前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的文言文學弈主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
文言文教學,要掃除語言文字的障礙,教給學生有關古漢語詞匯及語法方面的知識,“言”是不能忽視的。但文言文教學只著眼于詞語的解釋、文句的疏通,滿足于把古代書面語譯成現代漢語,而忽視文章中心思想的理解、章法的鑒賞的實際語感的培養,則不利于培養學生的閱讀理解能力,又達不到大綱規定的教學目的。選入中學語文課本的古代詩文,大多是千百年來廣泛流傳的名篇。這些選文大多具有構思精妙、布局嚴謹、文筆簡潔、用語準確等特點,在寫作方面可作借鑒。如《核舟記》、《觀潮》等,全文結構嚴謹,感情強烈,用詞精準,堪稱經典之作。講授此文時,在消除文字障礙之后必須將上述內容講清楚,還要教給學生學習此類文章的方法和技巧,否則一味地講授字、詞、句,不利于提高學生的寫作水平。
那么,文言文教學中,我們應注意以下幾方面。
首先,培養學生學習文言文的預習習慣。
學生從小學升入初中,文言文對他們來說是陌生事物,這時候教師提出的學習要求是怎樣的,便會對日后的學習產生影響。對學生提出了學習文言文的一些預習要求:學課文之前要通讀課文,掃清文字障礙,學會對照工具書理解文章大意;專門準備一本記錄課文疑難的筆記本……這樣的方法堅持做下來,效果應該不錯。
其次,指導學生閱讀文言文,以讀促“言”入“文”。
“書讀百遍,其義自見”,在課堂教學中,教師通過對作者的生平、生活、政治主張、寫作背景等方面的介紹,結合有感情的閱讀,可以使學生在學習、情感、道德方面給予啟迪。如《岳陽樓記》可以在反復閱讀中理解作者“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的高尚情操,使學生受到精神的洗禮。
再次,在文言文的教學中,指導學生良好的學習方法。
要求教師要突破傳統的文言文教法,力求把“言”“文”統一。教師在備課時要善于在課文中發現和提出問題,注意抓住課文中的文眼、中心句、關鍵句,通過對字詞的解釋,句子的翻譯等“言”的教學,促進學生對課文的理解,對學生進行思想情感教育。
漢語言文學教學語言是一門藝術。是漢語言教師在課堂上使用的教學用語。是在規定時間內,依據教學要求,使用規定的教材,針對特定的教學對象,采用一定的教學方法,最終為達到某一教學效果而使用的語言。是漢語言教師傳道授業解惑的基本工具,也是漢語言教師應具有的最基本的教學技能。同樣,漢語言教學語言也對教學效果有著重要的影響和意義。漢語言教師承擔著教書育人的的重任,要求漢語言教師要有高尚的道德,為人師表。因此,漢語言教師的一言一行都將對學生的心靈造成影響。這也決定了漢語言教師在傳授知識的同時,要特別注意自己的言行;決定了漢語言文學教學語言的特點,依據學科和教授對象不同:既要嚴謹規范有科學性、學科性和教育性,又要不乏幽默性、啟發性、簡明性和可接受性。恰當有效的課堂教學語言,不但有利于學生輕松順利地接受知識,還有利于漢語言教師在學生心目中樹立良好形象,并建立威信。
2漢語言教師課堂教學語言一般具有的風格類型
漢語言教師課堂教學的語言風格由一般語言、文學語言和態勢語言三個要素決定,有一定的穩定性和獨創性。每個漢語言教師因個體在性格、知識和閱歷等方面的差異而形成各自不同的風格。那么,在漢語言文學教學中,漢語言教師課堂教學語言風格類型一般有哪些?查閱有關文獻資料發現,漢語言教師課堂教學語言分類一般從以下幾個方面展開:從制約漢語言文學教學語言的主客觀因素來看,漢語言教師課堂教學語言大體分為:質樸型、情感型、典雅型、通俗易懂型、機智幽默型等;按照姚鼐的分法,有優美型、陽剛壯美型和剛柔并濟型;籠統地說,還分為積極型和消極型。除了這些分類法,依照漢語言教師自身性格不同來分類,大體又可分為:外向型和內向型兩種風格。一般性格活潑的漢語言教師所采用教學語言的風格是外向型,其特點是:聲音洪亮、語速偏快、感情充沛、幽默風趣;性格偏于內向的漢語言教師所采用的教學語言是內向型風格,其特征是:音調適中、語速較慢、莊重典雅、樸實無華。兩種不同的語言風格,對漢語言文學教學效果也會產生不同的影響。在漢語言文學教學中,一般來說,外向型教學風格,由于教師音調較高、語速較快、表情和肢體語言都較為豐富,所以容易調動學生的注意力,課堂效率較高。長期在這種課堂環境中學習的學生往往思維比較活躍,容易對新鮮事物產生興趣。但也存在一些負面影響,因漢語言教師輸送信息速度較快,信息量過大,學生在接受信息時大腦來不及反應,造成知識不能完全消化吸收,嚴重導致接受信息的障礙。教育的學生容易草率思考問題,不能細致周全掌握知識要點。內向型語言風格,教師往往音調較低、語速較慢、面部表情和肢體語言單一或缺乏,但能細致周密教授每個知識點,學生容易接受消化全部知識,不容易出現積壓和疏漏。教育出的學生往往思維周密,考慮問題周全。不利影響是學生長期在這種課堂環境中學習,因教師講解較慢,學生容易分散注意力,大腦皮層神經系統容易由興奮轉入抑制狀態,學生會有瞌睡發困之感。可見,不同的語言風格對教學效果有著不同的影響。每種教學語言風格各有利弊。在漢語言文學教學中采用何種教學語言風格,應根據學科不同、教授對象不同,進行靈活調整。高效藝術化的課堂教學語言,應能激發學生學習興趣和熱情,能開拓學生的思維模式,能幫助學生輕松順利接受知識。
3實現漢語言教師課堂教學語言藝術化的方法和途徑
藝術化的教學語言是能達到最佳教學效果的語言。一般具有規范性、形象性、情感性和創造性幾個特征。在漢語言文學教學中,要實現教學藝術化效果,應掌握如下方法和途徑。
3.1實現漢語言教學語言藝術化的方法
(1)注意課堂語言的聲調語速和韻律節奏。學科不同,內容不同,所采用的語速語調和韻律節奏也會不同。適中的語速語調和韻律節奏作用于學生,能引起學生共鳴。
(2)進入角色,帶著感情講課,充分發揮表情和手勢等非語言因素的作用。在教學語言藝術化的課堂中,教師衣著整潔,面部表情和手勢豐富,針對不同學科和內容,充滿感情地運用豐富適當的詞匯和語調進行講解,一定也會感染學生的情緒,調動學生的熱情,啟發學生的思維,引起學生的共鳴。進而,有助于學生輕松接受課堂知識。
(3)運用修辭方法,讓課堂教學語言生動起來。語言藝術離不開修辭,依據教學內容的不同,靈活巧妙地運用比喻、排比和擬人等修辭方法進行知識的講解,能引發學生聯想和思考,使得抽象的概念形象化,深奧的道理淺顯化,復雜的事物簡單化,更利于學生對知識的理解和掌握。
(4)善于引用詩句名言,使教學語言文學化。在教學中,根據需要引用古詩文和名言警句,能使學生獲得美的享受,吸引學生的注意力。
(5)寓教于樂。在教學中,根據需要大膽穿插幽默段子、笑話和小故事的娛樂手法,使得課堂真正充滿藝術魅力。但要注意分寸,不可過多,否則會適得其反。
3.2實現漢語言教學語言藝術化的途徑
“臺上一分鐘,臺下十年功”。在漢語言文學課堂教學中,要使用藝術化的語言進行教學,就需要漢語言教師像演員一樣在平時多練基本功。
(1)要鉆研教材,吃透教材。藝術化的教學語言,來源于對教學內容的融會貫通和對知識的透徹理解。教師深入鉆研,吃透教材,自會思路清晰,邏輯分明,語言貼切。
(2)要不斷學習,豐富自己的知識和閱歷。藝術化的教學語言,離不開教師自身深厚的專業知識,也離不開教師閱歷的豐富和知識的廣博。還要多增加自己的情趣,陶冶自己的情操,這樣才能把自己的高雅情緒傳染給學生。
(3)要有強烈的事業心。語言是表達思想感情的工具。如果一個教師沒有高度的責任感和強烈的事業心,在課堂教學中就不會有高度認真的態度和飽滿的感情,也就不會有藝術性的教學語言。所以,作為一名教師,要想在教學中,能輕松運用藝術化的教學語言,收到良好的教學效果,就要有高度的熱情和責任感,有濃厚的教學興趣和對學生的愛。
傳統的文言文教學,側重在“講”字上下功夫,教師講,學生聽或記。在文言文方面表現最為突出的是采用“串講法”,即教師逐字逐詞細解釋之后再疏通句子,逐句意思弄懂之后,再概括段意,把各段意思概括起來,講通之后再概括主題思想,再講解寫作技巧。在講授知識時,教師不厭其詳,不厭其細。那么,教師怎樣才能在文言文教學中,打破“一言堂”的沉悶局面,通過啟發、引導,讓學生主動地動起來,不再視學習文言文為畏途呢?作為一線教師,經過幾年的探索、琢磨,筆者總結出了一套自認為行之有效的方法和思路:
一、預習朗讀
書讀百遍,其義自見。學生在反復誦讀中能逐漸領會文章的大意。通過朗讀,可以培養學生語感。文言文比現代文講究韻律,帶有明顯的聲音美,學生愿意讀,也喜歡讀。在朗讀中,教師要教給學生朗讀的方法,包括朗讀的節奏、語氣、語調、語速,能更好地朗讀課外作品,從而形成能力。需要指出的是,朗讀需與會意密切結合,疏通文義;同時也要探索作者行文意圖,掌握文章理路,做到靈活記誦。
二、文言翻譯
看注釋、查字典,聯系上下文,解釋詞句。學生朗讀時覺得明白了課文的意思,在用筆翻譯時,才感到有許多地方很不順手,一些難詞,難句的障礙橫亙在面前。他們被逼迫著看注釋、查資料、動腦筋、小組討論,問老師。解決問題的自覺性、主動性增強了,咀嚼知識、消化吸收的能力提高了。諸如文言文的詞法、句法老師這時不必肢解,不必講授了。這樣做的好處是,提高學生整體感知文言文的能力,養成利用注釋,翻查資料,質疑請教的學習習慣。
筆譯之后,讓學生分段分層說說翻譯的內容,再讓別的學生評價、校正,最后教師給予點撥。
教師點撥時,應注意給予學生肯定性、鼓勵性的評價;學生出現的疏漏之處,訂正時要讓其掌握規律性,如單音詞變為雙音詞,補出省略的句子成份,調好句子的語序,強調古今詞義的不同等;告訴學生能直譯盡量直譯,但并不是所有句子都能直譯,直譯不通要意譯。 三、分析感悟
教師對文章的思想內容和寫作特點進行的必要的分析,目的是加深學生對課文的理解。分析的方法要因文而異,一般說來,對那些屬于議論性的文章,可按照論述的邏輯順序進行分析,要分析論點,特別是中心論點。屬于記敘性的文章,可按照敘述的時間先后或空間變換進行分析,一般要重點分析人物和事件。對文學作品,或根據作者思想感情的發展變化來進行分析,或根據故事情節的發展來進行分析。通過這樣的分析之后,便可進一步歸納文章的中心思想,擇要概括文章的寫作特點。對文章進行分析,一定要突出重點,切忌面面俱到,泛泛而論,一定要使學生真正學有所得有所悟。
四、拓展延伸
文言文教學不能僅停留在字詞句的解釋上,文言文也要上出人文情感,讓學生浸潤在中國傳統文化精華的滋養中,情感上產生共鳴。中學新教材選用的文言文都是名篇佳作,其藝術性、思想性千百年來滋養著一代又一代讀書人。其中的思想情操,對培養學生高尚的道德情操和健康的審美情趣,形成正確的價值觀和積極的人生態度都有非常大的作用。因此應該注重熏陶感染,潛移耿化,把這些內容滲透在文言文的教學之中。
五、實踐鞏固
素質教育反對搞題海戰術,因此設計練習要精簡、要抓重點、抓考綱,既做到對學生學習效果有效的反饋,又能舉一反三,鞏固雙基。
六、理解背誦
1.1語言都是這個國家文化的代表
語言是文化的精髓,要想掌握這個國家的語言,就必須連接這個國家的文化歷史。每一個時代都有象征這個時代的語言。因此,一個合格的譯者,在進行英語轉換翻譯的時候,就必須先要熟知這個國家當時的時代背景。將英語翻譯成漢語的過程其實就是進行文化視角轉換的過程,因而英語翻譯并不僅僅是語言的轉換,它所代表的是兩種不同文化和思維方式,生活習慣的轉換。
1.2每一部文學作品,有它誕生的特殊的時代背景
從一部成功的文學作品中可以看出一個時代的影子,有人說文學作品是時代的精華。文學作品將這個時代最有特色最深刻的思想以文字的形式展現給世人。讀者在讀的不僅僅是一部文學作品,而且是那個時代。因此在進行文學作品英語翻譯是,我們需要的并不僅僅是作品中的話直白的翻譯過來,真正的譯者需要做到的是把這部文學作品的文化翻譯過來。我們翻譯文學作品不僅僅是為了翻譯而翻譯,而是為了這部文學作品的文化,因此我們翻譯的不僅僅是文學作品而是這部文學作品的文化內涵,翻譯就是為了學習他國的優秀的文化。漢語文學和英語文學都是國家的文化象征,他們從不同的視角來詮釋文化。文學作品的翻譯不僅僅是將英語轉化成漢語,他所需要的是譯者透視英語文學的文化內涵進行文學的視角轉換。
2.中外文學作品背后文化存在的差異文化的差異
首先體現在一個國家的語言藝術上,語言的不同見證了文化的差異。文學作品是語言的精髓,是時代的縮影。文化差異主要有兩個方面的原因,第一是地理位置和生活環境的差異。地域文化有自己的文化特色,地域文化影響著語言的表達方式,中外文化都有自己的傳統文化,傳統文化具有自己的穩定性和持久性,它是一個民族一個國家精神文明的寫照,受到地域文化的影響,人們看待事物的角度不同從而產生不同的認知。比如在進行漢語翻譯成英語的時候在詩詞方面就顯得太過于直白,中國詩詞的精髓是英語遠遠無法超越的境界,當然在進行講英語翻譯成漢語的時候我們也要關注其文學作品的文化內涵。因此在進行翻譯的過程中,需要更深層次的透視文學作品的延伸力。其次引起文化差異的原因是不同國家的社會歷史背景的不同。每個國家都有自己的社會發展歷程,因此文學作品的發展程度也不一樣。受特殊的社會因素的影響文學作品呈現不同的時代性,這種時代性在語言表達方式上最為突出。中外文學作品都有其精彩之處,再將英語的文學作品翻譯成漢語的時候需要注意英語的表達習慣。比如在漢語中我們大多使用第一人稱,以“人”做主語,而英語中主要是物做主語,因此在進行文學作品的翻譯的過程中需要注意到主語的轉換才能體會到語言的延伸力。有些漢語是直白的將英語翻譯了過來。如,可樂,漢堡。這也是考慮到英語的文化色彩。
3.透視英語文學作品翻譯中的語言藝術文化
對文學的影響是多方面的,它首先體現在語言藝術方面,語言翻譯的實質就是文化的之間的交流借鑒和促進學習。文學翻譯的主要目的是了解國家的文化內涵,借鑒他國先進的優秀的文化藝術。語言是一門藝術,翻譯也是一門藝術。在翻譯的過程中需要掌握它的文化角度轉換的技巧,將英語的文學作品的文化內涵通過翻譯傳達出來,因此要注意的是要把這部文學作品的精髓也就是它的神傳達出來。文學作品的翻譯有廣義的也有狹義的,廣義的是指將他的整部作品的內容整體概括出來,俠義的是透過作品中人物行為動作的細節將作品的精神傳達出來,不管是廣義的還是狹義的在翻譯中都是為了一個目的,將文學作品的精神烘托刻畫出來。每部文學作品都有它的語言特色,它所代表的是這個時代的風格,因此在翻譯的過程中要透視這個時代的整體藝術風格。
4.結語
關鍵詞:文言文 讀 預習
現在的青少年能信口就是流行歌曲,卻把《詩經》、《論語》背得磕磕絆絆;能眉飛色舞地特談"星聞星語",卻對豐厚博大的中華文化置若罔聞;能把洋節過得轟轟烈烈,卻不能說幾個中國傳統節日的傳說故事??真讓人慨嘆:語文教育怎么了?文言文教學怎么了?那么,如何讓文言文穿越千年歷史的塵埃,如何讓文言文的認識、教化、美感享受等功能發揮到極致,已經成為每個語文教師思考的話題。經過千百年時間淘洗而流傳下來的一些膾炙人口的文言文(包括古詩)是詩文中的極品,是中華民族文化遺產中的精華,表現在這些作品中的先哲們的崇高理想、美好情操,是我們民族引以為豪的精神財富。而在傳統教學中,"字字落實,句句清楚"的"八字真經",被許多教師奉為至寶,教師往往重文言詞句解釋,輕文章思想情感的感悟,課堂教學結構呈渙散狀態,教學的流程方式機械、刻板,缺少創意,缺少教師的引導和學生的探究,令中國傳統文化的名篇在學生看來"味同嚼蠟"。近年來,語文教學屆日益認識到文言文教學改革的重要性。
一是讀,有效地讀是為了讓學生會讀,是為了在讀中感受文言文的魅力,在讀中培養文言文的語感,領悟文本的內容。這要求我們教師要敢于泛讀、領讀,有效指導學生的讀,而且要指導有方。
首先要引導學生借助注釋和工具書解釋文本。這既是一種良好的學習習慣,也是一種學習能力。新課標對此有明確的要求。遺憾的是我們常常不重視這一點,課堂上學生就像書記員一樣拼命記下老師講的內容,根本不去思考(滿堂灌也使得學生無暇思考),不看注釋,更不用說查檢工具書了。久而久之,便縱容了學生惰性的滋長。其次,我們教師要引導學生在解決一些典型問題的過程中,了解文言文的特點,認識文言文閱讀的規律,掌握解讀文本的方法。最后也是最主要的是保證學生自學學習的過程,要讓學生自己閱讀,自己體驗,自己發現問題,解決問題。教師的作用在于激發興趣,在于交給方法,在于引導過程,決不可越俎代庖替代學生的閱讀過程。 文言文閱讀應該能夠把一些東西讀通,讀得很順暢,學生自己去感受。周振甫先生曾說:"立體的懂,它的關鍵就在于熟讀背出,把所讀書的全部裝進腦子里。假如不是熟讀背出,把所讀的書全部裝進腦子里,讀了一課書,記住了多少生字,記住了多少句子,這只是點線的懂"。如何達到 "立體"的效果昵?這就要求教師努力創設使學生有美感享受的情景,調動學生的情感,讓他們融入到古人的智慧中。大量的熟讀、背誦,讓學生 "入乎其內",如入無人之境地誦讀,學會搖頭晃腦地盡情朗讀,讀出文言文的抑揚頓挫,讀出文言文的原汁原味,進而把握課文基本內容,篩選出課文的相關信息,從而達到"立體"的效果。
二、引導學生預習課文
學生預習課文,教師要給予提示,明確要求,或給學生交代學習本課的目的要求,或簡介文章的背景及作者情況,或要求借助工具書掃清文字障礙,借助注釋,初識文章,要么來一點有趣的"引子",講個相關或相似的文言故事等等。這樣的課前提示,達到了兩個目的:一是給學生自讀文言文創設一定的條件;二是激發學生學習的興趣。在給予提示之后,還應給予學生一定的閱讀要求。如要識字解意,要熟讀課文,要借助注釋和工具書,將課文初譯出來,并以故事的形式講給大家聽。在要求中還應體現大綱、教材、單元和課文的要求,做到從整體出發,從大處著眼,文道統一。所要注意的是——教師隨時檢查預習的效果,絕不能放任自流。
三、讓學生在預習的基礎上,提出問題、解決問題
教師進行質疑、點撥。在這一環節中,教師只起主導作用。學生提出問題,教師要多方面引導學生對文章進行理解,學生也可以互相提問,互相答問,以求對文章的深刻理解。學生也可以向教師提出問題,請教師回答。教師也可以有意識地提出問題,請學生給予回答。教師提出的問題,有時會帶有一定的深度,學生實在回答不上來,教師可以給予正確答案,讓學生牢記,以便對以后的文章的學習起到幫助的作用。針對文章內容深淺度的不同,教師還可以有意識地在學生無疑處設疑,讓學生思考,回答,以激發學生的求知欲望,啟發他們的思維力。
四、利用多媒體課件展示大容量古詩文信息,激發學生興趣
隨著現代科學技術的迅猛發展,多媒體課件已走進語文課堂。利用多媒體課件進行語文教學,將能極大程度地調動學生學習古詩文的興趣。如《三峽》多媒體課件能讓同學們直觀感受三峽風光的秀麗與壯美,使同學們獲得身臨其境的感覺;《愛蓮說》課件可讓同學們通過"蓮--出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠觀而不可褻玩焉"的外在形象,感受作者高潔傲岸、不慕榮利的節操和品質;《荔枝圖序》課件可讓同學們直觀了解"荔枝生巴、峽間,樹形團團如帷蓋" ,"瓤肉瑩白如冰雪"等具體形象。
五、幫助學生消除對文言文的恐懼心理,樹立正確的學習觀
我在教學中等職業教育教材《語文》基礎模塊(上冊)第六單元文言文誦讀《鄒忌諷齊王納諫》一文時對此感悟深刻。
學習這篇文言課文,要先大致了解一下課文寫了什么內容,表達了怎樣的中心意思,為誦讀做好準備。
誦讀,當然首先是要讀準每個字音,看注釋、查字典,務必要把每個字的音讀正確。“鄒忌修八尺有余,而形貌麗”,其中的“”字不認識,不能想當然地讀成“shī”,要查字典或注釋,讀準“yì”這個字音。遇到多音字,要弄清楚在這篇文章中,在這句話中讀什么音。“臣聞求木之長者,必固其根本”這句話中的“長”要讀“cháng”,不認真就會讀錯。遇到難字、冷僻字,就更要用心了。讀準每個字音,看似簡單,真正做到絕非易事。需要我們具有認真的學習態度,需要我們養成良好的學習習慣。字音讀準了,還要多讀幾遍,牢固地記住。
誦讀,要把文章中的句子讀“通”,讀“順”,不能把句子讀“破”。假如有人這樣讀《鄒忌諷齊王納諫》的開頭:“鄒忌修八尺/有余,而形/貌麗”,就是把句子讀“破”了。為什么會讀成這樣呢?句子的大概意思沒有弄懂。如果弄懂這兩句話的意思是“鄒忌身高八尺多,而且容貌漂亮”,自然就會讀成“鄒忌修/八尺有余,而/形貌麗”;或者讀成“鄒忌修/八尺有余,而形貌/麗”;這樣讀,就是把句子讀“通”,讀“順”了。選入教材的文言文,都加入了標點,一句話的起止位置很清楚,短句子可以一氣呵成,長句子可以分成若干個短句,練習讀“通”、讀“順”。把句子讀“通”,讀“順”,是誦讀過程中至關重要的環節。一句一句地把意思疏通,一句一句地出聲音讀;意思明白得越透徹,誦讀的語氣、語調拿捏提越有分寸;語氣、語調拿捏得越是恰到好處,把句意表達得就越是明白、透徹。疏通句意的時候,要弄懂重要的特別是對理解句意起關鍵作用的詞語的含義,要能夠把每個句子“翻譯”成現代漢語。假如你和同桌,你“翻譯”一句,他誦讀一句;他“翻譯”一句,你誦讀一句,效果一定特別好。理解的基礎上誦讀句子,為讀通讀懂全文奠定了堅實的基礎。
舊的教學方法,阻礙和限制了教育事業的發展,也阻礙和限制了教學質量的提高。要提高教學質量,必須揚棄舊的教學方法,要提高教學質量,主要取決于教師科學的教學方法。課堂教學是以學生為主體、教師為主導進行的,如果教師引導學生學習的方法科學有效,學生就可以更多、更快、更靈活地掌握知識,就可以較快地提高閱讀文章、分析問題、理解問題、解決問題的能力。文言文教學是中學語文教學的重要組成部分,搞好文言文教學,對于全面提高學生的語文能力,開發學生智力都有重要意義。我想結合我平時的語文教學談談我對于初中文言文教學的幾點看法:
第一,學生自己提前預習搞清文章的文體,必須對文體知識的把握到位。以便在課上交流時做到心中有數,并且課上學生能夠感受勞動的成果。這樣就增加了對學生語感和思維的訓練,加強了對學生良好習慣的培養,走出了單一工具性的怪圈,同時也做到了工具性與人文性的并舉,體現了人本精神,這是語文教育在自我認識上的一次飛躍。
第二,編寫“導學案”,引導學生自習,提高學生的自讀能力
新編中學語文教材,文言文篇目的數量很多,涉及的文學體裁也非常多,字詞句知識越來越豐富。學生學習時有較大困難,容易產生畏難情緒。有的教師老擔心學生不懂,講課時采用傳統的“灌鴨式”教學方法,其效果非常低,不利于培養學生的思維能力的培養。
其實,在上新課前的一個星期,教師可以編寫每篇文言文“導學案”,指明每篇文章的學習目標、重難點、特殊句式、重點文言詞語、提示文章的主要內容的問題給學生,讓學生自讀的時候抓住重點、弄清難點,初步掌握文章的大概意思及主要學習內容,提高自習能力。
在《桃花源記》(初中人教版第三冊)中,好多古今異義詞學生很難理解,所以在“導學案”中就把這個難題當作課前預習的作業讓學生先去尋找答案。叫學生首先簡單翻譯文章,把不理解的詞語句子勾畫好,在老師上課時再逐個提問、解決。朗讀能力的培養是這篇文章的重點之一,所以在“導學案”中提示學生準確掌握每一個字的讀音,能流利朗讀文章。“世外桃源”是一個作者虛構的故事,“導學案”中讓學生利用小說的故事情節的“開端――發展――――結局”四個環節去分析文章的主要線索,初步掌握文章的結構。還可以讓學生在上課前通過歷史課本或陶淵明的詩歌去了解作者所處的時代背景和作者的創作目的等等。這樣,學生的預習有了目標,預習就有了針對性,培養了學生的自讀能力,也避免教師在上課時的沉悶現象發生。習慣成自然,引導學生自讀多了,學生就容易接受“導學案”,教師上課就容易駕馭課堂,學生為主體就會顯示出來。
第三,充分利用多媒體輔助教學,激發學生學習文言文的積極性。傳統的錄音機、小黑板、投影儀輔助教學已不能滿足學生對學習文言文的積極性,學新課改也不能局限于簡單的聲音和圖象輔助。所以,在教案設計中應當充分利用遠程網絡教育、多媒體來輔助教學。
如在《大道之行也》(人教版初中第三冊)的教案中,教師可以利用一些彩色圖片、錄音、影像等結合到教案中形成一個完整的課件。孔子的圖象、和諧社會的一些圖片或影像、朗讀錄音播放等,讓學生能有身臨其境的感覺。教學中讓學生的眼、耳、腦、手、口都能充分調動起來,課堂氣氛就不再沉悶,學生學習的積極性也就提高了,學習效果也就得到提高了。
第四,找出文言文和現代漢語之間的關系,把握文言文的特點,找出異同才能更好的教學生學習。注重教給學生譯文的方法,做到“授之以漁”。比如說:“譯文五字法”即:“留、替、調、補、刪”所謂的“留”就是國號、年號、地名、官名、人名、書名等可以照錄不翻譯。“替”就是用現代漢語替換古義詞。“調”就是調整倒裝句的語序,使之符合現代漢語的習慣。“補”補出省略的內容。“刪”刪去沒有實在意義的詞。學生掌握了譯文的方法學習起來就會覺得輕松。教師教起來也會得心應手。現代漢語是古代漢語發展變化而來,從中也有不少意思發生了變化,我們在教學中可將重點放在這些詞語上。對于古今異義詞 ,即詞的古義和今義不同。其它的絕大多數是與現代漢語意義大致相同或相近的詞。處理好顧及意義的字詞就會找到知識的源泉。例如:教師在《小石潭記》的時候,如果學生掌握了“乃記之而去”的去字和“隸而從者,崔氏二小生”中的小生一詞 等古今異義詞,可以說,就等于搬開了腳下的石頭。那么翻譯自然就會水到渠成。 還有文中的通假字 。所謂通假,即同音替代。它是文言尤其是先秦古籍中經常出現的一種語言現象,由于通假字是同音替代,所以在教學法中不僅要注意到這一點,如遇到與古音不同的監察院時,必須讀回本字之音。
第五,加強當堂訓練和課外訓練。文言文的訓練主要有理解內容、翻譯字詞句、掌握重點的詞類活用、背誦默寫、讀后感等。學生在歸納的基礎上去訓練,內容容易理解,翻譯也比較簡單,詞類活用也能互相結合運用,背誦默寫也能迎刃而解。讀后感可以利用作文訓練來完成,通過教師點撥、學生寫作、教師講評等形式來提高學生對文言文的讀后感的訓練效果。
處于小學的學生本身具有活潑好動的性格特點,而且他們的理解思維能力,自主學習能力上都存在著很大的欠缺。這些共同的因素決定了教師必須做好學生的引導學習工作。而在課堂上,對學生進行恰當的提問無疑是一個非常有效的辦法。并且,課堂的提問實質上依然是教師的知識傳授。同時,又能夠在師生的交流中完成彼此之間的情感交互,具有非常重要的價值。當然,這種價值的最終實現需要借助于教師在提問中所使用的語言藝術。小學數學課堂提問的語言藝術內涵,具體表現在以下幾個方面。首先,提問能夠完成學生的智力和非智力因素的綜合。對于小學生來講,其課堂的注意力本就容易分散,而數學課程又是令學生頭疼的一門科目。因而,在數學課程的學習上更容易出現開小差、注意力不集中等問題。而課堂的提問顯然能夠解決這一問題。在這種形式之下,學生的注意力得到集中,學習效率也會提高,從而慢慢進入數學學習的正常軌道之上。而一旦學生能夠以正常的心態進入學習的狀態,學生的數學學習熱情也會被激發出來。這樣一個良性循環的過程,對于小學生的數學學習具有非常大的幫助。其次,提高學生的活動熱情。課堂本身是具有很強的嚴肅性的。這種嚴肅性雖然能夠讓學生對課程的學習產生重視。但是同樣,過于單調的氛圍卻讓學生慢慢進入數學學習的疲軟狀態。而課堂提問卻能夠召喚學生進入良性活動的狀態中來。而且,當這種互動具備了穩定性之后,學生會形成提問或者詢問的習慣,并慢慢促使他們在數學的學習中表現自己真實的情感。而這種情感的活動,也必然會增強學生之間的交流,這對于幫助小學生解決人際交往的問題具有很重要的意義。最后,提問能夠維持課堂的正常秩序。在小學課堂中,由于小學生的自主學習能力和自控能力較差。因此,在面對他們所不喜歡甚至不適應的數學課堂中,很容易出現開小差和交頭接耳的現象。而如果教師能夠在課堂中安排提問的環節,看似令一學生措手不及,實際上卻也是讓學生始終保持注意力集中的方法。這樣一來,不僅數學課堂的秩序得到正常的維護,學生的數學學習效率也會得到相應的提高。由此可見,教師必須正確認識小學數學課堂提問環節的價值,也要真正理解提問的語言藝術內涵,這樣才能夠保證課堂提問效用的最大化發揮,也才能真正達到提升小學數學教學效果的目的。
二、明確目的,確定提問順序
相關研究證明,教師在提問環節如果能夠完成連續的提問,具有兩方面的意義。一方面,如果問題得以以有序地方式進行有效提問,那么就能夠使學生從一個全新的視角來認識問題。另一方面,連續的提問能夠進一步提升學生回答問題的質量,同時也會讓教師與學生之間形成一個更深層次的互動。由此可見,教師如果能夠有一個明確的提問順序,對于教師和學生來說都具有很重要的意義。而要真正完成這一具有完整意義的連續提問,教師就必須注重兩大問題:問題的重點以及問題的層次。換句話說,教師必須完成一個具備目的性的,有核心的連續發問。當然,這一核心問題的存在價值并不是讓學生形成客觀的記憶,而是幫助教師逐步引導學生進行課堂內容的回憶和理解。這就要求教師必須以認真的態度精心設計核心問題,同時要保證問題求解的有序性。需要注意的一點就是,核心問題必須與教學目標相一致,并能夠達到激發學生思維和討論欲望的目的。把握問題切入點 教師在進行課堂提問環節時,應當準確把握問題的切入點。這就需要教師對課堂的節奏有一個準確的把握,而要達到這種精確把握,教師可以豐富設計問題的方法。
其一,設計生活情境問題。例如,在學習《加減法》這一章節時,教師可以為學生拋出這樣一個問題:在體育課上,小明發現自己的前面有6個人,而自己的后面有4個人,那么請問小明所在的這一豎排一共有幾個人?在學習《乘法分配律》時,教師可以同樣以設置情境的方式,讓學生理解乘法分配的規律。具體的情境內容如下:“有學生a、b一同去看望教師c,(a+b)*c,然后這兩個學生分別同教師握手可以得到:ac+bc,那么請問教師c握兩次手的做法正確嗎?如果學生a先伸手,教師c卻先于學生b握手,即結果是a+bc,那么請問教師的這種做法對嗎?結果很顯然,在后一個情境當中,教師c的做法是錯誤的。這時,教師可以引導學生給出自己認為正確的答案,并用式子表示出來。對于初學乘法分配律的小學生來講,其意義和結果都是很難掌握的,但是通過教師對這一式子進行情境的加工設置之后,很顯然能夠幫助學生理解分配的“內涵”。由此可見,在這樣一個貼近學生生活,又在學生理解范圍之內的情境問題設置,不僅能夠簡化教師講解的任務,同時還能夠幫助學生對乘法分配律形成完整的認識。
其二,以教材知識為切入重點。在傳統的數學課堂上,教師陷入了提問的誤區,在這種誤區之內,教師過于頻繁地向學生發出提問,不僅讓學生產生過度的緊張而形成排斥心理,同時可能因為問題過多和過雜,讓學生對于章節內容的學習形不成主次印象,造成課堂的無重點。而且,高密度的提問,會造成教師成為課堂的完全主導,而學生卻成為被動的回答,長此以往的發展下去,學生的思維勢必受到激發的限制。因此,教師必須掌握好問題的提問數量。尤其是,在知識日益增長的今天,教師必須有一個問題提問的標準。而這一標準實際上就是教材。教師可以以逆向思維的方式,讓學生明確自己需要掌握到的重點。這樣教師才能夠保證教學任務的完成和學生對知識的消化。豐富問題特性 任何一個問題的設置都必須具備鮮明的特點,這既是小學數學課堂提問中語言藝術的要求,同時也是讓學生對問題印象深刻的必然。因此,教師要想提升問題的效能,就應當豐富所設置問題的特性。一般來講,問題可以具備以下幾個特性。
其一,聚焦性。教師在提出問題后,如果學生沒能夠正確回答問題時,教師就可以利用重新聚焦的方式對學生的回答進行陳述,以告訴學生他們的回答不正確的原因。例如,在學習《質數與合數》這一單元時,教師可以先問學生“四個相同的正方形能夠拼成幾個不同的長方形?”當學生回答是一個時,教師也可以繼續深入解釋,四個小正方形能拼出的這一個長方形其長和寬分別是多少?對此,學生可能會提出疑問,為什們只能是一個長為4寬為1的長方形?而不是邊長都為2的正方形?這時,教師就要告訴學生,正方形也是特殊的長方形。之后,教師就可以繼續重復問出這一個問題。毫無疑問,在這種情況下,學生就能夠給出一個正確的答案了。
七年級語文上學期文言文翻譯1
一、詠雪
謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。 譯文:
一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
二、陳太丘與友期
陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。去后乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。” 友人慚,下車引之。元方入門,不顧。
譯文:
陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經走了。”那人便發起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。”那人感到慚愧,便從車里下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。
七年級語文上學期文言文翻譯2
論語十二章
1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”——《學而》
【翻譯】孔子說:“學習并時常溫習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人從心里感到高興嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是君子作風嗎?”
2、曾子曰:“吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”——《學而》
【翻譯】曾子說:“我每天多次反省自身:替人家謀慮是否不夠盡心?和朋友交往是否不夠誠信?老師傳授的知識是不是自己還不精通熟練呢?”
3、子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。”——《為政》
【翻譯】孔子說:“我十五歲就有志于做學問;三十歲能自立于世;四十歲能通達事理;五十歲的時候我懂得自然的規律和命運;六十歲時對各種言論能辨別是非真假,也能聽之泰然;七十歲能隨心所欲,卻不逾越法度規矩。”
4、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”——《為政》
【翻譯】孔子說:“溫習舊的知識,進而懂得新的知識,這樣的人可以做老師了。
5、子曰:學而不思則罔,思而不學則殆。——《為政》
【翻譯】孔子說:“讀書不深入思考,越學越糊涂;思考不讀書,就無所得。”
6、子曰∶“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”——《雍也》
【翻譯】孔子說∶“賢德啊,顏回吃的是一小筐飯,喝的是一瓢水,住在窮陋的小房中,別人都受不了這種貧苦,顏回卻仍然不改變向道的樂趣。賢德啊,顏回!”
7、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者”《雍也》
【翻譯】孔子說:“懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,又不如以它為樂的人。”
8、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云。”——《述而》
【翻譯】孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當的手段得來的富貴,對于我來講就像是天上的浮云一樣。
9、子曰:“三人行必有我師焉;擇其善者而從之,其不善者而改之。”——《述而》
【翻譯】孔子說:“三個人同行,其中必定有我的老師。我選擇他善的方面向他學習,看到他不善的方面就對照自己改正自己的缺點。”
10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。”——《子罕》
【翻譯】孔子在河邊感嘆道:“一去不復返的時光就像這河水一樣,日夜不停。”
11、子曰:“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”——《子罕》
【翻譯】孔子說:“軍隊的主帥可以改變,普通人的志氣卻不可改變。”
12、子夏曰:“博學而篤志,切問而近思,仁在其中矣。”《子張》
【翻譯】子夏說:“博覽群書廣泛學習,而且能堅守自己的志向,懇切的提問,多考慮當前的事,仁德就在其中了。”
雖有嘉肴
【原文】
雖有嘉肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也其此之謂乎!
【譯文】
雖然有美味的內食,但不去品嘗,就不知道味道的甘美。雖然有最好的道理,但不去學習,就不知道它的好處。所以,學習之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉勵自己。所以說教和學是相互促進的《尚書.說命》說:“教人是學習的一半。”這話說的餓就是這個道理。
河中石獸
原文:
滄州南一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。以為順流下矣,棹(zhào)數小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。
一講學家設帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜(xié)之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。沿河求之,不亦顛乎?”眾服為確論。
一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當求之于上流。蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)
沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲(zhì)坎穴中。如是再嚙(niè),石又再轉(zhuan)。轉(zhuan)轉(zhuan)不已,遂反溯(sù)流逆上矣。求之下流,固顛(diān);求之地中,不更顛乎?”如其言,果得于數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?
如其言,果得于數里外。然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據理臆(yì)斷歟(yú)?
譯文
滄州的南面有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河里,兩個石獸一起沉沒于此。經過十多年,僧人們募集金錢重修(寺廟),在河中尋找石獸,到底沒找到。僧人們認為石獸順著水流流到下游了。于是劃著幾只小船,拖著鐵鈀,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。
一位講學家在寺廟中教書,聽說了這件事笑著說:“你們這些人不能推究事物的道理。這不是木片,怎么能被洪水帶走呢?就是石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟浮動,石獸埋沒在沙上,越沉越深罷了。順著河流尋找石獸,不是(顯得)瘋狂了嗎?”大家信服地認為(這話)是精當確切的言論。
一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是落入河中的石獸,都應當到河的上游尋找。因為石頭的性質堅硬沉重,沙的性質松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎水
的地方沖刷沙子,形成坑穴,越沖越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里。像這樣又沖擊,石頭又會再次轉動,這樣不停地轉動,于是石獸反而逆流而上。到河的下游尋找石獸,本來就是瘋狂的;在原地深處尋找它們,不是更瘋狂嗎?”
人們按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。 既然這樣,那么對于天下的事,只知其一,不知其二的人有很多啊,難道可以根據某個道理就主觀判斷嗎?
七年級語文上學期文言文翻譯3
智子疑鄰
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。
塞翁失馬
近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
看了“七年級語文上學期文言文翻譯”的人還看了:
1.七年級上冊文言文原文及翻譯
2.七年級上冊語文文言文翻譯
3.七年級語文上冊文言文練習題及答案