力。
(二)教學方法及手段改革
教學內容的改革需要有與之相對應的教學方法及手段才能成功。在常規教學手段方面,很多高職院校的國際貨運專業英語教學依然采用傳統的教學手段,即黑板、粉筆和課本,教學方法和教學手段單一乏味,教學時效受到極大的限制。在當今這個信息爆炸的時代,這已遠遠落后于社會發展的需要。
因此,跟其它層次的英語教學一樣,我們在教學手方法和手段段上進行改革,采用情境教學法,案例教學法,小組討論法等學生參與度高的教學方法,同時輔以多媒體教學手段,制作多媒體電子課件,利用互聯網等現代化教學手段,從而大幅度提高了教學的時效性和趣味性。
(三)教材的改革
目前國內還沒有專門針對高職院校國際貨代專業使用的英語教材,市面上僅有的兩本與國際貨運專業英語相關的書籍均為貨代行業從業人員資格培訓考試用書。因此教材的選擇范圍非常狹窄。同時,書籍著重培養的是讀者的考證應試水平,其中自然存在著諸多問題,尤其表現為:不能全培養學生專業英語的應用能力,與企業和學生的需求相去甚遠。因此,課題組根據企業和學生的需求及高職教育特點及學生基礎較為薄弱的實際情況,我們教師自編了講義。具體做法是:1、從兩本考證書籍中選取企業所需要的章節;2、參考國內外的相關資料加以補充,增加相關聽力,口語,寫作及翻譯內容;3、與企業合作引入培養學生動手操作能力的各種貨代單據。
(四)師資隊伍的改革
目前,各高校普遍存在著缺少既有行業實踐能力、又有較高英語水平的高素質國際貨運專業英語教學人才的問題。大多數英語教師缺乏貨代專業知識,而具備貨代專業知識的教師又缺乏應有的英語水平,從而給國際貨運專業英語教學帶來了許多問題。師資結構不盡合理,難以適應國際貨運專業英語教學改革的需要。
針對目前貨代英語人才的現狀,課題組利用國家示范建設的絕佳機遇,通過學校的支持,我們對現有師資進行了培訓和整合,通過對從事貨代英語教學的教師的繼續教育、培訓和提高,培養了一批具有“雙師素質”的優秀教師團隊。
1、三位擁有貨代專業背景的教師被送至高校英語專業進行研修,提高其英語能力和素養。
2、五位英語專業背景的教師接受了各種權威有效的貨代專業培訓,獲取專業資格證書,之后脫產半年深入貨代企業進行進修,大大提高了教師的行業經驗和實踐能力。
三、結語
按照貨代行業及學生對國際貨運專業英語的需求為核心,以報關與國際貨運專業09級的學生為受眾對象,通過對國際貨運專業英語課程的教學內容、教學方法、師資隊伍、教材等方面的改革與創新,全面提升了學生專業英語的聽、說、讀、寫及貨代單據操作能力,充分發掘了學生專業英語的應用能力,為學生將來在專業英語方面能夠更好地為企業和社會服務打下了堅實的基礎。
參考文獻
〔關鍵詞〕商務日語;跨學科;課程體系;人才培養
中圖分類號:G642文獻標識碼:A文
章編號:10084096(2015)05005205
一、引言
廣義的跨學科指把不同學科的知識結合起來作為一個知識統一體。如今,跨學科主要指突破學科界線建立一套研究策略,該策略適用于涉及兩個以上學科問題的研究工作。例如,通過量子力學、基本粒子學、固態物理學和宇宙大爆炸模型,自然科學獲得了知識上的統一[1]。
隨著中國融入國際社會、參與國際事務的進程和步伐加快,市場對外語水平扎實、知識豐富的跨學科應用型外語人才的需求越來越迫切。傳統的高校日語專業教學已經不能與時俱進,單一的語言文字教學已經不能滿足日語人才培養方案的需求。因此,應在日語語言文學專業建設日趨完善的基礎上,謀求向跨文化交際能力培養和“外語+專業”模式轉變的有效途徑。為適應市場對復合型人才的需求,跨學科培養無疑是復合型外語人才培養的重要方式。在此背景下探究高校跨學科人才培養的日語課程改革,對課程體系的調整和增容具有重要意義。
二、跨學科教育的發展歷史
Wraga和Hlebowitsh[2]對美國跨學科課程的建立及發展歷史進行了概括總結,將跨學科課程的建立及發展歷史大致分為六個階段:第一階段為19世紀末,美國在初中教育中導入“跨學科”這一術語,指單純地將學科進行拼接的課程。1895年全國赫爾巴特協會(National Herbart Society)的成立標志著跨學科課程的誕生。第二階段為20世紀30年代,跨學科課程迎來興盛期。此前,在杜威及赫爾巴特學派的研究中圍繞兒童與課程出現了“相關性”、“協調”、“集中”和“關聯”等術語,不過推動20世紀30年代跨學科課程興盛的是那些試圖在可行范圍內探究課程的研究團體。這些團體開始整理概念模糊的相關術語,最終在第二次世界大戰之前提出“相關性”、“融合”、“廣泛領域”和“精髓”等術語,這些術語與“跨學科”幾乎意思相通。第三階段為20世紀中葉,為應對學生人數的增加,開始實施通識教育。通識教育可以提供共通的經驗知識,關注學生的個人或社會需求,被認為是一種跨學科整合的教育。第四階段為20世紀40年代至50年代的基礎課程(或稱核心課程)運動時期。基礎課程運動的倡導者認為傳統學術課程的知識脫離學生實際生活,并以該缺點作為前提,將基礎課程定位于“對于所有學習者共通的由個人興趣愛好以及市民、社會需求構成的學習經歷”。第五階段為20世紀70年代至80年代的交叉課程時期。由于20世紀70年代的回歸本原運動和冷戰的影響,教育經費削減,致使跨學科課程的發展受到了阻礙。盡管如此,在傳統課程組織擴大的背景下,在中學開展的將兩門或多門傳統課程進行關聯、結合和融合的跨學科課程的T?T得以延續。第六階段為20世紀90年代,是跨學科課程最新的興盛期。關于跨學科的研究如雨后春筍般層出不窮,各個學校總結以往經驗,積極推進跨學科課程的建設。然而不得不提的是,20世紀90年代后,針對美國學校教育中學習能力下降等問題而采取的重視課程的標準化政策與關注學生實際生活的跨學科課程的試行形成了新的對立。
三、建構跨學科復合型人才培養模式的意義
1有利于高校學科建設和專業改造
在創新立國戰略的背景下,穩步推進高等教育改革和學科建設,需要在豐富專業內涵的同時拓寬專業口徑。而建構跨學科復合型人才培養模式恰恰是落實這些政策的有效辦法,為高校優化學科建設和推進專業改造提供了契機。
2有利于提高復合型人才的質量
當今就業市場面臨“就業難”和“招人難”的兩難窘境。高校應將適應社會需求作為人才培養的標準。跨學科的發展原本便是適應工業革命時期的社會需求。同樣,現如今科技快速發展,產業結構不斷更新,為應對經濟社會迅猛發展而帶來的各種挑戰,就必須推進跨學科人才培養模式建設。這就要求高校在培養人才的過程中,應不斷創新,提升自身教育水平,進而提高人才培養的質量。
3有利于整合高校資源,提高辦學效益
跨學科教育摒棄專業型人才培養模式中的固有思想和教條觀念,打破學科專業壁壘,弱化“專業”的單一性特質,外語專業要突出“外語+專業”的多元化特質,充分利用高校多方面資源,增強學科間的交叉互動。
4有利于促進日語(國際商務方向)專業向國際商務日語專業順利轉型
與商務英語專業不同,目前我國教育部本科專業目錄中尚未正式設置商務日語專業。商務外語作為外語與經濟學、管理學相交叉的跨學科專業,其性質決定了必須圍繞跨學科問題進行教學方面的改革與嘗試。在多年來積累的實踐經驗的基礎上,進一步探討跨學科課程的教學改革問題,可以為專業轉型提供理論基礎和可行性保障。
四、商務日語專業跨學科課程的教學內容
跨學科課程體系優化應創新教學內容,依據跨學科人才培養的結構需求,將人才培養與日語專業設置標準進行學科復合建設,在專業負責人帶領下,組織專業教學師資隊伍進行研究與修整,指定專業教學計劃,實施專業教學管理,進行專業教學改革。對課程模塊的設計、安排與實施達到語言專業技能、語言專業知識、經濟專業知識和金融專業知識協調發展,實現知識結構的多元化和能力的綜合化。目前,許多高校的商務日語專業都開設了市場營銷學(日語)、國際貿易(日語)、日本社會與經濟(日語)、日本商務禮儀和跨文化交際等課程,教學內容融入了市場營銷學、國際貿易學和經濟學的相關知識。日語專業教學指導委員會的討論稿規定:專業特色課程由各高校根據辦學特色和師資力量等靈活設置。因此,各高校也應根據自身辦學特色,修改適合本學校的教學內容。
高校日語專業跨學科人才培養體系下的課程設置應在鞏固必修課的基礎上豐富選修課。適當合并內容重復或相似度高的課程,并對實訓課程統一授課。
1 選修課程方面
東北財經大學在日語專業跨學科人才培養課程體系中將選修課程(包括學科基礎選修和專業選修)按照類型進行了語言能力拓展、跨學科和專業任選三種定位,如表1所示。因為日語專業招收的是零起點考生,大學一年級是學生奠定語言基礎的重要時期,為了給學生以充裕的時間集中精力夯實基礎,所以不設置其他選修課。從大學二年級開始,逐漸增加可供選修的課程,開設中文授課的西方經濟學和管理學等跨學科課程。而在中高年級階段,逐步把日語和跨學科的課程整合起來,開設國際金融(雙語)、國際技術貿易、國際商法、日本商務禮儀、跨國公司與企業文化、商務日語談判、市場營銷學(日語)、基礎會計(日語)和中級財務會計(日語)等實用性強的課程。
通過日語專業跨學科課程一覽表可知,日語專業自大學二年級開始逐漸增加可供選修的課程。大學三年級以專業知識課程和跨學科課程為主,跨學科課程所占比重明顯加大。但在目前東北財經大學日語專業性質定位的限制下,跨學科課程皆為選修課。大學四年級上學期安排以就業和考研為導向的課程,如跨文化交際和跨國公司與企業文化屬于以就業為導向的課程,如表2所示。
2實訓課程方面
在課堂講授式教學之余,應特別注重實踐課的培養。在大學一年級實踐課中,指導學生設置并使用日文輸入法,瀏覽日本網站,獲取日語自助學習的相關知識。讓學生掌握資料收集能力,就某一話題整合網上的圖片、文字和視頻資料,從而增強語言學習的趣味性,提高學生自主性學習的積極性。另外,根據調查得知在軟件外包工作中大量應用到Excel軟件,應在培養計劃中加入“Excel在企業管理中的應用”和“Excel高級應用”等課程。在大學二年級實踐課中,進行情景模擬,激發學生的自主學習能力。如關于公司內部接打電話的方法,從影視作品中截取相關視頻,并將內容按照請求、約定和詢問進行分類,幫助學生更為有效地掌握打電話的禮儀、寒暄的方法和表達技巧。
日語專業跨學科課程是將日語語言教學(即聽說讀解譯的教學)與商務禮儀、經貿知識和IT知識融會貫通的課程。在跨學科人才培養中,把提高語言技能與提升專業能力并重,推廣研究型教學理念,充分重視實踐教學的作用。將商務日語學科發展與社會經濟發展對人才的需求相結合,使高校培養的人才能夠更好地適應社會經濟發展。因此,需要增強教師的外語專業跨學科教學意識,轉變教學思維。改變灌輸式教學方式,積極探索多媒體教學、網絡教學和任務型語言教學等教學方法,關注培養提高學生的自主學習能力。在各種實踐教學中,突出實踐性,把以學生為中心的理念付諸于實踐教學體系內,讓學生充分參與其中。
綜上所述,在該課程培養方案下,選修課的比重,尤其是跨學科課程的比重較以往明顯增加。在保證語言基礎教育、注重實踐活動和大力推動跨學科課程的新培養體系下,《高等院校日語專業基礎階段教學大綱》[3-4]規定的專業技能和專業知識課程學時沒有縮短,但在專業實踐和跨學科課程上卻有更多的學習機會。新的課程體系更加注重應用能力的培養,并通過這種課程體系,培養出寬口徑的復合型人才。通識教育類中的語言專業基礎課程主要是指精讀和聽說類等。其中具有實踐教學特點的語言技能訓練課占有較大比重,如翻譯和寫作等。另外,還增加了有較強實踐性的日本商務禮儀和情景日語等模擬實踐課,專業知識類課程保留了語言、文學和文化等方面的課程,增加跨文化交際、國際貿易(日語)、市場營銷學(日語)、國際金融(雙語)、國際商法和中國經濟問題等課程。
五、商務日語專業跨學科課程的教學方式
1加強計算機輔助教學的應用
利用現代化教學手段組織教學,可以使課堂內容更生動、形象,可以促進學生聽說能力的提高。目前,音頻、視頻和PPT等多媒體的運用已經很普遍,但存在信息化程度較低等問題,最關鍵的是缺乏創新性與互動性。因此,應進一步加大現代化教學輔助手段與傳統教學模式的結合力度,充分發揮各種資源的作用,以先進的教學理論為指導,實現教學模式和教學手段的多元化。2005年利用學校網絡教學平臺“天空教室”建立起在線教學系統,經過不斷充實和改進,發揮了良好的作用。該網站提供了日語精讀課的所有教學材料、詳實的閱讀文獻和視聽說材料。網絡課堂24小時開通,學生可以通過Email與教師討論和溝通,也可以在討論專區通過留言的方式提出問題,其他學生和教師均可參與討論。基于現有網絡課程平臺,進一步充實和完善網上資源,包括課件、模擬試題、文化背景介紹、精品課錄像、新聞時事和討論區等內容。
2研討式教學法的導入
大學日語專業通常招收零起點學生,為了在短時間內提高學生日語水平,教師往往采用“注入式”教學法,講授過多和灌輸過多使得課堂缺乏探究活動和理性互動。這種單項教學過程導致教師很難全面了解學生,因而謀求一種由單項教學過程向交互式教學過程轉變的教學方式勢在必行。研討式教學法的運用可以促進大學日語課程由單項教學過程向雙向教學過程的轉變。
研討式教學法適用于圍繞一個具體問題尋求普遍性解決方案的情況,而不適用于必須通過實證研究提供信息的情況。在大學日語課堂中,教師擔負著指導發音、講解語法和分析表達等方面的責任,同時又要糾正學生的錯誤并使其充分認識且牢記。巧妙采用研討式教學法有助于引導學生自己找出問題、更正錯誤和深刻記憶。但并非大學日語教學中的所有環節都適合導入研討式教學法。因此,需要對大學日語教學各個環節按照解決問題的途徑進行分類,分析各環節的特征和目的,如該環節屬于尋求普遍性解決方案還是通過實證提供信息。在對各教學環節有了清晰認識之后,再探討是否適合導入研討式教學法以及適合導入哪一項或哪幾項要素。切忌忽略可行性分析,盲目照搬西方教學法的“拿來主義”做法[5]。
3校企共建的實踐教學方式
加強與企業的合作,開辟日語第二課堂。在華工作的日本人成立了日本人會,日資企業的多數高層皆為日本人會或日商俱樂部的成員,邀請此類人員到高校為學生做人才需求和企業文化相關報告,為學生搭建了解行業現狀的平臺。另外,加強與軟件外包公司的往來關系,介紹學生進企業實習,使在課堂和實踐課上學習的相關知識能夠學以致用,并在實際工作中加深理解和提升水平。與戴爾、埃森哲、IBM、惠普、東軟和簡柏特等公司保持聯系,力爭借助對方平臺建立固定的實習對口崗位。邀請軟件外包企業高管做企業文化和員工素養要求等方面的講座,讓學生在與公司近距離接觸的同時,了解社會需求和公司需求,明確學習目標,激發求知欲。聯合日資企業和軟件外包相關企業,籌劃建立實習基地,在假期或大學四年級為學生提供實踐機會。學生可以通過實習基地的學習掌握實戰經驗,同時也有利于今后的求職活動。為學生創造并提供良好的第二課堂,對學生語言能力、思維能力和跨文化交際能力的提升起到積極作用。即在實踐中提升學習效果,在學習中提高實踐能力。充分利用校內外資源,鼓勵學生與日本外教和日本留學生交流。組建日語協會,積極開展日語角活動;積極組織學生參與“佳能杯”、“中華杯”和“天地杯”等日語演講比賽、配音大賽和作文比賽;普及茶道、花道和香道等日本文化知識;積極籌建日語口語教學實訓室,實訓室的布局具有日式風格,包括日式飲食店和日式辦公環境等,讓學生能夠非常直觀地了解日本社會、企業文化、飲食文化和人際交往之道等[6]。
六、結語
《高等學校日語專業本科教學質量國家標準》規定,日語專業旨在培養具有國際視野和人文素養,掌握日語語言文學和文化知識,具備語言運用能力、跨文化交際能力、思辨與創新能力,能從事涉外工作、語言服務和日語教育并具有一定研究能力的國際化、多元化外語人才。在此背景下,對高校日語專業跨學科課程體系優化方面的教學內容、教材選擇、教學方法、授課規范和教學效果檢驗等問題進行探討,有利于進一步提高高校日語專業教學水平,為向社會輸送寬口徑、高素質的復合型人才提出一定的見解并在實踐中不斷進行新的嘗試;有利于學生掌握跨學科、交叉學科的知識和技能;有利于教師寬泛地組織教學;有利于高校學科建設和專業改造;有利于整合高校資源,提高辦學效益;有利于提高人才的質量,為高校創建了商務日語專業人才培養的新模式。
傳統單一的語言文字教學已經不適應商務日語專業人才培養方案的需要。本文以商務日語專業的跨學科課程作為切入點,深入探討國際商務日語專業的教學改革與實踐問題。采用問卷調查、測評和反饋等研究方法,全面探討和論證日語專業跨學科課程體系優化問題,并結合遼寧省多元化教育優勢提出符合實際、切實可行的跨學科課程體系優化方案及解決對策。
在商務日語專業跨學科課堂教學內容的改革上,改革課程體系,拓寬研究方向。我校日語本科專業(國際商務方向)在2014年重新修訂的培養方案中開設的主干課程除了日語精讀、日語聽說、商務交際日語、商務日語閱讀、商務寫作、跨文化交際、國際貿易(日語)、市場營銷(日語)、日本社會與文化(日語)、基礎會計(日語)、中級財務會計(日語)、市場營銷、中國經濟、國際商法和西方經濟學等課程。課程設置由語言文學研究型課程逐步轉向綜合研究型課程,由單一學科發展為多學科和跨學科。
在教學方式的改革上,首先,改變教師“講授型”的授課方式,避免“一言堂”和“滿堂灌”。教師應活用教學方法,采用多種形式的教學手段,推進互動式教學。其次,運用現代科技手段,運用音頻、視頻和PPT等多媒體教學。再次,導入研討式教學法,促進大學日語課程由單項教學過程向雙向教學過程轉變。最后,積極采用校企共建的實踐教學方式。與日資企業、中日合資企業和外貿公司等合作。
我校日語專業進行了跨學科課程改革的探索。在2014年重新修訂的培養方案中開設的主干課程有:日語精讀、日語聽說、商務交際日語、商務日語閱讀、商務寫作、 跨文化交際、國際貿易(日語)、市場營銷(日語)、日本社會與文化(日語)、基礎會計(日語)、中級財務會計(日語)、市場營銷、中國經濟、國際商法和西方經濟學等課程。培養方案在保證語言基礎教育的同時,注重實踐活動,大力推動跨學科課程的發展。新的課程體系更加注重應用能力的培養,并通過這種課程體系,培養出寬口徑的復合型人才。通識教育類中的語言專業基礎課程群主要是指精讀、聽說類等。其中具有實踐教學特點的語言技能訓練課占有較大比重,如翻譯和寫作等。另外,還增加了有較強實踐性的“日本商務禮儀”和“情景日語”等模擬實踐課,專業知識類課程保留了語言、文學和文化等方面的課程,增加跨文化交際、國際貿易、會計和商法等課程。
參考文獻:
[1]赫伯特?金迪斯,薩繆?鮑爾斯 走向統一的社會科學:來自桑塔費學派的看法[M]汪丁丁等編,上海:上海人民出版社,2005
[2]Wraga, WG, Hlebowitsh, PS Annual Review of Research for School Leader[M]New York: Leadership Policy Research,1996
[3]教育部高等學校外語專業教學指導委員會日語組高等院校日語專業基礎階段教學大綱[M]大連:大連理工大學出版社,2001
[4]教育部高等學校外語專業教學指導委員會日語組高等院校日語專業高年級階段教學大綱[M]大連:大連理工大學出版社,2000
[5]胡偉 研討式教學法在大學日語教學中的應用[J]學理論,2014,(5):204-205
[6]陸紅娟淺談高職高專服務外包日語聽說教學策略[J]科學大眾(科學教育),2011,(4):157
[7]姚絢文高職院校商務日語專業課程整合及教學模式改革探析[J]經濟與社會發展,2008,(10):193-196
[8]周光英高校跨學科培養人才的管理創新研究[D]武漢:中南民族大學碩士學位論文,2010
[9]周林娟商務日語大全[M]上海:上海科學技術文獻出版社,2000
[10]戴煒棟關于面向21世紀培養復合型高級外語人才發展戰略的幾個問題[J]外語界,1999,(4):1-3
[11]李明秋,郭艷玲跨學科外語本科生人才培養的思考與探索[J]沈陽農業大學學報(社會科學版),2010,(6):718-720
[12]皮細庚大學日語專業教學國際研討會論文集[M].上海:上海外語教育出版社,2000
【關鍵詞】 英語專業視聽說 形成性評價 聽說測試
科學的評價體系是教育活動科學化的需要,是實現教育目標的重要保障,正確的運用教育評價對提高教育質量起著至關重要的作用。傳統的考試僅提供分數的考試管理辦法不利于教與學的提高和改進,一定程度上影響了教學活動的效益。為了改變這種不良狀況,使考試評價更充分的服務教學,在大學期末考試這種終結性評價方式中引進形成性評價方式是很有必要的。
1. 對傳統英語專業視聽說評價方式的反思
一直以來,我國英語專業視聽說課程過分依賴終結性評價方式,即以期末考試一張試卷來衡量學生的學習能力和教師的教學效果,教學評價將考試作為學習的終極目標,使考試等同于評價。
當前,英語專業視聽說課程的評價方式存在的問題主要表現在:一是過分依賴終結性評價方式,忽視形成性評價。二是過多強調甄別、選拔與評價功能,忽視監督、改進和激勵的功能。三是評價手段單一,教師主要依靠期末考試來評價學生的學習效果。四是評價缺乏民主性與公正性,只涉及到教師對學生的評價,未提供給學生進行自我評價及互評的機會。五是評價結果只涉及到對學生一階段學習效果的反饋,對于學生的學習態度、學習策略、情感、跨文化交際能力及其他非智能因素涉及甚少。
傳統的英語專業視聽說評價方式對于學生掌握系統的學習知識確實起到了重要作用。但是,它是一種靜止的、忽視人的發展的評價。不利于學生建立自信心,從而抑制了學生學習的主動性與積極性。不便于教師發現教學中的不足之處,進而制約了英語專業教學改革的發展,急需對其進行改革。
2. 對英語專業視聽說課程的特點的思考
英語專業視聽說課將視、聽、說三位結合于一體,教師在呈現給學生豐富直觀的視聽材料的同時,向學生傳授聽力技巧,介紹口語表達方法、交際策略和應用技能等方面的知識,充分調動學生各種感官,讓學生參與到教學活動中,通過實際操練來提高學生的聽力理解和語言表達能力。與別的課程相比,該課程具有綜合性、自主性、實踐性等特點。而該課程卻一直以來采用終結性評價方式,通過直接的方式讓考生在測試中直接地表現出所要測試的語言能力。同時口語測試則是主觀型測試,對測試結果的評分需要評分人員的主觀判斷并受評分人員主觀因素的影響。這種方式在一定程度上限制了考試的規模,使得學生的口語能力難以得到檢測。英語專業視聽說語教學也容易被忽視,不利于培養學生的交際能力與技巧。
3. 形成性評價的內涵及優勢
3.1形成性評價的內涵
形成性評價是1967年由美國的評價學專家斯克里芬(M. Scriven)提出來的。具體來講,形成性評價是指在教育活動中,即學生知識、技能及態度的形成過程中檢測學生的進步,監控學生知識與技能的獲得,評價學生的學習進展情況,最終通過反饋來調整教學以提高教學質量。形成性評價強調對教和學過程進行多層次、多元化的分析和判斷,為教學雙方提供及時、真實的診斷性信息,促進教和學過程的完善和發展。同時,形成性評價還強調對學生的學習過程進行評價,它不僅從評價者的需要出發,更注重從被評價者的需要出發,重視學生在學習中的體驗,重視師生間的交流,使學生在評價中能夠主動正確的了解自我、完善自我,利于培養學生的自主學習能力。
3.2形成性評價的優勢
形成性評價貫穿于學生整個學習過程中,對于學生的日常學習表現、情感、態度、學習策略、技巧等諸多方面的發展變化作出評價,與終結性評價相比,有如下優勢:
3.2.1評價主體多元化。終結性評價方式中,教師是唯一的評價主體,學生通常是被評價者。由此,學生在考試中表現出不安、畏懼、緊張等一些負面情緒,往往會影響水平的發揮。而形成性評價中,學生通常既是評價者,又是被評價者。通過參與評價活動,學生非常明確評價的標準與要求,因此在被評價過程中,學生們通常能泰然處之。而且,通過互評等一些方式,不僅讓學生認識到別人的不足,更能認識到自己的缺點。從而培養學習的自主性。
3.2.2評價內容更全面。終結性評價以測試作為評價學生學習效果的唯一手段,重知識輕能力。形成性評價的內容則是全方位的,評價學生的整個學習過程,不僅注重學生對知識的掌握,而且也重視學生在學習過程中的態度、技巧、策略等感情因素。因此評價結果更全面、更科學、更完整。
3.2.3 評價方式多樣性。終結性評價通過紙筆進行書面評價,方式單一。而形成性評價則可以通過平時課堂及課后的一些活動完成。如課堂小演講、對話、辯論和表演,或者課后作業、小論文等方式進行。這種評價結果更能反映學生的真實水平、充分發揮學生的主動性,體現以人為本的精神。
3.2.4評價結果的反饋作用更強。形成性評價方式貫穿于學生的整個學習過程中,能夠及時反映學生一階段的學習狀況,給學生提供及時的反饋信息。同時提供給教師學生真實的學習情況,幫助教師發現教學中的不足,盡快調整教學內容、改進教學方法,提高教學效果。
4. 英語專業視聽說教學中形成性評價的設計
4.1評價前問卷調查
在開展形成性評價之前,通過問卷調查了解學生對英語專業視聽說課程的意見與建議。并了解學生在聽說能力方面的不足及學習期望與需求。
4.2課堂活動設計
視聽說課堂教學中應以提高學生聽說能力,加強學生交際能力為目的展開教學。交際教學法與任務教學法相結合的教學方式自然會受到學生的歡迎。因此,通過觀看視頻、聽音頻等方式為學生創造一個真實的語言學習環境。在進行了一定量的材料輸入之后,要求學生通過回答問題、重述故事、表演情節等多樣的活動來鍛煉自己,進而提高口語表達能力。
4.3學生互評
在開展諸多活動的時侯,給學生發評價卡,在教師評價學生的同時要求學生進行互評。讓學生聽取同伴意見,進而更客觀地認識自己,取得更大進步。
4.4學生自評
從開展形成性評價,將評分標準公布給學生,同時給學生發自評卡,起到自我督促的作用。
4.5制定形成性評價檔案袋
學習檔案袋能印證學生的成長,以幫助其對自己的學習進行反省和評價。通過學生對自己學習檔案的回顧,從而看到自己的進步,發現自己的優缺點,制定出下一步的發展目標。檔案袋有效地促進了教育與評價的有機結合。它能提供豐富的內容,反映學生知道些什么和能做些什么。
結語
教學評價是教學過程必不可少而又至關重要的一部分,形成性評價彌補了傳統終結性評價的不足,更能體現學生全方位的能力,有效幫助教師提高教學效果。由此在英語專業視聽說教學中引進形成性評價是時代的趨勢,是激勵學生不斷進取、完善自我的有效方法,更是培養素質高素質人才的保證。
參考文獻:
[1] Alderson J.C., Clapham C. & Wall D.
Language Test Construction and Evaluation. Cambridge University Press. 1995.
[2] Bachman L. F. & Palmer A. S. Lan-
guage Testing in Practice. Oxford University Press. 1996.
[3] 魏薇,大學英語口語測試中的形成性評價[J]. 高教研究,2005,(24):37-38